Lavatrice WM14T748IT siemens-home.bsh-group.com/welcome - BSH Hausgeräte GmbH
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Lavatrice WM14T748IT siemens-home.bsh-group.com/welcome it ,VWUX]LRQLSHUO XVRHO LQVWDOOD]LRQH Register your product online
La vostra nuova lavatrice Interpretazioni di simboli / parole chiave Grazie per aver scelto una lavatrice Siemens. : Pericolo! Concedetevi qualche minuto di tempo La combinazione del simbolo e della per la lettura dei testi e scoprirete i parola precedente indica una situazione vantaggi della vostra nuova lavatrice. potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare Per soddisfare gli elevati requisiti di lesioni o portare alla morte. qualità della marca Siemens, tutte le nostre lavatrici vengono sottoposte a un Attenzione! severo controllo prima di lasciare la Indica una situazione potenzialmente fabbrica, finalizzato ad accertarne il pericolosa. Il mancato rispetto delle corretto funzionamento e ad assicurarsi indicazioni può provocare danni a cose che siano prive di difetti. e/o all'ambiente. Per ulteriori informazioni sui nostri Indicazione / consiglio prodotti, accessori e ricambi o per ricevere assistenza tecnica è possibile Indicazioni per un impiego ottimale consultare il sito www.siemens- dell'apparecchio / informazioni utili. home.bsh-group.com o rivolgersi ai nostri centri di assistenza clienti. 1. 2. 3. / a) b) c) Il manuale di utilizzo e installazione fa Le procedure da seguire sono indicate riferimento a vari modelli; le differenze tramite numeri o lettere. vengono indicate nei singoli passaggi delle funzioni. ■ /- Gli elenchi sono indicati tramite una casella o un trattino. Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto le istruzioni per l'uso e l'installazione riportate nel presente manuale! 2
it Indice itIstruzioniperl'usoel'instal zione 8 Uso conforme alle norme . . . . . .5 C Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Corretta scelta del detersivo . . . . . . .25 ( Avvertenze di sicurezza . . . . . . .5 Risparmiare energia e detersivo . . . .25 Bambini/persone/animali domestici . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 / Tabella dei programmi . . . . . . . 26 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programmi sul selettore programmi .26 Pulizia/Manutenzione . . . . . . . . . . . . 11 sensoFresh î . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Inamidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 7 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . .13 Tingere/Decolorare . . . . . . . . . . . . . .30 Imballaggio/apparecchio dismesso . 13 Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Consigli per risparmiare . . . . . . . . . . 13 0 Impostazioni del programma . . 31 5 Installazione e allacciamento . .14 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Velocità di centrifuga. . . . . . . . . . . . .31 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . 14 Fine tra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Superficie di posizionamento della Programma Memory. . . . . . . . . . . . .32 lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installazione della macchina sopra a \ Impostazioni di programma uno zoccolo o su un pavimento in travi aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 di legno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anti-macchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Installazione su di una pedana con SpeedPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Installazione sottopiano/incasso Stirofacile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 dell'apparecchio in una cucina modulare componibile . . . . . . . . . . . 15 Acqua e risciacquo+ . . . . . . . . . . . . .33 Rimuovere i blocchi di trasporto. . . . 16 Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Lunghezze di raccordi e del cavo Arresto in ammollo . . . . . . . . . . . . . .33 elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . 17 1 Utilizzare l'apparecchio . . . . . . 33 Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . 18 Preparare la lavatrice . . . . . . . . . . . .33 Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accensione dell'apparecchio/Selezione Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . 19 del programma . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . 19 Modificare le impostazioni di Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Selezionare impostazioni di programma * Conoscere l'apparecchio . . . . .21 aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Introdurre la biancheria nel cestello .34 Lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dosare e introdurre il detersivo e Elementi di comando . . . . . . . . . . . . 22 l'additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Avvio del programma . . . . . . . . . . . .35 Z Bucato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sicurezza bambini/ Blocco del pannello Preparare il bucato . . . . . . . . . . . . . . 24 di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Dividere il bucato . . . . . . . . . . . . . . . 24 Aggiungere biancheria . . . . . . . . . . .36 Cambio del programma . . . . . . . . . .36 Interruzione del programma . . . . . . .36 3
it Fine programma con Ammollo fine lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Guasti, Che fare se? ........ 42 Fine del programma . . . . . . . . . . . . 37 Sblocco di emergenza . . . . . . . . . . . 42 Estrarre il bucato/spegnere Indicazioni del display . . . . . . . . . . . 43 l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guasti, Che fare se?. . . . . . . . . . . . . 44 Q Impostazioni dell'apparecchio 38 4 Servizio di assistenza clienti . 47 Attivazione della modalità di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 [ Valori di consumo . . . . . . . . . . 48 Modifica del volume del segnale . . . 38 Consumo di energia e di acqua, durata Modificare la luminosità del display del programma e umidità residua dei touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 programmi di lavaggio principali . . . 48 Selezionare/Deselezionare la funzione di promemoria per la cura del cestello J Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fine della modalità di impostazione 39 r Garanzia Aqua-Stop . . . . . . . . . 50 H Analisi sensoriale . . . . . . . . . . . 39 Automatismo quantità . . . . . . . . . . . 39 Controllo antisbilanciamento . . . . . . 39 VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Pulizia e manutenzione . . . . . . 40 Corpo della macchina/Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pompa di scarico acqua otturata, svuotamento di emergenza . . . . . . . 40 Raccordo flessibile di scarico otturato in corrispondenza del sifone . . . . . . . . 41 Filtro nel raccordo di carico acqua otturato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4
