RCR Cristalleria Italiana - Sabipol
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
www.rcrcrystal.com Printed in Italy - cod. 96533000106 - Gennaio 2017 Printed in Italy - cod. 96557000106 - Gennaio 2019 RCR STYLE PRESTIGE collection 2019 collection 20 collection 19 RCR Cristalleria Italiana
RCR Cristalleria Italiana è l’industria del vetro di qua- lità che nel mondo dell’ar- redo tavola è in grado di offrire l’eccellenza in tutte le categorie e con tutte le tecniche produttive. RCR è prestige, style, trendy e dedicata al settore profes- sional. Questo grazie a LUXION®, il primo vero CRISTALLO ECOLOGICO. Il nuovo sito aziendale www.rcrcrystal.com pre- senta l’Azienda come una realtà dinamica, innovati- va ed entusiasta che lavora con passione e determi- nazione per migliorare il “piacere di un gesto quo- tidiano” come quello di bere! RCR Cristalleria Italiana is a manufacturer of quality glass, offering table ac- cessories of excellence in all sectors and apply- ing an array of production techniques. Trendsetting RCR promises prestige and style dedicated to the professional sector. This is thanks to LUXION®, the first real ECO CRYSTAL GLASS. The NEW www.rcrcrystal. com site illustrates this dynamic, cutting-edge, and enthusiastic business, working with passion and determination to make even routine actions like having a drink, a daily pleasure!
110 Paesi Coperti Countries covered 360 Dipendenti People 32 Milioni di pezzi prodotti per anno Millions of pieces manufactured per year Nasce nel 1967 nel cuore della Toscana da una fusione tra di- verse realtà artigianali, le cui origini risalgono agli inizi del se- colo nel solco di una tradizione millenaria. Nel rispetto della “ Essere il fornitore più innovativo ed affida- bile di vetro sonoro superiore di alta qualità, MISSION tradizione, della qualità e del rispetto dell’ambiente RCR inve- la quintessenza del design italiano in ogni mo- ste nella crescita sostenibile e nel design, diventando un’indu- stria leader a livello mondiale. mento della vita dei consumatori. RCR was founded in 1967, in the heart of Tuscany, following the merger of a number of artisan companies whose origins date To be a reliable , cutting edge supplier of back to the turn of the twentieth century but whose roots are superior quality crystal glass, the quintessence lost in the mists of time. The newly-founded company was de- termined to respect tradition, quality and the environment, in- of Italian design for every moment of the ” vesting in sustainable growth and in design, becoming a world consumer’s lifestyle leader in the industry. “ Oggi RCR Cristalleria Italiana si distingue nell’offerta dell’arredo tavola per una produzione eseguita soltanto con forni elettrici, Cristallo ecologico industriale, innovativo un’immagine moderna, una fervente attività di ricerca e sviluppo, e ultraclear, conforme a elevati standard etici una strategia orientata al consumatore finale. Tutto ciò si riflette VISION nell’altissima qualità dei prodotti e nella straordinaria motivazio- e ambientali, prodotto con l’attenzione al ne della popolazione aziendale, il vero motore di sviluppo del particolare propria dell’artigiano. business RCR, in forte crescita negli ultimi cinque anni. Today RCR Cristalleria Italiana is known for its range of table Industrial, eco-friendly, state-of-the-art ultra- accessories produced only with electric furnaces, addressing the market with a modern image, committed R&D activities, clear crystal glass, compliant with ethical and and a strategy to meet the requests of the end consumer. All this is reflected in the premium quality of products and in the top- environmental standards, made with the care ” notch motivation of the corporate team, the real driver of RCR typical of artisanal production business development, which has grown significantly over the last five years.
ELECTRIC FURNACES PERCHÈ RCR?why RCR? • Rispetto dell’ambiente • Ricerca continua di fonti di energia rinnovabile • Zero emissioni in atmosfera • Elevatissima qualita del vetro attraverso un miglior 100% MADE IN ITALY controllo del processo produttivo Unico polo produttivo a Colle di Val d’Elsa • Respect for the environment A single production facility in Colle di Val d’Elsa • Ongoing research into renewable energy sources • Zero atmospheric discharge PRODUCTION FLEXIBILITY • Superior quality glass achieved through enhanced Produzione pressata e soffiata Pressed & Blown items production process control Pezzi di qualsiasi dimensione Pieces of any size QUALITY Ogni prodotto viene sottoposto a molteplici controlli RAW MATERIALS Si usano materie prime purissime che permettono: Each product undergoes several inspections • di raggiungere la massima brillantezza e trasparenza senza l’uso di agenti decoloranti e altamente inquinanti EXPERTISE • di produrre LUXION® ULTRACLEAR CRYSTAL GLASS, Azienda dedicata esclusivamente all’arredo tavola il primo vero CRISTALLO ECOLOGICO, materiale Company dedicated exclusively to Tableware 100% riciclabile nel mercato del vetro The purest raw materials are used to enable: INNOVATION • maximum brilliance and transparency to be obtained Ricerca e Sviluppo, Centro design without use of highly polluting bleaching agents R&D (chemical and technological), Design Centre • production of LUXION® ULTRACLEAR CRYSTAL GLASS, the first true ECO CRYSTAL, material that can be 100% SERVICE recycled in the glass market Produzione stampi, seconde lavorazioni Mould Production; glass cutting and decorating facilities ENERGY SAVING SAFETY Negli ultimi 6 anni sono stati implementati altri LUXION® il primo vero miglioramenti strutturali: cristallo ecologico. • Centrale a Biomasse Certificazione sistema qualità • Pannelli fotovoltaici: nel 2012 sono stati bonificati ISO 9001:2015 23.000 mq2 di tetti e sostituiti con pannelli fotovoltaici. ISO 14001:2015 In the last six years, further structural changes have been OHSAS 18001:2007 put in place: LUXION® the first true • Biomass plant eco crystal glass. • Photovoltaic panels: 23,000 m2 of roofs were ISO 9001:2015 reclaimed in 2012 and replaced by photovoltaic panels ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007 AMIAMO L’AMBIENTE E SALVAGUARDIAMO Quality Certification System. IL FUTURO DEL NOSTRO PIANETA WE LOVE THE ENVIRONMENT AND AIM TO PROTECT GREEN COMPANY THE FUTURE OF OUR PLANET
