HVMANISTICA an international journal of early renaissance studies xii (n. s. vi) 1-2 2017 - pisa roma - Artes Renascentes
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
HVMANISTICA an international journal of early renaissance studies xi i (n. s. v i ) · 1-2 · 2017 pisa · roma fabrizio serr a editore mmxviii
CO O R D I NA M E N TO S C IE N T IF IC O E D E D ITORIALE S EN IO R ED ITO R S Miche l B lay · Jean-Louis Charlet Ma rce l lo Cicc uto (Condirettore · Vice Editor in chief ) Fr a n ce sco Furlan (Direttore · Editor in chief ) Ma rtin McLaughlin · Stefano Pittaluga * CO L LE G IO D I D IRE Z ION E E D ITO R IAL B OAR D Michel B lay · M auric e B ro c k Guido Cappelli · Jean-Louis Ch arlet Ma rce l lo C icc uto · Fr anc esco P. Di Teodoro En rico Fenz i · Ricc ardo Fubini† Fr a n ce sco Furlan · M art in M c Laugh lin Ste fa n o P ittaluga · M arco Santoro† V la dim iro Valerio · Hartmut Wulfr am * CO L LE G I O D I C ON S ULE N Z A E LE T T URA E D I TOR I A L C ON S ULTAN TS AN D R EAD ER S B OAR D Joha n n e s Ba rtusc h at · M arco B ertoz z i Mon ica Centanni · Carmen Codoñer Pao lo d’ Al e ssandro · Vinc enzo Fer a P hil ip pe G uérin · Yves Hersant P eter Hic k s · Charles Hope Giul io Lepsc h y · G iovanni Lombardo P eter M ac k · David M arsh We rn e r O ec hslin · Włodz imierz Olszaniec N uccio Ordine · M arianne Pade L ion e l lo Puppi† · Fr anc isco Rico An dre a Robiglio · Piot r Salwa Victo r Stoic hita · Pier a G. Tordella R a n ie ri Varese · Paolo Viti * RE DAZ ION E E D ITORIALE E X E C U T I V E ED ITO R IAL CO M M ITTEE Ma rco Faini (Coordinatore · Coordinator) An dre a B. Loew en · M art ina M az z ett i M. P é re z Carr asco · Ph ilip Sto c k brugger I sa b e l la Walser · G iovanni Zagni * «Hvmanistica» is an International Peer-Reviewed Journal. The eContent is archived with Clockss and Portico. anvur: a.
SO MMA R IO · CO NTE NTS dossier LA TRAD IZIO NE DE L L A DE DICA NEL MONDO NEO L ATINO DIE TRAD ITIO N DER WIDM U NG IN D ER NEUL ATEINIS CH E N WELT THE TRAD ITIO N O F DEDICATIO N IN THE NEO -L ATIN WO R L D · Valerio Sanzotta, Isabella Walser et Hartmut Wulfram curantibus pars prior Premessa 11 M. Antonietta Terzoli, Strategie di offerta e convenzioni dedicatorie nella tradizione italiana 15 Dörthe Führer, Dedicating Latin epic poetry in the Middle Ages: The case of Walter of Châtillon’s Alexandreis and Reginald of Canterbury’s Vita Malchi 29 Hartmut Wulfram, Dedica e paratesto nelle Epistolæ ad Nicolaum Nicolum di Poggio Bracciolini 41 Martin Dreischmeier, «Quis uberior fructus generoso animo contingere potest quam laudari a laudato viro?»: Intimität und mäzenatischer Eifer in Lorenzo Vallas dedikatorischen Proömien 65 Tobias Dänzer, Polemica e filosofia nella prefazione al Carmide del Poliziano 83 Bernd Posselt, Die Architektur des Paratextes in der Schedelschen Weltchronik und Hartmann Schedels Widmung an den Nürnberger Rat 93 Zusammenfassungen 127 stvdia miscellanea Giorgio Masi, «Un uomo in una donna»: Le Rime michelangiolesche per Vittoria Colonna 131 Lionello Puppi, I testamenti di Vittoria Colonna alla luce di alcune inedite carte d’archivio 155 rassegna Gianni Villani, Iacopo Sannazaro: Rassegna bibliografica (2009-2014) 175 Martyna Urbaniak, Alcina and her magic in the sixteenth-century illustrated editions of Orlando furioso 199 Riassunti · Summaries 225 Index nominvm, Philip Stockbrugger et Giovanni Zagni curantibus 231 Nota bene: All’attenzione degli autori · Attention authors 255
Rivista semestrale · A Semi-annual Journal * Direzione scientifica ed editoriale · Editorial and scientific board Marcello Ciccuto: Univ.tà degli studî - Dipto di Filologia, Letteratura e Linguistica Palazzo Venera - Via Santa Maria, 36 - I 56126 Pisa Fax: +39 050 500 896 - E-Mail: marcello.ciccuto@unipi.it Francesco Furlan: Société Internationale Leon Battista Alberti (= S.I.L.B.A.) Fond. de la Maison des Sciences de l’Homme - Pôle Recherche et Prospective - 54, Bd. Raspail - f 75006 Paris Fax: +33 1 4954 2133 - E-Mail: lbasoc@msh-paris.fr * Amministrazione e abbonamenti · Administration and Subscriptions Fa b ri zi o Se rr a e d i to re ® Casella postale n. 1, Succursale n. 8, i 56123 Pisa, tel. +39 050 542332, fax +39 050 574888, fse@libraweb.net I prezzi ufficiali