GALAXIA - Scolaro Parasol
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ASTRO 4 ASTRO TIMBER 6 ASTRO CARBON 8 ASTRO STARWHITE 10 ASTRO TITANIUM DUAL 14 DUAL-V TIMBER / CARBON / STARWHITE DUAL-T TIMBER / CARBON / STARWHITE QUATTRO 24 TIMBER / CARBON / STARWHITE 32 BALLAST 34 GROUND FIXING 36 OPTIONAL BASE 38 FABRIC COLLECTION 42 KIT LED GALAXIA 44 MATERIALI E FINITURE / MATERIALS AND FINISHING 45 ACCESSORIES 2021
I EN D F E Abbiamo ideato un nuovo futuro We have created a futuristic way Futuristisch innovative Art im Nous avons créé un nouveau Hemos ideado un nuevo futuro per vivere lo spazio esterno of living the outdoors through the Freien zu leben Synergie zwischen: produit reposant sur un nouveau para vivir el espacio exterior dominato da sinergia tra: synergic combination of: • Technologie concept , la synergie entre : en sinergia dominado entre: • Ergonomie • Tecnologia • Technology • Design • Technologie • Tecnología • Ergonomia • Ergonomics • Innovation • Ergonomie • Ergonomía • Design • Design • Conception • Diseño • Innovazione • Innovation Die Weisheit und die • Innovation • Innovación handwerkliche italienische La sapienza e l’eccellenza italiana Italian wisdom and artisanal Exzellenz haben sich L’excellence et le raffinement La sabiduría y la excelencia artigiana si sono evolute e raffinate excellence have evolved and weiterentwickelt und verfeinert de l‘artisanat italien ont évolué italiana artesana se han attraverso studi accurati e dedicati, been refined through dedicated durch genaue, relevante, grâce à des études précises et evolucionado y perfeccionado a tecnologici e di ingegneria, technological and engineering technologische und technische des avancées technologiques de través de estudios cuidadosos ottenendo risultati STRATOSFERICI: studies, producing stratospheric Forschungen. Es wurden l’ingénierie , permettant d’obtenir y dedicados, tecnológicos y de GALAXIA. results: GALAXIA. stratosphärische Ergebnisse erzielt: des résultats exceptionnels: ingeniería, obteniendo resultados GALAXIA. GALAXIA. ESTRATOSFÉRICOS: GALAXIA. 1
MOTION I EN D F E SISTEMA “MOTION” SYSTEM “MOTION” SYSTEM “MOTION” SYSTEM “MOTION” SISTEMA “MOTION” Alla base del funzionamento The revolutionary MOTION system An der Basis des innovativen A la base de l’opération novatrice il A la base de la operación innovativo c’è il Sistema Motion, allows the umbrella to open Betriebs befindet sich das System y a le système Motion, qui évolue innovadora está el sistema de che evolve il concetto di apertura e and retract in one motion. Motion, dass das Konzept der le concept d’ouverture et de movimiento, que evoluciona chiusura retrattile dell’ombrellone. The innovative scissor arms Öffnung und Schließung des fermeture du parasol rétractable. el concepto de abrir y cerrar el In questa applicazione innovativa activate the central crowns einziehbaren Schirmes entwickelt. Dans cette innovante les bras parasol retráctil. En esta aplicación i bracci a forbice azionano which in turn open and close In dieser innovativen Anwendung à ciseaux operant directement innovadora, los brazos de tijeras direttamente le corone centrali per the umbrella. setzen die scherenfoermige sur les couronnes centrales pour conducen directamente las coronas l’apertura e la chiusura. Arme direkt die zentralen Kronen l’ouverture et la fermeture. centrales por apertura y cierre. zum Öffnen und Schließen in Bewegung. 2
LIFT ACTION ERGONOMY DESIGN I EN D F E LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION LIFT ACTION La principale innovazione è The main innovation is in the Die wichtigste Neuerung ist die La principale innovation est la La principal innovación es la l’applicazione di una molla a gas hydraulic gas strut which activates Anwendung einer Gasdruckfeder, présence d’un ressort à gaz aplicación de un muelle de gas che agisce sul sistema MOTION the MOTION system, assisting die auf das System Motion wirkt agissant sur le fonctionnement du que actúa sobre el sistema de assistendo l’apertura e riducendo al the mechanical operation and und eine muehelose Öffnung parasol en facilitant l’ouverture et movimiento por ayudar a la apertura minimo lo sforzo in fase di apertura minimizing the effort required to und Schließung des Schirmes en réduisant l’effort d’ouverture et y reducir al mínimo el esfuerzo en la e chiusura dell’ombrellone. open and close the umbrella. ermoeglicht. de fermeture du parasol. apertura y cierre del parasol. ERGONONY DESIGN ERGONOMIC DESIGN ERGONOMY DESIGN ERGONOMY DESIGN ERGONOMY DESIGN Non solo tecnologia e funzionalità, Technology, functionality and Nicht nur Technik und Non seulement la technologie No sólo la tecnología y ma anche ergonomia nei ergonomic movements. Italian Funktionalität, sondern auch et la fonctionnalité, mais aussi funcionalidad, sino también movimenti. Il design e il gusto design and style make this Ergonomie der Bewegung. Das l’ergonomie du mouvement. La ergonomía de movimiento. El italiano incidono sapientemente e umbrella unique, giving a sense of Design und das italienische conception et l’influence de style diseño y la influencia de estilo rendono questo ombrellone unico balance to its modern shape. Design haben einen grossen italien à bon escient et de faire italiano inciden sabiamente y in ogni singola linea trasmettendo Einfluss und machen aus diesem ce parasol unique dans chaque hacen este parasol único en cada sensazioni di equilibrio nelle forme. Schirm ein einzigartiges Produkt. ligne, transmettant des sentiments línea, transmitendo la sensación de Jede einzelne Linie uebermittelt d’équilibre dans les formes. equilibrio en las formas. Gleichgewicht. 3
Astro Timber New I F Connubio tra il futuro e il classico. Marriage entre l’avenir et le classique. Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Telaio in alluminio con finitura legno. Armature en aluminium avec effet bois. EN E Combination between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico. Suitable for all environments. Por todos los ambientes. Aluminium frame with wooden effect. Marco de aluminio con efecto madera D Kombinaton von Zukunft und Klassiker. Geeignet fuer alle Bereiche. Aluminiumgestell mit Holzoptik. 300x300 300x400 350x350 5
Astro Carbon I F Connubio tra il futuro e il classico. Marriage entre l’avenir et le Classique. Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Aramture en aluminium Telaio in alluminio con effetto graffite metallizzato. avec effet graphite métallique EN E Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico. Suitable for all environments. Por todos los ambientes. Aluminium frame with metallic graphite effect Marco de aluminio con efecto grafito metalizado. D Kombinaton von Zukunft und Klassiker. Geeignet fuer alle Bereiche. Aluminiumgestell mit Graphiteffekt. 300x300 300x400 350x350 7
