GALAXIA - ShadeScapes Americas
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ASTRO 4 ASTRO TIMBER
6 ASTRO CARBON
8 ASTRO STARWHITE
10 ASTRO TITANIUM
DUAL 14 DUAL-V TIMBER / CARBON / STARWHITE
DUAL-T TIMBER / CARBON / STARWHITE
QUATTRO 24 TIMBER / CARBON / STARWHITE
32 BALLAST
34 GROUND FIXING
36 OPTIONAL BASE
38 FABRIC COLLECTION
42 KIT LED GALAXIA
44 MATERIALI E FINITURE / MATERIALS AND FINISHING
45 ACCESSORIES
2021I EN D F E
Abbiamo ideato un nuovo futuro We have created a futuristic way Futuristisch innovative Art im Nous avons créé un nouveau Hemos ideado un nuevo futuro
per vivere lo spazio esterno of living the outdoors through the Freien zu leben Synergie zwischen: produit reposant sur un nouveau para vivir el espacio exterior
dominato da sinergia tra: synergic combination of: • Technologie concept , la synergie entre : en sinergia dominado entre:
• Ergonomie
• Tecnologia • Technology • Design • Technologie • Tecnología
• Ergonomia • Ergonomics • Innovation • Ergonomie • Ergonomía
• Design • Design • Conception • Diseño
• Innovazione • Innovation Die Weisheit und die • Innovation • Innovación
handwerkliche italienische
La sapienza e l’eccellenza italiana Italian wisdom and artisanal Exzellenz haben sich L’excellence et le raffinement La sabiduría y la excelencia
artigiana si sono evolute e raffinate excellence have evolved and weiterentwickelt und verfeinert de l‘artisanat italien ont évolué italiana artesana se han
attraverso studi accurati e dedicati, been refined through dedicated durch genaue, relevante, grâce à des études précises et evolucionado y perfeccionado a
tecnologici e di ingegneria, technological and engineering technologische und technische des avancées technologiques de través de estudios cuidadosos
ottenendo risultati STRATOSFERICI: studies, producing stratospheric Forschungen. Es wurden l’ingénierie , permettant d’obtenir y dedicados, tecnológicos y de
GALAXIA. results: GALAXIA. stratosphärische Ergebnisse erzielt: des résultats exceptionnels: ingeniería, obteniendo resultados
GALAXIA. GALAXIA. ESTRATOSFÉRICOS: GALAXIA.
1MOTION
I EN D F E
SISTEMA “MOTION” SYSTEM “MOTION” SYSTEM “MOTION” SYSTEM “MOTION” SISTEMA “MOTION”
Alla base del funzionamento The revolutionary MOTION system An der Basis des innovativen A la base de l’opération novatrice il A la base de la operación
innovativo c’è il Sistema Motion, allows the umbrella to open Betriebs befindet sich das System y a le système Motion, qui évolue innovadora está el sistema de
che evolve il concetto di apertura e and retract in one motion. Motion, dass das Konzept der le concept d’ouverture et de movimiento, que evoluciona
chiusura retrattile dell’ombrellone. The innovative scissor arms Öffnung und Schließung des fermeture du parasol rétractable. el concepto de abrir y cerrar el
In questa applicazione innovativa activate the central crowns einziehbaren Schirmes entwickelt. Dans cette innovante les bras parasol retráctil. En esta aplicación
i bracci a forbice azionano which in turn open and close In dieser innovativen Anwendung à ciseaux operant directement innovadora, los brazos de tijeras
direttamente le corone centrali per the umbrella. setzen die scherenfoermige sur les couronnes centrales pour conducen directamente las coronas
l’apertura e la chiusura. Arme direkt die zentralen Kronen l’ouverture et la fermeture. centrales por apertura y cierre.
zum Öffnen und Schließen in
Bewegung.
2LIFT ACTION ERGONOMY DESIGN
I EN D F E
LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION
La principale innovazione è The main innovation is in the Die wichtigste Neuerung ist die La principale innovation est la La principal innovación es la
l’applicazione di una molla a gas hydraulic gas strut which activates Anwendung einer Gasdruckfeder, présence d’un ressort à gaz aplicación de un muelle de gas
che agisce sul sistema MOTION the MOTION system, assisting die auf das System Motion wirkt agissant sur le fonctionnement du que actúa sobre el sistema de
assistendo l’apertura e riducendo al the mechanical operation and und eine muehelose Öffnung parasol en facilitant l’ouverture et movimiento por ayudar a la apertura
minimo lo sforzo in fase di apertura minimizing the effort required to und Schließung des Schirmes en réduisant l’effort d’ouverture et y reducir al mínimo el esfuerzo en la
e chiusura dell’ombrellone. open and close the umbrella. ermoeglicht. de fermeture du parasol. apertura y cierre del parasol.
ERGONONY DESIGN ERGONOMIC DESIGN ERGONOMY DESIGN ERGONOMY DESIGN ERGONOMY DESIGN
Non solo tecnologia e funzionalità, Technology, functionality and Nicht nur Technik und Non seulement la technologie No sólo la tecnología y
ma anche ergonomia nei ergonomic movements. Italian Funktionalität, sondern auch et la fonctionnalité, mais aussi funcionalidad, sino también
movimenti. Il design e il gusto design and style make this Ergonomie der Bewegung. Das l’ergonomie du mouvement. La ergonomía de movimiento. El
italiano incidono sapientemente e umbrella unique, giving a sense of Design und das italienische conception et l’influence de style diseño y la influencia de estilo
rendono questo ombrellone unico balance to its modern shape. Design haben einen grossen italien à bon escient et de faire italiano inciden sabiamente y
in ogni singola linea trasmettendo Einfluss und machen aus diesem ce parasol unique dans chaque hacen este parasol único en cada
sensazioni di equilibrio nelle forme. Schirm ein einzigartiges Produkt. ligne, transmettant des sentiments línea, transmitendo la sensación de
Jede einzelne Linie uebermittelt d’équilibre dans les formes. equilibrio en las formas.
Gleichgewicht.
3Astro Timber New
I F
Connubio tra il futuro e il classico. Marriage entre l’avenir et le classique.
Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments.
Telaio in alluminio con finitura legno. Armature en aluminium avec effet bois.
EN E
Combination between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico.
Suitable for all environments. Por todos los ambientes.
Aluminium frame with wooden effect. Marco de aluminio con efecto madera
D
Kombinaton von Zukunft und Klassiker.
Geeignet fuer alle Bereiche.
Aluminiumgestell mit Holzoptik.
300x300 300x400
350x350
5Astro Carbon
I F
Connubio tra il futuro e il classico. Marriage entre l’avenir et le Classique.
Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Aramture en aluminium
Telaio in alluminio con effetto graffite metallizzato. avec effet graphite métallique
EN E
Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico.
