Guida aL processo Straumann CareS SCan & Shape
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice ARGOMENTO Pagina Introduzione 3 Prodotti disponibili 4–5 Da componenti secondarie wax-up 6 Panoramica della procedura 6 Preparazione del wax-up 7 Geometria massima per la produzione 8–9 Lavorazione del caso 10 Lista di controllo per la spedizione 10 Tempi di lavorazione 11 Termini e condizioni 12 – 14 2
Introduzione Straumann vi offre ora una concezione di assistenza clienti finalizzata a offrire le nostre componenti seconda- rie originali personalizzate Straumann® CARES® preparate con grande cura dai nostri tecnici altamente spe- cializzati sulla base delle vostre specifiche. Questo concetto è volto a offrirvi il migliore adattamento possibile del restauro finale. Il nostro impegno è di offrirvi qualità e servizio eccellenti. La vostra comodità è la nostra priorità, dal momento in cui inviate i vostri monconi wax-up fino a quando riceverete la vostra componente secondaria Straumann® CARES®. I nostri odontotecnici specializzati eseguiranno la digitalizzazione del vostro progetto wax-up per produrre la componente secondaria Straumann® CARES® da voi richiesta. Questo nuovo servizio al cliente offre ■ Soluzioni personalizzate per componenti secondarie che consentono ai vostri laboratori odontotecnici di offrire maggiori scelte a chirurghi e protesisti ■ Eccellenza nella pratica odontoiatrica ■ Un’ interattiva collaborazione con voi clienti ■ La garanzia dell’elevata qualità e affidabilità dei prodotti Straumann Le componenti secondarie Straumann® CARES® adeguate per soluzioni personalizzate per il paziente ■ Disponibili in titanio (Ti), biossido di zirconio (ZrO2) e Variobase™, una componente secondaria ibrida con una base legante in titanio e una cappetta in biossido di zirconio (zerion® LT1 /TAN) ■ Per corone e ponti cementati mediante mesostruttura ■ In forma ridotta per rivestimenti diretti per creare corone avvitate (componente secondaria CARES®, componente secondaria ZrO2 e CARES® VariobaseTM (zerion® LT1 /TAN)) Caratteristiche ■ Forma e profilo di emergenza personalizzati ■ Controllo dello spazio del cemento ■ Asse ottimizzata per l’inserimento protesico grazie al design flessibile ■ Precisione Straumann di adattamento tra impianto e componente secondaria 1 LT: Low Translucency (bassa traslucenza) 3
Prodotti disponibili Riferimento: le componenti secondarie Straumann® CARES® sono disponibili con le seguenti piattaforme e nei seguenti materiali Titanio Variobase™: ibrido di 1 Biossido di zirconio lega di titanio (TAN) e biossido di zirconio (zerion® LT2) Per impianti Soft Tissue NN - NN Level - NNC - RN RN RN WN WN - Per impianti Bone Level NC NC NC RC RC RC zerion® LT 9 nuovi tonalità Neutro Chiaro 1 Chiaro 2 Chiaro 3 Chiaro 4 Medio 1 Medio 2 Medio 3 Scuro I colori illustrati sono solo indicativi. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il proprio rappresentante di zona. 1 Le componenti secondarie CARES® Variobase™ sono disponibili in 9 tonalità. 2 LT: Low Translucency (Bassa traslucenza) 4
Offriamo due tipi di componenti secondarie CARES®: 1) Per restauri avvitati: costruiti in biossido di zirconio o i Variobase™, un ibrido in lega di titanio (TAN) e biossido di zirconio (zerion® LT), per rivestimento diretto per realizzare un restauro avvitato. 2) Per restauri cementati: per tutti e tre i tipi di componenti secondarie Straumann® CARES® da utilizzare con una cappetta per creare il restauro finale cementato. 1 2 5
dA comPonenTI secondArIe wAx-uP paNoraMica deLLa procedura 1. cLieNTe si prende contatto il nostro team di assistenza tecnica al numero 02-39328347 per la spedizione di materiali ed etichette. si preparano le componenti secondarie wax-up e si spedisce l’ordine online. si raccomanda di verificare di aver stampato e firmato il ticket d’ordine. 2. ordiNe il plico sarà ritirato da un corriere. Vi sarà fornito un numero di tracciabilità. confezioni un pacchetto per la spedizione contenete la componente secondaria wax-up ed il ticket d’ordine. 3. sTrauMaNN Viene eseguita la scansione della componente secondaria wax-up. La vostra componente secondaria viene fabbricata. 4. coNseGNa La componente secondaria vi è inviata per la produzione del restauro finale. 6