Uso conforme alle norme it 8 Uso conforme alle ( Avvertenze di norme sicurezza ■ Usocnfrmealenorm Questo apparecchio è pensato per Le seguenti informazioni di Avertnzdiscureza un uso esclusivamente domestico. sicurezza e avvertenze sono ■ Non installare o mettere in funzione allegate per proteggervi da questo apparecchio in zone a rischio di congelamento e/o in lesioni ed evitare danni ambienti esterni. In questo caso si materiali alle aree circostanti. corre il rischio che l'apparecchio È in ogni caso fondamentale subisca dei danni se si ghiaccia l'acqua rimasta al suo interno. Se i prendere le precauzioni tubi si ghiacciano è possibile che si necessarie e procedere con spezzino/scoppino. attenzione durante ■ Questo apparecchio deve essere l'installazione, manutenzione, utilizzato esclusivamente per il pulizia e funzionamento lavaggio di biancheria domestica, in particolare di capi di tipo lavabile in dell'apparecchio. lavatrice e capi di lana lavabili a mano (vedere etichetta del capo). Bambini/persone/animali Un utilizzo dell'apparecchio per domestici scopi diversi esula dalle applicazioni per le quali è stato concepito ed è : Avviso vietato. ■ Questo apparecchio è adatto per Pericolo di morte! essere utilizzato con acqua corrente I bambini e altre persone che e con detergenti e additivi disponibili non sono in grado di in commercio (che devono essere comprendere i rischi correlati adatti per l'utilizzo in lavatrice). ■ Questo apparecchio è progettato all'utilizzo dell'apparecchio per essere utilizzato ad un'altezza possono procurarsi lesioni o massima di 4000 metri sopra il mettere in pericolo la propria livello del mare. vita. Pertanto ricordarsi sempre Prima di accendere l'apparecchio: di quanto segue: Controllare che non vi siano danni visibili sull'apparecchio. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato. Se si dovessero presentare problemi di qualsiasi tipo, contattare il proprio rivenditore specializzato oppure il nostro servizio di assistenza clienti. Leggere e seguire le istruzioni per la messa in funzione e l'installazione nonché tutte le altre informazioni fornite con questo apparecchio. Conservare tutti i documenti per impieghi successivi o per eventuali futuri proprietari. 5
it Avvertenze di sicurezza ■ L'apparecchio può essere ■ Non posizionare utilizzato da bambini al di l'apparecchio dietro una sopra degli 8 anni di età e porta, poiché potrebbe da persone con ridotte ostacolare l'oblò capacità fisiche, sensoriali o dell'apparecchio o impedirne mentali oppure da persone la completa apertura. inesperte se sorvegliate o se ■ Una volta che un sono state loro fornite apparecchio ha esaurito la informazioni su come propria vita utile, togliere la utilizzare l'apparecchio in spina di alimentazione dalla modo sicuro e che siano presa prima di tagliare il consapevoli dei potenziali cavo di alimentazione, e rischi legati all'utilizzo quindi distruggere la dell'apparecchio. chiusura dell'oblò ■ I bambini non devono dell'apparecchio. giocare con il presente apparecchio. : Avviso ■ Non permettere ai bambini di Pericolo di soffocamento! pulire o effettuare Se lasciati giocare con manutenzioni imballaggi/pellicole di plastica sull'apparecchio se non o elementi di imballaggio, i sono sorvegliati. bambini possono rimanervi ■ Tenere i bambini con età intrappolati oppure rischiare di inferiore ai 3 anni e animali soffocare mettendoli sopra la domestici lontani testa. dall'apparecchio. Tenere imballaggi, pellicole di ■ Non lasciare l'apparecchio plastica e parti di imballaggio non sorvegliato quando fuori dalla portata dei bambini. bambini o altre persone che non sono in grado di : Avviso comprenderne i rischi si Pericolo di avvelenamento! trovano nei pressi Detersivi e additivi possono dell'apparecchio. provocare avvelenamento se ingeriti. : Avviso In caso di ingestione Pericolo di morte! accidentale, consultare il I bambini possono rimanere medico. Tenere i detersivi e gli chiusi all'interno degli additivi fuori dalla portata dei apparecchi e trovarsi in bambini. pericolo di vita. 6
Avvertenze di sicurezza it : Avviso ■ L'apparecchio deve essere Rischio di ustioni! collegato soltanto alla Durante il lavaggio ad alte tensione alternata tramite temperature, il vetro dell'oblò una presa con contatto di dell'apparecchio si surriscalda. protezione installata in modo Non lasciare che i bambini corretto. Questa presa deve tocchino l'oblò dell'apparecchio essere liberamente surriscaldato. accessibile in qualsiasi momento. : Avviso ■ La spina di alimentazione e Irritazioni agli occhi/alla pelle! la presa con contatto di Il contatto con i detersivi e gli protezione devono additivi può causare irritazioni corrispondere e il sistema di agli occhi o alla pelle. messa a terra deve essere Risciacquare accuratamente gli installato in modo corretto. occhi e la pelle in caso di ■ L'installazione deve avere contatto con detersivi o additivi. una sezione adeguata. Tenere i detersivi e gli additivi ■ La spina di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. deve essere liberamente accessibile in qualsiasi Installazione momento. Se questo non fosse possibile, al fine di : Avviso ottemperare alle relative Rischio di scosse elettriche/ norme di sicurezza, deve incendio/danni materiali/danni essere realizzato un all'apparecchio! interruttore (interruttore a 2 Un'installazione non eseguita poli) nell'installazione correttamente può condurre a permanente in conformità una situazione pericolosa. alle norme di installazione Verificare quanto segue: elettrica. ■ Nel caso venga utilizzato un ■ La tensione di alimentazione interruttore di circuito della presa di alimentazione differenziale, sia utilizzato deve corrispondere alla soltanto se reca il seguente tensione nominale indicata marchio: z. Soltanto la sull'apparecchio (targhetta presenza del presente identificativa). Le potenze di marchio garantisce la allaccio e la protezione conformità a tutte le fusibile richiesti sono regolazioni applicabili. specificati sulla targhetta identificativa. 7
