BENVENUTI NEL CANTON VAUD - État de Vaud

Pagina creata da Daniele Martinelli
 
CONTINUA A LEGGERE
BENVENUTI NEL CANTON VAUD - État de Vaud
ITALIEN

BENVENUTI
BIENVINI, WELCOME, MIRË SE VINI, MARHABA, KARIBU, WELKOM,
DOBRODOŠLI, BIENVENIDO, UDVOZLOM, VELKOMMIN, BENVENUTO,
TONGA SOA, BEM-VINDO, SWAGATA, WILLKOMMEN, NAL-VARRAVU,
BOYEI BOLAMU, VITAJTE, YÔKOSO,

NEL CANTON VAUD
BENVENUTI NEL CANTON VAUD - État de Vaud
© Régis Colombo

                  CARI NUOVI ABITANTI

                  Il Canton Vaud è uno dei cantoni con la percentuale più alta di persone straniere (30,5%
                  della popolazione residente). Più di 175 nazionalità differenti convivono e oltre 20'000
                  nuovi abitanti stranieri sono accolti ogni anno. Se da una parte questa diversità
                  costituisce una ricchezza innegabile, dall’altra rappresenta una sfida politica e sociale
© Moix Cindy

                  di rilievo in termini di coesione e di integrazione.

                  Ora l’integrazione non è avvallo di poche persone. È un compito quotidiano che
                  interessa l’insieme della popolazione, svizzeri e stranieri, riunita sotto l’egida di due
                  principi fondamentali scritti nella Costituzione: il rispetto reciproco delle identità e dei
                  valori dello Stato di diritto.

                  All’immagine di questa pubblicazione: ciascuno ha contribuito a perpetuare la
                  tradizione vodese di ospitalità e fornirvi delle informazioni il più chiaro possibile sul
                  vostro nuovo luogo di vita. Servizi statali, comunali, associazioni e privati hanno unito le
                  loro competenze per augurarvi il benvenuto.

                  Questo opuscolo è molto di più che della carta: è un tratto d’unione.

                                                                                                                           Philippe Leuba
                                                   Consigliere di Stato, Capo del dipartimento per l’economia e lo sport (DECS)

                     Nella pubblicazione, viene utilizzato il genere maschile senza alcuna discriminazione al fine di agevolare la lettura.
                                                                                                                                              3
BENVENUTI NEL CANTON VAUD - État de Vaud
GRAZIE ato
                                                                                                               A     t u t ti c o  l or o  c h e  h an  n o  d
    CARI NUOVI ARRIVATI

                                                                                                                    il l or o p r   e z io s o  c o n t rib u t o
                                                                                                                              z  io   ne  d i  q ue s t o  o p us c o l o.
    Siete appena giunti nel Canton Vaud ed è con grande piacere che vi diamo un
    cordiale BENVENUTO.

    Posare le valigie in un luogo sconosciuto e stabilirvisi è un momento importante ricco
                                                                                                              al ’elabora
    di gioie e speranze oltre che di sfide e difficoltà.

    Una piccola bussola simbolica vi accompagnerà durante l’inserimento affinché
    possiate trovate con facilità i vostri punti di riferimento.

    In queste pagine troverete informazioni che vi permetteranno di comprendere il
    sistema istituzionale (permessi di soggiorno, scuola, assicurazione, lavoro, ecc.),
    il disbrigo delle pratiche amministrative oltre che i recapiti delle persone che
    potranno aiutarvi.

    Spetta a voi utilizzare questo opuscolo e trovare le informazioni che possono
    servirvi… su queste pagine o altrove!

    Questa pubblicazione appartiene in primo luogo a voi, oltre che a tutte e a tutti
    coloro che hanno contribuito con passione e professionalità alla sua realizzazione.
    A tutti vanno i nostri ringraziamenti più sinceri e, a voi, tutti i nostri auguri per un
    inserimento e una facile integrazione in terra vodese.

                                                                                  Mme Amina Benkais
         Delegata per l’integrazione del Canton Vaud e capo dell’Ufficio cantonale per l’integrazione degli
                                                             stranieri e la prevenzione del razzismo (BCI)

4                                                                                                                                                                            5
BENVENUTI NEL CANTON VAUD - État de Vaud
CANTON VAUD                                                                                                                                                                    CANTON VAUD

     INFORMAZIONI E CONTATTI                                                                      INFORMAZIONI GENERALI

     Il Canton Vaud è costituito da 316            PER QUALSIASI INFORMAZIONE DI                  La delegata cantonale e il personale del BCI   Le centre social protestant (CSP)
                                                   CARATTERE GENERALE
     comuni, che formano 10 distretti.
                                                   L’Ufficio cantonale per l’integrazione
                                                                                                    BUREAU CANTONAL POUR                           PERMANENZA D'INFORMAZIONE SULLA
                                                   degli stranieri (BCI), Il Servizio sociale                                                      MIGRAZIONE | LA FRATERNITÉ DU CSP
     Per agevolare l’organizzazione delle                                                           L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS ET
                                                   della Fraternité del CSP e i delegati            LA PRÉVENTION DU RACISME (BCI)                    Place M.-L. Arlaud 2 | 1003 Lausanne
     informazioni per regione, abbiamo             comunali per l’integrazione sono a
     suddiviso il cantone in 4 zone.                                                                Département de l’économie et du sport            PAYERNE, LAUSANNE, RENENS, ORBE
                                                   vostra disposizione.                             Service de la Population                          021 213 03 53
     Zona NORD    Jura – Nord vaudois,             PER INFORMAZIONI PIÙ SPECIFICHE                      Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne            frat@csp-vd.ch
                  Gros-de-Vaud, Broye –            Troverete nelle pagine seguenti le                   YVERDON-LES-BAINS, NYON,                      www.csp.ch/fraternite
                  Vully, Est lausannois, 		        informazioni sulle strutture che meglio              RENENS, BEX
                  Lavaux - Oron                    potranno rispondervi.                                021 316 49 59
                                                                                                        info.integration@vd.ch
     Zona OVEST Nyon, Morges
                Ouest lausannois                  Non esitate a contattare direttamente                 www.vd.ch/integration

     Zona SUD     Lausanne                        questi servizi: vi forniranno le informazioni
                                                  con piacere!
     Zona EST     Riviera, Pays-d’Enhaut, Aigle                                                   Le delegate comunali per l’integrazione

                                                                                                    YVERDON-LES-BAINS                              NYON
                                                                                                    Mme Katja BLANC                                Mme Christiane PIAZZINI
                                                                                                    JEUNESSE ET COHÉSION SOCIALE                   SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES,
                                                                                                       Rue de Neuchâtel 2                          ÉDUCATION ET JEUNESSE
                                                                                                       1400 Yverdon-les-Bains                        Rue des Marchandises 17
                                                                                                       024 423 69 44                                 CP 1395 | 1260 Nyon
                                                                                                       integration@yverdon-les-bains.ch              079 211 02 74
                                                                                                       www.yverdon-les-bains.ch/integration          christiane.piazzini@nyon.ch
                                                                                                                                                     www.nyon.ch

                                                                                                   LAUSANNE                                        RENENS
                                                                                                   Mme Gabriela AMARELLE                           Mme Joëlle THARIN
                                                                                                   BUREAU LAUSANNOIS POUR LES                      SERVICE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE,
                                                                                                   IMMIGRÉS (BLI)                                  SECTEUR INTÉGRATION
                                                                                                      Place de la Riponne 10 | CP 5354               Rue de Lausanne 25 | CP 141 | 1020 Renens
                                                                                                      1002 Lausanne                                  021 632 77 95
                                                                                                      021 315 72 45                                  delegue.integration@renens.ch
                                                                                                      bli@lausanne.ch | www.lausanne.ch/bli          www.renens.ch

                                                                                                   VEVEY
                                                                                                   Mme Stéphanie ZUFFEREY
                                                                                                   SERVICE D’INTÉGRATION
                                                                                                      Rue du Simplon 14 | CP 320
                                                                                                      1800 Vevey
                                                                                                                                                 Sito internet in diverse lingue
                                                                                                      021 925 51 85
                                                                                                      dasf@vevey.ch                                  www.ch.ch
                                                                                                      www.vevey.ch                                   www.swissinfo.ch

6                                                                                                                                                                                                7
INDICE

                                                                   INDICE

                                                                            PERMESSO DI SOGGIORNO          11

                                                                            CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE   15

                                                                            LAVORO                         21

                                                                            ASSICURAZIONI                  25

                                                                            ALLOGGIO                       29

                                                                            BAMBINI                        33

                                                                            SALUTE                         38

                                                                            TEMPO LIBERO E CITTADINANZA    42

    LESSICO PITTOGRAMMI
                                                                            VITA PRATICA                   46
      contatto            e-mail                 orari
      indirizzo           sito internet          amministrazione
                                                                            CONTATTI UTILI                 49
      telefono            luogo delle attività

8                                                                                                                   9
LISTA DELLE COSE DA FARE                                                                                               PERMESSO DI SOGGIORNO

     LISTA DELLE COSE DA FARE: al vostro arrivo, non                                            PERMESSO DI SOGGIORNO
     dimenticate di...

