Einpark Hilfe Front Laut-Sprecher oder Display
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
D Einpark Hilfe Front Laut- Sprecher oder Einbau Anleitung Display FBSN-4D 12/24V= XX LL-EPS 4012F 18M LL-EPS 4012F-18M-DISP Nachdruck, Veröffentlichung und Änderung verboten Altendorf GmbH 11/2014 Diese Anlage ersetzt ab 1,7,2013 die A-5018 Heck (Sensoren sind kompatibel) Ab Software 02.0 oder höher sind alle Anlagen mit dem Display kompatibel Seite 1
Wichtige Einbauhinweise: D Lesen Sie die gesamte Einbauanleitung sorgsam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sie beinhaltet Informationen darüber, wie die EPH fachgerecht eingebaut wird. Die EPH darf nur von Fachleuten eingebaut werden, da moderne Fahrzeuge mit kostenintensiver Elektronik ausgestattet sind, welche durch unangemessenes Handeln leicht beschädigt werden kann. Altendorf GmbH kann für keine Fehler aufgrund falscher Installation verantwortlich gemacht werden 1. Trennen Sie immer das Massekabel von der Batterie, bevor Sie mit der Installation beginnen. 2. Benutzen Sie immer die beiliegende Einbauanleitung. 3. Überprüfen Sie, ob die Rev. Nummer des Aufklebers mit der Nummer der Einbauanleitung übereinstimmt. 4. Halten Sie den evtl. notwendigen Radiocode bereit. 5. Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Montage des Moduls. 6. Nicht benötigte Kabel sind zu isolieren. 7. Benutzen Sie nur Multimeter bei der Messung. 8. Alle Kabel sind zu löten Sollten Masseöhsen verwendet werden sind diese nach dem verpressen zusätzlich zu verlöten. Benutzen Sie nie „Stromdiebe“ o.ä.. 9. Alle Verbindungen sind von der Steckerseite aus zu betrachten. 10. Führen Sie abschließend eine Probefahrt durch und testen dabei die Funktionen der EPH. 11. Bei Ihnen „unbekannten Fahrzeugen sollten Sie bei der Bestimmung der Position für die Sensoren so vorgehen wie das Bild 1 es zeigt. Heften Sie die Sensoren mit doppelseitigen Klebeband dort an wo Sie die geeignete Position „vermuten“. Bei AHK Seite 6 unbedingt beachten ! Sie finden auf unserer Internetseite unter dem Button „Einbauanleitungen“ fahrzeugspezifische Vorschläge. Altendorf Bild 1 Seite 2
EPS4012F - EPS4012F-BZ SISTEMA DI PARCHEGGIO A 4 SENSORI ANTERIORI FOUR FRONT SENSORS PARKING SYSTEM Composizione del Kit / Kit Composition 1 1x 2 4x 3 4x FD -4 S IT D EPNTUN E O F R 4V= /2 12 5 5x 6 1x 7 4x 4 4a 4 x 8 10 x 9 1x 4b 4 x 10° 10 1x 13 1x EPS4012F EPS4012F-BZ 12 1x 12B 1 x Attrezzature necessarie Equipment needed
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE / INSTALLATION NOTE ! Onde evitare false segnalazioni, per l’installazione su paraurti in metallo è obbligatorio utilizzare adattatori optional. Metallo To avoid false detections, for the installation on Metal a metal bumper it’s mandatory to use the special optional gasket.. ! Fare attenzione all’eventuale presenza del OK longherone in ferro dietro al paraurti. Non fare appoggiare la parte posteriore del sensore al ferro. NO! Pay attention in case of an iron strengthening bar behind the bumper of the vehicle. Make sure that the back of the sensor does not touch the iron bar. ACCESSORIO OPTIONAL Collegando il pulsante LED è possibile spegnere momentaneamente o escludere definitivamente il sistema (in caso di falso rilevamento). Con il funzionamento “a tempo” è anche possibile riattivare il sistema premendo il pulsante. OPTIONAL ACCESSORY Connecting the LED button is possible switch off temporarily or permanently the system (in case of false detection). With the system setted "by time" is also possible to reactivate the system by pressing the button. ACCESSORIO OPTIONAL I sistemi di parcheggio possono essere completati con gli accessori Display o Speaker esterno dove mancante. OPTIONAL ACCESSORY Parking systems can be upgraded with accessories Display or external Speaker, where missing. Pag.2