Come fare un ordine Accedere al sito CARES® Scan & Shape: www.straumann.it/scanandshape. Inviare l’ordine e stampare il ticket da inviare con la componente secondaria wax-up. Il ticket d’ordine deve essere firmato prima di inviarlo a Straumann. Eseguiremo la scansione della componente secondaria wax-up e prepareremo il/i monconi personalizzati Straumann® CARES® secondo il progetto che ci avete fornito. Si consiglia di conservare il modello in gesso come riferimento e inviare SOLO la componente secondaria wax-up. Qualora si stiano utilizzando i prodotti e servizi Straumann per la prima volta, si consiglia di prendere contatto con l’assistenza tecnica al numero 02-39328347. Al momento di eseguire l’ordine online, si prega di inserire le iniziali o il numero di ID del paziente per consentire sia a noi sia a voi l’identificazione della componente secondaria. Non indichi il nome completo del paziente. Preparazione della componente secondaria wax-up Fase 1. Prepari un modello in gesso con maschera per tessuto molle. Inserire una guaina wax-up nel modello master. Sono disponibili le seguenti guaine wax-up: 048.137 Guaina wax-up NNC 048.087 Guaina wax-up NN 048.088 Guaina wax-up RN 048.089 Guaina wax-up WN 025.2903 Guaina wax-up NC 025.4903 Guaina wax-up RC Fase 2. Si usa la guaina wax-up per modellare la forma della componente secondaria. Nota Se possibile si usi una cera scansionabile (ad esempio la cera Straumann® CopyCAD); diversamente applichere- mo uno spray per scansione alla componente secondaria wax-up. Si prega di rimuovere la parte sporgente della guaina wax-up. Si prega di non cerare al di sotto del margine basale della guaina wax-up. Le guaine wax-up sono progettate come monouso. In caso di un uso multiplo della guaina, non si garantisce una riproduzione precisa della posizione della componente secondaria rispetto all’impianto e i risultati della fresatura potrebbero non essere accurati. La componente secondaria wax-up non vi sarà restituita. Componenti secondarie per restauri cementati Quando le componenti secondarie Straumann® CARES® sono progettate per un restauro come ponte, i monco- ni wax-up devono essere progettati paralleli prima dell’invio a Straumann. I nostri tecnici non modificheranno il progetto della vostra componente secondaria che verrà solo scansionata e digitalizzata per produrla. 7
GeoMeTria di MassiMa per La produzioNe PIATTAFORMA NC RC NNC NN RN WN DELL’IMPIANTO CODICE ARTICOLO 025.2903 025.4903 048.137 048.087 048.088 048.089 GUAINA WAX-UP Biossido di zirconio 13mm 8 mm 13mm 10mm (ZrO2) 17 mm 17 mm 14 mm 15 mm Grezzi n/d n/d Comp. secondaria CARES® 027.2650 027.4650 040.679 040.677 ZrO2 codice articolo 13mm 8 mm 13mm Titanio (Ti) 10mm 15 mm Grezzi 17 mm 17 mm 14 mm 15 mm 15 mm n/d Componente secondaria CARES® Ti codice articolo 027.2620 027.4620 040.693 040.689 040.694 Ibrido di biossido di zirconio (zerion®) ue lega altezza massima della componente secondaria wax-up: 20 mm. di titanio (TAN) Non vi sono limiti di larghezza. CARES® VariobaseTM Sekundärteil 022.2651 022.4651 048.703 n/d 048.704 048.705 Artikelnummer corpo MiNiMo deLLe GuaiNe wax-up La sezione al di sopra della spalla dell’impianto NNC NN RN WN NC RC rappresenta il corpo minimo e non deve essere limata. La sezione superiore della guaina wax-up può essere ridotta (visualizzata in verde nei grafici). NoN cerare di soTTo iL MarGiNe deLLa GuaiNa wax-up (indicato dalla freccia rossa). 8