     1    Comunicare di persona il vostro arrivo all’Ufficio controllo degli abitanti del
          comune di residenza (vedere pag. 31) entro gli 8 giorni che seguono il
          trasferimento, fornendo i seguenti documenti:

            a. Documento di identità valido, con visto d’ingresso se necessario
            b. Documento di stato civile tradotto in una delle lingue nazionali
          		 (francese, tedesco, italiano ed eventualmente inglese)

          		SE CELIBE            atto di nascita
          		SE SPOSATO           atto di matrimonio
          		 SE SEPARATO atto di separazione menzionante la data precisa in cui è
          			                    avvenuta la separazione e un certificato di famiglia
          		 SE DIVORZIATO sentenza di divorzio definitiva ed esecutiva e atto
          			                    di matrimonio.
            c. Contratto d’affitto o atto di acquisto/vendita. Se il vostro nome non
          		dovesse figurare sul contratto d’affitto o sull’atto di acquisto/vendita, serve:
          		› un attestato datato e firmato da colui che affitta
          		› il contratto d’affitto o l’atto d’acquisto/vendita firmato da colui che affitta
            d. Se ne siete già in possesso, il vostro certificato d’assicurazione AVS-AI
          		 oppure la tessera dell’assicurazione medica.
            e. 2 foto tessera
            f. Le spese amministrative per l’iscrizione si pagano in contanti (spesa
          		 compresa tra CHF 15.– et 30.–)

     2    È obbligatorio stipulare un’assicurazione medica, non oltre i 3 mesi dall’arrivo
          (vedere pag. 27)

          www.vd.ch > Social >
          Informations sociales >
          Agences
          www.priminfo.ch

     3    Se avete dei figli in età
          scolastica (dai 4 anni), è
          necessario iscriverli quanto
          prima all’istituto scolastico più
          vicino (vedere pag.35)

          www.web-vd.ch/vd_dgeo/
          etablissements

10                                                                                                                                          11
PERMESSO DI SOGGIORNO                                                                                                                                                                PERMESSO DI SOGGIORNO

     OTTENERE IL PERMESSO                                   › formazione                                      PERMESSO C ANTICIPATO                            SOGGIORNO ASILO
     DI SOGGIORNO                                           › asilo
                                                         Il tipo di permesso di soggiorno che vi              I cittadini degli Stati terzi che beneficiano    Durante la procedura d’asilo, le persone
     In Svizzera la politica di immigrazione si          sarà rilasciato dipenderà in particolare             di una autorizzazione di soggiorno               dispongono di un permesso N. Quando la
     basa su un doppio sistema di ammissione:            dal paese di origine (UE/AELE o Stati                (permesso B), possono ottenere                   Confederazione concede l’asilo, il cantone
     una differenza è fatta tra le persone               terzi), dal motivo del vostro arrivo e dalle         un permesso C anticipato presso il               rilascia il permesso B; quando concede
     provenienti da paesi europei (UE / AELE) e          condizioni che ne derivano (per esempio:             comune di domicilio dopo un soggiorno            l’ammissione provvisoria, il cantone
     quelle originarie di Stati terzi.                   durata del contratto di lavoro, permesso e           ininterrotto di cinque anni in Svizzera          rilascia il permesso F.
         › Le persone provenienti dall’UE/AELE           nazionalità del coniuge in caso di matrimonio o di   invece di 10 anni, in caso d’integrazione
                                                                                                                                                                SERVICE DE LA POPULATION
     		 possono soggiornare tre mesi                     ricongiungimento familiare).                         riuscita, in particolare quando:                  DIVISION ASILE
     		 in Svizzera come turisti, poi avranno                                                                     › rispettano l’ordine giuridico e i valori       Avenue de Beaulieu 19
     		 bisogno di un visto per ottenere la                                                                   		 della Costituzione federale ;                  		1014 LAUSANNE
     		 residenza. L’accesso al mercato                  PERMESSO DI SOGGIORNO L-B-C                              › hanno una conoscenza della lingua              021 316 46 20
     		 del lavoro e i ricongiungimenti                  (lavoro, ricongiungimento familiare, formazione)     		 nazionale parlata nel luogo di                    www.vd.ch/asile
     		 familiari vengono facilitati.                                                                         		 residenza equivalente almeno al livello
         › Le persone provenienti da Stati terzi         Se venite a vivere in un comune vodese               		 A2 del Quadro comune europeo di               I richiedenti asilo (permesso N) e gli
     		 per entrare in Svizzera devono avere             per motivi di lavoro, professionali, per             		    riferimento per le lingue pubblicate dal   ammessi a titolo provvisorio (permesso F)
     		 un visto rilasciato dall’ambasciata              raggiungere la vostra famiglia o per                 		 Consiglio d’Europa. Le conoscenze di          sono alloggiati e assistiti nel Canton Vaud
     		 o dal consolato svizzero nel paese               seguire corsi di formazione, dovrete                 		    un’altra lingua nazionale possono essere   dall’Istituto vodese per l’accoglienza dei
     		 di origine. Solamente un numero                  presentare la domanda di permesso di                 		 ugualmente prese in considerazione in         migranti (EVAM).
     		    molto ristretto di persone è ammesso          soggiorno L o B rivolgendovi all’ufficio             		 casi debitamente motivati ;
                                                                                                                                                                ÉTABLISSEMENT VAUDOIS D’ACCUEIL
     		 per soggiorni di lunga durata.                   del controllo degli abitanti del vostro                  › manifestano la volontà di partecipare       DES MIGRANTS (EVAM)
                                                         comune di domicilio.                                 		 alla vita economica e di partecipare a           Route de Chavannes 33-37
     Nel Canton Vaud il 32% della popolazione è             www.ucv.ch > annuaire > nom de votre              		 corsi di formazione.                           		1007 LAUSANNE
     costituito da immigrati ed è in possesso di          		commune > contrôle des habitants                                                                      021 557 06 00
     una autorizzazione di soggiorno, chiamata                                                                                                                    info@evam.ch |  www.evam.ch
     anche permesso di soggiorno, che dà                 Come per la domanda all’arrivo, le pratiche          PERMANENZA D'INFORMAZIONE
     diritto a risiedere legalmente in un comune         per il rinnovo o il cambio di permesso di            SULLA MIGRAZIONE                                 Le persone che hanno ottenuto l’asilo e
     vodese. Ci sono diversi tipi di permesso:           soggiorno (per esempio da permesso                                                                    quindi lo statuto di rifugiati sono assistite
         L		autorizzazione di breve durata               B a permesso C dopo diversi anni) si                 Alcune associazioni possono informarvi           dal Centro sociale d’integrazione per i
     			 (meno di un anno, rinnovabile)                  effettuano presso il comune di domicilio.            e consigliarvi sulle questioni relative alle     rifugiati (CSIR).
        B autorizzazione di soggiorno                                                                         autorizzazioni di soggiorno. Possono
     			 (1 anno o 5 anni, rinnovabile)                                                                                                                         CENTRE SOCIAL D’INTÉGRATION
                                                         ATTENZIONE! Per il ricongiungimento                  inoltre fornirvi sostegno giuridico in            DES RÉFUGIÉS (CSIR)
        C autorizzazione di insediamento                 familiare, avete tra 1 anno e 5 anni,                caso di disaccordo con una decisione                Avenue des Casernes 2
     			 (5 anni, rinnovabil)                            a seconda dei casi, per presentare la                cantonale o federale.                             		1014 LAUSANNE
       N autorizzazione di soggiorno durante             domanda. Passata questa scadenza, è                                                                      021 316 03 80
     			la procedura di richiesta d’asilo                molto più difficile ottenere il permesso!            Professionisti e specialisti del settore, con       www.vd.ch/centre-social-refugies
     			 (3 a 6 mesi, rinnovabile)                                                                            competenze linguistiche, sono a vostra
        F		 ammissione provvisoria                       PER INFORMAZIONI GENERALI, potete                    disposizione.
     			 (1 anno, rinnovabile)                           informarvi presso:
                                                                                                               LA FRATERNITE DU CSP
        G autorizzazione di lavoro per frontalieri        SERVICE DE LA POPULATION,                              Place M.-L. Arlaud 2 | 1003 LAUSANNE
     			 (durata del contratto di lavoro, oppure          DIVISION ETRANGERS
     			 5 anni del contratto di durata indeterminata)                                                           PAYERNE, LAUSANNE, RENENS, ORBE
                                                             Avenue de Beaulieu 19                               021 213 03 53 |     frat@csp-vd.ch
                                                          		1014 LAUSANNE
                                                                                                                 www.csp.ch/fraternite
     Questi permessi di soggiorno sono                       021 316 46 46
     rilasciati per diversi motivi:                          www.vd.ch/entree-et-sejour
         › lavoro
         › ricongiungimenti familiari

12                                                                                                                                                                                                             13
PERMESSO DI SOGGIORNO                                                                                                                                  CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE

     PERMANENZA ASILO                                  DIVENTARE SVIZZERI,
                                                       NATURALIZZAZIONE                                  CORSI DI LINGUA
     Associazioni specializzate nelle questioni
     relative all’asilo forniscono informazioni        Dopo aver vissuto molti anni nel Canton
                                                                                                         E TRADUZIONE
     e sostegno alle persone rifugiate nel             Vaud, alcuni abitanti di nazionalità
     Canton Vaud. Le stesse offrono anche un           estera desiderano sottolineare il loro
     sostegno giuridico in caso di disaccordo          attaccamento alla Svizzera ottenendo la
     con le autorità sulla domanda di asilo.           nazionalità del paese dove costruiscono
                                                       la loro vita. Per questo motivo, gli
      EPER - ENTRAIDE PROTESTANTE
      SERVICE D’AIDE JURIDIQUE AUX                     stranieri avviano una procedura
      ÉXILÉS (SAJE)                                    chiamata di naturalizzazione.
         Rue Enning 4 | 1002 LAUSANNE
         021 351 25 51 |    info@saje-vaud.ch          Alcune associazioni offrono corsi di
         www.eper.ch/saje                              preparazione.