VERNICIATURA SENSORI / SENSORS PAINTING A1 Spray ancorante per plasica / Plastic anchorimg (primer) nte ora Anc stica pla stic Pla ring c h o an 2 3 Attendere il tempo indicato sulla bomboletta spray prima di procedere con la verniciatura. Wait for the time indicated on the spray before proceeding with painting. A2 Vernice spray / Spray paint nice Ver nt Pai 2 3 A3 Vernice trasparente / Trasparent paint nice Ver rente p a tras t ren spa Tra aint 2 3 p Solo quando la vernice è asciutta rimuovere e rimettere l’anello plastico. Only when the paint is dry, remove and replace the plastic cover. Pag.3
INSTALLAZIONE SENSORI / SENSORS INSTALLATION F1 4a 3 90° 4b 50 cm H min= 40 cm F2 4b 80° 4a 3 50 cm H min= 40 cm F3 4b 100° H min= 40 cm G 10 cm 32 cm 32 cm 10 cm ATTENZIONE: Non installare mai i sensori al di sotto dell’altezza H min indicata nei punti F1, F2, F3 ATTENTION: NEVER install the sensors under the height H min indicated in the F1, F2, F3 points. Pag.4
INSTALLAZIONE SENSORI / SENSORS INSTALLATION H Ø 4mm I1 OPTIONAL AL18 “Raccomandato” “Recommended” OPTIONAL 4a Ø18 4b Ø22 3 Ø24 10° Pag.5
INSTALLAZIONE SENSORI / SENSORS INSTALLATION L 2 Marrone Brown 2 Marrone Brown Marrone 2 Brown 4 5 2 Marrone Brown +15/54 ON BLU/NERO - BLUE/BLACK 14 +12/24V 13 MARRONE - BROWN 2 GIALLO - YELLOW 12 BLU - BLUE 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 1 15 3 GIALLO/NERO - YELLOW/BLACK Km/h 3 2 16 MUTE 888888 4 ROSSO/GRIGIO - RED/GREY 20 5 6 2 9 21 7 12 11 10 9 8 2 10 22 2 11 23 2 12 24 Pag.6
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO / CONNECTION EPS4012F Giallo/Nero Yallow/Black FBSN-4D 12/24V = XX Blu/Nero Blue/black Marrone Brown EPS4012F N°3 Blu - Blue N°15 Giallo - Yellow Pag.7
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO / CONNECTION EPS4012F 12 1 13 +15/54 ON MUTE +12/24V Km/h 888888 2 2 2 2 Marrone Marrone Marrone Marrone Brown Brown Brown Brown È possibile posizionare lo speaker dove è più opportuno. You can place the speaker where it is most appropriate. Pag.8
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO / CONNECTION EPS4012F-BZ Giallo/Nero Yallow/Black FBSN-4D 12/24V = XX Blu/Nero Blue/black Marrone Brown EPS4012F-BZ Procedura fissaggio del display a tramite supporto ad incastro b Fixing procedure of the display c through interlocking support a b 1st step Half 2nd step Mezzeria N°1 Nero - Black N°6 Bianco - White N°1 N°13 Rosso - Red N°6 N°13 Pag.9
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO / CONNECTION EPS4012F-BZ 1 13 +15/54 ON MUTE +12/24V Km/h 12B 888888 2 2 2 2 Marrone Marrone Marrone Marrone Brown Brown Brown Brown È possibile posizionare il display dove è più opportuno. You can place the display where it is most appropriate. Pag.10
IT PROCEDURA DI INGRESSO PER IL SETTAGGIO DEI PARAMETRI La centralina è dotata di un service display e due pulsanti. Ciò permette di mostrare e di modificare alcuni parametri del dispositivo. ATTENZIONE! L'utilizzo non competente di tali regolazioni, può limitare FBSN-4D 12/24V= XX seriamente l'utilizzo del dispositivo. Parametri IMPOSTATI DA FABBRICA (FACTORY SETTING). Parametri “CUSTOM SETTINGS” nel caso in cui uno o più parametri siano regolati in modo diverso da quelli impostati da fabbrica. PROCEDURA INGRESSO FUNZIONI Tenendo premuto un pulsante qualsiasi per più di 5 secondi, si entra in modalità “programmazione” ed apparirà la scritta “01”. Scegliere il parametro desiderato tramite i pulsanti: in modo decrescente con il pulsante sinistro, in modo crescente con quello destro. Nel contempo si ha anche l’indicazione grafica che mostra la zona dove si sta operando. Tenendo premuto un pulsante qualsiasi per più di 2 secondi, sul display compare, accanto al numero del parametro da modificare, il valore attualmente programmato per lo stesso. Il valore è intermittente. Cambiare il valore dei parametri tramite i pulsanti: in modo decrescente con il pulsante sinistro ed in modo crescente con quello destro. Tenendo premuto un pulsante qualsiasi per più di 2 secondi si memorizza un nuovo valore e il display mostra il numero del parametro scelto. IMPORTANTE: per rendere effettive le modifiche apportate, togliere e reinserire la retromarcia, e aspettare almeno 2sec. RIPRISTINO DEL SETTAGGIO IMPOSTATO DA FABBRICA Tenere premuti ENTRAMBI i tasti del display (TASTO DX + TASTO SX) fino alla visione sul display della dicitura “FS - FACTORY SETTING”. Pag.11