Davide Oldani Luca Martini Danny Del Monaco PER TUTTI I MOMENTI FELICI DELLA GIORNATA … the Italian star World’s Best Sommelier National champion barman mixologist FOR THE DAY’S HAPPY MOMENTS … chef of pop cuisine World champion Bacardi-Martini Gran Prix ARREDO TAVOLA Linee complete per scegliere lo stile che risponde al … RACCOMANDATA DAI PROFESSIONISTI TABLEWARE AND ACCESSORIES proprio gusto: dal classico al trendy Complete lines that offer many style choices to meet …INSPIRED BY PROFESSIONALS many tastes: from classic to trendsetting BARWARE/MIXOLOGY Divertirsi a bere aperitivi, cocktails e bevande miscelate La qualità non si improvvisa, ma è il risultato di una Quality is not something to be improvised, it is the con gli strumenti dei bartenders serie di azioni virtuose. result of a series of virtuous actions. Enjoy sipping aperitifs, cocktails and drinks mixed with Dalle migliori materie prime all’efficienza dei pro- From the best raw materials to efficient production the right tools cessi produttivi, fino alle collaborazioni con i mi- processes and partnerships with leading experts gliori esperti di ogni singolo settore che guidano in every sector whose expertise and passion guide DEGUSTAZIONE Le migliori cantine italiane hanno scelto la trasparenza e con esperienza e passione lo sviluppo dei prodotti development of RCR Cristalleria Italiana products TASTING le caratteristiche tecniche di RCR RCR Cristalleria Italiana Top Italian wineries choose the transparency and technical features of RCR B2B La qualità di LUXION® eco-crystal al servizio dei marchi internazionali di Fashion, Spirits e Drink, dai bicchieri alle bottiglie The quality of LUXION® eco crystal glass at the service of international fashion, spirits and drinks brands, from glasses to bottles RISTORAZIONE La performance di LUXION ultraclear eco-crystal glass ® HOSPITALITY sviluppata per hotel, ristoranti® e catering High-performance LUXION ultra-clear eco crystal, developed for hotels, restaurants and catering
IL CRISTALLO ECOLOGICO eco crystal glass Vetro sonoro Proprietà/Materiale Cristallo superiore Commento Property/Material Lead crystal Superiore crystal glass Comment UN VALORE MAGGIORE GARANTISCE ELEVATA SONORITÀ E TESTIMONIA LA QUALITÀ DELLE MATERIE PRIME SONORITÀ•SONORITY 2.9 2.5 2.6 (Densità in kg/dmc) (Density in kg/dm3) A HIGHER VALUE GUARANTEES HIGH SONORITY AND REFLECTS THE qUALITY OF THE RAW MATERIALS VALORI MAGGIORI INDICANO LA MAGGIORE CAPACITÀ DEL VETRO DI DEVIARE LA LUCE, PRODUCENDO GLI EFFETTI TIPICI DEI BRILLANTI E DEI CRISTALLI TAGLIATI BRILLANTEZZA•BRILLIANCE 1.545 1.520 1.532 (Indice di rifrazione) (Refraction index) HIGHER VALUES INDICATE GREATER ABILITY OF THE GLASS TO DEFLECT LIGHT, PRODUCING EFFECTS TYPICAL OF BRILLIANTS AND CUT GLASS VALORI MAGGIORE INDICANO LA MAGGIORE PUREZZA DELLE MATERIE PRIME, E MAGGIORE ATTITUDINE TRASPARENZA•TRANSPARENCY DEL VETRO A LASCIARSI ATTRAVERSARE DALLA LUCE (Trasmissione ottica a 30 mm di spessore) 86% 87% 90% (Optical transmission at 30 mm thickness) HIGHER VALUES INDICATE GREATER RAW MATERIAL PURITY AND THE ENHANCED ABILITY OF THE GLASS TO ALLOW LIGHT TO PASS VALORI ELEVATI GARANTISCONO RESISTENZA RESISTENZA GRAFFI/ SFREGAMENTI AD ABRASIONI, SCALFITURE E GRAFFI RESISTANCE TO SCRATCHES/FRICTION 450 520 540 (Durezza Vickers) (Vickers Hardness) HIGHER VALUES GUARANTEE RESISTANCE TO ABRASIONS, NICKS AND SCRATCHES CAPACITÀ DI MANTENERE CAPACITÀ DI MANTENERE A LUNGO CIBI E BEVANDE alta bassa alta ALLA LORO TEMPERATURA ORIGINARIA TEMPERATURA DEL CONTENUTO CAPACITY FOR KEEPING FOOD CAPACITY FOR KEEPING FOOD AND BEVERAGES AND BEVERAGE TEMPERATURE STABLE high low high AT THE ORIGINAL TEMPERATURE FOR A LONG TIME non LUXION® RIESCE A SUPERARE IL TEST DEI 4000 CICLI LAVABILITÀ IN LAVASTOVIGLIE non garantita DI LAVAGGIO INDUSTRIALE SENZA OPACIZZAZIONE (Inalterabilità dopo 4000 cicli professionali) completa completa DISHWASHER RESISTANCE LUXION® MANAGES TO PASS THE TEST OF 4,000 (Unaltered after 4,000 professional cycles) incomplete incomplete guaranteed PROFESSIONAL CYCLES WITHOUT LOSING BRILLIANCE LUXION®, il cristallo ecologico di RCR, è un vetro LUXION® is RCR’s ULTRACLEAR eco crystal glass MINORE LA PERCENTUALE, sonoro ULTRACLEAR conforme alla normativa ISO/PAS compliant with standard ISO/PAS IWA 8:2009, CONFORMITÀ al CONTATTO con CIBO (% di materie prime soggette a limiti di legge) MAGGIORE LA SICUREZZA AL CONTATTO CON IL CIBO IWA 8:2009, che combina la maggiore brillantezza, combining enhanced brilliance, absence of colour 25% 0.50% 0.35% trasparenza e assenza di colore, facendo di LUXION® and transparency criteria, making LUXION® the ideal FOOD CONTACT CONFORMITY THE LOWER THIS PERCENTAGE, (% raw materials subject to legal limits) THE HIGHER THE SAFETY FOR FOOD CONTACT il materiale ideale per il settore Horeca e la ristorazione material for the HO.RE.CA. and professional catering professionale industry
Style Prestige è la collezione Top di gamma di RCR dedicata a chi ama circondarsi di oggetti preziosi e ricercati. Style Prestige è la proposta di Linee di prodotto progettate e curate nei minimi particolari con tagli raffinati ed eleganti che esaltano la trasparenza e la brillantezza di LUXION®, il primo cristallo ecologico nato in casa RCR, l’unico cristallo ecologico lavorabile al 100% adatto per incisioni, tagli e molature. Style Prestige: il prestigio dell’unicità by RCR. Style Prestige Collection Style Prestige is RCR’s high-end range dedicated to those who like to be surrounded by refined, precious things. Style Prestige is the product line designed in meticulous detail with refined, elegant cuts that showcase the transparency and brilliance of LUXION®, the first eco crystal glass from the RCR brand, the only entirely processable eco crystal glass suitable for engraving, cutting and grinding. Style Prestige: prestigious and unique, by RCR.