      ORGANISATION SUISSE D’AIDE AUX                   PER + INFORMAZIONI sulla
      RÉFUGIÉS (OSAR)
         031 370 75 75 |  info@osar.ch
                                                       naturalizzazione e le sue condizioni,
         www.osar.ch                                   contattare il vostro comune di domicilio
         contact uniquement par téléphone              oppure:
                                                        SERVICE DE LA POPULATION,
                                                        SECTEUR NATURALISATIONS
     CAMBIAMENTI DI STATO CIVILE                           Avenue de Beaulieu 19
                                                           1014 LAUSANNE
     Per tutti gli eventi relativi allo stato civile       021 316 45 91
     (per esempio pratiche per matrimonio o                info.naturalisation@vd.ch
     cambio di nome), è necessario telefonare              www.vd.ch/naturalisation
     all’ufficio amministrativo dello stato
     civile. In seguito l’ufficio vi contatterà per
     fissare un appuntamento.
      CENTRE ADMINISTRATIF
      DE L’ÉTAT CIVIL                                   › PERMESSO DI SOGGIORNO
         1510 MOUDON
                                                          I VOSTRI INTERLOCUTORI
         021 557 07 07
         www.vd.ch/etat-civil                           Se siete all’estero
     Per richiedere atti di stato civile (atti di         l’ambasciata di Svizzera nel
     nascita, atti di decesso, ecc.), è possibile       		vostro paese
     telefonare al centro amministrativo
     oppure richiederli attraverso il sito
                                                        Se vi trovate già in Svizzera
     internet. Li riceverete successivamente                il vostro comune di domicilio
     per posta.                                             il Servizio della popolazione
                                                            la Fraternité del CSP
     CONSIGLIO: non dimenticate di                                                                LESSICO PITTOGRAMMI
     comunicare questi cambiamenti anche
     al consolato o all’ambasciata del vostro                                                       contatto            e-mail                 orari
     paese d’origine.                                                                               indirizzo           sito internet          amministrazione
                                                                                                    telefono            luogo delle attività

14                                                                                                                                                                                 15
CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE                                                                                                                                     CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE

     IMPARARE IL FRANCESE                             partecipanti possono in qualche caso          ECAP                                          VERSO
                                                      usufruire di uno spazio di accoglienza           Avenue Vinet 19 | 1004 Lausanne               Rue de l’hôpital 31
     Imparare la lingua locale è la base per          durante i corsi.                                 LE SENTIER ET YVERDON                         1400 Yverdon-les-Bains
                                                                                                       021 320 13 27                                 YVERDON
     poter comunicare in tutte le situazioni
                                                                                                       infovd@ecap.ch |      www.ecap.ch             024 420 10 45
     della vita quotidiana e sentirsi a proprio       Tutti i dettagli su queste offerte (orari,
                                                                                                                                                     info@verso-yverdon.ch
     agio dove si è deciso di fare una nuova          livelli, modalità di iscrizione) sono
                                                                                                    FRANÇAIS EN JEU                                  www.verso-yverdon.ch
     vita. È anche una delle condizioni               disponibili sul catalogo on line del BCI al
                                                                                                       Rue Mauborget 6 | 1510 Moudon
     principali per trovare un impiego.               seguente indirizzo:
                                                                                                       Chemin Grand-Record 50
                                                         www.vd.ch/integration > catalogue en          1040 Echallens                              ZONA OVEST
     Per i bambini, nel Canton Vaud la                 		ligne > cours de français                     ECHALLENS, LUCENS ET MOUDON
     scuola è obbligatoria dai 4 ai 15 anni.                                                                                                      ASSOCIATION FRANC-PARLER
                                                                                                       021 905 44 64 | 076 340 44 64
     Non appena in età scolare, gli alunni                                                                                                           Rue de l’industrie 1 | 1020 Renens
                                                                                                       moudon@francaisenjeu.ch
     che arrivano dall’estero hanno diritto a         Per informazioni è possibile prendere                                                          RENENS
                                                                                                       www.francaisenjeu.ch
     corsi di francese intensivo organizzati          contatto direttamente con le                                                                   021 634 69 63
     nell’ambito della scuola. (vedere pag. 35).      associazioni. Ecco la lista per regione e                                                      coordination.francparler@gmail.com
                                                                                                    LE TRIANGLE
                                                      ordine alfabetico:                                                                             www.franc-parler.ch
                                                                                                        Chasseron 36 | 1450 Sainte-Croix
     Per gli adulti, esistono numerosi corsi                                                            SAINTE-CROIX
     su tutto il territorio vodese. Tra di essi        ZONA NORD                                        024 454 21 76 ou 076 561 45 92
                                                                                                                                                  CARITAS
                                                                                                                                                     Route de L’Etraz 20B | 1260 Nyon
     troverete quello più adatto ai vostri                                                              cheikhguebsylla@gmail.com
                                                      ASSOCIATION THAÏS AND FRIENDS                                                                  GLAND ET NYON
     bisogni, ai vostri orari di lavoro, ai vostri                                                                                                   079 621 43 93
                                                         Pré-Vulliemin 18
     obblighi familiari e alle vostre risorse                                                       LIRE ET ÉCRIRE, NORD VAUDOIS
                                                         1400 Cheseaux-Noréaz                                                                        info@caritas-vaud.ch
     finanziarie. Ci sono corsi di due tipi:                                                           Espace Traits d’Union | Rue du Collège 4
                                                         YVERDON                                                                                     www.caritas-vaud.ch
        › quelli organizzati da scuole private                                                         1400 Yverdon-les-Bains
                                                         024 420 32 30 | 077 421 96 69
        › quelli organizzati da associazioni.                                                          LE SENTIER, SAINTE-CROIX, LUCENS,
                                                         nisa@dessimoz.org                                                                        COMMISSION D’INTÉGRATION DE ROLLE
                                                                                                       ORBE, PAYERNE ET YVERDON
                                                         www.thaisandfriends.populus.ch                                                             Grand-Rue 44 | 1180 Rolle
                                                                                                       024 425 32 22
                                                                                                                                                    ROLLE
                                                                                                       nordvaud@lire-et-ecrire.ch
     CORSI ORGANIZZATI DALLE                          CARITAS VAUD                                                                                  021 822 44 23
                                                                                                       www.lire-et-ecrire.ch
     SCUOLE PRIVATE                                      Espace Traits d’Union | Rue du Collège 4                                                   stefan.garrido@rolle.ch | www.rolle.ch
                                                         1400 Yverdon-les-Bains
                                                                                                    PARLONS FRANÇAIS MOUDON
     I corsi di francese organizzati dalle scuole        CHAVORNAY, ORBE ET YVERDON                                                               ECAP
                                                                                                       Rue du Poyet 3 | 1510 Moudon
     private hanno costi abbastanza elevati,             024 425 32 48 | 079 289 10 88                                                               Avenue Vinet 19 | 1004 Lausanne
                                                                                                       MOUDON
     ma con condizioni d’ammissione in genere            info@caritas-vaud.ch                                                                        NYON
                                                                                                       021 646 40 52 | 079 560 19 26
     flessibili. Il sito internet dell’Associazione      www.caritas-vaud.ch                                                                         021 320 13 27
                                                                                                       info@parlonsfrancaismoudon.ch
     vodese delle Scuole Private (AVDEP)                                                                                                             infovd@ecap.ch |      www.ecap.ch
                                                                                                       www.parlonsfrancaismoudon.ch
                                                      COMMISSION D’INTÉGRATION D’AVENCHES
     offre un elenco di tutte queste scuole. Vi
                                                        Rue Centrale 33 | 1580 Avenches                                                           FRANÇAIS EN JEU
     troverete, oltre ai recapiti, anche l’offerta                                                  TISSERANDS DU MONDE
                                                        AVENCHES |       026 675 51 21                                                               Avenue Chanel 51 | 1110 Morges
     dei corsi disponibili.                                                                            Maison Rouge 14
                                                        morgane.lenweiter@commune-avenches.ch                                                        GLAND ET NYON
                                                                                                       1400 Yverdon-les-Bains
         www.avdep.ch                                   www.commune-avenches.ch                                                                      021 801 71 68
                                                                                                       YVERDON
                                                                                                                                                     morges@francaisenjeu.ch
                                                                                                       076 339 96 50
                                                      COMMISSION D’INTÉGRATION DE PAYERNE                                                            www.francaisenjeu.ch/cours_morges
     CORSI ORGANIZZATI DALLE                                                                           marieguilrossi@bluewin.ch
                                                        Chemin du Mont 18
     ASSOCIAZIONI                                                                                      www.tisserandsdumonde.ch                      Rue de l’Avenir 6 | 1020 Renens
                                                        1562 Corcelles-Payerne
                                                        PAYERNE                                                                                      OUEST LAUSANNOIS
     I corsi di francese organizzati dalle              026 660 50 89 | 077 402 92 75                                                                021 635 19 62
     associazioni sono tenuti da professionisti          jeanluc.chaubert@gmail.com                                                                  ouest@francaisenjeu.ch
     formati e sono in gran parte gratuiti per                                                                                                       www.francaisenjeu.ch/cours_ouest-
                                                                                                                                                     lausannois
     le persone con poco reddito. I figli dei

16                                                                                                                                                                                           17
CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE                                                                                                                         CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE

     LIRE ET ÉCRIRE, LA CÔTE                 COMMISSION D’INTÉGRATION                       ZONA SUD - LAUSANNE                       ECAP
        Route de L’Etraz 20B | 1260 Nyon     DE VILLENEUVE                                                                               Avenue Vinet 19 | 1004 Lausanne
        022 366 34 04                           Grand’Rue 110 | 1844 Villeneuve                                                          021 320 13 27
        lacote@lire-et-ecrire.ch                ROCHE ET VILLENEUVE                        Per ottenere una lista esaustiva dei          infovd@ecap.ch
                                                077 407 58 75                              corsi di francese a Losanna, è possibile      www.ecap.ch
        Rue de l’Avenir 6 | 1020 Renens         integration.villeneuve@gmail.com           rivolgersi al BLI (vedere pag 7).
        021 329 04 48
                                                                                                                                      FRANÇAIS EN JEU
        lausanneetregion@lire-et-ecrire.ch                                                 APPARTENANCES - CENTRE FEMMES
                                             COMMISSION D’INTÉGRATION                                                                    Place Pépinet 2 | 1003 Lausanne
                                             OLLON-VILLARS                                    Rue des Terreaux 10 | 1003 Lausanne
        www.lire-et-ecrire.ch                                                                                                            021 329 04 49
                                                1867 Ollon |   VILLARS                        021 351 28 80
        ECUBLENS, MORGES, NYON, PRILLY,                                                                                                  lausanne@francaisenjeu.ch
                                                079 621 42 54                                 centre.femmes@appartenances.ch
        ROLLE ET RENENS                                                                                                                  www.francaisenjeu.ch/cours_lausanne
                                                valcross@bluewin.ch                           www.appartenances.ch
     ASSOCIATION TAF                                                                                                                  LIRE ET ÉCRIRE, LAUSANNE ET RÉGION
                                             ECAP                                          APPARTENANCES - ESPACE MOZAIK
        Chemin du Vallon 1 | 1030 Bussigny                                                                                               Place St-François 12 bis | 1003 Lausanne
                                                Avenue du Général-Guisan 58 | 1800 Vevey      Avenue Vinet 19 | 1004 Lausanne
        BUSSIGNY                                                                                                                         021 329 04 48
                                                VEVEY |     021 923 59 90                     021 320 01 31
        079 706 29 68                                                                                                                    lausanne@lire-et-ecrire.ch
                                                infovd@ecap.ch |      www.ecap.ch             espace.mozaik@appartenances.ch
        gmuller@bluewin.ch                                                                                                               www.lire-et-ecrire.ch
                                                                                              www.appartenances.ch
                                             FRANÇAIS EN JEU                                                                          NOUVELLES PERSPECTIVES
      ZONA EST                                  Rue des Remparts 7                         ARMÉE DU SALUT
                                                                                                                                        CP 1 | Lausanne 1010
                                                1814 La Tour-de-Peilz                        Rue de la Louve 10 | 1003 Lausanne
                                                                                                                                        078 848 67 27
     APPARTENANCES                              LA TOUR-DE-PEILZ, CLARENS,                    021 312 73 52
                                                                                                                                        info@nouvelles-perspectives.ch
     ESPACES FEMMES RIVIERA                     MONTREUX, VEVEY, AIGLE                       arclemanique@armeedusalut.ch
        Rue des Communaux 2A | 1800 Vevey       021 977 03 51                                www.armeedusalut.ch/arclemanique
                                                                                                                                      PÔLE SUD
        VEVEY                                   riviera@francaisenjeu.ch
                                                                                                                                         Avenue J-J. Mercier 3 | 1003 Lausanne
        021 922 45 23                           www.francaisenjeu.ch/cours_riviera         ASSOCIATION THAÏS AND FRIENDS
                                                                                                                                         021 311 50 46
        ef.riviera@appartenances.ch                                                           Pré-Vulliemin 18
                                                                                                                                         info@polesud.ch
        www.appartenances.ch                 COURS DE FRANÇAIS AU PAYS-D’EN HAUT              1400 Cheseaux-Noréaz
                                                                                                                                         www.polesud.ch
                                               Route de l’Etambeau 14                         024 420 32 30 | 077 421 96 69
     ASSOCIATION POUR LE FRANÇAIS              1660 Château-d’Oex                             LAUSANNE
                                                                                                                                      UNIVERSITÉ POPULAIRE DE LAUSANNE
     À CLARENS                                 CHÂTEAU D’OEX                                  nisa@dessimoz.org
                                                                                                                                         Escaliers du Marché 2 | 1002 Lausanne
        1815 Clarens                           076 387 53 22 et 026 924 51 20                 www.thaisandfriends.populus.ch
                                                                                                                                         021 315 24 24
        CLARENS                                c.morier-genoud@bluewin.ch
                                                                                                                                         info@uplausanne.ch
        079 228 62 16                          www.pays-denhaut.ch                         BOURSE À TRAVAIL (BAT)
                                                                                                                                         www.uplausanne.ch
        info@francais-clarens.ch                                                             Rue Curtat 6 | 1005 Lausanne
        www.francais-clarens.ch              SERVICE COMMUNAUTAIRE                           021 323 77 15
                                             DE LA PLANCHETTE                                                                         UNIVERSITÉ DE LAUSANNE
                                                                                             bourse.travail@gmail.com
                                                Chemin de la Planchette 16 | 1860 Aigle                                                  Bâtiment Anthropole | 1015 Lausanne
     BLONAY : ENSEMBLE                                                                       www.laboursetravail.ch
                                                AIGLE                                                                                    021 692 30 90
        Route de Prélaz 6 | 1807 Blonay
                                                024 466 76 00                                                                            coursdevacances@unil.ch
        BLONAY                                                                             COMMUNAUTÉ SANT’EGIDIO
                                                sp@planchette.ch                                                                         www.unil.ch/cvac
        021 926 82 70                                                                        Rue de l’Industrie 5 | 1005 Lausanne
        maisonpicson@blonay.ch                  www.planchette.ch                            078 641 08 33
        www.blonay.ch                                                                        francais@santegidio.ch
                                             LIRE ET ÉCRIRE, RIVIERA - CHABLAIS              www.santegidio.ch
     COMMISSION D’INTÉGRATION DE BEX            Grand Rue 50 | 1814 La Tour-de-Peilz
       Rue Centrale 1 | 1880 Bex                AIGLE, CLARENS, LA TOUR-DE-PEILZ           CORREF
       BEX                                      ET VEVEY                                      Place de la Gare 10 | 1003 Lausanne
       079 686 61 10                            021 922 46 10                                 021 341 71 11
       francais@bex.ch |      www.bex.ch        riviera@lire-et-ecrire.ch                     administration@corref.ch
                                                www.lire-et-ecrire.ch/riviera-chablais        www.corref.ch

18                                                                                                                                                                                  19
CORSI DI LINGUA E TRADUZIONE                                                                                   LAVORO

     CERTIFICAZIONE DEL LIVELLO                          Far tradurre il documento o tradurlo
     DI FRANCESE                                         voi stessi nel Canton Vaud e in seguito       LAVORO
                                                         farlo «autenticare» da un notaio vodese.
     Per alcune pratiche (per esempio                     www.notaires.ch
     per la domanda di permesso C
     anticipato), l’amministrazione richiede la
     presentazione dei certificati attestanti il      INTERPRETARIATO COMUNITARIO
     livello di francese.
                                                      Per visite mediche, di carattere sociale
     Il certificato DELF (Diploma di studi in         o scolastico, i professionisti che vi
     lingua francese) permette di ottenere            ricevono (medici, assistenti sociali,
     una certificazione ufficiale del vostro          insegnanti, ecc.) possono rivolgersi al
     livello tramite un esame scritto e orale.        Servizio Intermedia dell’associazione
     Gli esami si svolgono a Losanna. Per             Appartenances che fornisce, su
     maggiori informazioni sulle sessioni e i         richiesta, i servizi di interpreti qualificati
     luoghi di esame:                                 (circa 60 lingue disponibili).
      DELF DALF                                        APPARTENANCES
      CENTRE D’EXAMENS LAC LÉMAN                       SERVICE INTERMEDIA
      C/O IFAGE - FONDATION POUR LA                      021 341 12 47
      FORMATION DES ADULTES
                                                         intermedia@appartenances.ch
         Place des Augustins 19 | 1205 GENÈVE
                                                         www.appartenances.ch/intermedia
         022 807 30 07
         www.delfdalf.ch
                                                      Accanto all’interpretariato comunitario
                                                      effettuato con la presenza dell’interprete
     ATTENZIONE! Alcune scuole forniscono             «faccia a faccia», è disponibile un
     attestati che però potrebbero essere             Servizio nazionale d’interpretariato
     insufficienti per le pratiche.                   telefonico realizzato da AOZ-Medios in
                                                      collaborazione con Appartenances.
                                                          0842 442 442
     TRADUZIONI SCRITTE                                   www.aoz.ch/medios

     Per far tradurre documenti ufficiali
     (diplomi, atti di nascita/matrimonio,
     certificati di lavoro, ecc.) e ottenere
     traduzioni «certificate conformi», ci sono
     due possibilità:                                  › CORSI DI LINGUA
                                                         E TRADUZIONE
        Contattare dei traduttori 		                     I VOSTRI INTERLOCUTORI
        professionisti e riconosciuti
        (per esempio dall’Associazione svizzera dei      le scuole private
        traduttori e interpreti di Berna)
                                                       		o associazioni
      ASTTI
        Altenbergstrasse 29 | CP 686                     i delegati per
        3000 BERN 8                                    		l’integrazione (pag. 7)
        031 313 88 10
        astti@astti.ch |   www.astti.ch                  il vostro comune
                                                       		di domicilio