it Avvertenze di sicurezza : Avviso : Avviso Rischio di scosse elettriche/ Rischio di lesioni/danni incendio/danni materiali/danni materiali/danni all'apparecchio! all'apparecchio! Se il cavo di alimentazione ■ L'apparecchio può vibrare o dell'apparecchio è danneggiato spostarsi durante il o alterato, possono verificarsi funzionamento e quindi scosse elettriche, cortocircuiti o potenzialmente provocare incendi causati dal lesioni o danni materiali. surriscaldamento. Posizionare l'apparecchio su Il cavo di alimentazione non sia una superficie pulita, aggrovigliato, schiacciato o uniforme e solida e, alterato, e non venga a contatto utilizzando una livella a bolla con fonti di calore. come guida, metterlo in piano con i piedini avvitati. : Avviso Rischio diSe ■ simateri lesioni/danni afferra un ali/danni all'apparecchi o! qualsiasi Rischio di incendio/danni componente sporgente materiali/danni dell'apparecchio (ad es. all'apparecchio! l'oblò dell'apparecchio) per L'utilizzo di prolunghe o prese sollevarlo o spostarlo, tali elettriche multiple, può componenti possono provocare incendi causati dal rompersi e causare lesioni. surriscaldamento o Non afferrare alcun cortocircuiti. componente sporgente Collegare l'apparecchio dell'apparecchio per direttamente a una presa spostarlo. dotata di messa a terra montata in modo corretto. Non utilizzare : Avviso prolunghe, prese multiple o Pericolo di lesioni! unità di accoppiamento ■ L'apparecchio è molto multiple. pesante. Il suo sollevamento può provocare lesioni. Non sollevare l'apparecchio da sé. ■ coloL'apparecchio Peri di lesioni! ha bordi affilati che possono provocare tagli alle mani. Non afferrare l'apparecchio dai bordi affilati. Indossare guanti di protezione per sollevarlo. Pericolo di lesioni! 8
Avvertenze di sicurezza it ■ Se i tubi flessibili e i cavi di ■ L'utilizzo di tubi flessibili di alimentazione non sono altre marche per collegare instradati in modo corretto, vi l'alimentazione dell'acqua è il pericolo di rimanervi può provocare danni impigliati e quindi di lesioni. materiali o danni Instradare i tubi flessibili e i all'apparecchio. cavi in modo da impedire Utilizzare soltanto i tubi l'eventualità di rimanervi flessibili in dotazione con impigliati. l'apparecchio o tubi flessibili di ricambio originali. Attenzione! Ri■schio diL'apparecchio danni materiali/danni all'apparecchio è messo in Rischio di danni materiali/ sicurezza per il trasporto danni all'apparecchio tramite dispositivi di blocco ■ Se la pressione dell'acqua è di trasporto. Se i dispositivi troppo elevata o troppo di blocco di trasporto non bassa, l'apparecchio vengono rimossi prima potrebbe non essere in dell'avvio dell'apparecchio, grado di funzionare in modo esso può subire danni. corretto, e potrebbero inoltre È importante rimuovere verificarsi danni materiali o completamente tutti i danni all'apparecchio. dispositivi di blocco di Assicurarsi che la pressione trasporto prima di utilizzare dell'acqua nell'impianto di l'apparecchio per la prima alimentazione acqua sia di volta. Assicurarsi di almeno 100 kPa (1 bar), e conservare separatamente non superi i 1000 kPa (10 tali dispositivi di blocco di bar). trasporto. È importante Ri■schio diSe i tubi danni materi flessibili ali/danni all'apparecchi o dell'acqua reinserire i dispositivi di sono alterati o danneggiati, blocco di trasporto nel caso potrebbero verificarsi danni in cui l'apparecchio debba materiali o danni essere trasportato, per all'apparecchio. evitare che subisca danni I tubi flessibili dell'acqua non durante il trasporto. devono essere aggrovigliati, schiacciati, alterati o tagliati. Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio 9
it Avvertenze di sicurezza Funzionamento ■ Inserire le mani nel cestello ancora in movimento : Avviso potrebbe causare lesioni alle Rischio di esplosione/ mani. incendio! Attendere fino a che il Bucato preventivamente trattato cestello non è con detergenti contenenti completamente fermo. solventi, ad es. smacchiatori/ sgrassatori, può causare : Avviso esplosioni nel cestello. Pericolo di scottature! Risciacquare il bucato Durante il lavaggio ad alte accuratamente con acqua temperature, vi è il rischio di prima di lavarlo in lavatrice. scottature se si entra in contatto con soluzione di : Avviso lavaggio calda (ad es. durante Pericolo di avvelenamento! lo scarico della soluzione di Si possono sprigionare fumi lavaggio calda nel lavabo). tossici a causa di detersivi Non toccare la soluzione di contenenti solventi, ad es. lavaggio calda. sgrassatore. Non usare detersivi che : Avviso contengono solventi. Irritazione delle vie respiratorie/degli occhi! : Avviso Questo apparecchio è dotato di Pericolo di lesioni! programmi che utilizzano ■ Se ci si sostiene/ci si siede ossigeno attivo. L'ossigeno sull'oblò dell'apparecchio attivo può irritare le mucose e quando è aperto, far lacrimare gli occhi. l'apparecchio potrebbe Non aprire l'oblò usando lo ribaltarsi e quindi causare sblocco di emergenza se è in lesioni. corso un programma che Non sostenersi all'oblò utilizza ossigeno attivo. dell'apparecchio quando è Attendere che l'oblò venga aperto. sbloccato. ■ coloSe Peri di lesioni!si sale sull'apparecchio, il piano di lavoro potrebbe : Avviso rompersi e quindi causare Irritazioni agli occhi/alla pelle! lesioni. Se viene aperto il cassetto del Non salire sull'apparecchio. detersivo mentre l'apparecchio Pericolo di lesioni! è in funzione, detersivi e additivi possono schizzare fuori. 10
Avvertenze di sicurezza it Risciacquare accuratamente gli scosse elettriche in caso di occhi e la pelle in caso di contatto con componenti sotto contatto con detersivi o additivi. tensione. Pertanto ricordarsi In caso di ingestione sempre di: accidentale, consultare il medico. ■ Spegnere l'apparecchio. Scollegare l'apparecchio Attenzione! dall'alimentazione (estrarre la Rischio di danni materiali/ spina). danni all'apparecchio ■ Non toccare mai la spina di ■ Se la quantità di bucato alimentazione con le mani nell'apparecchio supera la bagnate. massima capacità di carico, ■ Nel rimuovere la spina di esso potrebbe non essere in alimentazione dalla presa, grado di funzionare in modo afferrare la spina stessa e corretto, oppure potrebbero mai il cavo di alimentazione, verificarsi danni materiali o in caso contrario il cavo di danni all'apparecchio. alimentazione potrebbe Non superare la capacità di subire danni. carico massima per ■ Non apportare nessuna l'asciugatura del bucato. modifica tecnica Assicurarsi di attenersi alle all'apparecchio o alle sue capacità di carico massime caratteristiche. indicate per ciascuno dei ■ Riparazioni e qualsiasi altro programmi ~ Pagina 26. lavoro sull'apparecchio Ri■schio diSe siali/danni danni materi versa all'apparecchiuna o quantità devono essere eseguiti errata di detersivo o di unicamente dal nostro detergente nell'apparecchio, servizio di assistenza clienti potrebbero verificarsi danni oppure da un elettricista. Lo materiali o danni stesso vale per la all'apparecchio. sostituzione del cavo di Utilizzare detersivi/additivi/ alimentazione (quando detergenti e ammorbidenti necessario). rispettando le istruzioni del ■ È possibile ordinare cavi di produttore. alimentazione di ricambio dal nostro servizio di assistenza Pulizia/Manutenzione clienti. : Avviso Pericolo di morte! L'apparecchio è alimentato a energia elettrica. Rischio di 11