IT SETTAGGIO DEI PARAMETRI Funz. Descrizione di funzionamento. Num. 1 Volume dello speaker 00 volume OFF 01 volume basso speaker 02 volume alto speaker (EPS4012F - FS) 03 volume basso display 04 volume alto display (EPS4012F-BZ - FS) 2 Portata dei sensori centrali 50 - 95 [cm] FS= 80 (Zona F2) 3 Portata sensori esterni 50 - 95 [cm] FS= 55 (Zona F2) 6 Zona STOP sensori centrali 30 - 50 [cm] FS= 35 (Zona FC) 7 Zona STOP sensori esterni 30 - 50 [cm] FS= 30 (Zona FC) 11 Numero di impulsi odometrici 01 - 99 [impulsi/m] FS= 03 12 Tempo di funzionamento sensori 00 - 60 [sec] FS= 00 (00 = funzione non attiva) 14 Cambio di visualizzazione per display opzionale 00 standard (FS) 01 visualizzazione specchiata 15 Display di servizio 00 non attivo (FS) 01 distanza dall’ostacolo più vicino [cm] 03 velocità del veicolo calcolata (km/h) (Controllo segnale di velocità tramite parametro di settaggio n.11) 16 Segnalazione acustica continua delle zone F1 e F2 00 - 01 FS= 00 (00 = funzione non attiva) 17 Sensibilità dei sensori anteriori 00 molto bassa sensibilità 01 bassa sensibilità 02 media sensibilità (FS) 03 alta sensibilità Zona STOP: zona di rilevamento più vicina alla vettura segnalata da suono continuo. Pag.12
IT DESCRIZIONE DI FUNZIONAMENTO I sensori anteriori possono funzionare in 2 modalità: - tramite segnale odometrico - tramite un tempo di disattivazione preimpostato EPS4012F funzionamento: Indipendentemente del tipo di modalità utilizzata, all’accensione del quadro strumenti i sensori frontali si attivano. Gli ostacoli sono segnalati, a livello uditivo, da uno speaker; si distinguono le zone F2, F1, FC (vedere disegno ZONE DI RILEVAMENTO) grazie al tono e alla frequenza del suono (es. Suono continuo - STOP zona FC). la distanza di rilevazione degli ostacoli può essere regolata in base al veicolo. Nota: Gli ostacoli vengono rilevati solo mentre il veicolo è in movimento (ad eccezione della zona di STOP - FC), è possibile cambiare il tipo di rilevamento tramite la funzione n.16. EPS4012F-BZ funzionamento: all’accensione del quadro strumenti il LED centrale del display si accende in modo costante per indicare l’attivazione del sistema. Posizionare un ostacolo davanti ad un sensore laterale (destro o sinistro) e verificare che il display mostri l’ostacolo nella stessa posizione (lato). Nel caso in cui la segnalazione visiva sia opposta all’ostacolo, occorre modificare la funzione programmabile n.14 seguendo la procedura descritta nel manuale di istruzioni. A questo punto è possibile effettuare le prove di funzionamento come descritto per il kit EPS4012F verificando che le zone rilevate siano segnalate anche visivamente dal display. Funzionamento del kit tramite segnale odometrico (impostazioni di fabbrica) All’accensione del quadro strumenti i sensori frontali si attivano. Si disattivano automaticamente al superamento della soglia di velocità impostata (circa 10km/h). Automaticamente si riattivano quando il veicolo torna al di sotto della soglia di velocità impostata (10km/h). Funzionamento del kit tramite un tempo “T” di disattivazione preimpostato (attivabile modificando la funzione n.12 > 00) All’accensione del quadro strumenti i sensori frontali si attivano per il tempo “T” impostato. Al termine di tale tempo i sensori si disattivano a meno che non sia presente un ostacolo all’interno