di abbonamento cartaceo e Online sono consultabili presso il sito Internet della casa editrice www.libraweb.net. Print and Online official subscription rates are available at Publisher’s web-site www.libraweb.net. I pagamenti possono essere effettuati tramite versamento su c.c.p. n. 17154550 o tramite carta di credito (American Express, Visa, Eurocard, Mastercard, Carta Si). * Autorizzazione del Tribunale di Pisa n. 10 del 24.05.2006 Direttore responsabile: Fa b ri zi o Se rr a A norma del codice civile italiano, è vietata la riproduzione, totale o parziale (compresi estratti, ecc.), di questa pubblicazione in qualsiasi forma e versione (comprese bozze, ecc.), originale o derivata, e con qualsiasi mezzo a stampa o internet (compresi siti web personali e istituzionali, academia.edu, ecc.), elettronico, digitale, meccanico, per mezzo di fotocopie, pdf, microfilm, film, scanner o altro, senza il permesso scritto della casa editrice. Under Italian civil law this publication cannot be reproduced, wholly or in part (included offprints, etc.), in any form (included proofs, etc.), original or derived, or by any means: print, internet (included personal and institutional web sites, academia.edu, etc.), electronic, digital, mechanical, including photocopy, pdf, microfilm, film, scanner or any other medium, without permission in writing from the publisher. Proprietà riservata · All rights reserved © Copyright 2018 by Fabrizio Serra editore®, Pisa · Roma. Fabrizio Serra editore incorporates the Imprints Accademia editoriale, Edizioni dell’Ateneo, Fabrizio Serra editore, Giardini editori e stampatori in Pisa, Gruppo editoriale internazionale and Istituti editoriali e poligrafici internazionali. * www.libraweb.net * issn 1828-2334 issn elettronico 1970-2205 * Volume pubblicato col concorso scientifico ed editoriale di Société Internationale Leon Battista Alberti (= S.I.L.B.A.) · Paris Ludwig Boltzmann Institut für Neulateinische Studien · Innsbruck Institut für Klassische Philologie, Mittel- und Neulatein · Universität Wien
RIASSUNTI · SU MMA R IE S
Tobias Dänzer, Polemica e filosofia nella prefazione re è dato riscontrare nelle dedicatorie delle opere del al Carmide del Poliziano Valla. Esse presuppongono infatti un sostegno già rice- vuto e si rivolgono ad amici, a mecenati o a influenti fun- F inora alquanto trascurata dagli studiosi, la prefazio- zionarî esprimendo loro la riconoscenza dell’umanista ne del Poliziano alla precoce sua versione latina del Car- per l’aiuto di cui ha goduto nel lavoro o nella ricerca mide platonico trascende il quadro della mera dedica a filologica, oppure per spingerli a una committenza ulte- Lorenzo de’ Medici per assurgere a raffinata e polemica riore o, ancora, per sollecitare protezione qualora l’ope- pagina di letteratura che ne illumina le relazioni con i ra stessa loro dedicata appaia troppo audace nel conte- piú autorevoli filosofi neoplatonici del tempo, in parti- nuto o nella forma. Ed è soprattutto il papa a essere, colare con il Ficino e con il Landino. Egli v’immagina di nelle dediche, richiamato alla responsabilità che per il riportare in vita Platone, d’insegnargli il latino e d’arruo- Valla gli è propria sotto il profilo umanistico. larlo nella battaglia contro quei sedicenti filosofi. Dietro il velame dello scherzoso racconto può agevolmente While Lorenzo Valla’s private letters evince a strenu- leggersi il credo dell’umanista, secondo cui l’indagine fi- ous effort at professional promotion, nothing of the sort losofica è realmente possibile soltanto sulla base della can be found in his dedicatory letters. These rather ad- precisione storica e dell’esattezza filologica. In ragione dress – since support has already been lent – friends, pa- della caratterizzazione polemica che le è propria e della trons or influential office-bearers, in order to thank concezione della filosofia che vi si riflette, cosí diversa da them for their assistance in Valla’s philological work, or quella contemporanea, tale prefatoria può esser letta al- they incite them to further patronage, or to ask for pro- la stregua d’un primo tentativo del Poliziano d’afferma- tection from them in case the form or the content of the re la propria superiorità d’erudito filologo enciclopedico