Suitable for all environments. Por todos los ambientes.
Aluminium frame with metallic graphite effect Marco de aluminio con efecto grafito metalizado.
D
Kombinaton von Zukunft und Klassiker.
Geeignet fuer alle Bereiche.
Aluminiumgestell mit Graphiteffekt.
300x300 300x400
350x350
7Astro StarWhite
I F
Prodotto futuristico. Marriage entre l’avenir et le Classique.
Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Aramture en aluminium
Telaio in alluminio con finitura colore bianco opaco. couleur Starwhite blanc mat.
EN E
Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico.
Suitable for all environments. Por todos los ambientes.
Aluminium frame in colour matt Starwhite. Marco de aluminio Starwhite blanco mate.
D
Kombinaton von Zukunft und Klassiker.
Geeignet fuer alle Bereiche.
Aluminiumgestell Farbe Matt-Starwhite.
300x300 300x400
350x350
910
Astro Titanium
I F
Prodotto futuristico. Marriage entre l’avenir et le Classique.
Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments.
Telaio in alluminio con finitura effetto Titanium. Aramture en aluminium avec effet Titanium.
EN E
Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico.
Suitable for all environments. Por todos los ambientes.
Aluminium frame with Titanium effect. Marco de aluminio con efecto Titanium.
D
Kombinaton von Zukunft und Klassiker.
Geeignet fuer alle Bereiche.
Aluminiumgestell mit Titaniumeffekt.
300x300 300x400
350x350
114100 4100
2900 (3500)
2950 (3150)
2750
2050 (2200)
2250 (2350)
2250
850 (600)
260 2900 (3500)
3800 (4300) 3800 (4300)
CHARACTERISTICS FINISHING
Astro TIMBER C3030 ASL TIMBER TIMBER
Timber
3500
STARWHITE C3030 ASW STARWHITE STARWHITE
3,0x3,0
3150
55 0,45 110x76 8 18x30
StarWhite
l l l l l l l
CARBON C3030 ASC CARBON CARBON
2750
Carbon
2300
2200
2400
TITANIUM C3030 AST TITANIUM TITANIUM
Titanium TIMBER C3535 ASL TIMBER TIMBER
STARWHITE C3535 ASW STARWHITE STARWHITE
3,5x3,5 60 0,45 110x76 8 18x30 l l l l l l l
600
CARBON C3535 ASC CARBON CARBON
TITANIUM C3535 AST TITANIUM TITANIUM
230 3500
4300 ASL
TIMBER C3040 TIMBER TIMBER 4300
STARWHITE C3040 ASW STARWHITE STARWHITE
3,0x4,0 CARBON C3040 ASC
60 0,45 110x76
CARBON
8
CARBON
18x30 l l l l l l l
TITANIUM C3040 AST TITANIUM TITANIUM
124000
3150
4000
2750
2350
2200
2350
3150
2750
2350
2200
2350
600
500 3000
4100 4100
600
OPTIONAL
500 3000
4100 4100
2900 (3500)
SEE PAGE 34
2950 (3150)
A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1
N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA
N°2 BV5050
2750
N°12 BC5050 GROUND FIXING
2050 (2200)
2250 (2350)
2250
2900 (3500)
l l
2950 (3150)
850 (600)
2750
A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N
2050 (2200)
2250 (2350)
2250
260 2900 (3500)
850 (600)
3800 (4300) l l 3800 (4300)
A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N
260 2900 (3500)
3800 (4300) 3800 (4300)
l l
A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N
1314
Dual Timber New
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per
tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con effetto legno
unico nel suo genere. Struttura robusta composta
da 2 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno.
Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e
chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e
sedie senza dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les
environments. Aluminium frame with wood effect. environnements. Armature en aluminium avec
Strong structure composed of 2 parasols anchored to effet bois, unique en son genre. Structure robust
a single support. Solution designed for large surfaces. composée de 2 parasols ancrés à un seul support.
Retractable opening and closing above tables and Solutions concue pour les grandes surfaces.
chairs without moving the furniture provided by gas Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus
spring. des tables et des chaises sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los
Bereiche. Aluminiumgestell mit Holzoptik. Starkes ambientes. Marco de aluminio con efecto madera,
Gestell mit 2 Sonnenschirmen, die an einem Mast único en su clase. Estructura robusta compuesta
befestigt sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. por 2 parasoles anclados a un solo soporte. Solucion
Einziehbares Oeffnen und Schliessen mit Gasfeder disenada para grandes superficies. Apertura y cierre
oberhalb von Tischen und Stuehlen. retráctil con muele de gas sobre mesas y sillas sin
mover los muebles.
300x600
350x700
1516
Dual Carbon
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per
tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura
antracite, unico nel suo genere. Struttura robusta
composta da 2 ombrelloni ancorati ad un unico
sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici.
Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra
di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for Evolution du parasol Astro. Pour tous les
all environments. Aluminium frame epoxy coated environnements. Armature en aluminium vernis gris,
anthracite grey. Strong structure composed of 2 unique en son genre. Structure robust composée de
parasols anchored to a single support. Solution 2 parasols ancrés à un seul support. Solutions concue
designed for large surfaces. Retractable opening and pour les grandes surfaces. Ouverture et fermeture
closing above tables and chairs without moving the avec resort à gaz au-dessus des tables et des chaises
furniture provided by gas spring. sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los
Bereiche. Aluminiumgestell pulverbeschichtet ambientes. Marco de aluminio con pitura antracita,
Anthrazitgrau. Starkes Gestell mit 2 Sonnenschirmen, único en su clase. Estructura robusta compuesta
die an einem Mast befestigt sind. Fuer grosse por 2 parasoles anclados a un solo soporte. Solucion
Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen und disenada para grandes superficies. Apertura y cierre
Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und retráctil con muele de gas sobre mesas y sillas sin
Stuehlen. mover los muebles.
300x600
350x700
1718
Dual StarWhite
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per
tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura
bianco Starwhite opaco, unico nel suo genere. Struttura
robusta composta da 2 ombrelloni ancorati ad un
unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici.
Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra
di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les
environments. Aluminium frame epoxy coated matt environnements. Armature en aluminium vernis
Starwhite. Strong structure composed of 2 parasols blanc Starwhite, unique en son genre. Structure
anchored to a single support. Solution designed robust composée de 2 parasols ancrés à un seul
for large surfaces. Retractable opening and closing support. Solutions concue pour les grandes surfaces.
above tables and chairs without moving the furniture Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus
provided by gas spring. des tables et des chaises sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los
Bereiche. Aluminiumgestell pulverbeschichtet ambientes. Marco de aluminio pintura blanca
Mattweiss Starwhite. Starkes Gestell mit 2 Starwhite mate , único en su clase. Estructura robusta
Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt sind. compuesta por 2 parasoles anclados a un solo
Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen soporte. Solucion disenada para grandes superficies.
und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre
und Stuehlen. mesas y sillas sin mover los muebles.