it Avvertenze di sicurezza : Avviso Attenzione! Pericolo di avvelenamento! Rischio di danni materiali/ Si possono sprigionare fumi danni all'apparecchio tossici a causa di detersivi Detergenti e pretrattanti per contenenti solventi, ad es. bucato (ad es. smacchiatori, sgrassatore. spray di prelavaggio, etc) Non usare detersivi che possono causare danni in caso contengono solventi. di contatto con le superfici dell'apparecchio. Pertanto : Avviso ricordarsi sempre di: Rischio di scosse elettriche/ danni materiali/ danni ■ Non far entrare in contatto all'apparecchio! tali detergenti con le Nel caso in cui penetri superfici dell'apparecchio. dell'umidità nell'apparecchio, ■ Pulire l'apparecchio soltanto potrebbe verificarsi un con acqua e un panno cortocircuito. umido e morbido. Non utilizzare un'idropulitrice, ■ Rimuovere immediatamente un pulitore a vapore, qualsiasi residuo di detersivo un'idropistola o una pistola a o spray o altri. spruzzo per la pulizia dell'apparecchio. : Avviso Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio! L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni, danni materiali o danni all'apparecchio. Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali. 12
Tutela dell'ambiente it Più tacche si illuminano, maggiore 7 Tutela dell'ambiente sarà il relativo consumo. In questo modo è possibile Imballaggio/apparecchio Tuteladl'ambient confrontare i consumi nei programmi dismesso con la scelta di diverse impostazioni di programma e decidere event. di ) Smaltire l’imballaggio secondo scegliere un'impostazione di le normative ambientali vigenti. programma che faccia risparmiare Questo apparecchio dispone energia e acqua. di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic – ¡ Consumo di energia equipment - WEEE).Questa – Ô Consumo di acqua direttiva definisce le norme per ■ Modalità risparmio energetico: la raccolta e il riciclaggio degli l'illuminazione del del display touch apparecchi dismessi valide su screen si spegne dopo pochi minuti, tutto il territorio dell’Unione il tasto ‹ lampeggia. Europea. Per attivare l'illuminazione toccare il display touch screen. Consigli per risparmiare La modalità di risparmio energetico non viene attivata durante lo ■ Per ogni specifico programma di svolgimento di un programma. lavaggio immettere la quantità ■ Spegnimento automatico (solo massima di biancheria ammessa. prima dell'avvio del programma o Panoramica del programma ~ dopo la fine del programma): se Istruzioni per l'uso e installazione l'apparecchio resta a lungo ■ Lavare senza prelavaggio la inutilizzato, si spegne biancheria con sporco normale. automaticamente per risparmiare ■ Per il lavaggio di capi dallo sporco energia. Per accendere leggero o normale è possibile ridurre l'apparecchio premere di nuovo il l'energia e il detersivo utilizzati. pulsante dell'interruttore principale. ~ Pagina 25 ■ Le temperature selezionabili si ■ Se al termine del lavaggio la riferiscono alle indicazioni di biancheria sarà asciugata lavaggio riportate sui capi. Le nell'asciugatrice, selezionare una temperature raggiunte nella velocità di centrifuga secondo le macchina possono discostarsi da istruzioni del produttore quelle indicate per garantire la dell'asciugatrice. combinazione ottimale di risparmio energetico e risultato di lavaggio. ■ Indicazioni per il consumo di energia e acqua: Gli indicatori forniscono informazioni circa il rispettivo livello del consumo di energia e acqua nei programmi selezionati. 13
it Installazione e allacciamento 8 Raccordo flessibile di carico dell'acqua nel 5 Installazione e modello allacciamento AquaStop Fornitura Instalzionealciamento @ Raccordo flessibile di scarico dell'acqua H Gomito per fissare il raccordo flessibile di Avvertenza: Controllare eventuali scarico dell'acqua danni subiti dalla lavatrice durante il trasporto. Non mettere in funzione una P Raccordo di carico dell'acqua nei modelli macchina danneggiata. In caso di Standard/Aqua-Secure contestazioni rivolgersi al fornitore * a seconda del modello presso il quale l’apparecchio è stato acquistato oppure al nostro servizio di Inoltre per il collegamento del assistenza clienti. raccordo flessibile di scarico dell'acqua a un sifone è necessaria una fascetta stringitubo ∅ 24 - 40 mm (reperibile nei negozi specializzati). Utensili necessari ■ Livella per livellamento ■ Chiave inglese da: – SW13 per rimuovere i blocchi di trasporto e – SW17 per regolare i piedini # dell'apparecchio Istruzioni di sicurezza : Avviso Pericolo di lesioni!! ■ La lavatrice è molto pesante. Sollevare e trasportare la lavatrice + con la massima cautela. ■ Nella fase di trasporto della lavatrice non impugnare parti sporgenti (ad 3 es. oblò di carico, piano di appoggio); questi componenti possono rompersi e provocare ( Cavo di rete lesioni. 0 Sacchetto: Non trasportare la lavatrice ■ Istruzioni per l'uso e l'installazione afferrandola dalle parti sporgenti. ■ Elenco dei centri del servizio di ■ Posizionare i raccordi o il cavo di assistenza clienti* alimentazione elettrica in modo non ■ Garanzia* appropriato può creare pericoli ■ Tappi di copertura per i fori presenti dovuti a eventuali inciampi o cadute. dopo la rimozione dei blocchi di Disporre i raccordi e i cavi elettrici in trasporto modo che non siano di intralcio. ■ Chiave inglese* 14
Installazione e allacciamento it Attenzione! Codice ord. WMZ 2200, WX 9756, Danni all'apparecchio Z 7080X0 I raccordi di carico/scarico se soggetti Avvertenza: In caso di pavimento in a basse temperature possono rompersi. travi di legno posizionare la lavatrice: Non installare la lavatrice in luoghi ■ possibilmente in un angolo, esposti a pericolo di gelo e/o all'aperto. ■ su una base in legno resistente Attenzione! all'acqua (spessore min. 30 mm), Danni prodotti dall'acqua ben fissata al pavimento. Gli allacciamenti dei raccordi flessibili di carico e di scarico dell'acqua sotto Installazione su di una pedana sottoposti a una pressione dell'acqua con cassetto elevata. Per evitare perdite o danni, attenersi alle indicazioni riportate in Codice ord. pedana: WMZ 20490, WZ questo capitolo. 20490, WZ 20510, WZ 20520 Avvertenze Installazione sottopiano/ ■ Oltre alle istruzioni qui riportate, osservare le regolamentazioni incasso dell'apparecchio in dettate dall’ente comunale una cucina modulare acquedotto e dal gestore componibile dell’energia elettrica. ■ In casi di dubbio fare eseguire il : Avviso collegamento dal tecnico del servizio Pericolo di morte!! di assistenza clienti autorizzato. Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione. Superficie di posizionamento Non rimuovere il piano di copertura della lavatrice dell'apparecchio. Avvertenze Avvertenza: La stabilità è importante per evitare spostamenti indesiderati ■ È necessaria una larghezza della della lavatrice! nicchia di 60 cm. ■ La superficie di posizionamento ■ Posizionare la lavatrice soltanto deve essere solida e in piano. sotto un piano di lavoro continuo, ■ I pavimenti rivestiti di superfici ben fissato ai mobili adiacenti. morbide non sono idonei. Installazione della macchina sopra a uno zoccolo o su un pavimento in travi di legno Attenzione! Danni all'apparecchio Durante la centrifuga la lavatrice può spostarsi e ribaltarsi/cadere dallo zoccolo. È indispensabile ancorare i piedini con i blocchi di fissaggio. 15