20                                                                                                                   21
LAVORO                                                                                                                                                                                  LAVORO

     LAVORARE NEL CANTON DE VAUD                     OFFICE CANTONAL DE L’ORIENTATION                Se il dossier sarà di loro interesse, vi        Tra questi, il sindacato UNIA è
                                                     SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE (OCOSP)             contatteranno in seguito per uno o              specializzato nel diritto dei lavoratori
     Il lavoro, detto anche impiego, è tra i           Rue de la Borde 3d | 1014 LAUSANNE            diversi colloqui personalizzati.                immigrati. Le coordinate, i programmi e
     motivi principali dell’arrivo di stranieri        021 316 11 66                                                                                 gli orari delle permanenze di Losanna,
     nel Canton Vaud. Trovare lavoro                   www.vd.ch/orientation                                                                         Vevey, Yverdon, Nyon e la Vallée de Joux
     permette di stabilirsi legalmente in                                                            CONTRATTO DI LAVORO                             sono disponibili sul sito internet.
     un comune vodese e di ottenere il              Questo servizio cantonale è competente
                                                                                                                                                      UNIA
     permesso di soggiorno L o B secondo            anche per illustrarvi le diverse possibilità     Dopo un colloquio, se il datore di lavoro
                                                                                                                                                        Place de la Riponne 4 | 1002 LAUSANNE
     la durata del contratto (vedere pag. 12).      di formazione disponibili.                       decide di assumervi, vi farà firmare               0848 606 606 |      www.vaud.unia.ch
     Questo permette allo stesso modo di                                                             un contratto di lavoro scritto oppure
     avere accesso alle assicurazioni sociali                                                        prenderà l’impegno oralmente. In ogni
     (vedere pag. 26).                              RICERCA D'IMPIEGO                                caso, le condizioni (durata del contratto,      TASSE
                                                                                                     percentuale lavorativa, ammontare
     Tanto le pratiche per la ricerca/inizio        Se cercate lavoro nel Canton Vaud, potete:       del salario annuo, detrazioni sociali,          Qualunque persona che vive o che ha
     lavoro quanto le condizioni di lavoro             › iscrivervi presso un’agenzia di             ecc.) dovranno essere discusse prima            una fonte di reddito nel Canton Vaud è
     variano considerevolmente da un paese          		 collocamento che vi aiuterà nel               dell’inizio dell’attività professionale.        tenuta a pagare le tasse, in funzione del
     all’altro. Ecco perché è importante essere     		 disbrigo della pratica                                                                        suo salario e della sua fortuna. Esistono
     ben informati sui propri diritti e doveri in   		 (le informazioni sono disponibili sul sito                                                    due modalità di pagamento:
                                                    		 www.swisstaffing.ch)
     qualità di lavoratori svizzeri e vodesi.                                                        SALARIO                                            › IMPOSTA ALLA FONTE
                                                      › rispondere alle offerte di lavoro 		                                                         		 il datore di lavoro preleva
                                                    		 presenti su Internet o nei giornali           I salari sono di solito versati dal datore      		 direttamente la tassa dal vostro
     RICONOSCENZA DEI DIPLOMI E                     		 (per esempio: www.espace-emploi.ch,           di lavoro alla fine del mese sul vostro         		 stipendio (permessi L, B,F, N). È
                                                    		 www.jobup.ch, e altri ancora)
     VALIDAZIONE DELLE COMPETENZE                                                                    conto bancario o postale (vedere pag.           		 possibile compilare una dichiarazione
                                                      ›   consultare i siti internet delle aziende   48). In Svizzera esistono «convenzioni          		 dei redditi semplificata scaricando il
     È possibile che appena arrivati in Svizzera,   		    dove vi piacerebbe lavorare,               collettive di lavoro» (CCT) che                 		 formulario disponibile su:
     per svolgere determinate professioni o         		    contattarle e inviare un dossier di        prevedono salari minimi.                        		 www.vd.ch/fileadmin/user_upload/
     cominciare corsi di formazione dobbiate        		    «candidatura spontanea».                                                                   		 organisation/dfin/aci/fichiers_
     avviare una pratica per ottenere il                                                             È possibile trovare maggiori informazioni       		pdf/21570_DIS_formulaire.pdf
     riconoscimento dei vostri titoli di studio     CONSIGLIO: pensate anche a rivolgervi            sul sito internet indicato qui di seguito o        › DICHIARAZIONE ANNUALE
     stranieri o la convalida del frutto della      alle vostre conoscenze: la rete sociale          presso i sindacati.                             		 Voi pagate le tasse tramite acconto
     vostra esperienza professionale.               può avere un ruolo importante nella                  www.service-cct.ch
                                                                                                                                                     		 mensile e, in seguito, compilate la
                                                    ricerca di un impiego.                                                                           		 dichiarazione annuale (in febbraio-
     Il riconoscimento dei diplomi è                                                                                                                 		 marzo) e la inviate per posta o via
     di competenza federale. Tutte le                                                                SINDACATI                                       		 internet (permesso C).
     informazioni necessarie sono disponibili       INVIO DI UN DOSSIER DI
     presso:                                        CANDIDATURA                                      Molte associazioni di lavoratori, chiamate      PER + INFORMAZIONI:
                                                                                                     «sindacati», sono a diposizione per
      SECRÉTARIAT D’ÉTAT À LA FORMATION,                                                                                                              ADMINISTRATION CANTONALE DES
      À LA RECHERCHE ET À L’INNOVATION              Per rispondere ad un’offerta di lavoro, la       fornirvi informazioni sul lavoro e/o             IMPÔTS (ACI)
      (SEFRI)                                       maggior parte dei datori di lavoro svizzeri      assistervi in caso di conflitti con il datore      Route de Berne 46 | 1014 LAUSANNE
         Einsteinstrasse 2 | 3003 BERNE             chiede un «dossier di candidatura»               di lavoro. Troverete la lista qui:                 021 316 00 00
         058 462 21 29                              contenente i seguenti documenti:                                                                    info.aci@vd.ch
                                                                                                         www.union-syndicale-vaudoise.ch
         info@sbfi.admin.ch                            › una lettera di motivazione                                                                     www.vd.ch/impots
         www.sbfi.admin.ch                             › il curriculum vitae (CV)
                                                       › una copia dei diplomi e titoli di studio
     La convalida delle competenze derivate
                                                       › una copia dei certificati di lavoro
     dall’esperienza è di competenza del
     cantone. Rivolgersi a:

22                                                                                                                                                                                               23
LAVORO                                                                                                          ASSICURAZIONI

     L’Associazione Avivo propone un aiuto          VOLONTARIATO
     gratuito per la compilazione della                                                          ASSICURAZIONI
     dichiarazione dei redditi:                     Nel caso desideriate dedicare qualche ora
         www.avivo-vaud.ch                          alla settimana a una causa che vi tiene
                                                    a cuore o abbiate intenzione di creare
                                                    un’associazione, potete rivolgervi a:
     DISOCCUPAZIONE                                  BENEVOLAT-VAUD
                                                       Ruchonnet 1 | 1003 LAUSANNE
     In caso di perdita del lavoro, è necessario       021 313 24 00
     presentarsi al più presto presso l’Ufficio        info@benevolat-vaud.ch
     regionale di collocamento (ORP) della             www.benevolat-vaud.ch
     regione. Sarete così assistiti da un
     professionista allo scopo di rendere più       Oltre che per aumentare le proprie
     facile il vostro reinserimento nel mercato     competenze e la vostra rete di contatti,
     del lavoro e di svolgere le pratiche           il volontariato può essere un trampolino
     per ricevere le prestazioni finanziare         per ottenere un lavoro.
     dell’assicurazione-disoccupazione.

     È possibile trovare sul sito internet qui      INTEGRAZIONE PROFESSIONALE
     di seguito l’ufficio dell’ORP più vicino al
     vostro domicilio:                              Numerose associazioni hanno sviluppato
        www.vd.ch > économie > emploi-              progetti d’integrazione professionale per
      		chômage > ORP                               migranti. Le offerte disponibili possono
                                                    essere un valido aiuto nella ricerca di
                                                    lavoro o per la formazione.
     CREAZIONE E SVILUPPO DI
     IMPRESE                                        È possibile consultare questi progetti sul
                                                    catalogo in linea del BCI:
     Il Canton Vaud offre un contesto propizio         www.vd.ch/integration > catalogue en
     alla creazione e allo sviluppo di imprese.      		ligne > intégration professionnelle
     Il Servizio per la promozione economica
     e del commercio (SPECo) orienta gli
     imprenditori nel disbrigo delle pratiche
     e li indirizza, secondo i bisogni, presso
     gli organismi più adatti (consulenza,
                                                     › LAVORO
     finanziamento, sostegno tecnologico,              I VOSTRI INTERLOCUTORI
     ecc.). Aiuti sono disponibili per le aziende
     attive nei settore dell’industria e delle           il vostro datore di lavoro
     tecnologie di punta.
                                                         il BCI (pag. 7)
      SERVICE DE LA PROMOTION
      ÉCONOMIQUE ET DU COMMERCE (SPECO)                  i sindacati
        Rue Caroline 11 | 1014 LAUSANNE
        021 316 58 20
        info.speco@vd.ch
        www.vd.ch/promotion-economique
      		www.vaud.ch/economie

24                                                                                                                           25
ASSICURAZIONI                                                                                                                                                                     ASSICURAZIONI