Astro StarWhite I F Prodotto futuristico. Marriage entre l’avenir et le Classique. Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Aramture en aluminium Telaio in alluminio con finitura colore bianco opaco. couleur Starwhite blanc mat. EN E Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico. Suitable for all environments. Por todos los ambientes. Aluminium frame in colour matt Starwhite. Marco de aluminio Starwhite blanco mate. D Kombinaton von Zukunft und Klassiker. Geeignet fuer alle Bereiche. Aluminiumgestell Farbe Matt-Starwhite. 300x300 300x400 350x350 9
10
Astro Titanium I F Prodotto futuristico. Marriage entre l’avenir et le Classique. Adatto per tutti gli ambienti. Pour tous les environments. Telaio in alluminio con finitura effetto Titanium. Aramture en aluminium avec effet Titanium. EN E Marriage between the future and the classic. Connubio entre el future y el classico. Suitable for all environments. Por todos los ambientes. Aluminium frame with Titanium effect. Marco de aluminio con efecto Titanium. D Kombinaton von Zukunft und Klassiker. Geeignet fuer alle Bereiche. Aluminiumgestell mit Titaniumeffekt. 300x300 300x400 350x350 11
4100 4100 2900 (3500) 2950 (3150) 2750 2050 (2200) 2250 (2350) 2250 850 (600) 260 2900 (3500) 3800 (4300) 3800 (4300) CHARACTERISTICS FINISHING Astro TIMBER C3030 ASL TIMBER TIMBER Timber 3500 STARWHITE C3030 ASW STARWHITE STARWHITE 3,0x3,0 3150 55 0,45 110x76 8 18x30 StarWhite l l l l l l l CARBON C3030 ASC CARBON CARBON 2750 Carbon 2300 2200 2400 TITANIUM C3030 AST TITANIUM TITANIUM Titanium TIMBER C3535 ASL TIMBER TIMBER STARWHITE C3535 ASW STARWHITE STARWHITE 3,5x3,5 60 0,45 110x76 8 18x30 l l l l l l l 600 CARBON C3535 ASC CARBON CARBON TITANIUM C3535 AST TITANIUM TITANIUM 230 3500 4300 ASL TIMBER C3040 TIMBER TIMBER 4300 STARWHITE C3040 ASW STARWHITE STARWHITE 3,0x4,0 CARBON C3040 ASC 60 0,45 110x76 CARBON 8 CARBON 18x30 l l l l l l l TITANIUM C3040 AST TITANIUM TITANIUM 12
4000 3150 4000 2750 2350 2200 2350 3150 2750 2350 2200 2350 600 500 3000 4100 4100 600 OPTIONAL 500 3000 4100 4100 2900 (3500) SEE PAGE 34 2950 (3150) A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1 N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA N°2 BV5050 2750 N°12 BC5050 GROUND FIXING 2050 (2200) 2250 (2350) 2250 2900 (3500) l l 2950 (3150) 850 (600) 2750 A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N 2050 (2200) 2250 (2350) 2250 260 2900 (3500) 850 (600) 3800 (4300) l l 3800 (4300) A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N 260 2900 (3500) 3800 (4300) 3800 (4300) l l A1N T2N T3N T6N T7N T8N T9N S1N 13
14
Dual Timber New I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con effetto legno unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 2 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environments. Aluminium frame with wood effect. environnements. Armature en aluminium avec Strong structure composed of 2 parasols anchored to effet bois, unique en son genre. Structure robust a single support. Solution designed for large surfaces. composée de 2 parasols ancrés à un seul support. Retractable opening and closing above tables and Solutions concue pour les grandes surfaces. chairs without moving the furniture provided by gas Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus spring. des tables et des chaises sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los Bereiche. Aluminiumgestell mit Holzoptik. Starkes ambientes. Marco de aluminio con efecto madera, Gestell mit 2 Sonnenschirmen, die an einem Mast único en su clase. Estructura robusta compuesta befestigt sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. por 2 parasoles anclados a un solo soporte. Solucion Einziehbares Oeffnen und Schliessen mit Gasfeder disenada para grandes superficies. Apertura y cierre oberhalb von Tischen und Stuehlen. retráctil con muele de gas sobre mesas y sillas sin mover los muebles. 300x600 350x700 15
16
Dual Carbon I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura antracite, unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 2 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for Evolution du parasol Astro. Pour tous les all environments. Aluminium frame epoxy coated environnements. Armature en aluminium vernis gris, anthracite grey. Strong structure composed of 2 unique en son genre. Structure robust composée de parasols anchored to a single support. Solution 2 parasols ancrés à un seul support. Solutions concue designed for large surfaces. Retractable opening and pour les grandes surfaces. Ouverture et fermeture closing above tables and chairs without moving the avec resort à gaz au-dessus des tables et des chaises furniture provided by gas spring. sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los Bereiche. Aluminiumgestell pulverbeschichtet ambientes. Marco de aluminio con pitura antracita, Anthrazitgrau. Starkes Gestell mit 2 Sonnenschirmen, único en su clase. Estructura robusta compuesta die an einem Mast befestigt sind. Fuer grosse por 2 parasoles anclados a un solo soporte. Solucion Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen und disenada para grandes superficies. Apertura y cierre Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und retráctil con muele de gas sobre mesas y sillas sin Stuehlen. mover los muebles. 300x600 350x700 17
18
Dual StarWhite I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura bianco Starwhite opaco, unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 2 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environments. Aluminium frame epoxy coated matt environnements. Armature en aluminium vernis Starwhite. Strong structure composed of 2 parasols blanc Starwhite, unique en son genre. Structure anchored to a single support. Solution designed robust composée de 2 parasols ancrés à un seul for large surfaces. Retractable opening and closing support. Solutions concue pour les grandes surfaces. above tables and chairs without moving the furniture Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus provided by gas spring. des tables et des chaises sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Evolución del parasol único Astro. Para todos los Bereiche. Aluminiumgestell pulverbeschichtet ambientes. Marco de aluminio pintura blanca Mattweiss Starwhite. Starkes Gestell mit 2 Starwhite mate , único en su clase. Estructura robusta Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt sind. compuesta por 2 parasoles anclados a un solo Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen soporte. Solucion disenada para grandes superficies. und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre und Stuehlen. mesas y sillas sin mover los muebles. 300x600 350x700 19