RCR Team “Prestigio e fascino in Luxion con l’eccellenza italiana del design del vetro” DESIGNERS “Luxion’s prestige and charm marry Italian excellence in glassware design” STUDIO CISOTTI - LAUBE Biagio Cisotti e Sandra Laube collaborano insieme dal 1993 a Firenze. Lui laureato in Architettura e lei all’ISIA di Firenze si occupano di Art Direction per aziende italiane del settore del mobile e del tableware collaborando con importanti nomi del design internazionale. Insegnano, oltre che nelle facoltà di origine, anche presso Fashion Institute og Technology di New York e al Polimoda di Firenze. Biagio Cisotti and Sandra Laube have worked together in Florence since 1993. He has an architecture degree, she graduated from the ISIA in Florence, and they both work as art directors for Italian companies in the furniture and tableware industries, partnering top international design figures. They both also lecture at their respective alma maters as well as at the Fashion Institute of Technology in New York and at Polimoda in Florence. MANOLA DEL TESTA Si laurea all’ISIA Industrial e Communication Design di Firenze e si specializza in Brand design alla Domus Academy di Milano. Dal 1993 è designer per diverse realtà produttive del settore tableware. La passione per il design del vetro nasce dai progetti con Paolo Deganello, Borek Sipek e Francois Burkhardt. Dal 1998 lavora con RCR dove è Direttore creativo. Si dedica ad installazioni multimediali immersive di luce e vetro collaborando anche con il gruppo Animation Lights Project. Graduated from Florence’s ISIA (Institute of Industrial and Communication Design), and specialized in brand design at the Domus Academy in Milan. In 1993 she began working as a tableware designer for various production companies. Her passion for designing glassware came to the fore in projects with Paolo Deganello, Borek Sipek and Francois Burkhardt. She joined RCR in 1998, where she is now creative director. She works on multimedia immersive light and glass installations, also joining forces with the Animation Lights Project group. DIREZIONE CREATIVA RCR ALESSANDRO LENARDA Nasce nel 2015 con l’obiettivo di portare innovazione di prodotto tenendo vivo il nesso tra la cultura del cristallo e Si laurea in Architettura a Venezia dove ha come maestri Carlo Scarpa e Bruno Zevi. Si dell’alto artigianato con la contemporaneità del Luxion di RCR. occupa principalmente di Architettura di interni e design in Italia e all’estero, mantenendo La Direzione Creativa segue a piene mani il processo di sviluppo del prodotto mettendo sempre in relazione le una particolare dedizione al mondo del vetro. Selezionato più volte al Compasso d’Oro, competenze progettuali del Centro Stile e Design RCR con quelle fattive delle maestranze di RCR Lab. nel 1994 si aggiudica una selezione d’onore. Porta il suo Design nel contesto della Per il mondo del catalogo di Style Prestige il connubio si fa più denso e materico per via delle caratteristiche Biennale Internazionale d’Arte di Venezia. Scrive e disegna monografie sul vetro e l’arte contraddistinte delle lavorazioni a “freddo” del vetro e sue personalizzazioni. Tecniche tradizionali come intaglio, vetraria per conto di alcune case editrici italiane. molatura e sabbiatura fino all’applicazione delle più moderne tecnologie si uniscono alla costante cura ed attenzione Graduated in architecture in Venice, where he studied with the great Carlo Scarpa and Bruno Zevi. He works di chi sa rifinire a mano il prodotto di qualità. mainly with interior architecture and design in Italy and abroad, but is particularly fond of glass as a medium. With In collaborazione continuativa con i designer elabora progetti su misura per i clienti RCR dando luce a prodotti che several Compasso d’Oro nominations to his credit, he took home an honourable mention in 1994. His designs also sappiano comunicare la loro identità con prestigio e con le stesse peculiarità tipiche del prodotto fatto a mano, ma attracted the attention of the Venice Biennale Internazionale d’Arte. He writes and designs monographs about glass realizzato su scala industriale. and the art of making glass for several Italian publishers. In 2015 a department was established to work on product development processes, safeguarding the bond between LORENZO SUSINI the culture of crystal glass and superb artisanal skills with the contemporary mood of RCR Luxion. Designer Fiorentino, si laurea in Product Design nel 2010 presso l’Università degli Studi The Creative Department is totally dedicated to the product development process, linking the design expertise of di Firenze. Collabora come designer e cura gli allestimenti per varie aziende toscane del the RCR Style and Design Centre with the manufacturing talent of RCR Lab workers. settore bagno e accessori, del marmo e del vetro tra cui Etrusca Bagno e Colle Vilca. Si The Style Prestige catalogue features products in which cooperation is even more intense and physical because aggiudica il premio A’Design Award & Competition 2016 con la maniglia PopGum per il of the traits typical of “cold processing” and personalization of glass. Traditional techniques such as engraving, brand Enrico Cassina del gruppo OMPorro. grinding and sandblasting but also application of state-of-the-art technologies accompanied by the constant care and attention of those who know how to finish quality products by hand. Florentine designer graduated in Product Design at the University of Florence in 2010. He designs products and The Creative Department works hand-in-glove with designers to develop bespoke projects for RCR customers, installations for various Tuscan companies in the bathroom and accessories sector, and marble and glass industries, to generate items that will express their identity with a note of prestige and with the same unique features of a including Etrusca Bagno and Colle Vilca. He won the 2016 A’Design Award & Competition with his PopGum handle handmade product, but on an industrial scale. for the OMPorro group’s Enrico Cassina brand. LUIGI TRENTI Architetto fiorentino si occupa di Product design spaziando dal settore dell’illuminazione e dell’arredo, fino al design degli accessori di lusso per la persona. E’ stato Responsabile del design di Targetti, azienda vincitrice del Compasso d’Oro nel 1998, ambito premio italiano dell’Associazione Disegno Industriale ADI. Vince altri premi internazionali di design di New York, Los Angeles e Chicago. E’ tra i fondatori di ADI Toscana. E’ docente di Product Design presso l’ISIA di Firenze. Florentine architect in the field of product design, embracing lighting and furnishing, as well as luxury personal accessories. He was design manager of Targetti, winner of the ADI–Industrial Design Association’s prestigious Compasso d’Oro Award in 1998. He has also brought home international design awards from New York, Los Angeles and Chicago. He is one of the founders of the Tuscan branch of the ADI and lectures in Product Design at Florence’s ISIA.