     LE ASSICURAZIONI SOCIALI IN                      AVS E AI (1° PILASTRO)                         ASSICURAZIONE-VITA (3° PILASTRO)              ASSICURAZIONE MALATTIA
     SVIZZERA
                                                      L’assicurazione di vecchiaia e superstiti      A seconda dei bisogni e mezzi è inoltre       Tutte le persone che vivono in
     Le assicurazioni sociali sono obbligatorie in    (AVS) permette a tutte le persone              possile versare contributi per una            Svizzera hanno l’obbligo di contrarre
     Svizzera. Queste assicurano ai lavoratori,       residenti in Svizzera di ricevere un           assicurazione vita (3° pilastro) presso       un’assicurazione sanitaria entro tre
     che hanno versato i contributi, e alle loro      reddito di base al momento della               un’agenzia di assicurazioni o una             mesi dal loro arrivo. Essa è attiva dal
     famiglie di provvedere ai loro bisogni, per      pensione; quella di invalidità (AI) in caso    banca privata.                                momento in cui si prende il domicilio. In
     esempio, in caso di interruzione del lavoro,     di problemi di salute nel corso della                                                        qualità di assicurato, si paga una retta
     malattia o disoccupazione.                       carriera professionale.                        Le quote del 3° pilastro possono essere       mensile indipendente dal reddito
                                                                                                     dedotte dalle tasse.
     Le assicurazioni sono in gran parte              Per i lavoratori, una parte dei contributi                                                   Come contropartita, l’assicurazione-
     gestite dal datore di lavoro (tranne             è dedotta dal salario mentre una parte                                                       malattia copre il 90% delle spese che
     l’assicurazione malattia!).                      è pagata dal datore di lavoro. Anche le        PRESTAZIONI PER LA PERDITA DI                 superano la franchigia annuale scelta
                                                      persone senza attività lucrativa devono        GUADAGNO (SERVIZIO MILITARE                   ( minimo CHF 300.– per gli adulti). I 10% a
     Il sistema svizzero di sicurezza sociale         pagare una quota annuale.                      O MATERNITÀ)                                  carico dell’assicurato non superano i
     prevede diverse assicurazioni:                                                                                                                CHF 700.– all’anno.
         › l’assicurazione di vecchiaia e             Un certificato di assicurazione AVS e          Per ogni giorno di servizio nell’esercito
     		 superstiti e l’assicurazione di invalidità    AI, presentato sotto forma di carta di         svizzero, nella protezione civile o Croce-    Ci sono numerosi assicuratori attivi
     		 (AVS e AI: 1° pilastro)                       credito, è rilasciato a tutti coloro che       Rossa, così come per la maternità, è          nel Canton Vaud tra i quali scegliere
         › la previdenza professionale (LPP,          lavorano o pagano i contributi. La carta       possibile riscuotere delle «allocazioni per   liberamente. Questi hanno l’obbligo di
     		 2° pilastro)                                  costituisce la prova che siete assicurati      la perdita di guadagno» (APG).                accettare tutti, quale che sia l’età o lo
         › i contributi d’assistenza per la perdita   presso l’AVS/AI. Questa deve essere                                                          stato di salute.
     		 di guadagno in caso di servizio militare      trasmessa a ogni nuovo datore di lavoro        Questo sostegno finanziario è versato
     		 o civile o durante la maternità (APG)         e può essere richiesta anche per il            dal datore di lavoro per i salariati oppure   Per trovare l’offerta più adatta alle vostre
         › l’assicurazione-disoccupazione (AC) e      disbrigo di altre pratiche.                    dalla cassa di compensazione vodese per       esigenze, potete visitare il sito:
     		 i sussidi familiari (LAFam)                                                                  chi non esercita un’attività lucrativa.           www.priminfo.ch
         › l’assicurazione malattia e per gli
     		 incidenti (LAMal e LAA)                       PREVIDENZA PROFESSIONALE
     Nel Canton Vaud, agenzie di assicurazioni        (2° PILASTRO)                                  ASSICURAZIONE DISOCCUPAZIONE                  I premi variano ogni anno ed è possibile
     sociali (AAS) sono a vostra disposizione                                                                                                      cambiare la cassa malattia inviando una
     per darvi informazioni e orientarvi al           La previdenza professionale ha come            L’assicurazione disoccupazione è              lettera raccomandata di disdetta entro il
     meglio sui vostri diritti e doveri. Ci sono      obiettivo di permettere alle persone           dedotta dallo stipendio dei lavoratori        mese di novembre.
     diverse agenzie in ogni regione.                 giunte all’età della pensione, ai superstiti   e versata alla cassa di compensazione
                                                      e agli invalidi di conservare il livello di    vodese. Essa permette di riscuotere
     Al fine di trovare quella più vicina al vostro   vita precedente. È complementare alla          delle indennità nel caso si lasci o perda     SUSSIDI (AIUTO FINANZIARIO)
     domicilio, potete consultare questo sito:        rendita AVS o AI (1° pilastro).                un lavoro.
        www.vd.ch > Social > Informations                                                                                                          In caso di difficoltà nel pagamento dei
      		sociales > Agences                            È obbligatoria per i salariati, mentre                                                       premi assicurativi, l’Ufficio vodese di
                                                      è facoltativa per chi svolge un’attività       PRESTAZIONI BAMBINI                           cassa-malattia (OVAM) può fornire sussidi
     Potete anche rivolgervi direttamente al          indipendente. Tutti i datori di lavoro                                                       al vostro assicuratore. L’ammontare
     vostro datore di lavoro.                         devono assicurare i dipendenti presso          La politica familiare svizzera dà diritto     della riduzione varia in base al reddito.
                                                      le istituzioni di previdenza dell’azienda e    anche a sussidi familiari (sostegno           La domanda per il sussidio deve essere
                                                      pagare almeno la metà dei contributi.          finanziario) per ogni figlio. Questi sono     rivolta all’Agenzia per le assicurazioni
                                                                                                     versati dal datore di lavoro o, per le        sociali (AAS) della regione nella quale si
                                                                                                     persone senza attività lucrativa, dalla       trova il domicilio (vedere pag. 26).
                                                                                                     cassa di compensazione del Canton Vaud.

26                                                                                                                                                                                                27
ASSICURAZIONI                                                                                               ALLOGGIO

     ASSICURAZIONE INFORTUNI                        ÉTABLISSEMENT D’ASSURANCE CONTRE
                                                    LES INCENDIES ET LES ÉLÉMENTS
                                                    NATURELS DU CANTON DE VAUD                    ALLOGGIO
                                                      Avenue du Général Guisan 56
     L’assicurazione infortuni copre le perdite     		1009 PULLY
     economiche conseguenti ad incidenti              058 721 21 21
     professionali e non professionali.               www.eca-vaud.ch

     I salariati che lavorano più di 8 ore
     alla settimana sono assicurati dal            ALTRE ASSICURAZIONI
     datore di lavoro anche per gli incidenti
     non professionali. In caso contrario,         Le assicurazioni per la responsabilità
     l’assicurazione infortuni deve essere         civile (RC) e mobilia domestica
     stipulata presso la propria cassa malattia.   permettono di assicurare il domicilio e i
                                                   beni personali contro tutti i danni. Pur non
                                                   essendo obbligatoria, è raccomandata.
     AIUTO SOCIALE
                                                   L’assicurazione auto è, invece,
     Nel Canton Vaud centri sociali regionali      obbligatoria al fine di assicurare il vostro
     (CSR) propongono a tutte le persone           veicolo/moto contro qualsiasi danno
     domiciliate in un comune vodese               provocato da voi stessi o da un altro
     informazioni, consulenze e assistenza         utilizzatore della strada.
     in caso di difficoltà finanziarie, sociali
     o familiari.                                  A seconda delle necessità esistono
                                                   anche altre assicurazioni: animali, viaggi,
     Se questo è il vostro caso, potete            responsabilità giuridica, ecc. Sono
     recarvi presso il centro sociale regionale    numerose le assicurazioni private che
     (CSR) più vicino al vostro domicilio.         offrono queste prestazioni.
     Professionisti vi assisteranno per
     tutti i problemi collegati, tra gli altri,    È possibile trovare offerte comparative
     all’ottenimento del reddito di inserimento,   sul seguente sito internet:
     alla reintegrazione professionale, ecc.           www.comparis.ch
         www.vd.ch/contact-aide-sociale

     ASSICURAZIONE INCENDIO E
     DISASTRI NATURALI (ECA)                        › ASSICURAZIONI
                                                      I VOSTRI INTERLOCUTORI
     L’Assicurazione incendio e disastri
     naturali per i beni mobili e immobili è          le agenzie di assicurazioni
     obbligatoria nel Canton Vaud presso            		(AAS)
     l’ECA.
                                                         il vostro datore di lavoro
     È possibile ottenere informazioni al
                                                      le vostre assicurazioni
     seguente indirizzo:
                                                    		private

28                                                                                                                  29
ALLOGGIO                                                                                                                                                                              ALLOGGIO