creazioNe di uN MoNcoNe wax-up per ordiNare coMpoNeNTi secoNdarie cares® VarioBase™ È possibile ordinare le componenti secondarie cares® Variobase™ (zerion® LT/TaN) inviandoci un moncone wax-up. Noi eseguiremo la scansione delle componenti secondarie wax-up secondo il vostro progetto per creare un file digitale per la produzione. sarà eseguita l’adesione delle due componenti come si preferisce dopo aver preparato il restauro finale. cappetta cares® componente VariobaseTM secondaria (zerion® LT) cares® componente VariobaseTM secondaria (zerion® straumann® LT/TaN) VariobaseTM (TaN) componente secondaria wax-up ottenuta mediante guaina wax-up straumann® Quando si cera il modello del moncone, è importante verificare che le dimensioni della componente secon- daria wax-up siano uguali o maggiori delle dimensioni minime indicate qui di seguito. Le dimensioni minime comprendono: • componente secondaria straumann® VariobaseTM (TaN) • spessore minimo della parete della cappetta cares® VariobaseTM (zerion® LT) • Spazio cemento di 0,1 mm si prega di misurare l’altezza dal margine inferiore del wax-up alla sommità della componente secondaria wax-up. NNC RN WN NC RC Margine inferiore del wax-up dimensioni minime richieste: 3.8 mm 3.9 mm 4.3 mm 4.3 mm 3.8 mm 3.5 mm 3.5 mm 3.9 mm 4.3 mm 3.75 mm 5.0 mm 7.0 mm Se la vostra componente secondaria wax-up ha dimensioni minime inferiori a quelle indicate, si prega di scegliere un materiale alter- nativo per la componente secondaria, come ad esempio le nostre componenti secondarie CARES® in titanio o biossido di zirconio. 9
Lavorazione del caso Da componenti secondarie wax-up Procediamo immediatamente a elaborare il moncone da voi ordinato. La lavorazione segue il progetto inviato sulla guaina wax-up. Non v’inviamo altre richieste di approvazione, salvo in caso di dubbi da parte dei nostri tecnici. Lista di controllo per la spedizione Questa lista di controllo della spedizione che vi aiuta ad essere certi che il vostro ‘ordine sia elaborato in modo efficiente e preciso. Da componenti secondarie wax-up Ticket d’ordine firmato con tutti i dati richiesti Componente secondaria wax-up realizzata con guaine wax-up originali Straumann 10
Tempi di lavorazione Ciclo di Ritiro Ritiro dal cliente Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Wax-up ricevuto da Straumann Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Lunedì Scansione eseguita di scansione Venerdì Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì da Straumann Ciclo Produzione Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Spedizione del prodotto di Spedizione Venerdì Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì al cliente Ciclo Il cliente riceve il prodotto finale Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Questo è un esempio dei tempi di lavorazione utilizzando il servizio UPS Express Saver per il ritiro e la consegna, ipotizzando le tempistiche migliori. Se il ritiro è richiesto a UPS entro le 13:00, il plico sarà ritirato il giorno stesso. Se il ritiro è richiesto dopo le 13:00, il plico verrà ritirato il giorno successivo. Per altre informazioni, prendere contatto con la nostra assistenza tecnica al n. 02-39328347. 11
Condizioni generali di vendita Vi preghiamo di leggere le nostre condizioni generali di vendita per gli ordini e le forniture dei prodotti Straumann tramite il portale internet Straumann. Il portale internet del sito web www.straumann.com/eshop, www.straumann.it/portal, www.straumann.it/eshop, www.straumann. it/sns si rivolge alle persone (“clienti”) autorizzate sulla base della loro qualificazione professionale (medici dentisti, laboratori odontotecnici ecc) in Svizzera. Essi possono ordinare tramite il portale internet Straumann i prodotti Straumann (“prodotti”) alla Straumann Italia Srl (“Straumann”). Il contratto relativo alla fornitura dei prodotti Straumann è stipulato tra Straumann ed il cliente. 