300x600
350x700
192900 (3500)
500
6300 (7500)
CHARACTERISTICS FINISHING
Dual-T
Timber
TIMBER C3060 DTL TIMBER TIMBER
Carbon
StarWhite 3,0x6,0 STARWHITE C3060 DTW 120 0,45 110x110 STARWHITE 8 STARWHITE 18x30 l l l l l l
CARBON C3060 DTC CARBON CARBON
TIMBER C3570 DTL TIMBER TIMBER
3,5x7,0 STARWHITE C3570 DTW 125 0,45 110x110 STARWHITE 8 STARWHITE 18x30 l l l l l l
CARBON C3570 DTC CARBON CARBON
202950 (3100)
2700 (2700)
2050 (2200)
2350 (2400)
2700 (2900)
1900
900 (640)
130
130
500
6300 (7500)
OPTIONALOPTIONAL
SEE PAGE 34
A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1
N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA
N°4 BV5050
N°12 BC5050 GROUND FIXING
l l
A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N
2950 (3100)
2900 (3500)
l l
A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N
900 (640)
21110
3550
2900 200
6000
CHARACTERISTICS FINISHING
Dual-V
Timber
Carbon TIMBER
C3060 DVL
TIMBER TIMBER
StarWhite
3,0x6,0 STARWHITE C3060
DVW
120 0,60 110x110
STAR
WHITE
8
STAR
WHITE
18x30 l l l l l l
CARBON
CARBON CARBON
C3060 DVC
223000
2800
2700
2350
2050
1900
500
130
130
2900 200
6000
OPTIONAL
SEE PAGE 34
A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1
N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA
N°4 BV5050
3000
N°12 BC5050 GROUND FIXING
l l
A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N
500
130
2324
Quattro Timber New
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti
gli ambienti. Telaio in alluminio con effetto legno unico nel
suo genere. Struttura robusta composta da 4 ombrelloni
ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie
superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di
sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements.
environments. Aluminium frame with wood effect. Strong Armature en aluminium avec effet bois, unique en son
structure composed of 4 parasols anchored to a single genre. Structure robust composée de 4 parasols ancrés à un
support. Solution designed for large surfaces. Retractable seul support. Solutions concue pour les grandes surfaces.
opening and closing above tables and chairs without moving Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus des
the furniture provided by gas spring. tables et des chaises sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes.
Aluminiumgestell mit Holzoptik. Starkes Gestell mit 4 Marco de aluminio con efecto madera, único en su clase.
Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt sind. Fuer Estructura robusta compuesta por 4 parasoles anclados a
grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen und un solo soporte. Solucion disenada para grandes superficies.
Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und Stuehlen. Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre mesas y
sillas sin mover los muebles.
600x600
2526
Quattro Carbon
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli
ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura antracite, unico
nel suo genere. Struttura robusta composta da 4 ombrelloni
ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie
superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di
sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements.
environments. Aluminium frame epoxy coated anthracite Armature en aluminium vernis gris, unique en son genre.
grey. Strong structure composed of 4 parasols anchored Structure robust composée de 4 parasols ancrés à un
to a single support. Solution designed for large surfaces. seul support. Solutions concue pour les grandes surfaces.
Retractable opening and closing above tables and chairs Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus des
without moving the furniture provided by gas spring. tables et des chaises sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes.
Aluminiumgestell pulverbeschichtet Anthrazitgrau. Starkes Marco de aluminio con pintura antracita, único en su clase.
Gestell mit 4 Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt Estructura robusta compuesta por 4 parasoles anclados a
sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen un solo soporte. Solucion disenada para grandes superficies.
und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre mesas y
Stuehlen. sillas sin mover los muebles.
600x600
2728
Quattro StarWhite
I
Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti
gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura bianco
Starwhite opaco, unico nel suo genere. Struttura robusta
composta da 4 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno.
Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura
retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza
dover spostare gli arredi.
EN F
Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements.
environments. Aluminium frame epoxy coated matt Armature en aluminium vernis blanc Starwhite, unique
Starwhite. Strong structure composed of 4 parasols en son genre. Structure robust composée de 4 parasols
anchored to a single support. Solution designed for large ancrés à un seul support. Solutions concue pour les grandes
surfaces. Retractable opening and closing above tables and surfaces. Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-
chairs without moving the furniture provided by gas spring. dessus des tables et des chaises sans déplacer les meubles.
D E
Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes.
Aluminiumgestell pulverbeschichtet Mattweiss Starwhite. Marco de aluminio pintura blanca Starwhite mate , único
Starkes Gestell mit 4 Sonnenschirmen, die an einem Mast en su clase. Estructura robusta compuesta por 4 parasoles
befestigt sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares anclados a un solo soporte. Solucion disenada para grandes
Oeffnen und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen superficies. Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre
und Stuehlen. mesas y sillas sin mover los muebles.
600x600
296000
200
2900
2900 200
6000
CHARACTERISTICS FINISHING
Quattro
Timber
Carbon TIMBER
C6060 QUL
TIMBER TIMBER
StarWhite
6,0x6,0 STARWHITE
C6060 QUW
170 0,80 110x110
STAR
WHITE
8
STAR
WHITE
18x30 l l l l l l
CARBON
CARBON CARBON
C6060 QUC
30130
52
3000
2800
2700
2350
2050
1900
500
130
2900 200
6000
OPTIONAL
SEE PAGE 34
A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1
N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA
N°4 BV5050
N°12 BC5050 GROUND FIXING
3000
l l
A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N
500
31Ballast
BC4040 - BC5050
- Piastra in cemento e graniglia. Spessore 4 cm.
- Cement grit slab. Thickness 4 cm.
- Kiesbetonplatte. Dicke 4 cm.
400X400 BC4040 14 kg
- Dalles ciment et grès. Epaisseur 4 cm.
BC5050
- Planchas de hormigón y de grava. De espesor 4 cm. 500X500 20 kg
- Gewassen grindtegel. Gewicht 20 kg. Dikte 4 cm.
BC5151
- Piastra in cemento e graniglia con maniglie. Spessore 11cm. Per ombrelloni a braccio.
- Cement grit slab with handles. Thickness 11cm. For cantilever parasols
- Kiesbetonplatte mit Handgriffen. Dicke 11cm. Fuer Pendelschirme.
500X500 BC5151 60
- Dalles ciment et grès avec poignées. Epaisseur 11cm. Pour parasols avec bras deporté
- Placas de hormigón y arena con asas. De espesor 11 cm Para parasoles con voladizo.