it Installazione e allacciamento Rimuovere i blocchi di trasporto Attenzione! Danni all'apparecchio ■ Durante il trasporto la macchina è assicurata con blocchi di trasporto. La mancata rimozione dei blocchi di 3. Applicare le coperture. Bloccarle trasporto può causare danni al saldamente premendo sul gancio di funzionamento della macchina (può, fermo. ad esempio, danneggiare il cestello). Al primo impiego rimuovere obbligatoriamente i 4 blocchi di trasporto al completo. Metterli da parte. ■ Per evitare danni durante il trasporto successivo, rimontare tassativamente i blocchi prima di procedere al trasporto. Lunghezze di raccordi e del Avvertenza: Conservare le viti e le cavo elettrico boccole. ■ Allacciamento sul lato sinistro aFP aFP PD[FP 1. Staccare i raccordi flessibili dai fermi. aFP ■ Allacciamento sul lato destro 2. Svitare e rimuovere tutte le 4 viti dei aFP blocchi per il trasporto. aFP Rimuovere le boccole. Staccare il cavo di alimentazione dai fermi. PD[FP aFP 16
Installazione e allacciamento it Consiglio: Presso i rivenditori A rubinetto completamente aperto specializzati o il servizio di assistenza portata min. 8 l/min. clienti sono disponibili: In caso di pressione idrica eccessiva ■ una prolunga per tubo di carico applicare una valvola di riduzione della Aqua-Stop o dell'acqua fredda (ca. pressione. 2,50 m); codice ord. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0 Allacciamento ■ un raccordo flessibile di carico più lungo (ca. 2,20 m) per modelli Collegare il raccordo flessibile di carico standard dell'acqua al rubinetto (¾" = 26,4 mm) e all'apparecchio (non necessario per i modelli con Aquastop, poiché dotati di Alimentazione idraulica installazione fissa): : Avviso ■ Modello: Standard Pericolo di morte!! Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione. Non immergere in acqua la valvola di sicurezza Aqua-Stop (contiene una valvola elettrica) Durante l'allacciamento attenersi alle seguenti indicazioni ■ Modello: Aqua-Secure Avvertenze ■ Utilizzare la lavatrice solo con acqua potabile fredda. ■ Non collegare la macchina a una batteria di miscelazione di un boiler depressurizzato. ■ Utilizzare solamente il raccordo di carico fornito a corredo ■ Modello: Aquastop dell’apparecchio o acquistato in un negozio specializzato; non utilizzare mai raccordi usati. ■ Non piegare, schiacciare, modificare o tagliare il raccordo flessibile di carico dell'acqua (la resistenza non è più garantita). ■ Effettuare il serraggio dei raccordi a mano. Il serraggio effettuato con Avvertenza: Aprire con cautela il l’utilizzo di un utensile (pinza) può rubinetto dell'acqua e controllare risultare eccessivo e danneggiare eventuali perdite degli allacciamenti. Il quindi il filetto. raccordo è sotto pressione di acquedotto. Pressione idrica ottimale nella rete di distribuzione minimo 100 kPa (1 bar) massimo 1000 kPa (10 bar) 17
it Installazione e allacciamento Scarico dell’acqua : Avviso Pericolo di scottature! Durante il lavaggio ad alte temperature, il contatto con liscivia bollente (ad es. durante la fase di scarico nel lavandino) può provocare scottature. ■ Scarico a sifone Non toccare la liscivia bollente. Assicurare il punto di raccordo con una fascetta stringitubo, Ø 24–40 Attenzione! mm (rivenditore specializzato). Danni prodotti dall'acqua Se, a causa dell'elevata pressione dell'acqua, il raccordo flessibile di scarico si sgancia, durante la fase di scarico, dal lavandino o dall'allacciamento, la conseguente perdita di acqua potrebbe causare danni. Assicurare il flessibile di scarico per ■ Raccordo di scarico a muro con evitare che si sganci. manicotto in gomma oppure libero scarico nel pozzetto Attenzione! Danni all'apparecchio/danni agli indumenti Se l'estremità del raccordo flessibile di scarico viene immersa nell'acqua di scarico, l'acqua può venire aspirata all'interno dell'apparecchio e danneggiare la macchina o gli indumenti. Assicurarsi che: Livellamento ■ il tappo non chiuda lo scarico del lavandino. Livellare l'apparecchio con una livella a ■ l'estremità del raccordo flessibile di bolla d’aria. scarico non sia immersa nell'acqua Forti rumori, vibrazioni e spostamenti di scarico. incontrollati dell’apparecchio, sono la ■ l'acqua scorra abbastanza conseguenza di un livellamento non velocemente. corretto! Avvertenza: Non piegare il tubo di 1. Con la chiave allentare i controdadi scarico dell'acqua o tirarlo in senso orario. longitudinalmente. 2. Controllare il livellamento della lavatrice con una livella, se Allacciamento necessario correggerlo. Variare l'altezza mediante rotazione del ■ Scarico libero in un lavandino piedino dell'apparecchio. Tutti i quattro piedini dell'apparecchio devono poggiare saldamente sul pavimento. 18
Installazione e allacciamento it 3. Stringere saldamente il controdado ■ La sezione del cavo elettrico deve contro il corpo della macchina. essere sufficiente. Ciò facendo mantenere fermo il ■ Il sistema di messa a terra deve piedino per evitare lo spostamento essere installato a norma. in altezza. ■ Fare eseguire la sostituzione del I controdadi di tutti i quattro piedini cavo di alimentazione (se dell'apparecchio devono essere ben necessario) solo da un elettricista stretti contro il corpo della macchina! specializzato. Il cavo di alimentazione di ricambio è in vendita presso il servizio di assistenza clienti. ■ Non utilizzare spine/prese multiple e prolunghe. ■ Se si utilizza un interruttore differenziale, usare solo un tipo con questo simbolo z Solo questo simbolo garantisce Allacciamento elettrico l'osservanza delle norme oggi in vigore. : Avviso ■ La spina di alimentazione deve Pericolo di morte!! essere sempre raggiungibile. Se Rischio di folgorazione in caso di questo non fosse possibile, al fine di contatto con componenti sotto