1. Ambito di applicazione delle condizioni generali di vendita Gli ordini effettuati dai clienti presso Straumann tramite il portale internet del sito web www.shop.straumann.it e www.shop.strau- mann.com (“portale internet”) sono soggetti in via esclusiva all’applicazione delle seguenti condizioni generali di vendita (“CGV”) nella versione in vigore al momento dell’ordine. Non si riconoscono eventuali condizioni del cliente contrarie alle presenti CGV o da esse differenti, a meno che non siano state espressamente approvate in forma scritta da Straumann. 2. Iscrizione come utente registrato 2.1 Per potere ordinare tramite il portale internet, è necessaria una registrazione che consente a Straumann e alle imprese collegate di ottenere le informazioni necessarie per effettuare velocemente e senza problemi gli ordini. Le pagine relative agli ordini sono accessibili solo agli utenti registrati del portale internet. 2.2 L’iscrizione è consentita solo alle persone giuridiche, alle società di persone e alle ditte individuali iscritte nel registro delle imprese. 2.3 Il nome utente e la password non possono essere ceduti a terzi. 3. Stipula del contratto, riserva di modifiche 3.1 L’ordine del cliente a Straumann viene effettuato mediante immissione delle informazioni richieste nella maschera dell’ordine (nella sezione accessibile solo agli utenti registrati del portale internet) e facendo clic sull’ordine o inviandolo al portale. L’ordine del cliente, che è vincolante, segue inizialmente una conferma elettronica del ricevimento dell’ordine. Straumann dunque verificherà durante l’orario d’apertura dei suoi uffici, che le informazioni inviate dal cliente siano corrette ed idonee alla sua evasione. Se l’esito della verifica è positivo, Straumann accetterà ed eseguirà la fornitura dell’ordine. In caso contrario il cliente riceverà l’invito a effettuare un nuovo ordine, nel quale indica le informazioni mancanti o corrette. Il cliente deve fornire le informazioni richieste nel modulo d’ordine in modo completo e conforme al vero. 3.2 Le offerte proposte da Straumann sul portale internet non sono impegnative. Straumann si riserva il diritto di apportare modifiche ai materiali e alla costruzione, se la modifica non pregiudica sostanzialmente o negativamente l’utilizzo consueto o previsto dal contratto per il prodotto e non è inaccettabile per il cliente. 4. Validità 4.1 I nostri prodotti vengono consegnati esclusivamente a medici dentisti e a laboratori odontotecnici. 4.2 I clienti acquistano i nostri prodotti per scopi commerciali propri. 5. Prezzi 5.1 I nostri prodotti sono fatturati ai prezzi contenuti nel più recente listino in vigore. L’azienda si riserva di apportare eventuali modifiche in qualsiasi momento. 5.2 I prezzi si intendono al netto di sconti, e sono espressi in Euro. 5.3 Le spese di trasporto/spedizione postale o imballaggio sono a carico del cliente. Le spese di spedizione non si applicano per ordinazioni di valore merce superiore a € 500.–. 5.4 L’imposta sul valore aggiunto (IVA) non è inclusa nei prezzi e viene calcolata separatamente. 6. Pagamenti 6.1 Le fatture devono essere saldate al netto entro 30 giorni dalla data di emissione. La compensazione è esclusa. 7. Consegna 7.1 Gli articoli standard contenuti nel catalogo sono normalmente disponibili a magazzino. 12
7.2 I prodotti standard e i relativi imballi originali potranno essere restituiti per la sostituzione entro 30 giorni dalla data della fattura senza detrazioni a fronte dell’emissione di una nota d’accredito purchè in perfette condizioni (“Prodotti standard integri“). In caso di reso di prodotti standard integri dopo 30 giorni dalla data della fattura, sarà applicata una penale del 15%. La copia della fattura deve essere inserita in ogni spedizione di reso. 7.3 Ogni nuova edizione del catalogo dei prodotti annulla tutte le precedenti edizioni. 