LOUNGE BAR SKULTURA TOUCH URBAN BUBBLE SET pag. 26 IMPRINT pag. 34 BARCODE pag. 38 LITHOS pag. 25 QUADRI pag. 33 GEARING pag. 40 SKULTURA pag. 24 TOUCH pag. 33 LABYRINTH pag. 40 TRAMA pag. 25 TRATTO pag. 34 RINGS pag. 40 WAVE pag. 25 STEEL pag. 43 TIRE pag. 41 URBAN pag. 38 WARNING pag. 43 SET WHISKY LOUNGE BAR New SET SKULTURA pag. 44 Style PreStige è il “luogo” dello stile per eccellenza del tableware di alto livello. Style SET TOUCH pag. 44 Prestige è il riferimento sia per chi vuole soluzioni ricercate per le apparecchiature in stile, sia per chi nell’alta ristorazione vuole distinguersi nella proposta di arredo tavola. SET URBAN pag. 45 Per questo motivo Style Prestige presenta una suddivisione di catalogo in tre diverse categorie differenziate per la loro destinazione d’uso. TABLE TOP GLAM New Style PreStige is the go-to line for the best superior tableware. Style Prestige is a benchmark for anyone seeking solutions for stylish tableware and for high-end restaurants aiming FABRIC LEAF for a distinctive look for their tables. JACQUARD pag. 48 LEAF BRONZE pag. 55 For this reason, Style Prestige has split its catalogue into three different categories, specific for each TARTAN pag. 50 LEAF GOLD pag. 56 intended use. TWEED pag. 52 LEAF PLATINUM pag. 57 TABLE TOP CARRARA pag. 60 PRATO pag. 76 CETONA pag. 64 SABINA pag. 80 FIESOLE pag. 68 VERTIGO pag. 82 GROSSETO pag. 72 HOME DECOR BUBBLE pag. 88 METAPHORA pag. 90 SCIROCCO pag. 92 18 19
LOUNGE BAR lOUNge BAr, la nuova proposta RCR dedicata al mondo dei Top Spirits. Una serie di bicchieri e bottiglie concepite per rendere unica la ritualità della degustazione. La classicità della forma, la particolarità dell’intaglio e il design dei decori molati accompagnano la gestualità della mano con un gioco piacevolmente tattile e visivamente elegante. Sono oggetti da regalarsi e da regalare, sono per chi ama dare un tocco di ricercata atmosfera. lOUNge BAr, RCR’s new range for top spirits. A series of glasses and bottles designed to make the ritual of tasting even more special. Classic lines, striking engraving, and ground decorative designs accompany hand movements with pleasing texture and eye-catching elegance. Objects to give to oneself and to others, perfect for those who want to add an extra touch of class. 20 21
LOUNGE BAR Skultura Il design è caratterizzato da profonde incisioni che scavano il vetro riportando alla fisicità della scalpellatura dello scultore. Liquori e cocktail si esaltano nei tre sontuosi bicchieri Skultura, serie che si completa di una bottiglia con tappo molato e rifinito a mano, dettagli che impreziosiscono e ne caratterizzano l’insieme. Each item features a design of deep cuts that carve into the glass with the physical power of a sculptor’s hand. Liqueurs and cocktails are showcased by these three sumptuous Skultura glasses, complete with a bottle with a stopper ground and finished by hand: details that add a precious feel overall. 22 23
SKULTURA lounge bar SKULTURA WAVE TRAMA LITHOS design Manola Del Testa design Manola Del Testa design Manola Del Testa design Manola Del Testa Bottiglia whisky/Whisky decanter Whisky/Dof tumbler Whisky/Dof tumbler Whisky/Dof tumbler 51570020006 26569020006 26568020006 26567020006 cl 80 - oz 27 cl 29 - oz 9 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 h 172 mm h 93 mm h 93 mm h 93 mm ø max 82 mm ø max 82 mm ø max 82 mm 24 25
SKULTURA lounge bar BUBBLE SET Bottiglia whisky “Disegnare il Luxion è imprimere forma in una materia Whisky decanter dalla fluidità visiva dell’acqua ma con l’essenza fisica del Long drink Whisky 51519020006 ghiaccio.” Hb Tumbler Dof tumbler cl 80 - oz 27 h 172 mm “Designing Luxion means pressing form into matter that 25641020006 25784020006 cl 36 - oz 12 1/4 cl 29 - oz 9 3/4 has the visual flow of water but the physical essence of ice.” h 150 mm h 93 mm Manola Del Testa ø max 70 mm ø max 82 mm 26 27
SKULTURA lounge bar BUBBLE SET Bollicine Sparkling wine Liquore Birra Liqueur Goblet Beer 25780020006 Calice vino cl 20 - oz 7 25831020006 25829020006 Wine tasting goblet h 280 mm cl 8 - oz 2 3/4 cl 47 - oz 15 3/4 ø max 81 mm h 158 mm 25830020006 h 188 mm ø max 58 mm cl 34 - oz 11 3/4 ø max 88 mm h 238 mm ø max 83 mm 28 29
LOUNGE BAR Touch Geometrie di Luxion® per decori ottici ed un effetto touch-bowl piacevole al tatto. Nei tre bicchieri il design genera il punto di presa sull’oggetto, suggerendo così una degustazione meditativa. La linearità delle incisioni sulla bottiglia ed i di-segni prensili sul tappo molati e rifiniti a mano diventano una perfetta e prestigiosa cornice di luce. Luxion® geometric effects make for striking decorative effects and a pleasant feel. In the three glasses, the design generates a gripping point for the object and encourages meditative tasting. Linear engravings on the bottle and the hand-ground and finished stopper grip designs become a perfect, prestigious frame of light. 30 31