2900 (3500) 500 6300 (7500) CHARACTERISTICS FINISHING Dual-T Timber TIMBER C3060 DTL TIMBER TIMBER Carbon StarWhite 3,0x6,0 STARWHITE C3060 DTW 120 0,45 110x110 STARWHITE 8 STARWHITE 18x30 l l l l l l CARBON C3060 DTC CARBON CARBON TIMBER C3570 DTL TIMBER TIMBER 3,5x7,0 STARWHITE C3570 DTW 125 0,45 110x110 STARWHITE 8 STARWHITE 18x30 l l l l l l CARBON C3570 DTC CARBON CARBON 20
2950 (3100) 2700 (2700) 2050 (2200) 2350 (2400) 2700 (2900) 1900 900 (640) 130 130 500 6300 (7500) OPTIONALOPTIONAL SEE PAGE 34 A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1 N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA N°4 BV5050 N°12 BC5050 GROUND FIXING l l A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N 2950 (3100) 2900 (3500) l l A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N 900 (640) 21
110 3550 2900 200 6000 CHARACTERISTICS FINISHING Dual-V Timber Carbon TIMBER C3060 DVL TIMBER TIMBER StarWhite 3,0x6,0 STARWHITE C3060 DVW 120 0,60 110x110 STAR WHITE 8 STAR WHITE 18x30 l l l l l l CARBON CARBON CARBON C3060 DVC 22
3000 2800 2700 2350 2050 1900 500 130 130 2900 200 6000 OPTIONAL SEE PAGE 34 A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1 N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA N°4 BV5050 3000 N°12 BC5050 GROUND FIXING l l A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N 500 130 23
24
Quattro Timber New I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con effetto legno unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 4 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements. environments. Aluminium frame with wood effect. Strong Armature en aluminium avec effet bois, unique en son structure composed of 4 parasols anchored to a single genre. Structure robust composée de 4 parasols ancrés à un support. Solution designed for large surfaces. Retractable seul support. Solutions concue pour les grandes surfaces. opening and closing above tables and chairs without moving Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus des the furniture provided by gas spring. tables et des chaises sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes. Aluminiumgestell mit Holzoptik. Starkes Gestell mit 4 Marco de aluminio con efecto madera, único en su clase. Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt sind. Fuer Estructura robusta compuesta por 4 parasoles anclados a grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen und un solo soporte. Solucion disenada para grandes superficies. Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und Stuehlen. Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre mesas y sillas sin mover los muebles. 600x600 25
26
Quattro Carbon I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura antracite, unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 4 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements. environments. Aluminium frame epoxy coated anthracite Armature en aluminium vernis gris, unique en son genre. grey. Strong structure composed of 4 parasols anchored Structure robust composée de 4 parasols ancrés à un to a single support. Solution designed for large surfaces. seul support. Solutions concue pour les grandes surfaces. Retractable opening and closing above tables and chairs Ouverture et fermeture avec resort à gaz au-dessus des without moving the furniture provided by gas spring. tables et des chaises sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes. Aluminiumgestell pulverbeschichtet Anthrazitgrau. Starkes Marco de aluminio con pintura antracita, único en su clase. Gestell mit 4 Sonnenschirmen, die an einem Mast befestigt Estructura robusta compuesta por 4 parasoles anclados a sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares Oeffnen un solo soporte. Solucion disenada para grandes superficies. und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen und Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre mesas y Stuehlen. sillas sin mover los muebles. 600x600 27
28
Quattro StarWhite I Evoluzione dell’ombrellone singolo Astro. Adatto per tutti gli ambienti. Telaio in alluminio con verniciatura bianco Starwhite opaco, unico nel suo genere. Struttura robusta composta da 4 ombrelloni ancorati ad un unico sostegno. Soluzione studiata per ampie superfici. Apertura e chiusura retrattile con molla gas al di sopra di tavoli e sedie senza dover spostare gli arredi. EN F Evolution of the single parasol Astro. Suitable for all Evolution du parasol Astro. Pour tous les environnements. environments. Aluminium frame epoxy coated matt Armature en aluminium vernis blanc Starwhite, unique Starwhite. Strong structure composed of 4 parasols en son genre. Structure robust composée de 4 parasols anchored to a single support. Solution designed for large ancrés à un seul support. Solutions concue pour les grandes surfaces. Retractable opening and closing above tables and surfaces. Ouverture et fermeture avec resort à gaz au- chairs without moving the furniture provided by gas spring. dessus des tables et des chaises sans déplacer les meubles. D E Entwicklung des Models Astro. Geeignet fuer alle Bereiche. Evolución del parasol único Astro. Para todos los ambientes. Aluminiumgestell pulverbeschichtet Mattweiss Starwhite. Marco de aluminio pintura blanca Starwhite mate , único Starkes Gestell mit 4 Sonnenschirmen, die an einem Mast en su clase. Estructura robusta compuesta por 4 parasoles befestigt sind. Fuer grosse Flaechen geeignet. Einziehbares anclados a un solo soporte. Solucion disenada para grandes Oeffnen und Schliessen mit Gasfeder oberhalb von Tischen superficies. Apertura y cierre retráctil con muele de gas sobre und Stuehlen. mesas y sillas sin mover los muebles. 600x600 29
6000 200 2900 2900 200 6000 CHARACTERISTICS FINISHING Quattro Timber Carbon TIMBER C6060 QUL TIMBER TIMBER StarWhite 6,0x6,0 STARWHITE C6060 QUW 170 0,80 110x110 STAR WHITE 8 STAR WHITE 18x30 l l l l l l CARBON CARBON CARBON C6060 QUC 30
130 52 3000 2800 2700 2350 2050 1900 500 130 2900 200 6000 OPTIONAL SEE PAGE 34 A1 T2 T3 T6 T7 T8 T9 S1 N°4 BC5151 FISSAGGIO TERRA N°4 BV5050 N°12 BC5050 GROUND FIXING 3000 l l A1N TZN T3N T6N T7N T8N T9N S1N 500 31