tensione. ottemperare alle relative norme di ■ Non toccare mai la spina di sicurezza, deve essere realizzato un alimentazione con le mani bagnate. interruttore (interruttore a 2 poli) ■ Staccare il cavo di alimentazione nell'installazione permanente in sempre dalla presa e mai tirando il conformità alle norme di cavo, perchè si rischia di installazione elettrica. danneggiarlo. ■ Non piegare, schiacciare, modificare ■ Non staccare mai la spina di o tagliare il cavo di alimentazione e alimentazione durante il non farlo entrare in contatto con fonti funzionamento dell'apparecchio. di calore. Rispettare le seguenti avvertenze: Prima del primo utilizzo Avvertenze Prima di lasciare la fabbrica, la lavatrice ■ la tensione di rete e l'indicazione di viene testata in modo approfondito. Per tensione sulla targhetta della eliminare gli eventuali residui di acqua lavatrice devono coincidere. del ciclo di prova, eseguire il primo Sulla targhetta portadati sono lavaggio senza biancheria. indicati il valore di allacciamento, nonché il necessario dispositivo di Avvertenze sicurezza. ■ La lavatrice deve essere installata e ■ Collegare la lavatrice solo a corrente collegata in modo appropriato. Da alternata, utilizzando una presa ~ Pagina 14 dotata di connettore di messa a terra ■ Non mettere mai in funzione una installato a norma. macchina danneggiata. Informare il ■ Spina di alimentazione e presa servizio di assistenza clienti. elettrica devono essere compatibili. 19
it Installazione e allacciamento Lavori di preparazione: 1. Rimuovere le coperture e 1. Controllare la macchina. conservarle. 2. Rimuovere il film protettivo dal Se necessario usare un cacciavite. pannello di comando. 3. Inserire la spina di alimentazione. 4. Aprire il rubinetto dell'acqua. Eseguire il programma senza biancheria: 1. Accendere l'apparecchio. 2. Chiudere l'oblò di carico (non introdurre bucato!). 2. Inserire tutti i 4 blocchi 3. Impostazione del programma Fissare il cavo di alimentazione nei äPulizia cestello î 90 °C. fermi. Inserire e stringere le viti. 4. Aprire il cassetto del detersivo. 5. Introdurre ca. 1 litro di acqua nello scomparto II. 6. Introdurre un detersivo universale in polvere nello scomparto II. Avvertenza: Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non Prima di una nuova messa in servizio: utilizzare detersivo per capi in lana o delicati. Avvertenze 7. Chiudere il cassetto del detersivo. ■ È obbligatorio rimuovere i blocchi di 8. Selezionare il tasto ‹. trasporto! 9. Alla fine del programma spegnere ■ Per evitare che durante il lavaggio l'apparecchio. successivo il detersivo si depositi La lavatrice è ora pronta per l'uso. inutilizzato nel circuito di scarico: versare circa 1 litro di acqua nello Trasporto scomparto II e selezionare e avviare il programma Scarico acqua. es. trasloco Lavori di preparazione: 1. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 2. Scaricare la pressione residua dell'acqua dal raccordo flessibile di carico. Manutenzione - Filtro nell'alimentazione dell'acqua ~ Pagina 42 3. Scaricare la liscivia residua. Manutenzione - La pompa di scarico acqua è otturata 4. Staccare la lavatrice dalla corrente. 5. Smontare i raccordi flessibili. Montare i blocchi di trasporto: 20
Conoscere l'apparecchio it * Conoscere l'apparecchio Lavatrice Conscerl'aprechio # 6 7 ( Cassetto del detersivo ~ Pagina 35 0 Elementi di comando 8 Oblò di carico con maniglia 9S Aprire l'oblò di carico 9T Chiudere l'oblò di carico @ Sportello di servizio 21
it Conoscere l'apparecchio Elementi di comando ( Interruttore principale 8 Display touch screen Spegnere e accendere Qui vengono visualizzate le l'apparecchio con il tasto # . informazioni del programma e le 0 Selettore programmi possibilità di scelta relative alle Ruotare il selettore programmi in impostazioni ed è possibile entrambe le direzioni (sinistra e selezionare le impostazioni destra). toccando i campi bordati o sottolineati. Contenuti del display touch screen Å Å Å 22
Conoscere l'apparecchio it Campi di visualizzazione e di co- Display per i va- Impostazione mando lori di regolazio- ne 90°, ú, û, 30°, 20°, — Temperatura in °C; — = fredda 1400*, 1200, 800, 600, 400, 2 Velocità di centrifuga;; 2 = senza centrifuga î I, î II Anti-macchia (Ossigeno attivo intensità) ( Speed SpeedPerfect ¦ Eco EcoPerfect « +1, +2, +3 , disat- Acqua e risciacquo+; + cicli di risciacquo aggiun- tivato tivi S Stirofacile ! Prelavaggio $ Arresto in ammollo = Senza finale w 3 sec Sicurezza bambini/Blocco del pannello di comando â Programma Memory ‹ Avvio/Pausa à QCBä Impostazioni dell'apparecchio: segnale di avviso, segnale di comando, luminosità del display touch screen, funzione di promemoria per la cura del cestello N, M Modifica dei valori di regolazione Avvertenza: Su una scala composta da più valori di impostazione, toccando o mantenendo la pressione su N, M scorrono automatica- mente i valori di regolazione fino all'ultimo valore possibile. Toccare ancora una volta il campo e modificare nuovamente i valori di regola- zione. * Velocità di centrifuga in base all'apparecchio Altre indicazioni Informazioni relative a ¡----- Consumo di energia Ô----- Consumo di acqua î!¼½0 Stato del programma: Ossigeno attivo trifase prelavaggio lavaggio, risciacquo, cen- trifuga ® Oblò di carico bloccato | Rubinetto dell'acqua chiuso/Pressione dell'acqua insufficiente o È stata individuata schiuma ÒÒ:ÒÒ Durata del programma ad es. 1:51; Fine tra ad es. § { 8,5 h; carico consigliato ad es. 8,0 kg; stato del programma ad es. Fine 23
it Bucato ■ Grado di sporco Z Bucato Suddividere i capi in base al grado di sporco. Preparare il bucato Bucato Alcuni esempi sui gradi di sporco si trovano ~ Pagina 25 Attenzione! – sporco leggero: non effettuare il Danni all'apparecchio/danni ai tessuti prelavaggio, event. selezionare Corpi estranei (es. monete, clips, spille, l'impostazione SpeedPerfect chiodi) possono danneggiare i capi o i – normale componenti della lavatrice. – molto sporco: inserire un minor numero di capi, selezionare un Attenersi alle seguenti indicazioni nella programma con prelavaggio preparazione del bucato: – Macchie: rimuovere/pretrattare le ■ Vuotare le tasche dei capi da lavare. macchie finché sono ancora recenti. Quindi detergere senza strofinare con lisciva di sapone. Infine lavare il bucato con il programma corrispondente. Talvolta le macchie ostinate/ secche possono essere rimosse soltanto dopo più lavaggi. ■ Simboli sull'etichetta ■ Attenzione alle parti metalliche Avvertenza: Le cifre indicano la (fermagli per carta ecc.); se presenti, temperatura massima di lavaggio. rimuoverle. ■ Raccogliere i capi delicati in una M adatto a lavaggio normale; retina/sacchetto (calze e reggiseni ad es. programma Baumwolle con rinforzi). (Cotone) ■ Chiudere le chiusure lampo, N adatto a lavaggio delicato; abbottonare le federe. ad es. programma ■ Spazzolare la sabbia dalle tasche e Pflegeleicht (Sintetici) dai risvolti. O adatto a lavaggio ■ Rimuovere le rotelline di sostegno estremamente delicato; ad delle tende oppure legarle in una es. programma Fein/Seide rete/sacchetto. (Delicati/Seta) W si addice al lavaggio a mano; Dividere il bucato per es. programma W Wolle (Lana). Suddividere il bucato secondo le Ž Non lavare la biancheria nella indicazioni del produttore per la cura lavatrice. dei capi riportate sull'etichetta in base a: ■ Tipo di tessuto/materiale ■ Colore Avvertenza: Il bucato può perdere colore. Lavare separatamente i capi bianchi dai capi colorati. Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente. 24