     COME TROVARE UN ALLOGGIO                       › estratto recente dell’Ufficio esecuzioni     ISCRIZIONE AL CONTROLLO DEGLI                 economiche modeste. È possibile
                                                 		 e fallimenti ( Office des poursuites)          ABITANTI DEL VOSTRO COMUNE                    trovare gli estremi del servizio
     Trovare un alloggio nel Canton Vaud non è   		(www.vd.ch/poursuites)                                                                        competente al seguente indirizzo:
     sempre facile e può richiedere del tempo.      › attestato di assicurazione mobilia           Entro 8 giorni dal trasloco è necessario
                                                                                                                                                  SERVICE DES COMMUNES ET DU
                                                 		 domestica e responsabilità civile              iscriversi al controllo degli abitanti del     LOGEMENT (SCL) : DIVISION LOGEMENT
     La cosa più comune è ricorrere ad           		 (non obbligatoria)                             proprio comune. È possibile trovare i            Rue Caroline 11 bis | 1014 LAUSANNE
     un’agenzia immobiliare (chiamata anche      Se non disponete di questa                        contatti sul seguente sito internet:             021 316 64 00
     «régie» o «gérance») per affittare o        documentazione, potete chiedere a                    www.ucv.ch > annuaire > nom de votre          www.vd.ch/logement
     comprare un appartamento o una casa.        qualcuna delle vostre conoscenze di                		commune > contrôle des habitants           		 > aides-subventions
     È possibile trovare una lista di tutte le   farsi garante al vostro posto.
     agenzie immobiliari su:                                                                       Il personale allo sportello vi accoglierà
        www.local.ch > agence immobilière >      PER QUALSIASI DOMANDA, potete                     e risponderà volentieri alle domande          RACCOLTA DIFFERENZIATA
      		vaud                                     rivolgervi direttamente all’agenzia.              relative al vostro trasferimento nel          DEI RIFIUTI
                                                                                                   comune (autorizzazione di soggiorno,
     Per una ricerca è possibile rivolgersi                                                        scuola, custodia dei bambini,                 Dal 1° gennaio 2014, la maggior
     direttamente ad un’agenzia immobiliare      CONTRATTO D’AFFITTO                               smaltimento dei rifiuti, ecc.). Non esitate   parte dei comuni del Canton Vaud ha
     oppure consultare i siti internet con le    E GARANZIA                                        a fare domande !                              introdotto una «tassa sui sacchetti». Gli
     offerte disponibili come:                                                                                                                   abitanti devono acquistare le buste per
        › www.comparis.ch                        Una volta trovato l’alloggio, si firma                                                          la spazzatura nei negozi e sono invitati
        › www.homegate.ch                        un contratto d’affitto tra l’affittuario          FORMALITÀ DOGANALI                            ad effettuare la raccolta differenziata al
        › www.immoscout.ch                       e l’agenzia immobiliare. È spesso                                                               fine di proteggere l’ambiente.
        › www.immostreet.ch                      necessario pagare una garanzia pari a             Per poter importare le suppellettili
        › www.immobilier.ch                      due o tre mesi d’affitto, entro i 30 giorni.      domestiche dall’estero (mobili, veicoli,
        › www.anibis.ch                          Ci sono due possibilità:                          ecc.), è necessario trasferire il domicilio
     Negli annunci in rete è possibile               › Recarvi in banca con il contratto           in Svizzera. Una volta effettuato il
     trovare le coordinate dell’affittuario      		 d’affitto, un documento d’identità e           trasloco, è necessario presentare
     o dell’agenzia che vi farà visitare         		 aprire un conto specifico «garanzia            all’ufficio della dogana:
     l’appartamento.                             		 di affitto» a vostro nome.                         › un contratto d’affitto o un contratto
                                                     › Rivolgervi ad una società di cauzioni       		 di lavoro.
     CONSIGLIO: se cercate casa, parlatene       		 d’affitto o chiedere a un conoscente               › il modulo della dogana 18.44
     alle vostre conoscenze e utilizzate le      		 di fare da garante.                            		 «trattamemento doganale delle
     reti sociali.                                                                                 		 masserizie di trasloco».
                                                                                                   Il costo di queste pratiche può essere
                                                 STATO DEI LUOGHI, AFFITTO                         dedotto dalla dichiarazione dei redditi.
     DEPOSITO DI UN DOSSIER PRESSO               E SPESE ACCESSORIE
     UNA AGENZIA IMMOBILIARE                                                                       PER + INFORMAZIONI:
                                                 Nel momento di entrare nell’appartamento,             www.ezv.admin.ch                          Le buste per la spazzatura che si
     Dopo aver visitato un appartamento, se      durante la verifica dello «stato dei luoghi»,                                                   comprano devono essere utilizzate per
     è di vostro gradimento, potete recarvi      fate attenzione a che tutto sia in ordine,                                                      i rifiuti domestici e gettati negli appositi
     presso l’agenzia immobiliare e lasciare     che tutti i danni fatti dal precedente            ALLOGGI SOVVENZIONATI                         cassonetti ubicati nel vostro palazzo
     un dossier comprensivo di:                  inquilino siano annotati e fate richiesta di                                                    o quartiere.
        › formulario d’iscrizione dell’agenzia   lavori, se necessari. L’affitto si paga alla      Alcuni comuni del Canton Vaud
     		immobiliare                               fine di ogni mese per il mese successivo.         propongono alloggi sovvenzionati              I rifiuti riciclabili, ingombranti o
        › copia di un documento d’identità       Oltre all’affitto, sono a carico dell’inquilino   destinati a inquilini di condizioni           pericolosi sono smaltiti gratuitamente
     		 (e/o del permesso di soggiorno)          le spese accessorie (riscaldamento,                                                             a condizione che vengano portati nella
        › copia delle buste paga degli ultimi    manutenzione ordinaria) e i servizi                                                             discarica più vicina al vostro domicilio.
     		 tre mesi                                 industriali (elettricità e acqua).

30                                                                                                                                                                                              31
ALLOGGIO                                                                                                        BAMBINI

                                                      FONDATION APOLLO
                                                        Rue de Lausanne 17 | CP 435                    BAMBINI
                                                        1800 VEVEY
                                                        021 923 09 20

                                                          Avenue Haldimand 8
                                                          1400 YVERDON-LES-BAINS
                                                          021 923 35 30
     La maggior parte dei palazzi/quartieri
     sono provvisti di cassonetti dove gettare            PERMANENCES AIGLE, VEVEY,
     il vetro, la carta e gli scarti alimentari. I        YVERDON
     centri commerciali di solito recuperano              info@fondation-apollo.ch
                                                          www.fondation-apollo.ch
     l’alluminio, il PET e le pile usate.
                                                      FONDATION LE RELAIS
     Gli apparecchi elettronici possono essere          Grand-Rue 82 | 1110 MORGES
     riportati gratuitamente e senza obbligo            021 801 86 02
     d’acquisto in tutti i punti vendita di             PERMANENCES MORGES
     elettrodomestici (computers, telefoni              info@relais.ch
     cellulari, TV, elettrodomestici, HiFi, ecc.)       www.relais.ch > prestations > se loger

     PER + INFORMAZIONI, contattare il
     controllo degli abitanti del vostro comune      ALCUNE REGOLE DI BUON
     oppure andate su:                               VICINATO
        www.vd.ch > themes > environnement >
      		dechets                                      È importante avere delle buone relazioni
                                                     con i vicini, specialmente in edifici con
                                                     numerosi appartamenti in affitto.
     ASSOCIAZIONE PER LA DIFESA                      Per questo motivo, ci sono delle regole
     DEGLI INQUILINI (ASLOCA)                        implicite importanti da conoscere :
                                                        › Niente rumore dalle 22:00 di sera alle
     In caso di lite con il vostro proprietario      		 07:00 del mattino affinché tutti
     di casa o con l’agenzia immobiliare,            		 possano dormire.
     l’Associazione svizzera degli inquilini            › La domenica, giorno di riposo, evitare
     (ASLOCA) offre aiuto legale e consigli          		 tutti i rumori molesti
                                                     		 (musica, aspirapolvere, trasloco, buttare il
     utili previo pagamento di CHF 60.– annui.       		 vetro nel cassonetto, ecc.)
     Potrete beneficiarne diventando membri
     dell’associazione.
         0840 17 10 07
         www.asloca.ch/asloca-vaud
                                                      › L’ALLOGGIO
                                                        I VOSTRI INTERLOCUTORI
     AIUTO PER LA RICERCA DI UN
     ALLOGGIO                                              le agenzie immobiliari
     In caso di difficoltà nella ricerca o nel             il vostro comune di domicilio
     mantenimento di un alloggio, è possibile
     rivolgersi a due diverse associazioni in
     funzione del vostro domicilio.

32                                                                                                                     33
BAMBINI                                                                                                                                                                                     BAMBINI