Ballast BC4040 - BC5050 - Piastra in cemento e graniglia. Spessore 4 cm. - Cement grit slab. Thickness 4 cm. - Kiesbetonplatte. Dicke 4 cm. 400X400 BC4040 14 kg - Dalles ciment et grès. Epaisseur 4 cm. BC5050 - Planchas de hormigón y de grava. De espesor 4 cm. 500X500 20 kg - Gewassen grindtegel. Gewicht 20 kg. Dikte 4 cm. BC5151 - Piastra in cemento e graniglia con maniglie. Spessore 11cm. Per ombrelloni a braccio. - Cement grit slab with handles. Thickness 11cm. For cantilever parasols - Kiesbetonplatte mit Handgriffen. Dicke 11cm. Fuer Pendelschirme. 500X500 BC5151 60 - Dalles ciment et grès avec poignées. Epaisseur 11cm. Pour parasols avec bras deporté - Placas de hormigón y arena con asas. De espesor 11 cm Para parasoles con voladizo. - Gewassen grindtegel met handgrepen. Dikte 11 cm. Geschikt voor vrijhangende parasols. BC5151G - Piastra in cemento grigio con maniglie. Spessore 11cm. Per ombrelloni a braccio. - Concrete grey cement slab with handles. Thickness 11cm. For cantilever parasols - Graue Betonplatte mit Handgriffen. Dicke 11cm. Fuer Pendelschirme. - Dalles ciment couleur gris avec poignées. Epaisseur 11cm. Pour parasols avec bras deporté 500X500 BC5151G 60 - Base de cemento gris con asas. De espesor 11 cm. Para parasoles con voladizo. - Betontegel grijs met handgrepen. Dikte 11 cm. Geschikt voor vrijhangende parasols. BV5050G - Vaso in cemento grigio con maniglie. Per ombrelloni a braccio. - Concrete grey cement pot with handles. For cantilever parasols. - Grauer Betontopf mit Handgriffen. Fuer Pendelschirme. - Vase ciment couleur gris avec poignées. Pour parasols avec bras deporté. 500x500 BV5050G 270 mm 80 - Maceta de cemento gris con asas. Para parasoles con voladizo. - Plantenschaal grijs beton met handgrepen. Geschikt voor vrijhangende parasols. BV5050B - Vaso in cemento bianco con maniglie. Per ombrelloni a braccio. - Concrete white cement pot with handles. For cantilever parasols - Weisser Betontopf mit Handgriffen. Fuer Pendelschirme. - Vase ciment couleur blanc avec poignées. Pour parasols avec bras deporté 500x500 BV5050B 270 mm 80 - Maceta de cerámica con asas de hormigón. Para parasoles con voladizo. - Plantenschaal beton met handgrepen. Geschikt voor vrijhangende parasols. 32
Carter BCW BCC BCC/BCW - Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite. - Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite. - Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite. - Carter acier galvanise‘ et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite. 110x72x20 BCC 18 - Carter de acero galvanizado y pintado. Colores disponibles carbon-starwhite. 110x72x20 BCW 18 - Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter. Beschikbare kleuren carbon-starwhite. BDW BDC BDC/BDW - Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite. - Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite. - Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite. - Carter acier galvanise‘ et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite. 113x113x12 BDC 21 - Carter de acero galvanizado y pintado. Colores disponibles carbon-starwhite. 113x113x12 BDW 21 - Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter. Beschikbare kleuren carbon-starwhite. 33
Ground fixing CPBF3030Z NEW - Contropiastra acciaio zincato per fissaggio a terra. 30x30 cm. - Small metal plate for concrete ground fixation. 30x30 cm. - Verzinkte Stahlplatte fuer Bodenbefestigung. 30x30 cm. 300x300 CPBF3030Z 7 - Contreplaque acier galvanise pour ancrage au sol. 30x30 cm. - Placa acero galvanizado fijación a tierra. 30x30 cm. - Metaal zinkplaat voor grondbevestiging. 30x30 cm. CPBF6565Z - Contropiastra acciaio zincato per fissaggio a terra. 65x65 cm. - Metal plate for concrete ground fixation. 65x65 cm. - Verzinkte Stahlplatte fuer Bodenbefestigung. 65x65 cm. 650x650 CPBF6565Z 30 - Contreplaque acier galvanise pour ancrage au sol. 65x65 cm. - Placa acero galvanizado fijación a tierra. 65x65 cm. - Metaal zinkplaat voor grondbevestiging. 65x65 cm. BTA - INGROUND FIXING ASTRO - Supporto da interrare. acciaio zincato. - In ground anchor. zinced steel. - Bodenanker. Verzinktes stahl. - Base pour ancrage au sol. acier galvanisé. Ø 160 BTA 350 5 - Base para fijación a tierra. acero galvanizado. - Grondanker. gegalvaniseerd staal. BTB - INGROUND FIXING DUAL-QUATTRO - Supporto da interrare. acciaio zincato. - In ground anchor. zinced steel. - Bodenanker. verzinktes stahl. 300x300 BTB 330 10 - Base pour ancrage au sol. acier galvanisé. - Base para fijación a tierra. acero galvanizado. - Grondanker. gegalvaniseerd staal. 34
MOD. BTB BTA BCC BCW BDC BDW CPBF3030Z CPBF6565Z TIMBER • • • • CARBON • • • • ASTRO STARWHITE • • • • TITANIUM • • • • TIMBER • • • DUAL T CARBON • • • STARWHITE • • • TIMBER • • • DUAL-V CARBON • • • STARWHITE • • • TIMBER • • • QUATTRO CARBON • • • STARWHITE • • • 35
Optional base New BDC8080 - Carter acciaio zincato e verniciato a polveri. Colori disponibili carbon-starwhite. Compatibile con base BUD8080. - Zinced and epoxy coated steel carter. Available colors carbon-starwhite. Suitable for base BUD8080. - Verzinkter und pulverbeschichteter Stahlcarter. Erhaeltliche Farben carbon-starwhite. Kombinierbar mit Staender BUD8080. - Carter acier galvanisé et vernis. Couleurs disponibles carbon-starwhite. Combinable avec pied BUD8080. BDC8080C - Carter de acero galvanizado y pintado. Colores disponibles carbon-starwhite. Combinable con base BUD8080. 870x870x12 BDC8080C 21 - Gegalvaniseerd en geepoxeerde metaalcarter. BDC8080W 870x870x12 BDC8080W 21 Beschikbare kleuren carbon-starwhite. Combineerbaar met parasolvoet BUD8080. BUD8080 - Base a croce metallica opzionale per ombrellone a braccio da completare con 12 bc4040, non comprese”. - Optional cross metal base for cantilever parasols to be completed with 12 bc4040, not included. - Alternativer stahlplattenstaender fuer seitenarmschirme zum kombinieren mit 12 bc4040, nicht inbegriffen. - Pied en acier optionnelle pour parasols bras deporté à combiner avec 12 bc4040, non inclus. BUD8080C - Base de metal opcional para sombrillas brazo lateral 850 x 850 BUD8080C 32 para completar con 12 bc4040, no incluido. BUD8080W BUD8080W - Optionele metalen basis voor arm parasol uit te voeren met 12 bc4040, niet inbegrepen. B8080R - Kit ruote alta resistenza girevoli e frenanti. - High resistance rotating and braking wheels kit. - Hochwiderstands-dreh- und bremsrad set. - Kit roues rotatives et freinage haute résistance. - Kit ruedas giratorias y frenos de alta resistenci. - Kit met hoge weerstand draaiende en remwielen. 36