work dedicated to them appears too daring. In Valla’s sui filosofi del tempo; piú che come un’epistola, essa dedications, it is in particular the pope who is reminded sembra perciò doversi leggere come una prolusione ac- of his responsibility for humanistic issues. cademica il cui scopo è quello di ridisegnare la propria immagine di studiosi distanziandosi dalle posizioni degli avversarî. Dörthe Führer, Dedicating Latin epic poetry in the Middle Ages: The case of Walter of Châtillon’s T he so far rather neglected preface of Angelo Polizia- Alexandreis and Reginald of Canterbury’s Vita no’s early translation of Plato’s Charmides transcends Malchi the concept of a mere dedicatory letter to Lorenzo de’ Medici to become a refined and polemical piece of liter- A ssai diffuse e pressoché comuni nell’àmbito della let- ature, shedding light on Poliziano’s relationship to the teratura medievale, le dediche traducono gli intenti piú most authoritative Neoplatonic philosophers of his diversi, dalla celebrazione del dedicatario all’esplicita af- time, especially Marsilio Ficino and Cristoforo Landino. fermazione delle qualità di uno scritto e alla sua stessa In the preface Poliziano imagines himself bringing back legittimazione positiva. Per il tramite della dedica l’au- Plato from the underworld, teaching him Latin and en- tore invoca talvolta protezione istituzionale, economica rolling him in the battle against those self-appointed o morale da parte di un determinato patrono, e propone philosophers. Beneath the veil of this playful story one talaltra la precisa interpretazione che desidera s’impon- can easily discern Poliziano’s own credo, according to ga della propria opera. Il presente contributo si sofferma which philosophical enquiry can be carried out only on sull’Alexandreis di Gualtiero di Châtillon non soltanto the basis of strict historical and philological accuracy. per scandagliarne il testo, ma per rilevare come la dedica Due its polemical character and the conception of ne sia stata concretamente percepita nell’ambito dei philosophy contained in it, which is so different from commenti duecenteschi dell’opera. Vengono poi passa- contemporary conceptions of philosophy, Poliziano’s te in rassegna le divergenti interpretazioni di quella de- dedicatory letter must be read as an early attempt at es- dica fornite dagli «accessus ad auctores», che perlopiú vi tablishing his own superiority as an erudite, encyclope- hanno letto una strategia dell’autore volta a ottenere dic philologist over other contemporary philosophers. una tangibile indipendenza economica mercé le gratifi- In this sense, rather than a dedicatory letter, the work cazioni devolutegli dal dedicatario. Infine, in una pro- must be read as an academic prolusion whose aim is to spettiva di studio comparativo, vengono brevemente reshape Poliziano’s own image as a scholar, distancing esaminate le dediche d’altri testi medievali. himself from the positions taken by his opponents. D edications were a widespread and common phe- nomenon in medieval literature. They served as a means to utter all kinds of intentions – from the celebration of Martin Dreischmeier, «Quis uberior fructus gene- the dedicatee to the explicit affirmation of the quality of roso animo contingere potest quam laudari a laudato the work dedicated, and to the positive legitimation of viro?»: Intimität und mäzenatischer Eifer in Lorenzo the work itself. In a dedication, an author could seek his Vallas dedikatorischen Proömien patron’s economic, institutional or moral protection, as well as proposing the precise interpretation he would L addove le sue epistole private traducono fra l’altro like to see given to his work. This article focuses on Wal- uno sforzo di promozione professionale, nulla del gene- ter of Châtillon’s Alexandreis, not only taking into con- «hvmanistica», xii (n.s. vi), 1-2, 2017