7.4 In linea di principio non si effettuano invii di prodotti in visione o di campioni. 8. Avviso dei difetti, responsabilità pei difetti 8.1 Il cliente è obbligato a verificare l’intera fornitura della merce immediatamente dopo la sua ricezione e a comunicare tempesti- vamente, al più tardi entro sette (7) giorni, per iscritto a Straumann tutti i difetti riconoscibili, descrivendo in modo preciso i difetti. I difetti nascosti devono essere comunicati a Straumann immediatamente dopo la loro scoperta, al più tardi entro sette (7) giorni. 8.2. Nella misura in cui nella fornitura della merce al cliente da parte dell’impressa di trasporto per il cliente è riconoscibile a vista una mancanza o un danneggiamento dell’oggetto della fornitura, è compito del cliente far attestare la mancanza o il danneggiamen- to dall’impresa di trasporto (notifica di danno) e di mettere Straumann immediatamente al corrente di ciò, presentando l’attestazione. Lo stesso vale quando il cliente scopre la mancanza o il danno inizialmente non riconoscibile a vista in un successivo momento. 8.3 In caso di presenza di difetti del prodotto in riferimento alla merce Straumann ha il diritto di scelta di adempiere successivamente la prestazione o sotto forma di un’eliminazione o una correzione dei difetti o mediante fornitura di nuova merce priva di difetti. Nel caso di eliminazione del difetto Straumann deve prendere a carico tutte le spese necessarie per l’eliminazione del difetto, segnata- mente il trasporto, salvo che tali spese siano risultate a seguito dell’invio della merce in un luogo diverso dal luogo di adempimento. 8.4 Qualora il successivo adempimento fallisse nonostante almeno due successivi tentativi di adempimento da parte di Straumann, il cliente è autorizzato su propria scelta o di recedere dal contratto, o di richiedere una riduzione del prezzo o un risarcimento dei danni. 8.5 I diritti per i vizi della cosa possono solo avere origine quando l’oggetto di fornitura presenta un difetto della cosa (in particolare esecuzione difettosa, materiale scadente al trasferimento del rischio). Non possono avere origine i diritti per i vizi della cosa in caso di utilizzo o trattamento inadeguato o improprio dell’oggetto della fornitura, usura naturale o condizioni di utilizzo inadeguate ecc. 8.6 Non sussiste un difetto se la prestazione di Straumann ha avuto luogo in accordo con le informazioni messe a disposizione dal cliente. Deroghe irrilevanti non configurano parimenti un difetto. 8.7 Pretese di risarcimento per difetti spettano al cliente solamente nella misura in cui la responsabilità di Straumann non è esclusa o limitata conformemente alle seguenti o altre disposizioni. Sono escluse pretese per un difetto ulteriori o differenti di quelle regolate alla presente cifra. 8.8 Il termine di prescrizione per pretese, che si basano su di un difetto della cosa comprende 12 mesi dal trasferimento degli utili e dei rischi. 8.9 Nella misura in cui l’oggetto di fornitura difettoso costituisce un prodotto di terzi, Straumann è autorizzata a cedere al cliente le sue pretese per difetti nei confronti dei prefornitori e a segnalargli le sue rivendicazioni (giudiziari) nei confronti di quest’ultimi. Contro Straumann è possibile far valere le pretese dalle cifre 7.1-7.4 solamente quando le pretese nei confronti dei prefornitori non sono giustiziabili, nonostante le rivendicazioni (giudiziarie) siano state avanzate tempestivamente. 9. Limitazione della responsabilità 9.1 Straumann risponde solo per comportamento doloso o grave negligenza. Straumann non risponde in alcuna misura per il man- cato guadagno, i danni accessori, i danni indiretti, i danni speciali, i danni conseguenti o altri tipi di danni simili. 9.2 Tutte le esclusioni e le limitazioni della responsabilità previste nelle presenti condizioni generali di Straumann valgono anche per la responsabilità personale degli impiegati, del personale, dei supplenti, dei cessionari e delle persone ausiliarie di Straumann. 9.3 Le esclusioni della responsabilità summenzionate non valgono nel caso di dissimulazione dolosa di difetti o in caso di assunzio- ne della garanzia per la qualità, per la responsabilità per pretese sulla base della legge sulla responsabilità del prodotto, nonché per danni corporali. Una modifica dell’onere della prova a svantaggio del cliente non è compresa. 13