Optional base New MOD. BUD8080 BDC8080 CARBON STARWHITE CARBON STARWHITE TIMBER • • • CARBON • • • ASTRO STARWHITE • • • TITANIUM • • • TIMBER • • • DUAL T 3x6 CARBON • • • STARWHITE • • • TIMBER - - - DUAL T 3,5x7 CARBON - - - STARWHITE - - - TIMBER • • • DUAL-V CARBON • • • STARWHITE • • • TIMBER • • • QUATTRO CARBON • • • STARWHITE • • • - In caso di base con ruote, prestare particolare attenzione in caso di vento. Prima di spostare l’ombrellone è necessario chiuderlo. - In case of base with wheels, be especially careful in windy conditions. Close the parasol before moving it. - Bei Staender mit Raeder und Wind besonders vorsichtig sein. Der Schirm kann geschlossen bewegt werden. - Dans le cas d’une base à roues, faites particulièrement attention par temps venteux. Avant de déplacer le parasol, il est nécessaire de le fermer. - En el caso de una base con ruedas, tenga especial cuidado en condiciones de viento. Antes de mover la sombrilla es necesario cerrarlo. - Wees vooral voorzichtig met statieven met wielen en wind. De parasol kan in gesloten toestand worden verplaatst. 37
Fabric collection FATTORE DI PROTEZIONE SOLARE FATTORE DI PROTEZIONE LUMINOSA FATTORE DI PROTEZIONE UPF Limita il passaggio del calore per più del 70%. Indica la percentuale di trasmissione della luce Protezione dai raggi U.V. (UPF) dal 85% al 100% Normativa UNI EN 410:2011 Normativa UNI EN 410:2011 Normativa UNI EN 13758-1:2007 SOLAR PROTECTION FACTOR FACTOR OF SOLAR LIGHT PROTECTION UPF PROTECTION FACTOR Harmful UV rays and limiting heat circulation % of light trasmission Harmful UV rays. (UPF) from 85% almost 100% Norrm UNI EN 410:2011 Norrm UNI EN 410:2011 Norrm UNI EN 13758-1:2007 SCHEDA TECNICA / DATA SHEET COMPOSIZIONE / CARATTERISTICHE / SOLDITÀ AL COLORE / TRATTAMENTO / IMPERMEABILITÀ / COLONNA D’ACQUA COMPOSITION FINISHING COLOR FASTNESS TREATMENT IMPERMEABILITY / WATER COLUMN 350 gr/m2 Inattaccabile da muffe e batteri. GRADO 7/8 RESINE TEFLON CIRCA 25 CM 100% ACRYL Solido alla luce ENSIO 105-B04 IDRO-OLEOREPELLENZA Permeabile all’aria Antimacchia 350 gr/m2 Resistant to mold and bacteria. GRADE 7/8 TEFLON RESIN ABOUT 25 CM 100% ACRYL Color fast. ENSIO 105-B04 WATER-OILREPELLENCY Breathable. Stain REPELLENT. 38
Fabric collection 350 A1 ECRU T2 TERRACOTTA T3 BORDEAUX T6 GRIGIO TAUPE T7 BIANCO T8 GRIGIO PERLA T9 GRIGIO ANTRACITE S1 NERO / BLACK GR/M2 NATURAL COL. NATUR ZIEGELROT TERRACOTTA GREY TAUPE GRAU TAUPE WHITE BLANC SILVER GREY SILBERGRAU ANTHRACIT GREY ANTHRAZITGRAU SCHWARZ NOIRE GRIS TAUPE WEISS NEGRO ACRYLIC GRIJS TAUPE ZWART 70/80% > 90% > 90% > 90% 70/80% > 90% > 90% > 90% 20/30% < 10% < 10% < 10% 20/30% < 10% < 10% < 10% 85/89% 100% 100% 100% 85/89% 100% 100% 100% I dati forniti, pur essendo frutto di misurazioni scientifiche condotte in laboratori certificati, sono da ritenersi indicativi. The above mentioned data are indicative, although provided by scientific measurements performed in certified laboratories. 39
Special Fabric Collection Classe A 350GR/M2 ACRYLIC - Gamma tessuti a richiesta. Tessuto mano ombrellone. - Fabric range on request. Parasol fabric. - Farbkollektion auf Anfrage. Schirmstoffe. - Gama de telas bajo pedido. Tejido para sombrillas. - Kleurencollectie op aanvraag. Paraplu doek. > 90% G596 G822 R779 G013 < 10% 100% G316 G209 G396 G245 G051 40
Special Fabric Collection Classe B 350GR/M2 ACRYLIC - Gamma tessuti a richiesta. Tessuto mano tende. - Fabric range on request. Awning fabrics. - Farbkollektion auf Anfrage. Markisenstoffe. - Gama de telas bajo pedido. Telas de toldos. - Kleurencollectie op aanvraag. Zonweringdoek. > 90% G636 G077 G582 G050 R777 < 10% 100% G211 G024 R023 G285 G252 G066 G018 G352 G635 G055 41
Kit Led Galaxia WHITE 3000K I Kit led ad alta luminosità sviluppato per le esigenze del settore professionale. Cablatura ed accessori all’interno del prodotto. Si può applicare ai modelli ASTRO, DUAL e QUATTRO. Da predisporre in fase di produzione. Il kit è composto da: - Circuito luminoso a led integrato nella corona centrale inferiore – per utilizzo esterno; - Luce a led bianca 3000k con telecomando remote control (ON/OFF – dimmer); - Batteria ricaricabile con autonomia minima di 8 ore, completa di contenitore IP56 e carica batteria; - In alternativa alimentatore elettronico stabilizzato 220Vac - 12Vdc 60W; - cablaggio completo per utilizzo in esterno; UK Complete high light LED kit developed for a professional and commercial fit. Wiring and accessories inside the product. Suitable for models ASTRO, DUAL and QUATTRO models. To be prepared during production. The kit consists of: - LED light circuit integrated in the lower central crown - for external use; - 3000k white LED light with remote control remote control (ON / OFF - dimmer); - Rechargeable battery with a minimum autonomy of 8 hours, with IP56 case and battery charger; - Alternatively 220Vac stabilized electronic power supply - 12Vdc 60W; - complete wiring for outdoor use; 42
BATTERIA / BATTERY CORRENTE / POWER CARICA BATTERIA BATTERIA ALIMENTATORE 220V BATTERY CHARGER BATTERY TRANSFORMER 220V TELECOMANDO IR IR REMOTE CONTROL Descrizione/Description ASTRO DUAL QUATTRO - luce bianca - con collegamento elettrico KIT.LED.GX.W.C KIT.LED.GXD.W.C. KIT.LED.GXQ.W.C. - white light - electrical connection - luce bianca - kit batteria KIT.LED.GX.W.B KIT.LED.GXD.W.B KIT.LED.GXQ.W.B - white light - battery kit 43
Materiali e finiture Materials and finishes Componenti e profili alluminio Aluminium components and profiles TIMBER CARBON STARWHITE TITANIUM - ASTRO - ASTRO - ASTRO - ASTRO - DUAL T - DUAL T - DUAL T - DUAL V - DUAL V - DUAL V - QUATTRO - QUATTRO - QUATTRO Profili stecche Profili stecche Rib profiles Rib profiles TIMBER CARBON STARWHITE TITANIUM - ASTRO - ASTRO - ASTRO - ASTRO - DUAL T - DUAL T - DUAL T - DUAL V - DUAL V - DUAL V - QUATTRO - QUATTRO - QUATTRO 44
Accessories CANALINA-RAINGUTTER COVER BAG QUATTRO/DUAL COVER BAG ASTRO 45