TOUCH lounge bar “La realizzazione di un oggetto in Luxion è la QUADRI TOUCH cristallizzazione di un’idea: un passaggio dalla design Manola Del Testa design Manola Del Testa vivacità fluida come il fuoco alla ferma danza di Whisky/Dof tumbler Bottiglia whisky/Whisky decanter iridescenza come il ghiaccio.” 26566020006 51571020006 “The creation of a Luxion object is the cl 29 - oz 9 3/4 cl 80 - oz 27 h 93 mm h 172 mm crystallization of an idea. A shift from fluidity as ø max 82 mm lively as fire to the firm dance of the iridescence of ice.” Manola Del Testa 33
“Toccare, accertarsi della consistenza di qualche cosa per poi lasciare un proprio segno.” TOUCH “Touch, discovering the texture of something, then leaving your mark.” lounge bar Cisotti - Laube TRATTO design Manola Del Testa Whisky/Dof tumbler 26565020006 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm ø max 82 mm IMPRINT design Cisotti-Laube Whisky/Dof tumbler 26564020006 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm ø max 82 mm 34
LOUNGE BAR Urban Sei bicchieri con incisioni dal design minimal e di grande attualità che si abbina in modo impeccabile agli spirits ed aperitivi top. Lo stile contemporaneo UrbanChic si adatta a luoghi da atmosfera metropolitana ed underground. Le bottiglie completano la collezione impreziosendola con un duplice tocco di ricercatezza. Six up-to-the-minute glasses engraved with a minimal design that combines flawlessly with top spirits and aperitifs. The contemporary style of UrbanChic is perfect for venues with a cosmopolitan, underground atmosphere. The bottles complete the collection and add the chic of a precious touch. 36 37
URBAN lounge bar “Il design è la sintesi equilibrata di un enorme numero di variabili che hanno come catalizzatore la fantasia e come elemento imprescindibile l’ergonomia.” “Design is the balanced synthesis of an enormous number of variables that are catalysed by imagination and underpinned by an ergonomic factor.” Alessandro Lenarda URBAN BARCODE design Manola Del Testa design Luigi Trenti Bottiglia whisky/Whisky decanter Whisky/Dof tumbler 51572020006 26543020006 cl 85 - oz 30 cl 29 - oz 9 3/4 h 190 mm h 93 mm ø max 82 mm 38 39
URBAN lounge bar GEARING RINGS design Cisotti-Laube design Alessandro Lenarda Whisky/Dof tumbler Whisky/Dof tumbler 26562020006 26563020006 cl 29 - oz 9 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm h 93 mm ø max 82 mm ø max 82 mm LABYRINTH TIRE design Luigi Trenti design Lorenzo Susini Whisky/Dof tumbler Bottiglia whisky/Whisky decanter 26542020006 51573020006 cl 29 - oz 9 3/4 cl 80 - oz 27 h 93 mm h 172 mm ø max 82 mm 41
“Attraverso grafiche tutt’altro che sconvolgenti o rivoluzionarie, ma allineate alla tradizione URBAN decorativa del glassware, siamo riusciti a rappresentare un tema di grande attualità che è quello lounge bar relativo all’assunzione di alcolici in modo più responsabile.” “Through graphics that are in no way outrageous or revolutionary, but in line with traditional glassware decoration, we evoke a matter of great relevance, namely encouraging people to drink responsibly.” Luigi Trenti STEEL WARNING design Luigi Trenti design Luigi Trenti Whisky/Dof tumbler Whisky/Dof tumbler 26540020006 26541020006 cl 29 - oz 9 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm h 93 mm ø max 82 mm ø max 82 mm 43
LOUNGE BAR New Set Whisky SET SKULTURA 3 pz. 3 pcs. Skultura Set 26962020006 1 Bottiglia whisky (Skultura) 1 Whisky decanter (Skultura) cl 80 - oz 27 h 172 mm 2 Bicchieri 2 (Lithos) 2 Dof tumbler (Lithos) cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm ø max 82 mm SET TOUCH 3 pz. SET URBAN 3 pz. 3 pcs. Touch Set 3 pcs. Urban Set 26964020006 26963020006 1 Bottiglia whisky (Touch) 1 Bottiglia whisky (Urban) 1 Whisky decanter (Touch) 1 Whisky decanter (Urban) cl 80 - oz 27 cl 85 - oz 30 h 172 mm h 190 mm 2 Bicchieri 2 (Imprint) 2 Bicchieri 2 (Labyrinth) 2 Dof tumbler (Imprint) 2 Dof tumbler (Labyrinth) cl 29 - oz 9 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm h 93 mm ø max 82 mm ø max 82 mm 44 45
TABLE TOP GLAM New La collezione che si rivolge ad un consumatore attento alla qualità e alle rifiniture. Una proposta di pregio ed innovativa che coniuga le forme classiche con un design di tendenza. TABLETOP GLAM: uno stile di vita di classe all’avanguardia. A collection for the consumer attentive to quality and finish. A high-end, innovative line combining classic forms with trend-setting design. TABLETOP GLAM: a refined lifestyle on the cutting edge. 46 47