- Gewassen grindtegel met handgrepen. Dikte 11 cm. Geschikt voor vrijhangende parasols.
BC5151G
- Piastra in cemento grigio con maniglie. Spessore 11cm. Per ombrelloni a braccio.
- Concrete grey cement slab with handles. Thickness 11cm. For cantilever parasols
- Graue Betonplatte mit Handgriffen. Dicke 11cm. Fuer Pendelschirme.
- Dalles ciment couleur gris avec poignées. Epaisseur 11cm. Pour parasols avec bras deporté 500X500 BC5151G 60
- Base de cemento gris con asas. De espesor 11 cm. Para parasoles con voladizo.
- Betontegel grijs met handgrepen. Dikte 11 cm. Geschikt voor vrijhangende parasols.
BV5050G
- Vaso in cemento grigio con maniglie. Per ombrelloni a braccio.
- Concrete grey cement pot with handles. For cantilever parasols.
- Grauer Betontopf mit Handgriffen. Fuer Pendelschirme.
- Vase ciment couleur gris avec poignées. Pour parasols avec bras deporté. 500x500 BV5050G 270 mm 80
- Maceta de cemento gris con asas. Para parasoles con voladizo.
- Plantenschaal grijs beton met handgrepen. Geschikt voor vrijhangende parasols.
BV5050B
- Vaso in cemento bianco con maniglie. Per ombrelloni a braccio.
- Concrete white cement pot with handles. For cantilever parasols
- Weisser Betontopf mit Handgriffen. Fuer Pendelschirme.
- Vase ciment couleur blanc avec poignées. Pour parasols avec bras deporté 500x500 BV5050B 270 mm 80
- Maceta de cerámica con asas de hormigón. Para parasoles con voladizo.
- Plantenschaal beton met handgrepen. Geschikt voor vrijhangende parasols.
32Carter
BCW BCC
BCC/BCW
- Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite.
- Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite.
- Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite.
- Carter acier galvanise‘ et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite. 110x72x20 BCC 18
- Carter de acero galvanizado y pintado. Colores disponibles carbon-starwhite. 110x72x20 BCW 18
- Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter. Beschikbare kleuren carbon-starwhite.
BDW BDC
BDC/BDW
- Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite.
- Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite.
- Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite.
- Carter acier galvanise‘ et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite. 113x113x12 BDC 21
- Carter de acero galvanizado y pintado. Colores disponibles carbon-starwhite. 113x113x12 BDW 21
- Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter. Beschikbare kleuren carbon-starwhite.
33Ground fixing
CPBF3030Z NEW
- Contropiastra acciaio zincato per fissaggio a terra. 30x30 cm.
- Small metal plate for concrete ground fixation. 30x30 cm.
- Verzinkte Stahlplatte fuer Bodenbefestigung. 30x30 cm.
300x300 CPBF3030Z 7
- Contreplaque acier galvanise pour ancrage au sol. 30x30 cm.
- Placa acero galvanizado fijación a tierra. 30x30 cm.
- Metaal zinkplaat voor grondbevestiging. 30x30 cm.
CPBF6565Z
- Contropiastra acciaio zincato per fissaggio a terra. 65x65 cm.
- Metal plate for concrete ground fixation. 65x65 cm.
- Verzinkte Stahlplatte fuer Bodenbefestigung. 65x65 cm.
650x650 CPBF6565Z 30
- Contreplaque acier galvanise pour ancrage au sol. 65x65 cm.
- Placa acero galvanizado fijación a tierra. 65x65 cm.
- Metaal zinkplaat voor grondbevestiging. 65x65 cm.
BTA - INGROUND FIXING ASTRO
- Supporto da interrare. acciaio zincato.
- In ground anchor. zinced steel.
- Bodenanker. Verzinktes stahl.
- Base pour ancrage au sol. acier galvanisé. Ø 160 BTA 350 5
- Base para fijación a tierra. acero galvanizado.
- Grondanker. gegalvaniseerd staal.
BTB - INGROUND FIXING DUAL-QUATTRO
- Supporto da interrare. acciaio zincato.
- In ground anchor. zinced steel.
- Bodenanker. verzinktes stahl.
300x300 BTB 330 10
- Base pour ancrage au sol. acier galvanisé.
- Base para fijación a tierra. acero galvanizado.
- Grondanker. gegalvaniseerd staal.
34MOD. BTB BTA BCC BCW BDC BDW CPBF3030Z CPBF6565Z
TIMBER • • • •
CARBON • • • •
ASTRO
STARWHITE • • • •
TITANIUM • • • •
TIMBER • • •
DUAL T CARBON • • •
STARWHITE • • •
TIMBER • • •
DUAL-V CARBON • • •
STARWHITE • • •
TIMBER • • •
QUATTRO CARBON • • •
STARWHITE • • •
35Optional base New
BDC8080
- Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite.
Compatibile con base BUD8080.
- Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite.
Suitable for base BUD8080.
- Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite.
Kombinierbar mit Staender BUD8080.
- Carter acier galvanisé et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite.
Combinable avec pied BUD8080.
BDC8080C - Carter de acero galvanizado y pintado.
Colores disponibles carbon-starwhite. Combinable con base BUD8080.
870x870x12 BDC8080C 21
- Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter.
BDC8080W 870x870x12 BDC8080W 21
Beschikbare kleuren carbon-starwhite.
Combineerbaar met parasolvoet BUD8080.
BUD8080
- Base a croce metallica opzionale per ombrellone a braccio
da completare con 12 bc4040, non comprese”.
- Optional cross metal base for cantilever parasols
to be completed with 12 bc4040, not included.
- Alternativer stahlplattenstaender fuer seitenarmschirme
zum kombinieren mit 12 bc4040, nicht inbegriffen.
- Pied en acier optionnelle pour parasols bras deporté
à combiner avec 12 bc4040, non inclus.
BUD8080C - Base de metal opcional para sombrillas brazo lateral 850 x 850
BUD8080C
32
para completar con 12 bc4040, no incluido. BUD8080W
BUD8080W - Optionele metalen basis voor arm parasol
uit te voeren met 12 bc4040, niet inbegrepen.
B8080R
- Kit ruote alta resistenza girevoli e frenanti.
- High resistance rotating and braking wheels kit.
- Hochwiderstands-dreh- und bremsrad set.
- Kit roues rotatives et freinage haute résistance.
- Kit ruedas giratorias y frenos de alta resistenci.
- Kit met hoge weerstand draaiende en remwielen.