Uso e Manutenzione Acciaio Inox Metalli verniciati: Ferro – Alluminio Legni: Iroko Attenzione: Per la pulizia delle superfici in metallo verniciato utilizzare Tradizionale legno impiegato nell’arredo da esterni e nel 1. NON USARE i seguenti prodotti su parti in acciaio inox: acqua fredda e detergenti liquidi non abrasivi e non settore nautico. Candeggina o detersivi contenenti candeggina (possono aggressivi. Applicare con panno morbido. È consigliabile, È un legno duro ad alto contenuto di olio adatto all’uso corrodere l’acciaio inox). in caso di superfici molto sporche e/o invecchiate, di esterno. Acido cloridrico o prodotti contenenti cloruro (possono trattare, dopo la fase di pulizia, con olio di vaselina. Estremamente longevo, è praticamente inalterabile corrodere l’acciaio inox). Applicare con panno morbido per rivitalizzare le superfici. all’esposizione reiterata agli agenti atmosferici. Se non riceve 2. Sale, calcare o acido (bevande o alimenti) possono Nell’eventualità di macchie dovute a depositi calcarei, alcun trattamento protettivo, la superficie prenderà una scolorare le parti in acciaio inox non prontamente pulite. passare un panno con soluzione di aceto bianco diluito in patina grigio argento, naturale protezione della parte interna 3. Prodotti o parti in acciaio inox usati in riva al mare o acqua fredda. del legno. nell’arredo a bordo piscina richiedono più frequenti Prima della stagione invernale eseguire una fase di pulizia La tendenza naturale del legno di ingrigire o perdere la pulizie per rimuovere i depositi di cloruro e prevenire la e quindi trattare superfici, parti mobili e viti con olio di luminosità della vernice può essere impedita nella fase corrosione e l’attacco chimico della superficie esterna. vaselina, utilizzando un panno morbido. iniziale di vita del prodotto. È sufficiente trattare nuovamente 4. Macchie o ruggine che si presentano sulla superficie di Piccoli graffi o danneggiamenti delle superfici verniciate, le parti in legno con impregnante adatto, facile da trovare nei acciaio inox devono essere prontamente pulite. dovuti a trasporto, usi impropri o movimentazione, negozi specializzati. 5. Macchie lasciate a lungo possono divenire permanenti. possono essere ritoccati e protetti dalla corrosione con Si applica con un panno, sulle superfici esposte, una 6. La ruggine può attaccare chimicamente o scavare l’acciaio apposita vernice. soluzione di acqua e olio incolore. inox. L’olio deve essere molto diluito. Quando la superficie è asciutta, lucidare con panno. Rimozione di macchie o ruggine: Macchie superficiali possono essere rimosse intervenendo • Applicare un detersivo non abrasivo specifico per l’acciaio in modo tempestivo, prima che il legno possa assorbirle in inox. profondità. • Sciacquare abbon☞antemente con acqua pulita. Carteggiare la superficie interessata e successivamente • Alla fine asciugare bene per prevenire striature, strofinare lucidare con panno. nel senso delle fibre. Le informazioni contenute in questo catalogo o in altri stampati pubblicitari della ditta Scolaro, quali caratteristiche tecniche dei prodotti La corrispondenza ad alti standard qualitativi e funzionali o dei componenti, dimensioni, schemi di montaggio, colori, ecc., hanno valore meramente indicativo, in ragione delle specifiche tecniche e della dei materiali impiegati costituisce la garanzia principale evoluzione tecnologica dei prodotti aziendali. Al fine di migliorare la qualità del prodotto, la ditta si riserva il diritto di modificare lo stesso senza alcun della robustezza e resistenza nel tempo dei prodotti Scolaro. preavviso e anche dopo l’accettazione dell’ordine. L’azienda si riserva di apportare modifiche parziali o totali ai prodotti senza preavviso declinando Un comportamento rispettoso di norme di manutenzione ed uso, ogni responsabilità su eventuali dati inesatti. Eventuali lievi variazioni di tonalità dei colori e delle finiture rientrano nelle normali caratteristiche come specificato di seguito, assicura una durata ancora maggiore. dei materiali impiegati. Tutte le differenze sopraindicate non sono tali da modificare significativamente i prodotti stessi e non costituiscono motivo di reso o sostituzione della merce o di contestazione. 46
Tessuti sintetici: Acrilico – Poliestere Avvertenze Garanzia Il tessuto impiegato è trattato antimuffa ed impermeabilizzato Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio I prodotti Scolaro sono garantiti per 2 anni da: per respingere al massimo l’acqua e le macchie e il manuale d’uso. -difetti strutturali non dovuti a impropria o mancata mantenendone la traspirabilità. Si raccomanda di seguire le La base va zavorrata con il peso indicato. L’insufficienza manutenzione istruzioni seguenti di manutenzione per rendere ottimale la di peso sulla base compromette seriamente la stabilità -ruggine invasiva non derivante da graffi o abrasioni da uso e durata del tessuto: dell’ombrellone. non asportabile con normale pulizia e manutenzione. – Togliere periodicamente depositi di polvere, macchie e In caso di vento chiudere sempre l’ombrellone e rimuoverlo altro tipo di sporco per evitare che anche dopo la pulizia dalla struttura. Non lasciare mai l’ombrellone incustodito La garanzia è limitata ad 1 anno per i meccanismi di apertura rimangano tracce visibili. aperto. Improvvisi colpi di vento possono danneggiare o a manovella. – È importantissimo assicurarsi che la copertura sia rovesciare l’ombrellone. Per avvalersi della garanzia, è necessario presentare l’articolo perfettamente asciutta prima di chiudere l’ombrellone. Ricordare sempre che l’ombrellone non è una struttura fissa. difettoso o foto del prodotto. Sono richiesti anche copia Durante i mesi di non utilizzo l’ombrellone deve essere La ditta Scolaro non potrà essere ritenuta responsabile della fattura o scontrino. Scolaro declina ogni responsabilità riposto in un ambiente asciutto. per danni ai prodotti forniti, cose o persone derivanti da un per danni causati a cose o a persone derivanti da uso non Evitare il contatto prolungato con sostanze grasse e/o utilizzo scorretto e dal mancato rispetto delle istruzioni e corretto del prodotto. coloranti che potrebbero venire assorbite dal materiale direttive su riportate. di rivestimento e dare luogo a macchie permanenti, oltre La garanzia prevede la fornitura di pezzi di ricambio o la che deteriorare la struttura del filato. Non usare solventi o sostituzione del prodotto dove necessario. detergenti a base di solventi (evitare l’acetone).Utilizzare acqua e detergenti liquidi non abrasivi con PH neutro Uso Prodotti La garanzia non contempla l’intervento in loco o altri costi sostenuti per il mancato uso del prodotto. e incolori. Eventualmente lasciare agire il detergente Prima di iniziare la manovra di apertura accertarsi che il telo alcuni minuti. Sciacquare abbondantemente con acqua a La nuova gamma di tessuti in acrilico assicurano un’ottima dell’ombrellone non sia impigliato nelle stecche interne. temperatura non superiore a 30°C. resistenza dei colori ai raggi UV e una lunga durata nel tempo. Per aprire o chiudere gli ombrelloni girare le manovelle nel Nuova gamma tessuti acrilico: Sono garantiti da Scolaro per senso indicato dalle frecce e dalle