228 riassunti · summaries sideration the text itself, but also to highlight how its dello Schedel al Consiglio comunale di Norimberga che dedication was really understood in the thirteenth-cen- consente di ricostruire l’inizio della Cronaca da lui con- tury commentaries on the poem. In addition, the diverg- cepito, ma in séguito abbandonato. Composta a partire ing interpretation of this dedication in the medieval «ac- da varî materiali umanistici d’origine italica, tale dedica cessus ad auctores» will be examined, in which it was vien qui per la prima volta inquadrata nella concezione mainly understood as a strategy adopted by the author storiografica e nel tacito trasferimento degli ideali uma- to obtain tangible financial independence through the nistici alla storia tedesca che la caratterizzano, e propo- generosity of the dedicatee. The article ends with a sta poi, in Appendice al contributo, in edizione critica. comparativist approach, offering a brief examination of The boundary between text and paratext is blurred in dedications of other medieval works. the printed copies of the Nuremberg Chronicle. In his per- sonal copy (München, Bayerische Staatsbibliothek, Rar. Giorgio Masi, «Un uomo in una donna»: Le Rime 287), Schedel extends the paratextual structure by insert- ing numerous manuscript passages and broadside michelangiolesche per Vittoria Colonna prints. This layering of the paratext is consequently of O ggetto del presente contributo sono le poesie di Mi- extraordinary interest for the understanding of the chelangelo alle quali critici ed esegeti hanno nel corso Chronicle. Furthermore, it transmits an autograph copy del tempo assegnato come destinataria o ispiratrice Vit- of Schedel’s dedication to the Nuremberg city council, toria Colonna marchesa di Pescara – complessivamente, from which the opening of the Chronicle can be recon- quasi settanta testi. Sulla scorta dell’intera serie dei do- structed as it was originally planned by Schedel but was cumenti a noi pervenuti relativi ai rapporti dall’artista never actually realised. The dedication (drawn from var- intrattenuti con la poetessa fino alla morte di lei, il 25 ious Italian humanist sources) is framed in this article for febbraio 1547, e avvalendosi come del solo termine di the first time in its historiographical conception, reveal- confronto sicuro del ristretto nucleo di liriche che Mi- ing also the silent transfer of humanist ideals to German chelangelo indirizzò con certezza alla Colonna, sette in history that is typical of the work. An Appendix provides tutto, l’autore sottopone a vaglio critico le affermazioni a critical edition of the document. e gli argomenti su cui di volta in volta poggia l’identifi- cazione della destinataria dei varî testi nella marchesa di Pescara. Ne risulta una sensibile riduzione quantitativa, Lionello Puppi, I testamenti di Vittoria Colonna alla giacché ai sette sicuri è possibile affiancare soltanto un luce di alcune inedite carte d’archivio gruppetto, esso stesso ipotetico, d’appena tredici com- ponimenti. L asciata Viterbo sul finir della primavera del 1544, Vit- toria Colonna al principio dell’estate risulta già insediata T his article deals with the poems by Michelangelo presso il convento romano – con annessa chiesa intitola- which critics and interpreters, over time, have claimed ta a sant’Anna – delle benedettine della congregazione were inspired by or were dedicated to the marchioness osservante delle Serve di Maria. La sua salute è precaria, of Pescara, Vittoria Colonna. These amount to a total of va indebolendosi di giorno in giorno e induce la mar- nearly seventy texts. Evaluating all the documents in our chesa a provvedere sin dal gennaio 1545 alla destinazione possession concerning the relations between the artist dei proprî diritti feudali, rendite e introiti fiscali attraver- and the poetess (until the death of the latter, on 25 so dispositivi legali affidati a Girolamo Piroti del Colle- February 1547), and using as sole term of comparison gio dei trenta notai capitolini. Stremata, il 27 gennaio the select group of poems that Michelangelo definitely 1547 detta allo stesso legale le disposizioni testamentarie addressed to Vittoria (seven in all), the article subjects to – dunque “nuncupative” – che replicherà, sempre ricor- critical scrutiny the above-mentioned attributions and rendo al Piroti e dopo esser stata trasferita in una stanza the various arguments on which such attributions rest. del palazzo del congiunto Giuliano Cesarini all’Argenti- The result is a significant quantitative reduction of po- na, il 15 febbraio 1547 in una redazione che verrà