Detersivo it Risparmiare energia e C Detersivo detersivo Corretta scelta del detersivo Detrsivo Con biancheria poco sporca o Per la corretta scelta del detersivo, della normalmente sporca si possono temperatura e del trattamento di risparmiare energia (riduzione della lavaggio è determinante il simbolo di temperatura di lavaggio) e detersivo. trattamento. ~ vedere anche www.sartex.ch Risparmio Grado di sporco/avvertenza Su www.cleanright.eu si trova un gran Temperatura leggero numero di altre informazioni su ridotta e quantità Nessuna macchia di sporco ri- detersivi, additivi e detergenti per l'uso di detersivo conoscibile. I capi d'abbiglia- domestico. secondo dosag- mento hanno assorbito gio consigliato. l'odore del corpo, ad es.: ■ Detersivo universale con ■ capi sportivi/estivi leg- sbiancanti ottici geri (indossati per poche adatto per biancheria bianca lavabile ore) a 90° in lino o cotone ■ T-Shirt, camicie, cami- Programma: Cotone / cette, (indossate per 1 a freddo - max. 90 °C giornata) ■ Detersivo per capi colorati senza ■ lenzuola e asciugamani candeggiante e sbiancanti ottici degli ospiti (usati 1 adatto per biancheria colorata in lino giorno) o cotone normale Programma: Cotone / Sporco visibile o si riconosco- a freddo - max. 60°C no piccole macchie leggere, ■ Detersivo per capi delicati/colorati ad es.: senza sbiancanti ottici ■ T-Shirt, camicie, cami- adatto per biancheria colorata in cette (sporche di sudore, fibre facili da trattare, fibre sintetiche indossate più volte) Programma: Sintetici / ■ asciugamani, lenzuola a freddo - max. 60°C (usati per 1 settimana) ■ Detersivo per capi delicati adatto per tessuti pregiati delicati, Temperatura molto sporco seta o viscosa secondo l'eti- Sporco e/o macchie evidenti Programma: Delicati/Seta / chetta del capo e ad es. strofinacci per stoviglie, a freddo - max. 40°C quantità di deter- biancheria per neonati, abbi- ■ Detersivo per lana sivo secondo gliamento professionale adatto per la lana dosaggio consi- Programma: Lana / gliato/grado di a freddo - max. 40°C sporco 'molto sporco' Avvertenza: Nel dosaggio di tutti i detersivi, coadiuvanti, additivi e detergenti osservare scrupolosamente le istruzioni generali e le istruzioni del produttore. ~ Pagina 35 25
it Tabella dei programmi / Tabella dei programmi Programmi sul selettore programmi bTael deiprogami Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni Nome del programma Carico max. Breve spiegazione del programma o per quali tessuti è idoneo. selezionabile Temperatura (— = fredda) selezionabile Velocità di centrifuga**; 2 = Ammollo a fine lavaggio Impostazioni di programma supplementari selezionabili Î Cotone max. 8.0 kg / 5.0* kg indumenti resistenti, indumenti molto resistenti di cotone oppure — - 90 °C lino 400 - 1400** giri/min Avvertenza: Con l'impostazione SpeedPerfect( Speed adat- to come programma breve per biancheria poco sporca. ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ tCotone eco ü max. 8.0 kg Indumenti resistenti, indumenti molto resistenti di cotone oppure — - 90 °C lino; 400 - 1400** giri/min Lavaggio a risparmio energetico grazie alla riduzione della tem- peratura con risultato di lavaggio paragonabile al programma S, !, «, $ Î Cotone. Avvertenza: La temperatura di lavaggio è inferiore rispetto alla temperatura selezionata. Se si desidera in particolare raggiunge- re la temperatura della soluzione di lavaggio utilizzare il program- ma Î Cotone oppure utilizzare una temperatura maggiore. Ó Facile cura max. 4.0 kg Indumenti in fibra sintetica o mista — - 60 °C 2 - 1200 giri/min ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ Mix max. 4.0 kg Carico misto costituito da indumenti in cotone e fibra sintetica — - 40 °C 2 - 1400** giri/min ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ * reduzierte Beladung bei Einstellung ( Speed ** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell *** Programm abhängig vom Modell 26
Tabella dei programmi it Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni Y Delicato / seta max. 2.0 kg Indumenti lavabili delicati per es. di seta, raso, tessuti sintetici o — - 40 °C misti (ad es. camicette di seta, sciarpe di seta) 2 - 800 giri/min Avvertenza: Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in la- vatrice e per capi delicati o seta. ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ : Í Lana max. 2.0 kg Indumenti lavabili a mano oppure in lavatrice di lana o misto lana; — - 40 °C Programma di lavaggio particolarmente delicato per evitare il 2 - 800 giri/min restringimento della biancheria, pause del programma più lun- ghe (gli indumenti restano in ammollo in acqua e detersivo) $ Avvertenze ■ La lana è un prodotto di origine animale ad es.: angora, alpaca, lama, pecora. ■ Utilizzare un detersivo per lavatrice adatto per la lana. q Risciacquo / 0 Centrifuga / p Scarico acqua - Programma aggiuntivo combinato per il risciacquo della bianche- - ria e lo scarico dell'acqua di risciacquo 2 - 1400** giri/min Avvertenza: Per questo programma il tasto Acqua e risciac- quo+« è attivato di fabbrica. S, «, $ In caso di sola centrifuga: disattivare il tastoAcqua e risciac- quo+« ed eventualmente adattare la velocità di centrifuga. In caso di solo scarico: disattivare il tasto Acqua e risciac- quo+« e selezionare la velocità di centrifuga 0. Super 15’ max. 2.0 kg / 3.5 kg Programma extra breve di ca. 15 minuti, idoneo per piccoli cari- — - 40 °C chi di biancheria poco sporca 2 - 1200 giri/min ( Speed, $ kCamicie / Business max. 2.0 kg camicie/grembiuli che non si stirano di cotone, lino, tessuti sinte- — - 60 °C tici oppure misti 2 - 800 giri/min Avvertenze ■ Con l'impostazione S, le camicie/camicette vengono ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ appese solo appena centrifugate, grondanti. –> Effetto autostiratura ■ Lavare le camicie/camicette in seta/tessuti delicati con il pro- gramma Y Delicato / seta. * reduzierte Beladung bei Einstellung ( Speed ** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell *** Programm abhängig vom Modell 27