diciture “apre” o “chiude”: un periodo di 5 anni a seguito di una normale esposizione, Componenti errate manovre possono rompere la corda o il meccanismo. Non forzare mai le funi o le manovelle: se c’è un impedimento all’azione del sole e degli agenti atmosferici in genere. accertarsi della sua origine e rimuovere l’eventuale causa. Le parti in acciaio, la viteria e gli accessori sono trattati La garanzia non copre danni derivanti da azioni meccaniche, Componenti in legno: applicare almeno una volta ogni anno antiruggine. Per garantire e assicurare una maggiore durata atti dolosi e cause di forza maggiore. Sono quindi esclusi dalla un impregnante. del prodotto è consigliabile comunque porre l’ombrellone e garanzia danni al tessuto come tagli e abrasioni non rilevati al Corde e parti meccaniche: trattare con olio di vaselina una la base al riparo durante i mesi invernali o durante i periodi momento della consegna o derivanti da uso improprio. volta ogni anno prima della stagione invernale. Chiudere gli di non utilizzo. Per ulteriori informazioni richiedi le condizioni generali di ombrelloni in presenza di avverse condizioni metereologiche Durante ogni stagione verificare periodicamente lo stato e garanzia. quali vento e pioggia di forte intensità. la funzionalità dei componenti soprattutto dopo un periodo Gli ombrelloni Scolaro sono associabili a specifici basamenti lungo dove l’ombrellone non sia stato utilizzato. per il fissaggio a terra. Se si sceglie di posizionarli solo tramite zavorra si certifica la loro idoneità ad un uso normale in condizioni di vento moderato. Nella tabella dedicata vengono riportate le indicazioni sui pesi minimi delle zavorre. La fase di installazione dell’ombrellone e la sua gestione è responsabilità esclusiva del Cliente. 47
Use and maintenance Stainless steel Attention: Varnished metals: Wood: 1. DO NOT USE THE FOLLOWING PRODUCTS on any Iron and Aluminium Iroko parts made of stainless steel: Chlorine bleach or detergents containing bleach (they To clean surfaces in varnished metals, use cold water and Traditional wood employed for outdoor furniture and the can corrode stainless steel). non-abrasive or aggressive liquid detergents. marine industry. Iroko is a hardwood with a high oil content, Hydrochloric acid or products containing chlorides (they Apply with a soft cloth. In the case of very dirty and/or aged suitable for external use. Extremely long-lasting. It is can corrode stainless steel). surfaces, after cleaning, it is advisable to treat them with liquid practically unalterable to repeated exposure to atmospheric 2. Salt, limestone or acids (drinks and food) may discolour paraffin. Apply with a soft cloth to revitalize the surfaces. In factors. If not treated, the surface takes a silver-grey coating parts made of stainless steel if nor cleaned promptly. the event of stains caused by lime deposits on varnishes of which is the natural protection from inside the wood, 3. Products or parts made of stainless steel used near coarse structure (eg. antique iron and indian brown) clean considered an essential part of Iroko’s charm. the seaside or for the interior decoration of swimming them with a cloth and a solution of white wine vinegar diluted The natural tendency of wood to turn gray or lose the pools require more frequent cleaning in order to remove in cold water. Before winter, carry out the cleaning phase and brightness of the paint can be prevented in the early stages chlorites deposited on them and to prevent corrosion and then treat the surfaces, moving parts and screws with liquid of the product life. The parasol can be restored by a new chemical deterioration of the external surfaces. paraffin, using a soft cloth. Small scratches or damage to treatment with proper products easy to find in specialized 4. Stains or rust noted on stainless steel surfaces must be the varnished surfaces due to transportation, improper use shops. cleaned promptly. or handling can be retouched and protected from corrosion It’s necessary to apply a solution of water and colourless oil, to 5. Stains left in place for long periods may become with special varnishes. exposed surfaces with a cloth. The oil must be highly diluted. permanent. When the surface is dry, polish with a cloth. Superficial stains 6. Rust may cause chemical reactions or corrode stainless can be removed by intervening in time, before the wood can steel. fully absorb them. Gently sand the surface in question and then polish with a rough cloth. To remove stains or rust: • Apply a specific non-abrasive detergent or polish for stainless steel. • Rinse thoroughly with clean water. • Lastly, dry thoroughly in order to prevent streaks from occurring, rubbing in the sense of the fibres. The connection between the high qualitative and functional The information contained in this brochures or other Scolaro’s advertisements prints, such as product specifications or components, standards of the materials used, constitutes the main guarantee dimensions, assembling instruction, colours, etc.., are purely indicative, because of the technical specifications and the technological evolution of the company’s products. In order to improve the quality of the of the sturdiness and the resistance of the company’s products product, the company reserves the right to change the same without prior notice and even after acceptance of the order. The company over time.Respecting the rules of maintenance and use, specified reserves the right to make partial or complete changes to the products without prior notice and declines any responsibility for inaccurate data. as follows, will ensure the success of these objects, which were Any colour differences and changes of finishing have to be considered normal characteristics of the materials used. These differences do devised with Scolaro quality, to last a long time. not significantly change the products and aren’t reason for return or replacement of the goods or dispute. 48