36Optional base New
MOD. BUD8080 BDC8080
CARBON STARWHITE CARBON STARWHITE
TIMBER • • •
CARBON • • •
ASTRO
STARWHITE • • •
TITANIUM • • •
TIMBER • • •
DUAL T
3x6
CARBON • • •
STARWHITE • • •
TIMBER - - -
DUAL T
3,5x7
CARBON - - -
STARWHITE - - -
TIMBER • • •
DUAL-V CARBON • • •
STARWHITE • • •
TIMBER • • •
QUATTRO CARBON • • •
STARWHITE • • •
- In caso di base con ruote, prestare particolare attenzione in caso di vento. Prima di spostare l’ombrellone è necessario chiuderlo.
- In case of base with wheels, be especially careful in windy conditions. Close the parasol before moving it.
- Bei Staender mit Raeder und Wind besonders vorsichtig sein. Der Schirm kann geschlossen bewegt werden.
- Dans le cas d’une base à roues, faites particulièrement attention par temps venteux. Avant de déplacer le parasol, il est nécessaire de le fermer.
- En el caso de una base con ruedas, tenga especial cuidado en condiciones de viento. Antes de mover la sombrilla es necesario cerrarlo.
- Wees vooral voorzichtig met statieven met wielen en wind. De parasol kan in gesloten toestand worden verplaatst.
37Fabric collection
FATTORE DI PROTEZIONE SOLARE FATTORE DI PROTEZIONE LUMINOSA FATTORE DI PROTEZIONE UPF
Limita il passaggio del calore per più del 70%. Indica la percentuale di trasmissione della luce Protezione dai raggi U.V. (UPF) dal 85% al 100%
Normativa UNI EN 410:2011 Normativa UNI EN 410:2011 Normativa UNI EN 13758-1:2007
SOLAR PROTECTION FACTOR FACTOR OF SOLAR LIGHT PROTECTION UPF PROTECTION FACTOR
Harmful UV rays and limiting heat circulation % of light trasmission Harmful UV rays. (UPF) from 85% almost 100%
Norrm UNI EN 410:2011 Norrm UNI EN 410:2011 Norrm UNI EN 13758-1:2007
SCHEDA TECNICA / DATA SHEET
COMPOSIZIONE / CARATTERISTICHE / SOLDITÀ AL COLORE / TRATTAMENTO / IMPERMEABILITÀ / COLONNA D’ACQUA
COMPOSITION FINISHING COLOR FASTNESS TREATMENT IMPERMEABILITY / WATER COLUMN
350 gr/m2 Inattaccabile da muffe e batteri. GRADO 7/8 RESINE TEFLON CIRCA 25 CM
100% ACRYL Solido alla luce ENSIO 105-B04 IDRO-OLEOREPELLENZA
Permeabile all’aria
Antimacchia
350 gr/m2 Resistant to mold and bacteria. GRADE 7/8 TEFLON RESIN ABOUT 25 CM
100% ACRYL Color fast. ENSIO 105-B04 WATER-OILREPELLENCY
Breathable.
Stain REPELLENT.
38Fabric collection
350 A1
ECRU
T2
TERRACOTTA
T3
BORDEAUX
T6
GRIGIO TAUPE
T7
BIANCO
T8
GRIGIO PERLA
T9
GRIGIO ANTRACITE
S1
NERO / BLACK
GR/M2 NATURAL COL.
NATUR
ZIEGELROT
TERRACOTTA
GREY TAUPE
GRAU TAUPE
WHITE
BLANC
SILVER GREY
SILBERGRAU
ANTHRACIT GREY
ANTHRAZITGRAU
SCHWARZ
NOIRE
GRIS TAUPE WEISS NEGRO
ACRYLIC
GRIJS TAUPE ZWART
70/80% > 90% > 90% > 90% 70/80% > 90% > 90% > 90%
20/30% < 10% < 10% < 10% 20/30% < 10% < 10% < 10%
85/89% 100% 100% 100% 85/89% 100% 100% 100%
I dati forniti, pur essendo frutto di misurazioni scientifiche condotte in laboratori certificati, sono da ritenersi indicativi.
The above mentioned data are indicative, although provided by scientific measurements performed in certified laboratories.
39Special Fabric Collection Classe A
350GR/M2 ACRYLIC
- Gamma tessuti a richiesta. Tessuto mano ombrellone.
- Fabric range on request. Parasol fabric.
- Farbkollektion auf Anfrage. Schirmstoffe.
- Gama de telas bajo pedido. Tejido para sombrillas.
- Kleurencollectie op aanvraag. Paraplu doek.
> 90%
G596 G822 R779 G013
< 10%
100%
G316 G209 G396
G245 G051
40Special Fabric Collection Classe B
350GR/M2 ACRYLIC
- Gamma tessuti a richiesta. Tessuto mano tende.
- Fabric range on request. Awning fabrics.
- Farbkollektion auf Anfrage. Markisenstoffe.
- Gama de telas bajo pedido. Telas de toldos.
- Kleurencollectie op aanvraag. Zonweringdoek.
> 90%
G636 G077 G582 G050 R777
< 10%
100%
G211 G024 R023 G285 G252
G066 G018 G352 G635 G055
41Kit Led Galaxia
WHITE 3000K
I Kit led ad alta luminosità sviluppato per le esigenze del settore professionale.
Cablatura ed accessori all’interno del prodotto.
Si può applicare ai modelli ASTRO, DUAL e QUATTRO.
Da predisporre in fase di produzione.
Il kit è composto da:
- Circuito luminoso a led integrato nella corona centrale inferiore – per utilizzo esterno;
- Luce a led bianca 3000k con telecomando remote control (ON/OFF – dimmer);
- Batteria ricaricabile con autonomia minima di 8 ore, completa di contenitore IP56 e carica batteria;
- In alternativa alimentatore elettronico stabilizzato 220Vac - 12Vdc 60W;
- cablaggio completo per utilizzo in esterno;
UK Complete high light LED kit developed for a professional and commercial fit.
Wiring and accessories inside the product.
Suitable for models ASTRO, DUAL and QUATTRO models.
To be prepared during production.
The kit consists of:
- LED light circuit integrated in the lower central crown - for external use;
- 3000k white LED light with remote control remote control (ON / OFF - dimmer);
- Rechargeable battery with a minimum autonomy of 8 hours, with IP56 case and battery charger;
- Alternatively 220Vac stabilized electronic power supply - 12Vdc 60W;
- complete wiring for outdoor use;
42BATTERIA / BATTERY CORRENTE / POWER
CARICA BATTERIA BATTERIA ALIMENTATORE 220V
BATTERY CHARGER BATTERY TRANSFORMER 220V
TELECOMANDO IR
IR REMOTE CONTROL
Descrizione/Description ASTRO DUAL QUATTRO
- luce bianca
- con collegamento elettrico
KIT.LED.GX.W.C KIT.LED.GXD.W.C. KIT.LED.GXQ.W.C.