aperta ems dedicated to Colonna, since alongside the seven se- e resa esecutiva all’indomani della morte della testatrice, curely attributed texts we can place only a small and as il successivo 25 febbraio. I due documenti sono stati si- yet hypothetical group of barely thirteen poems. nora consultati dagli studiosi sull’edizione, non scorret- ta ma condotta con criterî disomogenei di trascrizione, curata da Bruto Amante sul finire dell’Ottocento (1896), Bernd Posselt, Die Architektur des Paratextes in der consegnata a un volumetto di difficoltosissima reperibi- Schedelschen Weltchronik und Hartmann Sche- lità, e all’evidenza mai piú controllata sulla stesura nota- dels Widmung an den Nürnberger Rat rile originaria. Ciò ch’è il fine principale del presente contributo, che offre di entrambi i documenti una ripro- I limiti tra testo e paratesto nelle stampe della Cronaca duzione fotografica e una trascrizione paleograficamen- di Norimberga sono alquanto fluidi. Nella propria copia te rigorosa, con un commento incentrato sulla sola personale (München, Bayerische Staatsbibliothek, Rar. sconcertante variante che li differenzia, sullo sfondo di 287) lo Schedel amplia la struttura paratestuale della un essenziale regesto dei sopracitati documenti prelimi- stampa inserendovi numerosi passi manoscritti e fogli nari alla dettatura delle ultime volontà della Colonna, si- impressi su di un solo lato; la stratificazione del parate- nora inediti e sconosciuti. sto che ne deriva risulta conseguentemente di straordi- nario interesse per la comprensione stessa della Cronaca. A fter leaving Viterbo in the late spring of 1544, in ear- Essa trasmette inoltre un’autografa copia della dedica ly summer Vittoria Colonna was already settled in the
riassunti · summaries 229 Roman convent – with an adjoining church dedicated to mal investigation of the practice of literary dedications. Saint Anne – of the Benedictines of the Observant Con- This article will focus in particular on dedications found gregation of the Servants of Mary. Her health was pre- in printed editions of poetry from the Italian XVIth cen- carious, she was weakening from day to day. Therefore, tury produced in the main Italian printing centres. The in January 1545, the marchioness made provision for period in question is of considerable interest for the ded- what would happen to her feudal rights, income and tax ication as genre, both as regards the structure of works revenue through legal devices entrusted to Girolamo and the materiality of the books manufactured. The fact Piroti from the College of Thirty Capitoline Notaries. that the form and the placing of the dedications became On 27 January 1547, Victoria was exhausted and she dic- more rigid at that time, seems to derive from the tated to the same lawyer her testamentary wishes, wish- progress of printing and the standardisation of editorial es that she would repeat on 15 February 1547, again turn- conventions and typographical usages. The shift from ing to Piroti and after being transferred to a room of the the codex to the printed book had an enormous influ- palace of her relative Giuliano Cesarini in the Argentina ence on the practice of composing typographically in- area of Rome. This was in a redaction that would be dependent epistolary dedications, a form which was opened and implemented the day after her death on the dominant until the XIXth century. In the initial phase, on following 25 February. So far the two documents have the other hand, precisely because less codified, the close been consulted by scholars using the edition which is relationship between the dedication and the dedicated not incorrect but was put together with inconsistent work, which sometimes contains the dedication itself, transcription criteria by Bruto Amante over a century was even tighter and easy to perceive. ago (in 1896) in a small volume that is very difficult to get hold of, and which has never been checked against the original notarial draft. The latter is the main aim of this Martyna Urbaniak, Alcina and her magic in the contribution, which offers a high digital resolution re- sixteenth-century illustrated editions of Orlando fu- production of both documents, as well as a paleograph- rioso ically rigorous