it Tabella dei programmi Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni *** Trapunta max. 2.5 kg (Giù max. 2.0 kg) indumenti, cuscini, trapunte o copriletti lavabili nella lavabianche- — - 60 °C ria imbottiti con fibre sintetiche; adatto anche per imbottiture con piume 2 - 1200 giri/min Avvertenza: Lavare da soli i capi più grandi. Usare un detersivo ¦ Eco, ( Speed, «, $ per capi delicati - osservare le istruzioni di lavaggio. Utilizzare una quantità ridotta di detersivo. *** jJeans / Lavaggio scuro max. 3.5 kg Capi scuri in cotone e capi sintetici scuri; — - 40 °C Lavare gli indumenti al rovescio. 2 - 1200 giri/min ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ *** K Outdoor max. 2.0 kg Lavaggio di abbigliamento impermeabile e outdoor con mem- — - 40 °C brana impermeabile di rivestimento e indumenti idrorepellenti 2 - 800 giri/min Avvertenze ■ Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in lavatrice, ¦ Eco, ( Speed, « dosaggio secondo le istruzioni del produttore nello scom- parto II. ■ La biancheria non deve essere trattata con ammorbidente. ■ Prima del lavaggio pulire con cura il cassetto detersivo (tutti gli scomparti) da residui di ammorbidente. *** g Outdoor / impermeabilizzazione max. 1.0 kg lavaggio con successivo trattamento impregnante di abbiglia- — - 40 °C mento impermeabile e outdoor con membrana impermeabile di rivestimento e indumenti idrorepellenti. 2 - 800 giri/min ¦ Eco, ( Speed, « 1. Selezionare il programma. 2. Dosare il detersivo speciale per indumenti outdoor nello scomparto II. 3. Introdurre l'impermeabilizzante (max. 170 ml) nello scom- parto i. 4. Selezionare il tasto ‹. Post-trattamento della biancheria secondo le istruzioni del produttore. Avvertenze ■ Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in lavatrice, dosaggio secondo le istruzioni del produttore: ■ La biancheria non deve essere trattata con ammorbidente. ■ Prima del lavaggio pulire con cura il cassetto detersivo (tutti gli scomparti) da residui di ammorbidente. * reduzierte Beladung bei Einstellung ( Speed ** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell *** Programm abhängig vom Modell 28
Tabella dei programmi it Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni äPulizia cestello î 0 kg Programma per la pulizia e la cura del cestello e del contenitore 90 °C della liscivia. 1200 giri/min Eseguire il programma, ad es.: - ■ Prima del primo utilizzo ■ in caso di lavaggi frequenti a basse temperature (40° o infe- riori) o ■ in caso di formazione di rumori, dopo un lungo periodo di mancato utilizzo. Avvertenze ■ La spia äPulizia cestello î lampeggia, se per un periodo prolungato non è stato utilizzato alcun programma a 60 °C o a una temperatura superiore. ■ Eseguire il programma senza biancheria. ■ Utilizzare detersivo universale in polvere o un detergente contenente candeggina. Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi in lana o deli- cati. Hygiene max. 4.0 kg Carico misto costituito da indumenti in cotone e fibra sintetica; — - 40 °C Il programma di lavaggio, combinato con un trattamento con 2 - 1400** giri/min ossigeno attivo della biancheria con il successivo programma di lavaggio, è particolarmente adatto per esigenze igieniche ele- ¦ Eco, ( Speed, S, !, «, $ vate. sensoFresh î max. 1.0 kg Carico misto costituito da indumenti in cotone, fibra sintetica, - seta, raso, lana; - Programma per la rimozione degli odori, ad es. odori di sigaretta e di cucina î I, î II Avvertenze ■ Osservare il carico max. ■ Nessun programma di lavaggio/non per la rimozione di mac- chie e sudore. ■ Introdurre solo biancheria asciutta. ■ Prima di introdurre la biancheria, asciugare il cestello e ruo- tarlo per rimuovere tutta l'acqua. * reduzierte Beladung bei Einstellung ( Speed ** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell *** Programm abhängig vom Modell sensoFresh î 29
it Tabella dei programmi sensoFresh î è un innovativo Inamidare programma per rinfrescare la biancheria e per rimuovere gli odori, (ad Avvertenza: La biancheria non deve es. odori di sigaretta e di cucina). Gli essere stata trattata con ammorbidente. indumenti sporchi di sudore devono essere lavati. Inamidare è possibile in particolare con il programma Risciacquo e Cotone con In questo programma, la biancheria amido liquido. Aggiungere l'amido nello viene trattata soltanto con ossigeno scomparto M secondo le indicazioni del attivo senza l'aggiunta di detersivo. produttore (eventualmente pulirlo L'ossigeno attivo è una forma prima). particolare di ossigeno che riduce sensibilmente gli odori. Tingere/Decolorare Il programma è adatto per tutti gli indumenti e i tipi di tessuto, anche per Colorare solo in quantità adatte all'uso indumenti che devono essere puliti domestico. Il sale può intaccare soltanto in maniera professionale. l'acciaio. Attenersi alle indicazioni del produttore di coloranti. Dopo l'avvio del programma il cestello nell'apparecchio viene illuminato ed è Non decolorare il bucato nella lavatrice! visibile l'effetto nebbia che si crea. Al termine del programma, togliere la Ammollo biancheria dal cestello e sbatterla leggermente. 1. Accendere l’apparecchio. 2. Selezionare il programma Î Avvertenze Cotone 20 °C. ■ Quando l'apparecchio non viene 3. Introdurre nello scomparto II il utilizzato, lasciare leggermente detersivo per ammollo/lavaggio aperti l'oblò di carico e il cassetto secondo le indicazioni del del detersivo. ~ Pagina 40 produttore. ■ Se il cestello è sporco, l'efficacia del 4. Selezionare il tasto ‹. trattamento con l'ossigeno attivo 5. Dopo ca. 10 minuti selezionare il diminuisce. Eseguire regolarmente il tasto ‹, per sospendere il programma äPulizia cestello î . programma. ■ Impossibile aggiungere biancheria 6. Trascorso il tempo di ammollo dopo l'avvio del programma. desiderato, selezionare nuovamente ■ In caso di passaggio da un il tasto ‹, se si desidera far programma a un altro o in caso di proseguire il programma oppure interruzione del programma, l'oblò di modificare il programma. carico resta bloccato finché l'ossigeno attivo non si esaurisce. Avvertenze Ciò potrebbe richiedere fino a 25 ■ Introdurre biancheria dello stesso minuti. Durante questo lasso di colore. tempo lampeggiano entrambi i ■ Non è necessario aggiungere simboli ® e î. Di seguito l'oblò di detersivo. La liscivia dell'ammollo carico viene sbloccato viene usata per tutto il ciclo di automaticamente. lavaggio. 30
Puoi anche leggere