FABRIC table top glam JACQUARD JACQUARD Calice flute/Champagne flute JACQUARD Calice Coppa/Coupe Glass 26998020006 JACQUARD Bicchiere/Tumbler 27001020006 cl 33 - oz 11 1/2 Calice/Goblet 27007020006 cl 37 - oz 13 h 233 mm 27004020006 cl 29 - oz 9 3/4 h 153,5 mm ø max 72,5 mm cl 55 - oz 19 1/2 h 93 mm ø max 114 mm h 211 mm ø max 82 mm ø max 114 mm 48 49
FABRIC table top glam TARTAN TARTAN TARTAN Calice Coppa/Coupe Glass Bicchiere/Tumbler Calice/Goblet 26999020006 27005020006 TARTAN 27002020006 cl 37 - oz 13 cl 29 - oz 9 3/4 Calice flute/Champagne Flute cl 55 - oz 19 1/2 h 153,5 mm h 93 mm 26996020006 h 211 mm ø max 114 mm ø max 82 mm cl 33 - oz 11 1/2 ø max 114 mm h 233 mm ø max 72,5 mm 51
FABRIC table top glam TWEED TWEED Calice flute/Champagne flute Calice/Goblet 26997020006 TWEED TWEED 27003020006 cl 33 - oz 11 1/2 Bicchiere/Tumbler Calice Coppa/Coupe Glass cl 55 - oz 19 1/2 h 233 mm 27006020006 27000020006 h 211 mm ø max 72,5 mm cl 29 - oz 9 3/4 cl 37 - oz 13 ø max 114 mm h 93 mm h 153,5 mm ø max 82 mm ø max 114 mm 52 53
LEAF table top glam LEAF BRONZE LEAF BRONZE LEAF BRONZE Calice/Goblet Bicchiere/Tumbler Calice flute/Champagne Flute 26989020006 26992020006 26986020006 cl 33 - oz 11 cl 41 - oz 13 1/2 cl 17 - oz 5 3/4 h 223 mm h 90 mm h 243 mm ø max 89 mm ø max 86 mm ø max 66 mm 54 55
LEAF table top glam LEAF PLATINUM LEAF PLATINUM LEAF PLATINUM LEAF GOLD LEAF GOLD LEAF GOLD Bicchiere/Tumbler Calice flute/Champagne Flute Calice/Goblet Calice flute/Champagne Flute Bicchiere/Tumbler Calice/Goblet 26994020006 26988020006 26991020006 26987020006 26993020006 26990020006 cl 41 - oz 13 1/2 cl 17 - oz 5 3/4 cl 33 - oz 11 cl 17 - oz 5 3/4 cl 41 - oz 13 1/2 cl 33 - oz 11 h 90 mm h 243 mm h 223 mm h 243 mm h 90 mm h 223 mm ø max 86 mm ø max 66 mm ø max 89 mm ø max 66 mm ø max 86 mm ø max 89 mm 56 57
TABLE TOP Linee tavola Top di gamma RCR ampie e strutturate, con calici, bicchieri, brocche e bottiglie, tutti tagliati e rifiniti a mano per apparecchiature prestigiose ed eleganti. RCR’s high-end tableware lines with generous, structured forms: stemware, glasses, jugs and bottles, all cut and finished by hand for prestigious, elegant table settings. 58 59
CARRARA table top Calice 2 Red wine goblet 25633020006 Calice 3 cl 25 - oz 8 1/2 White wine goblet h 218 mm 25634020006 ø max 78 mm Calice FL cl 17 - oz 5 3/4 Champagne flute h 198 mm Calice 5 25636020006 ø max 71 mm Liqueur goblet cl 16 - oz 5 1/2 25635020006 h 225 mm cl 8 - oz 2 3/4 ø max 68 mm h 158 mm ø max 58 mm 60 61
CARRARA table top Bicchiere 0 Bottiglia vino Brocca Bottiglia whisky Highball tumbler Bicchiere 3 Wine decanter Jug Whisky decanter Of tumbler 25624020006 51494020006 25632020006 51493020006 cl 36 - oz 12 1/4 25631020006 cl 90 - oz 30 1/3 cl 103 - oz 34 3/4 Bicchiere 2 cl 85 - oz 30 cl 21 - oz 7 1/4 h 260 mm h 150 mm h 185 mm Dof tumbler h 190 mm h 84 mm ø max 70 mm 25630020006 ø max 74 mm cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm ø max 82 mm 62 63
CETONA table top Calice 5 Calice flute Liqueur goblet Champagne flute Calice 2 25655020006 Calice 3 25656020006 Red wine goblet cl 7 - oz 2 1/4 White wine goblet cl 17 - oz 5 3/4 h 158 mm h 243 mm 25653020006 25654020006 ø max 59 mm ø max 68 mm cl 28 - oz 9 1/2 cl 19 - oz 6 1/2 h 223 mm h 203 mm ø max 89 mm ø max 81 mm 64 65
CETONA table top Bicchiere 2 Bicchiere 0 Bottiglia vino Dof tumbler Highball tumbler Wine decanter Bicchiere 3 Bottiglia whisky Brocca 25638020006 25637020006 Of tumbler Whisky decanter 51495020006 Jug cl 29 - oz 9 3/4 cl 36 - oz 12 1/4 cl 90 - oz 30 1/2 25639020006 51496020006 25640020006 h 93 mm h 150 mm h 260 mm cl 21 - oz 5 1/4 cl 85 - oz 28 3/4 cl 123 - oz 41 1/2 ø max 82 mm ø max 70 mm h 84 mm h 170 mm h 180 mm ø max 74 mm 66 67
FIESOLE table top Calice 2 Red wine goblet Calice 3 25622020006 Calice flute White wine goblet cl 28 - oz 9 1/2 Calice 5 Champagne flute 25625020006 h 223 mm Liqueur goblet 25626020006 cl 19 - oz 6 1/2 ø max 89 mm cl 17 - oz 5 3/4 25627020006 h 203 mm h 249 mm cl 7 - oz 2 1/4 ø max 81 mm ø max 68 mm h 158 mm ø max 59 mm 68 69
FIESOLE table top Bicchiere 0 Bottiglia vino Bottiglia whisky Highball tumbler Wine decanter Whisky decanter Bicchiere 2 Brocca 25628020006 51491020006 51492020006 Dof tumbler Jug cl 36 - oz 12 1/4 cl 90 - oz 30 1/2 cl 85 - oz 28 3/4 25629020006 25621020006 h 150 mm h 268 mm h 170 mm cl 29 - oz 9 3/4 cl 123 - oz 41 1/2 ø max 70 mm h 93 mm h 180 mm ø max 82 mm 70 71