- white light
- electrical connection
- luce bianca
- kit batteria
KIT.LED.GX.W.B KIT.LED.GXD.W.B KIT.LED.GXQ.W.B
- white light
- battery kit
43Materiali e finiture
Materials and finishes
Componenti e profili alluminio
Aluminium components and profiles
TIMBER CARBON STARWHITE TITANIUM
- ASTRO - ASTRO - ASTRO - ASTRO
- DUAL T - DUAL T - DUAL T
- DUAL V - DUAL V - DUAL V
- QUATTRO - QUATTRO - QUATTRO
Profili stecche Profili stecche
Rib profiles Rib profiles
TIMBER CARBON STARWHITE TITANIUM
- ASTRO - ASTRO - ASTRO - ASTRO
- DUAL T - DUAL T - DUAL T
- DUAL V - DUAL V - DUAL V
- QUATTRO - QUATTRO - QUATTRO
44Accessories
CANALINA-RAINGUTTER
COVER BAG QUATTRO/DUAL COVER BAG ASTRO
45Uso e Manutenzione
Acciaio Inox Metalli verniciati: Ferro – Alluminio Legni: Iroko
Attenzione: Per la pulizia delle superfici in metallo verniciato utilizzare Tradizionale legno impiegato nell’arredo da esterni e nel
1. NON USARE i seguenti prodotti su parti in acciaio inox: acqua fredda e detergenti liquidi non abrasivi e non settore nautico.
Candeggina o detersivi contenenti candeggina (possono aggressivi. Applicare con panno morbido. È consigliabile, È un legno duro ad alto contenuto di olio adatto all’uso
corrodere l’acciaio inox). in caso di superfici molto sporche e/o invecchiate, di esterno.
Acido cloridrico o prodotti contenenti cloruro (possono trattare, dopo la fase di pulizia, con olio di vaselina. Estremamente longevo, è praticamente inalterabile
corrodere l’acciaio inox). Applicare con panno morbido per rivitalizzare le superfici. all’esposizione reiterata agli agenti atmosferici. Se non riceve
2. Sale, calcare o acido (bevande o alimenti) possono Nell’eventualità di macchie dovute a depositi calcarei, alcun trattamento protettivo, la superficie prenderà una
scolorare le parti in acciaio inox non prontamente pulite. passare un panno con soluzione di aceto bianco diluito in patina grigio argento, naturale protezione della parte interna
3. Prodotti o parti in acciaio inox usati in riva al mare o acqua fredda. del legno.
nell’arredo a bordo piscina richiedono più frequenti Prima della stagione invernale eseguire una fase di pulizia La tendenza naturale del legno di ingrigire o perdere la
pulizie per rimuovere i depositi di cloruro e prevenire la e quindi trattare superfici, parti mobili e viti con olio di luminosità della vernice può essere impedita nella fase
corrosione e l’attacco chimico della superficie esterna. vaselina, utilizzando un panno morbido. iniziale di vita del prodotto. È sufficiente trattare nuovamente
4. Macchie o ruggine che si presentano sulla superficie di Piccoli graffi o danneggiamenti delle superfici verniciate, le parti in legno con impregnante adatto, facile da trovare nei
acciaio inox devono essere prontamente pulite. dovuti a trasporto, usi impropri o movimentazione, negozi specializzati.
5. Macchie lasciate a lungo possono divenire permanenti. possono essere ritoccati e protetti dalla corrosione con Si applica con un panno, sulle superfici esposte, una
6. La ruggine può attaccare chimicamente o scavare l’acciaio apposita vernice. soluzione di acqua e olio incolore.
inox. L’olio deve essere molto diluito. Quando la superficie è
asciutta, lucidare con panno.
Rimozione di macchie o ruggine: Macchie superficiali possono essere rimosse intervenendo
• Applicare un detersivo non abrasivo specifico per l’acciaio in modo tempestivo, prima che il legno possa assorbirle in
inox. profondità.
• Sciacquare abbon☞antemente con acqua pulita. Carteggiare la superficie interessata e successivamente
• Alla fine asciugare bene per prevenire striature, strofinare lucidare con panno.
nel senso delle fibre.
Le informazioni contenute in questo catalogo o in altri stampati
pubblicitari della ditta Scolaro, quali caratteristiche tecniche dei prodotti
La corrispondenza ad alti standard qualitativi e funzionali o dei componenti, dimensioni, schemi di montaggio, colori, ecc., hanno
valore meramente indicativo, in ragione delle specifiche tecniche e della
dei materiali impiegati costituisce la garanzia principale evoluzione tecnologica dei prodotti aziendali. Al fine di migliorare la qualità
del prodotto, la ditta si riserva il diritto di modificare lo stesso senza alcun
della robustezza e resistenza nel tempo dei prodotti Scolaro. preavviso e anche dopo l’accettazione dell’ordine. L’azienda si riserva di
apportare modifiche parziali o totali ai prodotti senza preavviso declinando
Un comportamento rispettoso di norme di manutenzione ed uso, ogni responsabilità su eventuali dati inesatti. Eventuali lievi variazioni di
tonalità dei colori e delle finiture rientrano nelle normali caratteristiche
come specificato di seguito, assicura una durata ancora maggiore. dei materiali impiegati. Tutte le differenze sopraindicate non sono tali da
modificare significativamente i prodotti stessi e non costituiscono motivo
di reso o sostituzione della merce o di contestazione.
46Tessuti sintetici: Acrilico – Poliestere Avvertenze Garanzia
Il tessuto impiegato è trattato antimuffa ed impermeabilizzato Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio I prodotti Scolaro sono garantiti per 2 anni da:
per respingere al massimo l’acqua e le macchie e il manuale d’uso. -difetti strutturali non dovuti a impropria o mancata
mantenendone la traspirabilità. Si raccomanda di seguire le La base va zavorrata con il peso indicato. L’insufficienza manutenzione
istruzioni seguenti di manutenzione per rendere ottimale la di peso sulla base compromette seriamente la stabilità -ruggine invasiva non derivante da graffi o abrasioni da uso e
durata del tessuto: dell’ombrellone. non asportabile con normale pulizia e manutenzione.
– Togliere periodicamente depositi di polvere, macchie e In caso di vento chiudere sempre l’ombrellone e rimuoverlo
altro tipo di sporco per evitare che anche dopo la pulizia dalla struttura. Non lasciare mai l’ombrellone incustodito La garanzia è limitata ad 1 anno per i meccanismi di apertura
rimangano tracce visibili. aperto. Improvvisi colpi di vento possono danneggiare o a manovella.