di una zona di rilevamento. In tal caso si disattiveranno pochi secondi dopo l’ultima rilevazione. La riattivazione può avvenire nei seguenti modi: - Tramite inserimento della retromarcia, collegando il filo Giallo/Nero al segnale di retromarcia. - Tramite lampeggio luci abbaglianti, collegando il filo Giallo/Nero al comando luci abbaglianti. - Tramite pressione del pulsante LED opzionale cod. BISW012. Se l’autoradio presente nella vettura è dotata di un ingresso “mute” ed è stato collegato, durante la rilevazione degli ostacoli l’audio verrà attenuato. ATTENZIONE: anche con i sensori di parcheggio installati è necessario guardare nei dintorni del veicolo durante la manovra. Il sistema non rileva piccoli oggetti di scarsa capacità di riflessione. Pag.13
IT DESCRIZIONE DI FUNZIONAMENTO F2 F1 FC FC = Tono continuo ZONE DI RILEVAMENTO ZONE FC F1 F2 (IMPOSTAZIONI DA FABBRICA) distanze (cm) 30 55 80 F2 F1 FC FC F1 F2 LED Stato Acceso: sensori attivi Lampeggiante: sensori in errore Pag.14
IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Segnalazione acustica grave all’accensione del veicolo. EPS4012F - Se dopo l'accensione del veicolo si ha una segnalazione acustica grave, dovete arrestare il veicolo: lo speaker sta segnalando un sensore guasto. - Se uno o più sensori sono danneggiati o scollegati, lo speaker, dopo la segnalazione acustica grave, emetterà “n” beep dove con “n” si intende il numero del sensore danneggiato, le cui posizioni sono individuate dalle Fig.A e B (anche il display sulla centralina mostrerà il numero del sensore guasto preceduto da “E” di errore). EPS4012F-BZ Il sistema di parcheggio in caso di sensore difettoso, emette un suono grave continuo per tre secondi seguito da un numero di beep pari al numero del sensore difettoso. Sul display l’anomalia verrà mostrata in due fasi: la prima facendo lampeggiare il LED centrale arancione (suono grave per tre secondi), la seconda mostrerà per un attimo la posizione del sensore difettoso le cui posizioni sono individuate dalle Fig.A e B dopodiché il sistema rimarrà in condizioni di allarme. In caso di rilevazione di falsi ostacoli, ci può essere uno dei seguenti problemi: Sensori sporchi (fango, neve, ghiaccio, Pulire i sensori con un panno adeguato. ecc.) Sensori posizionati troppo in basso (vedi Usare i supporti angolati per inclinare i pagina 4) sensori verso l’alto. Se sussiste ancora il problema selezionare le funzioni 2,3 e/o 17. Il lato posteriore dei sensori “tocca” il telaio Separare i sensori dal telaio della vettura. della vettura (vedi note pagina 3) Non devono assolutamente toccarsi. Pag.15
UK ENTRY PROCEDURE FOR ADJUSTMENT OF PARAMETERS The main control unit is equipped with service display and two push- buttons. It enables to display and adjust some parameters of the device. WARNING! FBSN-4D The irresponsible use of the settings can seriously limit the performance 12/24V= XX of the device. Parameter SET FACTORY (FACTORY SETTINGS) Parameter “CUSTOM SETTINGS” if one or more parameters are adjusted in a different way from factory. ENTRY PROCEDURE FUNCTION By long push (longer than 5 seconds) of whichever button, activation of service state occurs. Display shows number of chosen parameter. Choose desired parameter by means of buttons - down by left button, up by right button. At the same time you will also have a graphical indication that shows the area where you are working. By long push (longer than 2 seconds) of whichever button value of chosen parameter is displayed. Value is blinking. Change the value of parameter by means of buttons - down by left button, up by right button. By long push (longer than 2 seconds) of whichever button new value is stored and number of chosen parameter is again displayed. IMPORTANT: to apply the changes made, remove and reinsert the reverse gear, then wait at least 2 seconds. FACTORY SETTING RESTORING Press and hold BOTH buttons on the display (RIGHT BUTTON +LEFT BUTTON) Until the display shows the written “FS - FACTORY SETTING”. Pag.16