9.4 Pretese di risarcimento dei danni del cliente si prescrivono in un anno calcolato a partire dalla consegna della merce. 10. Disposizioni particolari per componenti secondarie CADCAM individualizzate 10.1 Servizio Scan Straumann fabbricherà la componente secondaria individualizzata o un altro elemento protesico (“elemento protesico“) conforme- mente al design e alle dimensioni del modello in cera (wax-up) da fornire dal cliente. Il modello in cera deve essere nuovo e non può essere stato utilizzato in precedenza. Con la spedizione del modello in cera il cliente riconosce di aver precedentemente autorizzato il design e la produzione (approvazione previa del design). Straumann non è responsabile per difetti nel design o per l’adattamento dell’elemento protesico. Se il cliente modifica o elabora l’elemento protesico fornito da Straumann, si esclude qualsiasi responsabili- tà pei difetti di Straumann. Il modello in cera deve essere disinfettato alla fornitura a Straumann. Il cliente deve confermare l’avvenuta disinfettazione in una dichiarazione scritta. Inoltre l’imballaggio del modello in cera deve corrispondere alle leggi circa il trasporto e la sicurezza valide di volta in volta. 10.2 Servizio di scannerizzazione e forma (“Scan & Shape“) Straumann svilupperà e fabbricherà l’elemento protesico esclusivamente conformemente ai parametri e alle dimensioni del design, che vengono indicati dal cliente all’ordinazione (che si tratti del formulario di ordinazione o online). Straumann non modifica le dimensioni, i parametri e la forma del design indicati e approvati dal cliente. Straumann non è responsabile per difetti nel design o per l’adattamento dell’elemento protesico. Se il cliente modifica o ritocca l’elemento protesico fornito da Straumann, viene esclusa qualsiasi responsabilità pei difetti di Straumann. 10.3 Modello in cera Straumann non rispedisce il modello in cera al cliente. Il cliente prende atto che Straumann distrugge il modello in cera novanta (90) giorni dopo la fornitura dell’elemento protesico. Se il cliente è dell’avviso che l’elemento protesico non corrisponde al design o alle dimensioni del modello in cera, egli deve pro- cedere conformemente alle prescrizioni circa l’avviso dei difetti ai sensi delle presenti condizioni generali di vendita e di segnalare il difetto da lui asserito immediatamente dopo la ricezione dell’elemento protesico. Al più tardi con la scadenza dei novanta (90) giorni il cliente riconosce che sia il design che le dimensioni dell’elemento protesico collimano con il modello in cera. 11. Luogo di adempimento, diritto applicabile, foro competente 11.1 Il luogo di adempimento per ogni obbligo derivante dalla vendita e dalla consegna dei nostri prodotti è Milano, Italia. 11.2 Sia i rapporti fondamentali che le presenti condizioni sono disciplinati dalla legislazione Italiana. 11.3 Foro competente esclusivo per qualsiasi controversia sono i tribunali ordinari della città di Milano, Italia. Milano, 2013 Straumann Italia Srl 14
w w w.strau m an n .i t 09/13 I prodotti Straumann sono marcati CE Straumann Italia Srl Bodio Center Viale Bodio, 37/a Pal. 4 20158 MILANO MI (ITALIA) © Institut Straumann AG, 2013. Tutti i diritti riservati. Straumann e/o altri marchi e loghi di Straumann menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati di Straumann Holding AG e/o delle sue affiliate. Tutti i diritti riservati.
Puoi anche leggere