GROSSETO table top Bicchiere 3 Of tumbler 25644020006 cl 21 - oz 7 1/4 h 84 mm ø max 74 mm Bicchiere 0 Highball tumbler 25642020006 cl 36 - oz 12 1/4 h 150 mm ø max 70 mm Bottiglia whisky Whisky decanter 51498020006 Bicchiere 2 cl 80 - oz 27 Dof tumbler h 172 mm 25643020006 cl 29 - oz 9 3/4 h 93 mm ø max 82 mm 72 73
GROSSETO table top Brocca Bottiglia vino Jug Wine decanter Calice 2 Calice flute Calice 1 25645020006 Red wine goblet Champagne flute Wine tasting 51497020006 cl 103 - oz 34 3/4 25647020006 25650020006 25646020006 cl 90 - oz 31 1/3 Calice 3 h 188 mm cl 25 - oz 8 1/2 cl 16 - oz 5 1/2 cl 34 - oz 10 3/4 h 260 mm White wine goblet h 218 mm h 225 mm h 238 mm 25648020006 ø max 78 mm ø max 56 mm ø max 83 mm Calice 5 cl 17 - oz 5 3/4 Liqueur goblet h 198 mm ø max 71 mm 25649020006 cl 8 - oz 2 3/4 h 158 mm ø max 58 mm 74 75
PRATO table top Calice flute Calice 2 Champagne flute Red wine goblet 25668020006 25665020006 Calice 3 cl 16 - oz 5 1/2 cl 25 - oz 8 1/2 White wine goblet Calice 5 h 225 mm h 218 mm 25666020006 Liqueur goblet ø max 56 mm ø max 78 mm cl 19 - oz 5 3/4 25667020006 h 198 mm cl 8 - oz 2 3/4 ø max 71 mm h 158 mm ø max 58 mm 76 77
PRATO table top Bicchiere 3 Bicchiere 0 Of tumbler Highball tumbler Brocca Jug 25663020006 Bottiglia whisky 25661020006 Bicchiere 2 Bottiglia vino cl 21 - oz 7 1/4 Whisky decanter cl 36 - oz 12 1/4 Dof tumbler Wine decanter 25664020006 h 84 mm h 150 mm 25662020006 51500020006 cl 103 - oz 34 3/4 51499020006 ø max 74 mm ø max 70 mm cl 29 - oz 9 3/4 cl 90 - oz 31 1/3 h 188 mm cl 85 - oz 30 h 190 mm h 93 mm h 260 mm ø max 82 mm 78 79
SABINA table top Calice 3 White wine goblet 26290020006 cl 24 - oz 8 Bottiglia vino h 203 mm Wine decanter Calice 2 Calice flute Brocca Red wine goblet ø max 81 mm Champagne flute 51501020006 Jug cl 90 - oz 30 1/2 26289020006 26291020006 25678020006 h 268 mm cl 33 - oz 11 cl 17 - oz 5 3/4 cl 123 - oz 41 1/2 h 223 mm h 243 mm h 178 mm ø max 89 mm ø max 66 mm 80 81
VERTIGO table top Calice flute Champagne flute Calice 3 White wine goblet 26226020006 cl 17 - oz 5 3/4 Calice 2 26225020006 h 243 mm Red wine goblet cl 19 - oz 6 1/2 ø max 68 mm 26224020006 h 203 mm cl 28 - oz 9 1/2 ø max 81 mm h 223 mm ø max 89 mm Calice 5 Liqueur goblet 26273020006 cl 7 - oz 2 1/4 h 158 mm ø max 59 mm 82 83
VERTIGO table top Bottiglia whisky Whisky decanter 51553020006 Bicchiere 0 cl 85 - oz 28 3/4 Highball tumbler h 170 mm Brocca 26228020006 Jug cl 36 - oz 12 1/4 Bicchiere 2 Bottiglia vino h 150 mm Dof tumbler Wine decanter 26229020006 ø max 70 mm 26227020006 51554020006 cl 103 - oz 34 3/4 cl 29 - oz 9 3/4 cl 90 - oz 31 1/3 h 188 mm h 93 mm h 260 mm ø max 82 mm 84 85
HOME DECOR Complementi d’arredo di design che si illuminano grazie alla trasparenza ed eleganza del materiale. La seduzione di geometrie solide, forme sinuose e contrasti tra pieni e vuoti esaltano la materia trasparente con un inconsueto effetto del “vedere attraverso”. Designer furnishing accessories that light up with the transparency and elegance of the material. The seduction of solid geometries, sinuous forms and the contrast of solid and void show off transparent matter to its best, with an unusual see-through effect. 86 87
BUBBLE home decor Vaso Vase 25987099906 h 300 mm Coppa ø 131 mm Bowl 25992099906 h 162 mm ø 225 mm 89
METAPHORA home decor Vaso Centrotavola Vase Centrepiece Centrotavola 25884020006 25988099906 Centrepiece h 280 mm 300 x 300 mm 25989099906 180 x 180 mm 90 91
SCIROCCO home decor Coppa Centrotavola Vaso Bowl Centrepiece Vase 25671020006 25670020006 25672020006 ø 266 mm ø 392,5 mm h 282 mm ø 203,5 mm 92 93
PERSONALIZZAZIONI & DECORAZIONI USO E MANUTENZIONE CARE AND USE GUIDE PERSONALIZATIONS & DECORATIONS • cegliere detergenti possibilmente liquidi. • Choose low-al aline detergents. INCISIONE CON DIAMANTE DIAMOND ENGRAVING • cegliere un programma di lavaggio di media • Choose short and low temperature wash cycles. Il disegno è realizzato con mole diamantate con macchine a controllo numerico e a mano durata con basse temperature. • If possible, avoid washing glass together with per i casi più raffinati. L’aspetto dell’incisione può essere sia in versione lucida che opaca. • vitare possibilmente di mettere il vetro assieme greasy crockery and cookware. • Metodo di personalizzazione flessibile e adatto per decorazioni a fascia e a tutto tondo a vasellame e pentole con residui di grasso. • Chec there is always salt in the dishwasher. • Ineliminabile al lavaggio della lavastoviglie. • Controllare che non manchi mai il sale nella • Add glass of wine vinegar during the wash lavastoviglie. cycle. The product pattern