UK PARAMETERS SETTING Func. Functioning description Num. 1 Volume of the speaker 00 OFF volume 01 SPEAKER LOW volume 02 SPEAKER HIGH volume (EPS4012F - FS) 03 DISPLAY LOW volume 04 DISPLAY HIGH volume (EPS4012F-BZ - FS) 2 Range of central sensors 50 - 95 [cm] FS= 80 (F2 Zone) 3 Range of corner sensors 50 - 95 [cm] FS= 55 (F2 Zone) 6 STOP zone of central sensors 30 - 50 [cm] FS= 35 (FC Zone) 7 STOP zone of corner sensors 30 - 50 [cm] FS= 30 (FC Zone) 11 Number of speed signal pulses 01 - 99 [pulses/m] FS= 03 12 Delay of front sensors deactivation 00 - 60 [sec] FS= 00 (00=function not active) 14 Change of view for optional display 00 standard (FS) 01 view mirrored 15 Service display 00 not active (FS) 01 distance of the nearest obstacle [cm] 03 calculated vehicle speed [km/h] (Test of the speed signal and parameter n.11 setting) 16 Continuous tone of the F1 and F2 zone 00 - 01 FS= 00 (00=function not active) 17 Sensitivity of the front sensors 00 very low sensitivity 01 low sensitivity 02 medium sensitivity (FS) 03 high sensitivity STOP zone: distance from sensors, from which the obstacle is indicated by continuous tone. Pag.17
UK UK OPERATING DESCRIPTION The front sensors can operate in 2 modes: - using odometric signal - using a preset deactivation time EPS4012F functioning: independently of the mode used, after the switching on of the vehicle, the obstacles are signalled by the speaker and displayed by the LED positioned on it. Zones F2, F1, FC (see picture ZONE OF DETECTION) are also signalled by different tones (zone FC). Range of separate zones can be adjusted according to the vehicle shape (see chapter ADJUSTMENT OF PARAMETERS). The obstacles are detected only while the vehicle is in motion(with exception of the FC zone), is possible change the type of detection by the n.16 function. EPS4012F-BZ functioning: after the switching on of the vehicle the central LED of the display turns ON (system activation). Put an obstacle in front of a corner sensor (left or right) and check that the display shows the obstacle in the same position (side). In the event that the visual indication is opposite to the obstacle it is necessary to change the function n.14 following the procedure described in the manual instruction. Now is possible to perform the operation tests as described for the kit EPS4012F verifying that the areas identified are reported also on the display. Kit operation by odometer signal (factory settings) When you turn on the starting key the front sensors are activated. The sensors turns off automatically when you exceed the speed threshold set (about 10km/h). Automatically reactivated when the vehicle returns to below the threshold set speed (about 10km/h). Operation of the kit through a time "T" deactivation default (enabled by modifying the function n.12> 00) When you turn on the starting key, front sensors are activated for the "T" time setting. At the end of this time the sensors are turned off unless it is present an obstacle within a detection zone. In this case will be deactivated few seconds after the last detection. Reactivation may occur in the following ways: - Using reverse gear, connecting the wire Yellow / Black to reverse signal. - By flashing bright lights, connecting the wire Yellow / Black to control lights beam. - By pressing the button, optional LED code. BISW012. If the radio in the car has a “mute” input, when this is connected, the audio system of the vehicle is attenuated during obstacle detection. WARNING: even with electronic parking system installed, it is necessary to carefully watch surroundings of the vehicle during manoeuvring. The system could not see small obstacles and items with low reflectance. FC = continuous tone F2 F1 FC ZONE OF DETECTION ZONE FC F1 F2 (FACTORY SETTING) distance (cm) 30 55 80 F2 F1 FC FC F1 F2 LED ON: active sensors Status LED LED blinking: one or more faulty sensors Pag.18