transcription, alongside a commentary on the only disconcerting variant that differentiates I l presente contributo è dedicato alla figura della maga them. All this will serve as background to an essential Alcina, di cui vengono prese in considerazione dappri- summary of the aforementioned documents which, ma le descrizioni offerte dal testo dell’Orlando furioso e hitherto unpublished and unknown, preceded the dicta- poi le interpretazioni proposte dai paratesti verbali e fi- tion of Vittoria Colonna’s last will. gurativi di talune edizioni cinquecentesche del medesi- mo poema ariosteo. Il ruolo dall’Ariosto assegnato alla magía appare in effetti, sin dall’inizio della ricezione del Furioso, problematico: la rilevante funzione diegetica di M. Antonietta Terzoli, Strategie di offerta e con- maghi e incantatori, le diverse tradizioni magiche chia- venzioni dedicatorie nella tradizione italiana mate in causa e le complesse loro implicazioni letterarie, ideologiche e religiose sono oggetto di discussione per L egato alle ricerche in corso presso l’Istituto d’Italia- lettori e interpreti del poema e vengono diversamente nistica dell’università di Basilea, ov’è attivo dal 2004 un interpretati nei suoi svariati commenti paratestuali e Archivio informatico della dedica italiana (= A.I.D.I., in rete nelle illustrazioni. all’indirizzo www.margini.unibas.ch) che offre un signifi- cativo corpus di testi finalizzati allo studio storico-morfo- T his essay considers the figure of the enchantress Al- logico della prassi dedicatoria, il contributo prende in cina, first as she is described verbally in the text of the esame le dediche dei libri di poesia a stampa del Cinque- Orlando furioso and, subsequently, as she is portrayed in cento italiano per il tramite di un campionario di volumi verbal and figurative paratexts of several sixteenth-cen- prodotti nei principali centri tipografici della Penisola. Il tury editions of Ludovico Ariosto’s poem. The fact is periodo indagato è di notevole interesse per il genere that the role the poet attributes to magic is problematic della dedica, strettamente implicato sia con la struttura from the very beginning of the Orlando furioso’s recep- dell’opera sia con la confezione materiale del libro; la tion. The fundamental diegetic functions of sorcerers progressiva fissazione di forme e posizioni canoniche and enchanters, the various types of «ars magica» re- appare legata al progredire della stampa e al normaliz- called, and their complex literary, ideological and reli- zarsi di convenzioni e usi tipografici; il passaggio dal gious implications raise numerous discussions among codice manoscritto al libro a stampa non è estraneo al- readers and critics of the poem, and are thus variously l’affermarsi della dedica epistolare, tipograficamente au- interpreted in the paratextual commentaries and illus- tonoma e dominante fino all’Ottocento; nella fase ini- trations. ziale, meno rigidamente codificata, la relazione tra i testi dedicatorî e l’opera dedicata (nella quale in taluni casi rientrano) appare piú stretta e agevole a cogliersi. Gianni Villani, Iacopo Sannazaro: Rassegna biblio- grafica (2009-2014) T his contribution is based on the research of the Ital- ian Department at the University of Basel, where an S ulla base di un ordinamento atto a comporre prospet- Archivio informatico della dedica italiana (= A.I.D.I., acces- tive cronologiche e tematiche, il contributo censisce, in- sible at www.margini.unibas.ch) was set up and launched quadra e presenta gli studî dedicati tra il 2009 e il 2014 al in 2004. This platform provides a corpus of dedications, Sannazaro. Tale rassegna ha un duplice scopo: da un lato, which offers significant material for historical and for- favorire un piú agile orientamento in una materia che,