– È importantissimo assicurarsi che la copertura sia rovesciare l’ombrellone. Per avvalersi della garanzia, è necessario presentare l’articolo
perfettamente asciutta prima di chiudere l’ombrellone. Ricordare sempre che l’ombrellone non è una struttura fissa. difettoso o foto del prodotto. Sono richiesti anche copia
Durante i mesi di non utilizzo l’ombrellone deve essere La ditta Scolaro non potrà essere ritenuta responsabile della fattura o scontrino. Scolaro declina ogni responsabilità
riposto in un ambiente asciutto. per danni ai prodotti forniti, cose o persone derivanti da un per danni causati a cose o a persone derivanti da uso non
Evitare il contatto prolungato con sostanze grasse e/o utilizzo scorretto e dal mancato rispetto delle istruzioni e corretto del prodotto.
coloranti che potrebbero venire assorbite dal materiale direttive su riportate.
di rivestimento e dare luogo a macchie permanenti, oltre La garanzia prevede la fornitura di pezzi di ricambio o la
che deteriorare la struttura del filato. Non usare solventi o sostituzione del prodotto dove necessario.
detergenti a base di solventi (evitare l’acetone).Utilizzare
acqua e detergenti liquidi non abrasivi con PH neutro
Uso Prodotti La garanzia non contempla l’intervento in loco o altri costi
sostenuti per il mancato uso del prodotto.
e incolori. Eventualmente lasciare agire il detergente
Prima di iniziare la manovra di apertura accertarsi che il telo
alcuni minuti. Sciacquare abbondantemente con acqua a La nuova gamma di tessuti in acrilico assicurano un’ottima
dell’ombrellone non sia impigliato nelle stecche interne.
temperatura non superiore a 30°C. resistenza dei colori ai raggi UV e una lunga durata nel tempo.
Per aprire o chiudere gli ombrelloni girare le manovelle nel
Nuova gamma tessuti acrilico: Sono garantiti da Scolaro per
senso indicato dalle frecce e dalle diciture “apre” o “chiude”:
un periodo di 5 anni a seguito di una normale esposizione,
Componenti errate manovre possono rompere la corda o il meccanismo.
Non forzare mai le funi o le manovelle: se c’è un impedimento
all’azione del sole e degli agenti atmosferici in genere.
accertarsi della sua origine e rimuovere l’eventuale causa.
Le parti in acciaio, la viteria e gli accessori sono trattati La garanzia non copre danni derivanti da azioni meccaniche,
Componenti in legno: applicare almeno una volta ogni anno
antiruggine. Per garantire e assicurare una maggiore durata atti dolosi e cause di forza maggiore. Sono quindi esclusi dalla
un impregnante.
del prodotto è consigliabile comunque porre l’ombrellone e garanzia danni al tessuto come tagli e abrasioni non rilevati al
Corde e parti meccaniche: trattare con olio di vaselina una
la base al riparo durante i mesi invernali o durante i periodi momento della consegna o derivanti da uso improprio.
volta ogni anno prima della stagione invernale. Chiudere gli
di non utilizzo. Per ulteriori informazioni richiedi le condizioni generali di
ombrelloni in presenza di avverse condizioni metereologiche
Durante ogni stagione verificare periodicamente lo stato e garanzia.
quali vento e pioggia di forte intensità.
la funzionalità dei componenti soprattutto dopo un periodo
Gli ombrelloni Scolaro sono associabili a specifici basamenti
lungo dove l’ombrellone non sia stato utilizzato.
per il fissaggio a terra.
Se si sceglie di posizionarli solo tramite zavorra si certifica
la loro idoneità ad un uso normale in condizioni di vento
moderato.
Nella tabella dedicata vengono riportate le indicazioni sui
pesi minimi delle zavorre.
La fase di installazione dell’ombrellone e la sua gestione è
responsabilità esclusiva del Cliente.
47Use and maintenance
Stainless steel
Attention:
Varnished metals: Wood:
1. DO NOT USE THE FOLLOWING PRODUCTS on any Iron and Aluminium Iroko
parts made of stainless steel:
Chlorine bleach or detergents containing bleach (they To clean surfaces in varnished metals, use cold water and Traditional wood employed for outdoor furniture and the
can corrode stainless steel). non-abrasive or aggressive liquid detergents. marine industry. Iroko is a hardwood with a high oil content,
Hydrochloric acid or products containing chlorides (they Apply with a soft cloth. In the case of very dirty and/or aged suitable for external use. Extremely long-lasting. It is
can corrode stainless steel). surfaces, after cleaning, it is advisable to treat them with liquid practically unalterable to repeated exposure to atmospheric
2. Salt, limestone or acids (drinks and food) may discolour paraffin. Apply with a soft cloth to revitalize the surfaces. In factors. If not treated, the surface takes a silver-grey coating
parts made of stainless steel if nor cleaned promptly. the event of stains caused by lime deposits on varnishes of which is the natural protection from inside the wood,
3. Products or parts made of stainless steel used near coarse structure (eg. antique iron and indian brown) clean considered an essential part of Iroko’s charm.
the seaside or for the interior decoration of swimming them with a cloth and a solution of white wine vinegar diluted The natural tendency of wood to turn gray or lose the
pools require more frequent cleaning in order to remove in cold water. Before winter, carry out the cleaning phase and brightness of the paint can be prevented in the early stages
chlorites deposited on them and to prevent corrosion and then treat the surfaces, moving parts and screws with liquid of the product life. The parasol can be restored by a new
chemical deterioration of the external surfaces. paraffin, using a soft cloth. Small scratches or damage to treatment with proper products easy to find in specialized
4. Stains or rust noted on stainless steel surfaces must be the varnished surfaces due to transportation, improper use shops.
cleaned promptly. or handling can be retouched and protected from corrosion It’s necessary to apply a solution of water and colourless oil, to
5. Stains left in place for long periods may become with special varnishes. exposed surfaces with a cloth. The oil must be highly diluted.
permanent. When the surface is dry, polish with a cloth. Superficial stains
6. Rust may cause chemical reactions or corrode stainless can be removed by intervening in time, before the wood can
steel. fully absorb them. Gently sand the surface in question and
then polish with a rough cloth.
To remove stains or rust:
• Apply a specific non-abrasive detergent or polish for
stainless steel.
• Rinse thoroughly with clean water.
• Lastly, dry thoroughly in order to prevent streaks from
occurring, rubbing in the sense of the fibres.
The connection between the high qualitative and functional
The information contained in this brochures or other Scolaro’s
advertisements prints, such as product specifications or components,
standards of the materials used, constitutes the main guarantee
dimensions, assembling instruction, colours, etc.., are purely indicative,
because of the technical specifications and the technological evolution
of the company’s products. In order to improve the quality of the
of the sturdiness and the resistance of the company’s products product, the company reserves the right to change the same without
prior notice and even after acceptance of the order. The company
over time.Respecting the rules of maintenance and use, specified reserves the right to make partial or complete changes to the products
without prior notice and declines any responsibility for inaccurate data.
as follows, will ensure the success of these objects, which were Any colour differences and changes of finishing have to be considered
normal characteristics of the materials used. These differences do
devised with Scolaro quality, to last a long time. not significantly change the products and aren’t reason for return or
replacement of the goods or dispute.