Synthetic fabrics: Directions Warranty Acryl and Polyester - Before use, directions and assembling instructions, which Scolaro’s products are guaranteed for 2 years: are inside the package, have to be kept and read carefully . -structural faults not resulting from improper use or lack The fabric is waterproof and anti mould treated to reject - The base has to be ballasted. An insufficient weight will maintenance. water, spots and grant transpiration. Please follow our seriously compromise the stability of the parasol. -invasive corrosion not produced by scratches or abrasions maintenance instruction to grant the long lasting of the fabric: - Always remove crank when not in use and keep out of from use not removable through normal cleaning and - Remove often dust deposits, spots and any type of dirt in reach of children. maintenance. order to avoid trails after cleaning. - To avoid damage or personal injury, parasol must be closed - It’s very important to close the parasol only when it is and removed from the support when unattended and/or in The warranty is limited to one year for the opening perfectly dry. During the winter and when the parasol is not windy conditions. mechanisms. employed, it has to be stored in dry environment. Remember always that the parasol is not a fixed construction. To take advantage of the warranty the faulty item must be Avoid prolonged contact with oily substances and/or dyes The company Scolaro cannot be held responsible for shown or pictures must be forwarded, together with the that could be absorbed by the covering material in PVC damages to goods supplied, or injury resulting from improper invoice or receipt. Scolaro will not be liable for any damage and cause permanent stains, in addition to damaging the use and failure to follow instruction and guidelines given on. to properties or individuals deriving from an improper use of structure of the thread. Do not use solvents or solvent-based the product. detergents (avoid acetone). Use water and non-abrasive, colourless liquid detergents Product Employ The warranty includes the supply of spare parts or the with a neutral PH. Let the detergent act for a few minutes. replacement of the product if necessary. The warranty does Rinse well with water no warmer than 30°C. Before starting to open the umbrella, make sure that the not include the repair on-site or the refund of costs incurred fabric has not got caught in the internal ribs. To open or close for non-use of the product. the umbrella, turn the handle in the direction indicated by the arrows and the works “Open” or “Close”. Incorrect operation The new range of acrylic fabrics provide excellent color Components could tear the string or damage the mechanism. Never force resistance to UV and a long life. the ropes or handles. If they get stuck, check why this has New range acrylic fabrics: They are guaranteed by Scolaro The steel components, screws and accessories are anti rust happened and eliminate the possible cause. for a period of five years following a normal exposure to sun, treated. Anyway for a long lasting of the parasol, during the Wooden parts: apply a wax-based wood-stainer at least sun’s action and weathering. winter and when the it is not employed, the parasol has to be once a year before the winter season. stored in dry environment. Close the umbrella when the weather conditions are The warranty does not cover damages caused by mechanical During every season it is necessary to check the functionality unsuitable, i.e. strong wind or heavy rain. actions, malicious acts and acts of God. Therefore tissue of all components, especially after a long period of non- Scolaro umbrellas can be combined with special bases damages such as cuts and abrasion, not recorded at the time employ. developed for the ground fixing. of delivery or due to misuse, are excluded from warranty. The company Scolaro is at your disposal for technical If it is decided to position a Scolaro umbrella using ballast assistance. only, their suitability for use in conditions of moderate wind For more information please require the general warranty is certified. conditions. In the specific table the minimum ballast weights are indicated. The Customer is the sole party responsible for installing and managing the umbrella. 49
50
51
52
53
I BASES Queste tabelle sono indicative e prevedono che il pavimento o il terreno di appoggio BUD8080 FISSAGGIO sia perfettamente piano e regolare. Gli ombrelloni e i rispettivi componenti delle basi N° 2 N° 4 N° 2 N° 4 BC5151 BC5151 BV5050 BV5050 + N°12 A TERRA devono essere assemblati correttamente rispettando le istruzioni di montaggio. La BC4040 GROUND FIXING stabilità degli ombrelloni può variare nel caso di condizioni atmosferiche particolari. L’utilizzatore finale è responsabile del corretto uso dell’ombrellone. Nessuna rivalsa 3,0 x 3,0 / / può essere fatta sul produttore. ASTRO 3,5 x 3,5 / / UK This schedule considers statics calculation and foresees that the floor where the parasol has to be positioned is perfectly flat and regular. The parasols and 3,0 x 4,0 / / components have to be assembled correctly and respecting the assembly instruction. The schedule has to be considered indicative because many variables that depend from the area of employ and position of the parasols are not foreseeable. No rights can be derived from this. The use of a parasol is always on your own responsibility. 3,0 x 6,0 / / DUAL T D Diese Aufstellung beinhaltet statistische Kalkulationen und sieht vor, dass der Schirm 3,5 x 7,0 / / / auf einem ebenen und regelmaessigen Boden positioniert wird. Der Schirm und die Bestandteile des Staenders muessen gemaess Anbauanleitungen montiert werden. Die Stabilitaet der Schirme kann auf Grund besonderer klimatischen DUAL V 3,0 x 6,0 / / Konditionen aendern. Der Endbenutzer ist fuer die ordnungsgemaesse Verwendung des Schirmes verantwortlich. F QUATTRO 6,0 x 6,0 / / Ces tableaux sont à titre indicatif et ils prévoient que la surface sur laquelle est implanté le parasol soit parfaitement plane et lisse. Les parasols et les éléments respectifs des bases doivent être assemblés en respectant scrupuleusement les instructions de montage. La stabilité des parasols peut varier dans le cas de conditions atmosphériques particulières et dépend du lieu et de l’utilisation propre à chaque utilisateur (le parasol doit être fermé en cas de vent fort et/ou de mauvaises conditions météorologiques). E Estos cuadros son indicativos y requieren que el suelo o el apoyo de tierra sea perfectamente plano y liso. El parasol y los respectivos componentes de la base deben ser montados correctamente respetando las instrucciones. La estabilidad de los parasoles puede variar según las condiciones atmosféricas. NL This schedule considers statics calculation and foresees that the floor where the parasol has to be positioned is perfectly flat and regular. The parasols and components have to assembled correctly and respecting the assembly instruction. The schedule has to be considered indicative because many variables that depend from the area of employ and position of the parasols are not foreseeable. 54
Puoi anche leggere