230 riassunti · summaries nei sei anni considerati, si contraddistingue per varietà di where Venetian publishers undoubtedly obtained al- argomenti e varietà di ritorni su argomenti paralleli – most exclusive cultural supremacy, between the six- opera latina e umanesimo filologico del Sannazaro, sua teenth and nineteenth centuries. opera volgare, citazioni, ricezione e problemi testuali re- lativi; d’altro canto, e parallelamente, laddove si com- mentano i titoli bibliografici censiti, anche si profilano Hartmut Wulfram, Dedica e paratesto nelle Epi- quelle singole indagini e quelle piú generali linee di ricer- stolæ ad Nicolaum Nicolum di Poggio Bracciolini ca che, entro il quadro critico descritto, sembrino in fu- turo maggiormente plausibili. Quando occorra o paia T ra il 1436 e il 1437 il Bracciolini mise insieme una sil- poter comunque giovare, si formulano altresí opportune loge di ben ottantotto lettere da lui inviate nel corso de- considerazioni a margine delle vicende editoriali del- gli anni all’intimo suo amico Niccolò Niccoli. Il presen- l’opera sannazariana – vicende in cui l’editoria veneta te contributo passa in rassegna gli aspetti tanto estetici conseguí indubbiamente, fra il Cinque e l’Ottocento, un quanto paratestuali di quell’epistolario nel contempo primato mirante a tradursi in esclusività culturale. offrendo un’attenta analisi della dedicatoria dal Braccio- lini indirizzata a un giovane Francesco Marescalchi. Ne O n the basis of a survey that brings together chrono- emerge il raffinato tessuto intertestuale per mezzo del logical and thematic perspectives, the present article re- quale il Poggio intese non solo presentare la propria sil- views and provides a context for work published on San- loge al Niccoli alla stregua di un corrispettivo dell’epi- nazaro between 2009 and 2014. It has been compiled stolario ad Attico di Cicerone, ma altresí presentare se with two aims in mind. On the one hand, to allow read- stesso come naturale erede dell’epistolografia classica ers to orientate themselves more easily amidst a body of romana. work that in the six years under review is characterized by a huge variety of topics and by studies that reopen I n 1436-37, Poggio Bracciolini put together a collection the debate on parallel passages in Sannazaro’s Latin of 88 letters which, over the years, he had written to his works and his philological humanism, his vernacular close friend Niccolò Niccoli. The present paper aims to work, its sources, reception and related textual prob- look at both the aesthetic and the complex paratextual lems. On the other hand, and in parallel, the article com- output of this epistolary collection, while offering a ments on each bibliographical entry, but it also identifies close analysis of Poggio’s dedicatory letter addressed to the individual studies and the more general lines of re- the young Francesco Marescalchi. What emerges is a so- search that, within the critical framework described phisticated intertextuality, which not only presents Pog- here, seem the most plausible approaches for the future. gio as the creator of a counterpart to Cicero’s letters to Where it is needed or where it seems to be of benefit, it Atticus, but he also sought to present himself among formulates appropriate considerations on the publish- contemporary humanists as the natural heir to ancient ing history of Sannazaro’s works, especially on areas Roman epistolography.
com p o sto in car att ere serr a dant e dalla fa b rizio serr a editore, pisa · roma. sta m pato e rilegato nella tip o g r a fia di agnano, agnano pisano (pisa). * Novembre 2018 (cz 2 · fg 21) Tutte le riviste Online e le pubblicazioni delle nostre case editrici (riviste, collane, varia, ecc.) possono essere ricercate bibliograficamente e richieste (sottoscrizioni di abbonamenti, ordini di volumi, ecc.) presso il sito Internet: www.libraweb.net Per ricevere, tramite E-mail, periodicamente, la nostra newsletter/alert con l’elenco delle novità e delle opere in preparazione, Vi invitiamo a sottoscriverla presso il nostro sito Internet o a trasmettere i Vostri dati (Nominativo e indirizzo E-mail) all’indirizzo: newsletter@libraweb.net * Computerized search operations allow bibliographical retrieval of the Publishers’ works (Online journals, journals subscriptions, orders for individual issues, series, books, etc.) through the Internet website: www.libraweb.net If you wish to receive, by E-mail, our newsletter/alert with periodic information on the list of new and forthcoming publications, you are kindly invited to subscribe it at our web-site or to send your details (Name and E-mail address) to the following address: newsletter@libraweb.net
Puoi anche leggere