48Synthetic fabrics: Directions Warranty
Acryl and Polyester - Before use, directions and assembling instructions, which Scolaro’s products are guaranteed for 2 years:
are inside the package, have to be kept and read carefully . -structural faults not resulting from improper use or lack
The fabric is waterproof and anti mould treated to reject
- The base has to be ballasted. An insufficient weight will maintenance.
water, spots and grant transpiration. Please follow our
seriously compromise the stability of the parasol. -invasive corrosion not produced by scratches or abrasions
maintenance instruction to grant the long lasting of the fabric:
- Always remove crank when not in use and keep out of from use not removable through normal cleaning and
- Remove often dust deposits, spots and any type of dirt in
reach of children. maintenance.
order to avoid trails after cleaning.
- To avoid damage or personal injury, parasol must be closed
- It’s very important to close the parasol only when it is
and removed from the support when unattended and/or in The warranty is limited to one year for the opening
perfectly dry. During the winter and when the parasol is not
windy conditions. mechanisms.
employed, it has to be stored in dry environment.
Remember always that the parasol is not a fixed construction. To take advantage of the warranty the faulty item must be
Avoid prolonged contact with oily substances and/or dyes
The company Scolaro cannot be held responsible for shown or pictures must be forwarded, together with the
that could be absorbed by the covering material in PVC
damages to goods supplied, or injury resulting from improper invoice or receipt. Scolaro will not be liable for any damage
and cause permanent stains, in addition to damaging the
use and failure to follow instruction and guidelines given on. to properties or individuals deriving from an improper use of
structure of the thread. Do not use solvents or solvent-based
the product.
detergents (avoid acetone).
Use water and non-abrasive, colourless liquid detergents Product Employ The warranty includes the supply of spare parts or the
with a neutral PH. Let the detergent act for a few minutes.
replacement of the product if necessary. The warranty does
Rinse well with water no warmer than 30°C. Before starting to open the umbrella, make sure that the
not include the repair on-site or the refund of costs incurred
fabric has not got caught in the internal ribs. To open or close
for non-use of the product.
the umbrella, turn the handle in the direction indicated by the
arrows and the works “Open” or “Close”. Incorrect operation
The new range of acrylic fabrics provide excellent color
Components could tear the string or damage the mechanism. Never force
resistance to UV and a long life.
the ropes or handles. If they get stuck, check why this has
New range acrylic fabrics: They are guaranteed by Scolaro
The steel components, screws and accessories are anti rust happened and eliminate the possible cause.
for a period of five years following a normal exposure to sun,
treated. Anyway for a long lasting of the parasol, during the Wooden parts: apply a wax-based wood-stainer at least
sun’s action and weathering.
winter and when the it is not employed, the parasol has to be once a year before the winter season.
stored in dry environment. Close the umbrella when the weather conditions are
The warranty does not cover damages caused by mechanical
During every season it is necessary to check the functionality unsuitable, i.e. strong wind or heavy rain.
actions, malicious acts and acts of God. Therefore tissue
of all components, especially after a long period of non- Scolaro umbrellas can be combined with special bases
damages such as cuts and abrasion, not recorded at the time
employ. developed for the ground fixing.
of delivery or due to misuse, are excluded from warranty.
The company Scolaro is at your disposal for technical If it is decided to position a Scolaro umbrella using ballast
assistance. only, their suitability for use in conditions of moderate wind
For more information please require the general warranty
is certified.
conditions.
In the specific table the minimum ballast weights are
indicated.
The Customer is the sole party responsible for installing and
managing the umbrella.
4950
51
52
53
I
BASES Queste tabelle sono indicative e prevedono che il pavimento o il terreno di appoggio
BUD8080 FISSAGGIO sia perfettamente piano e regolare. Gli ombrelloni e i rispettivi componenti delle basi
N° 2 N° 4 N° 2 N° 4
BC5151 BC5151 BV5050 BV5050
+ N°12 A TERRA devono essere assemblati correttamente rispettando le istruzioni di montaggio. La
BC4040 GROUND FIXING stabilità degli ombrelloni può variare nel caso di condizioni atmosferiche particolari.
L’utilizzatore finale è responsabile del corretto uso dell’ombrellone. Nessuna rivalsa
3,0 x 3,0 / / può essere fatta sul produttore.
ASTRO 3,5 x 3,5 / / UK
This schedule considers statics calculation and foresees that the floor where
the parasol has to be positioned is perfectly flat and regular. The parasols and
3,0 x 4,0 / / components have to be assembled correctly and respecting the assembly instruction.
The schedule has to be considered indicative because many variables that depend
from the area of employ and position of the parasols are not foreseeable. No rights
can be derived from this. The use of a parasol is always on your own responsibility.
3,0 x 6,0 / /
DUAL T D
Diese Aufstellung beinhaltet statistische Kalkulationen und sieht vor, dass der Schirm
3,5 x 7,0 / / /
auf einem ebenen und regelmaessigen Boden positioniert wird.
Der Schirm und die Bestandteile des Staenders muessen gemaess Anbauanleitungen
montiert werden. Die Stabilitaet der Schirme kann auf Grund besonderer klimatischen
DUAL V 3,0 x 6,0 / / Konditionen aendern. Der Endbenutzer ist fuer die ordnungsgemaesse Verwendung
des Schirmes verantwortlich.
F
QUATTRO 6,0 x 6,0 / / Ces tableaux sont à titre indicatif et ils prévoient que la surface sur laquelle est
implanté le parasol soit parfaitement plane et lisse. Les parasols et les éléments
respectifs des bases doivent être assemblés en respectant scrupuleusement
les instructions de montage. La stabilité des parasols peut varier dans le cas de
conditions atmosphériques particulières et dépend du lieu et de l’utilisation propre à
chaque utilisateur (le parasol doit être fermé en cas de vent fort et/ou de mauvaises
conditions météorologiques).
E
Estos cuadros son indicativos y requieren que el suelo o el apoyo de tierra sea
perfectamente plano y liso. El parasol y los respectivos componentes de la base
deben ser montados correctamente respetando las instrucciones. La estabilidad de los
parasoles puede variar según las condiciones atmosféricas.
NL
This schedule considers statics calculation and foresees that the floor where the
parasol has to be positioned is perfectly flat and regular. The parasols and components
have to assembled correctly and respecting the assembly instruction. The schedule
has to be considered indicative because many variables that depend from the area of
employ and position of the parasols are not foreseeable.
54Puoi anche leggere