UK PROBLEM SOLVING Low acoustic signal after the vehicle ignition. EPS4012F - If after the vehicle ignition you hear a low pitch tone, it’s necessary stop the vehicle. The speaker is indicating a faulty sensor. - If one or more sensors are damaged or disconnected, the speaker, after the audible low pitch, will give out “n” beep where “n” is the number of damaged sensor, whose positions are identified by Fig. A and B (also on the display unit the position of the faulty sensor are shown preceded by "E" error). EPS4012F-BZ The parking system in case of a faulty sensor, emits a low sound continuing for three seconds followed by a number of beeps equal to the number of the faulty sensor. The display will show the anomaly in two phases: the first by flashing the middle LED orange (low sound for three seconds), the second shows for a moment the position of the faulty sensor whose positions are identified by Fig A and B then the system will remain in alarm condition. Unit 1 2 3 4 1 2 3 4 1 A B 1 Unit Sensor 1: sensor with the shortest wire Sensor 4: sensor with longest wire None acoustic signalling If the ACOUSTIC signalling are missing verify that the n.1 function is not stored as “00” then verify the correct connection of the speaker (see pages 7 or 9) Sensors do not turn off automatically - n.12 function = 0: verify that the Yellow/Black wire (odometric signal) detects the speedometer signal of the vehicle. - n.12 function > 0: verify that the function is really > 0 and that there are not obstacles in the F1 and/or F2 zone. If irregular false obstacle indication occurs, it can be one of the following problems: Dirty sensors (mud, snow, ice, etc..) Clean the sensor with a suitable cloth. Sensors installed too low (see page 4) Use angled supports to tilt the sensors upward. If there is still the problem select the functions 2 and/or 3 and/or 17. Rear side of sensors in contact with chassis Separate sensors from the body of the of vehicle vehicle. They must not touch. Pag.19
Specifiche tecniche Tensione di alimentazione ...........................................................................9 - 30V Consumo con sensori attivi...................................…............................216mA max Range di temperature ...........................................................….……..….-25/+70°C Frequenza ultrasuoni...........................................……..................................40KHz Technical specification Supply voltage .............................................................................................9 - 30V Current consumption with active sensor...............................................216mA max Range of service temperatures.............................................….……..….-25/+70°C Frequency of ultrasound..........................................................……..............40KHz NOTE La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti o anomalie di funzionamento del prodotto o dell'impianto elettrico della vettura dovuti ad una cattiva installazione o ad un superamento delle caratteristiche indicate. LA DITTA COSTRUTTRICE si riserva il diritto di effettuare variazioni in qualsiasi momento si rendessero necessarie senza l'obbligo di darne comunicazione. NOTES The manufacturer will not be held responsible for defect or malfunctions of the product or car electrical system due to incorrect installation or having gone beyond the limits indicated in the technical data. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT AT ANY TIME TO MAKE CHANGES DEEMED NECESSARY WITHOUT PRIOR NOTICE. Filename: IS4012F (Rev.03).cdr Data: 21/11/14 Pag.20
Puoi anche leggere