     L’INFANZIA NEL CANTON VAUD                      DAI 4 AI 15 ANNI (PARASCOLARE)                 ATTIVITÀ GENITORI-FIGLI                        CLASSI D’ACCOGLIENZA
                                                     Non appena i vostri figli andranno
     Se vi stabilite nel Canton Vaud con             a scuola, ci sono strutture che si             Sono numerose le associazioni che              In alcuni comuni, in particolare a
     la famiglia, dovrete inevitabilmente            occuperanno di loro prima, durante             organizzano iniziative gratuite al fine        Losanna, la scuola organizza classi
     sbrigare numerose pratiche per i vostri         e dopo la scuola. In generale sono             di sensibilizzare vostro figlio alla lingua    d’accoglienza destinate specialmente
     figli come, per esempio, ottenere               chiamate APEMS ( accoglienza del               francese prima del suo ingresso a scuola.      agli alunni appena arrivati in Svizzera e
     il permesso di soggiorno per il                 bambino in ambito scolastico) o UAPE                                                          che non ancora parlano il francese.
     ricongiungimento familiare (vedere pag.         (unità d’accoglienza per scolari).             Partecipando a questi eventi (la presenza
     12), chiedere le prestazioni familiari al                                                      dei genitori è richiesta), avrete anche        Per i giovani dai 15 ai 19 anni,
     vostro datore di lavoro (vedere pag. 27),       PER + INFORMAZIONI, potete rivolgervi          l’occasione di chiedere agli animatori         l’organismo per il perfezionamento
     trovare una soluzione per la custodia           direttamente all’istituto scolastico di        informazioni sulla vita di tutti i giorni.     scolastico, la transizione e l’inserzione
     dei figli o iscriverli a scuola.                vostro figlio.                                                                                professionale (OPTI) propone dei moduli
                                                                                                    Tutte le attività sono indicate sul catalogo   d’integrazione di 6 mesi.
     Se vostro figlio parla una lingua diversa       NOTA BENE: In queste strutture i posti         in linea del BCI al seguente indirizzo:
                                                                                                                                                    OPTI - ACCUEIL
     dal francese, è importante che faccia           sono limitati e, spesso, con lista d’attesa.      www.vd.ch/integration > catalogue en           Avenue des Croix-Rouges 26
     progressi nella lingua madre imparando          Si consiglia di prendere informazioni           		ligne > intégration préscolaire              		1007 LAUSANNE
     allo stesso tempo il francese e che abbia       ancora prima della nascita del bambino.                                                          021 316 79 79
     l’occasione di partecipare a delle attività                                                                                                      www.optivd.ch
     culturali e sportive (vedere pag. 44).          PRESSO IL VOSTRO DOMICILIO                     SCUOLA DELL’OBBLIGO
                                                     Esistono anche delle soluzioni di
                                                     babysitter a domicilio: questo implica da      In Svizzera la scuola è obbligatoria           SCUOLE PRIVATE
     CURA E CUSTODIA DEI BAMBINI                     parte vostra la ricerca di una persona che     per una durata di 11 anni, a partire
                                                     se ne occupi (nounou) o di una ragazza         dall’età di 4 anni. Tutti i bambini,           L’offerta di scuole private si rivolge ai
     DAI 0 AI 4 ANNI (ETÀ PRESCOLARE)                che accoglierete presso di voi (fille au       indipendendemente dal loro permesso            genitori che desiderano che i figli possano
     Se avete figli piccoli, è possibile ricorrere   pair), che dovrete pagare per il servizio.     di soggiorno, sono ammessi nelle scuole        proseguire la scolarità secondo un
     a un asilo nido o a una «mamma di                                                              pubbliche e gratuite del Canton Vaud. In       cursus specifico, in una lingua straniera a
     giorno» che si occuperà di loro mentre                                                         questo contesto l’alunno che non parla         qualsiasi età e livello. Il motore di ricerca
     siete al lavoro. Il prezzo di queste            BABY-SITTERS                                   il francese potrà beneficiare di corsi         del sito internet dell’Associazione vodese
     prestazioni varia in funzione dello             E CUSTODIA D’URGENZA                           intensivi anch’essi gratuiti.                  delle scuole private (AVDEP) vi orienterà
     stipendio dei genitori.                                                                                                                       presso le scuole che corrispondono di più
                                                     Occasionalmente, è possibile anche             Al vostro arrivo, se avete dei figli in        ai vostri bisogni.
     L’organizzazione di questi servizi              chiamare una baby-sitter per i vostri figli    età scolare, andate ad iscriverli il più           www.avdep.ch
     è costituita in rete. Per maggiori              per qualche ora in serata o durante il         velocemente possibile nell’Istituto
     informazioni è possibile rivolgersi al          week-end. A questo scopo, la Croce-Rossa       scolastico più vicino. La lista si trova qui
     comune di domicilio o a una delle «reti         forma dei giovani per la cura dei bambini.     di seguito:                                    COMPITI SORVEGLIATI
     d’accoglienza», catalogate al seguente                                                            www.web-vd.ch/vd_dgeo/
     indirizzo internet:                             IN CASO D’URGENZA O DI MALATTIA,                		etablissements/                             Dopo la scuola, gli alunni hanno la
         www.vaudfamille.ch/N189048
                                                     potete sempre richiedere i servizi (a                                                         possibilità di fare i compiti sorvegliati
                                                     pagamento) della Croce-Rossa.                  Sul posto, avrete dalla segreteria o           o assistiti in presenza di un adulto.
                                                                                                    dagli insegnanti tutte le informazioni sul     Queste attività offrono un quadro
                                                      CROIX-ROUGE VAUDOISE
                                                                                                    funzionamento del sistema scolastico           favorevole all’apprendimento e sono
                                                         Rue Beau-Séjour 9-13 | 1002 LAUSANNE
                                                         Lundi au vendredi                          vodese.                                        generalmente gratuiti.
                                                      		 7h à 12h - 13h30 à 17h30
                                                         021 340 00 80/81                                                                          PER + INFORMAZIONI, contattare
                                                         famille@croixrougevaudoise.ch                                                             l’Istituto scolastico di vostro figlio.
                                                         www.croixrougevaudoise.ch

34                                                                                                                                                                                                 35
BAMBINI                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 BAMBINI

     AIUTO AI GENITORI                               il contributo della famiglia, o lo sostituisce   BREVE SINTESI SUL SISTEMA DI FORMAZIONE DEL CANTON VAUD
                                                     completamente in caso di necessità.
     L’Associazione dei genitori di alunni

                                                                                                                                                                                                     hautes écoles
                                                                                                                                                                                                     Universités et
     (APE) può aiutarvi per tutto quello che         PER + INFORMAZIONI
     riguarda la scuola vodese, l’accoglienza
                                                      OFFICE CANTONAL DES BOURSES
     parascolare, i compiti sorvegliati e il          D’ÉTUDES (OCBE)
     trasporto.                                          Rue Cité-Devant 14 | 1014 LAUSANNE
                                                         021 316 33 70
      ASSOCIATION DES PARENTS D’ÉLÈVES
      (APE)                                              www.vd.ch/ocbe
         Avenue de Rumine 2 | 1005 LAUSANNE
         021 341 90 77 ou 078 689 63 63
                                                     CORSI DI LINGUA E CULTURA

                                                                                                                                                                         professionelle

                                                                                                                                                                                                                                       professionelle
         info@ape-vaud.ch

                                                                                                                                                                                                                                                           pro intégrée
                                                                                                                                                                            Maturité

                                                                                                                                                                                                                                          Maturité
                                                     D’ORIGINE (LCO)

                                                                                                      Post-obligatoire

                                                                                                                                 Gymnase, école de maturité
         www.ape-vaud.ch

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          18-19
                                                                                                                                                                                                                                                              Matu

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               4e
                                                     Affinché vostro figlio possa
     DOPO LA SCUOLA DELL’OBBLIGO                     sviluppare la sua lingua d’origine

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          16-17 17-18
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               3e
                                                     contemporaneamente all’apprendimento

                                                                                                                                                                         culture Générale

                                                                                                                                                                                                                                                        professionnelle
                                                                                                                                                                                                                                                                          (apprentissage)
                                                                                                                                                                                                                                       de commerce
     Al termine della scuola obbligatoria, gli       del francese, vengono organizzati nel

                                                                                                                                                                                                                                                          Formation
                                                                                                                                                                             Ecole de

                                                                                                                                                                                                                                           Ecole
     alunni hanno la possibilità di proseguire       cantone corsi di lingua e di cultura

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               2e
     la formazione e di scegliere l’indirizzo        d’origine (LCO) dalle diverse associazioni
     che preferiscono. I 5 centri regionali di       d’immigrati e ambasciate. Secondo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1re
     orientamento scolastico e professionale         l’offerta disponibile, è possibile iscrivere i
     (OSP) vi informeranno sulle diverse             vostri figli a corsi di italiano, portoghese,
     possibilità vicine al vostro domicilio.         spagnolo, arabo, ecc.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          15-16
                                                                                                      Transition
     Per ottenerne gli estremi, potete andare        Il comune o gli istituti scolastici vi daranno

                                                                                                                                                                                                            Raccordement
     su:                                             tutte le informazioni necessarie per i corsi
         www.vd.ch/orientation > contact             LCO più vicini al vostro domicilio.
      		 (OCOSP et centres régionaux)

     Gli adolescenti che non hanno più l’età per
                                                      › BAMBINI

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          14-15
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               11S
     la scuola (18 anni e +) e gli adulti possono

                                                                                                                                                                                                                                                                                            Degré secondaire
                                                                                                                                                                                                                             français, allemand et
                                                        I VOSTRI INTERLOCUTORI

                                                                                                                                                         prégymnasiale

                                                                                                                                                                                            Voie générale
     allo stesso modo chiedere informazioni

                                                                                                      Enseignement obligatoire

                                                                                                                                                                                                                                mathématiques
                                                                                                                                                                                                                                 2 niveaux en
     presso questo servizio per conoscere i
                                                         CUSTODIA DEI BAMBINI

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          13-14
                                                                                                                                                             Voie

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               10S
     corsi di francese e cominciare/proseguire
     il loro percorso di studi.                            le reti d’accoglienza per i
                                                        		 bambini durante il giorno

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          12-13
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               9S
     ATTRIBUZIONE DI BORSE DI                              il comune di domicilio
     STUDIO                                                                                                                                                                                 Orientation

                                                        SCUOLA

                                                                                                                                                                                                            Degré primaire
     Lo Stato incoraggia il finanziamento,

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1P - 8P
                                                           l’istituto scolastico di

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            - 12
     l’apprendimento e il proseguimento degli

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          45-6
     studi dopo la fine della scuola dell’obbligo,         vostro figlio
     a certe condizioni di nazionalità e di

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          4-5
     domicilio. Il sostegno dello Stato completa                                                                                                                                                                                                                                                                          Âge

36                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      37
Puoi anche leggere