is obtained with diamond-coated grinding wheels and CNC machinery, • Aggiungere bicchiere di aceto di vino durante • Remove glasses only when they are completely or by hand for items requiring more finesse. il ciclo di lavaggio. dry. The engraving is available in either polished or frosted finish. • Togliere i bicchieri solamente dopo che sono • A flexible customization method, perfect for decoration in bands and in the round completamente asciutti. Preparing to use your product for the first time: • To remove product labels an easy way is through • Resistant to dishwasher use Per il primo utilizzo dei prodotti: use of hot air from a hair dryer. If a gummy • per rimuovere i bollini utilizzare l aria calda residue remains, you can remove it with a soft cloth dell’asciugacapelli. L’eventuale residuo adesivo può and nail polish remover. essere rimosso con un panno morbido imbevuto di • ash your products before using for the first solvente per unghie. time. • avare i prodottti prima del primo utilizzo. FILO ORO E PLATINO GOLD AND PLATINUM EDGING PACKAGING GUIDE Tipica della tradizione del Tableware di alto livello RCR propone la verniciatura nelle versioni Oro e Platino con variazioni di tono secondo esigenza del cliente. La colorazione è resistente, ma si consiglia di lavarli con attenzione e con saponi non abrasivi. • Metodo di personalizzazione decorazioni a fascia e filo su bordo del prodotto. Typical of RCR’s top-tier traditional tableware, in gold and platinum versions, using the nuance required by the customer. The decoration is resistant but the items should be washed with care, using non-abrasive detergents. • A customization method that applies a band or fine-line decoration flush with the rim of rim of the product. 94 95
NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTA NOTA I RIFERIMENTI USATI SONO: REFERENCES USED ARE AS FOLLOWS: Calici Stemware 1= DEGUSTAZIONE 1= WINE TASTING 2= VINO ROSSO 2= RED WINE GOBLET 3= VINO BIANCO 3= WHITE TASTING GOBLET 5= LIQUORE 5= LIQUEUR CORDIAL FL= FLUTE CHAMPAGNE FL= CHAMPAGNE FLUTES COPPA= MULTIUSO COUPE GLASS= MULTIPURPOSE Bicchieri Tumblers 0/HB= BIBITA 0/HB= HIGHBALL TUMBLER 2/DOF= WHISKY/ACQUA 2/DOF= DOUBLE OLD-FASHIONED TUMBLER 3/OF= VINO 3/OF= OLD-FASHIONED TUMBLER PZ./PCS. = PEZZI PZ./PCS. = PIECES LE CAPACITÀ E LE DIMENSIONI DEI PRODOTTI INDICATE THE CAPACITY AND DIMENSIONS OF THE PRODUCTS INDI- NEL PRESENTE CATALOGO SON PURAMENTE INDICATIVE. CATES ON THIS CATALOGUE ARE APPROXIMATE. LES RÉFÉRENCES EMPLOYÉES SONT LES DIE VERWENDENTEN BEZEICHUNGEN SIND: PHOTOGRAPHER: SUIVANTES: Kelche GEAARTSTUDIO/Walter Monti Verres a pied 2= BURGUNDER 2= VERRE A EAU 3= WEISSWEIN 3= VERRE A VIN 4= SUSSWEIN 4= VERRE A PORTO 5= LIKÖRKELCH 5= VERRE A LIQUEUR FL= SEKTKELCH FL= FLUTE CHAMPAGNERGLAS= MEHRZWECK VERRE COUPE= MULTI USAGE Becher CONCEPT, GRAPHIC DESIGN & ART DIRECTION: Chopes 0/HB= LONGDRINKBECHER RCR CREATIVE DIRECTION 0/HB= CHOPE HAUTE 2/DOF= WHISKYBECHER RCR GRAPHIC DESIGN 2/DOF= CHOPE BASSE 3/OF= COCKTELBECHER 3/OF= GOBELET A WHISKY PZ./PCS. = STÜCKE PZ./PCS. = PIÈCES DIE IN DIESEM KATALOG ANGEBEN INHALTE UND MASSE PRINTED IN ITALY: LES CAPACITES ET LES DIMENSIONS DES PRODUITS INDI- DIENEM LEDIGLICH ZUR ORIENTIERUNG. QUEES DANS LE PRESENT CATALOGUE SONT PUREMENT ABC TIPOGRAFIA INDICATIVES. LAS REFERÉNCIAS USADAS SOU: LAS REFERENCIAS USADAS SON: SPECIAL THANKS TO Calices Copas SEVEN LUGANO THE LOUNGE 2= CÁLICES DE AGUA 2= COPAS DE AGUA MILANO CAFFE’ 3= CÁLICES DE VINHO 3= COPAS DE VINO TINTO Ristorante DA CANDIDA 4= CÁLICES DE VINHO BRANCO 4= COPAS DE VINHO BLANCO 5= CÁLICES DE LICOR 5= COPAS DE LICOR SWISS DIAMOND HOTEL FL= FLUTES FL= CHAMPAN FLAUTA MINI PUB COPO CALICE= MULTIUSO VIDRIO COUPE= MULTIUSOS Copos Vasos 0/HB= COPOS DE REFRESCO 0/HB= VASO PARA REFRESCO 2/DOF= COPOS DE BAIXOS 2/DOF= VASO PARA AGUA 3/OF= COPOS DE WHISKY 3/OF= VASO PARA VINO PZ./PCS. = PIEZAS PZ./PCS. = PEÇAS AS CAPACIDADES E ÀS DIMENSÒES DOS PRODUTOS LA CAPACIDAD Y LAS DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS INDICADOS NO PRESENTE CATALOGO SÀO PURAMENTE INDICADAS EN EL PRESENTE CATALOGO SIRVEN COMO INDICATIVAS. ORIENTAMENTO. NOTA: FOTO, DATI E DESCRIZIONI NON HANNO VALORE VINCOLANTE PER RCR CRISTALLERIA ITALIANA S.P.A. CHE SI RISERVA SE NECESSARIO DI APPORTARE MODIFICHE ALLA PRODUZIONE. NOTE: ALL PHOTOS DATA AND DESCRIPTIONS ARE NOT BINDING FOR RCR CRISTALLERIA ITALIANA S.P.A. IF NEED BE, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES REQUIRED IN PRODUCTION.
NOTE NOTE
Firma Handlowa Sabipol ul. Rynek 17 43-353 Porąbka tel. (33) 81 03 671 e-mail: biuro@sabipol.pl www.sabipol.pl
Puoi anche leggere