WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA

Pagina creata da Giulio Nicoletti
 
CONTINUA A LEGGERE
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
WHERE CITRUS IS
OF THE ESSENCE
Misitano & Stracuzzi s.p.a.
Dal 1922 specialisti nella
trasformazione degli agrumi
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
La Storia. Un cammino lungo un secolo.

Dal 1922 Misitano & Stracuzzi è una realtà fatta di passione, impegno e dedizione,

Una lunga collaborazione tra Francesco Misitano e Francesco Stracuzzi, attraverso

 un secolo di esperienza, innovazione e sperimentazione che hanno portato oggi

             l’impresa, ad affermarsi come soggetto leader nel settore

                          della trasformazione agrumaria.

                        Our History. A century of innovation.

  Since 1922 Misitano & Stracuzzi has been built upon passion, commitment and

dedication. An enduring collaboration between Francesco Misitano and Francesco

  Stracuzzi through a century of experience, innovation and experimentation has

guided the company to establish itself as a market leader in the sector of the citrus

                                  fruit processing.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Management.
Valori tramandati che ogni giorno si rinnovano.

Misitano & Stracuzzi S.p.A vanta un management affiatato, dinamico e all’avanguardia.

Professionalità, competenza, innovazione sono i valori che contraddistinguono l’azienda e nel

nome dei quali oggi produce grandi risultati.

Con dinamismo, sinergia e grande attenzione a tutte le sfide che oggi il mercato richiede, si

pone ai vertici del settore. L’asset commerciale è strutturato per essere operativo in Europa e

America, un Management accuratamente selezionato che risponde alle esigenze dei mercati

di riferimento.

Management.
A legacy of values that are continually renewed.

Misitano & Stracuzzi S.p.A boasts a united, dynamic, forward-thinking management team.

Professionalism, know-how and innovation are the company’s core values, which have

produced excellent results.

Thanks to its dynamism, synergies and meticulous attention to all the challenges presented by

today’s market, it has become a market leader in the sector.

The business is structured to be operational in Europe and the United States, with a rigorously

selected management team ready to respond to the needs of the target markets.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
La mission. Specialisti da sempre
nella trasformazione industriale degli agrumi.

Con un’esperienza di oltre 90 anni, l’azienda è specializzata nella

produzione di derivati agrumari. Le materie prime utilizzate sono

frutto di una produzione altamente selezionata che attraverso

processi di trasformazione curati e complessi garantiscono al

prodotto finale alti standard qualitativi.

Our mission. Today just as yesterday, specialists in
industrial citrus processing.

With more than 90 years of experience, the company specializes

in the production of citrus by-products. The raw ingredients we

use are carefully sourced from selected crops, implementing

complex transformation processes in order to guarantee high

quality standards of the end product.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Il nostro concetto di qualità.
Il territorio sinonimo di valore.

L’Azienda nasce in Sicilia, un territorio fertile per la produzione agrumaria. Questa

impronta territoriale ha trasmesso una importante esperienza che consente

a Misitano & Stracuzzi di selezionare e valutare al meglio le materie prime e

sviluppare prodotti complessi e accurati al tempo stesso.

Our concept of quality.
The true value of the land.

The company is based in Sicily, a land rich in citrus groves. This strongly regional

element has given Misitano & Stracuzzi significant experience in selecting and

evaluating raw materials, and developing products that are both complex in

nature and superior in quality.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Le materie prime.
Limone (Citrus limon (L.) Burm.).

Introdotto in Europa dagli antichi Romani, oggi il Limone siciliano é famoso in

tutto il mondo per le sue caratteristiche qualitative e nutrizionali. Viene prodotto

principalmente nella zona ionica dell’Isola, tra le province di Siracusa, Catania

e Messina. Il periodo di raccolta del limone va da settembre a giugno, esistono

numerose varietà, le più diffuse appartengono alle cultivar del Femminello.

Raw materials.
Lemon.

Introduced in Europe by the ancient Romans, Sicilian Lemon is now famous all

over the world for its qualitative and nutritional properties. This variety is mainly

growing on the Ionian side of the island, in the provinces of Siracusa, Catania and

Messina. Lemons are harvested between September and June, with several

varieties; those of the Femminello cultivar are the most widespread.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Le materie prime.                                                                           Raw materials.
                                   Osb.)
Arance Dolci (Citrus sinensis (L.) Osb.).                                                   Sweet Oranges (Citrus sinensis (L.) Osb.).
Originarie dell’Indocina, rappresentano gli agrumi più coltivati nel mondo.                 These oranges are native to Southeast Asia and are the most widely-grown citrus fruits in the world.

Si distinguono in:                                                                          They can be divided into two varieties:

Arance Bionde.                                                                              Blond Oranges.

Le arance a polpa bionda costituiscono la varietà più diffusa. Comprendono le               Blond-flesh oranges are the most common variety. These include the cultivars

cultivar caratterizzate dalla presenza dell’ombelico (o Navel) come Washington,             with a ‘navel’, such as Washington and Navelina, and those without, such as Ovale,

Navelina e quelle senza ombelico come Ovale, Valencia etc.                                  Valencia etc.

Arance Rosse.                                                                               Red (or Blood) Oranges.

Introdotte in Europa dagli Arabi, vengono coltivate nella parte orientale della Sicilia,    Introduced in Europe by the Arabs, they are grown in the eastern part of Sicily in
nei territori vicini al Vulcano Etna tra le province di Catania e Siracusa, in quest’area   groves close to the volcano of Mount Etna, between the provinces of Catania
le cultivar pigmentate riescono a produrre frutti con un’intensa colorazione ed un          and Siracusa. In this area, pigmented cultivars produce deeply coloured fruits with a
equilibrato rapporto tra zuccheri e acidi. Il periodo di raccolta va da metà Dicembre       balanced content of sugar and acids. The harvest period goes from mid-December
ad Aprile. Le varietà più importanti sono: Tarocco Rosso, Moro e Sanguinello.               to April. The main varieties are Tarocco Rosso, Moro and Sanguinello.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Le materie prime.                                                                              Le materie prime.
Mandarino (Citrus reticulata, Blanco).                                                         Bergamotto (Citrus bergamia, (Risso & Poit.)).

Originario dell’Asia, il mandarino viene importato in Italia solo nel XIX secolo. Le varietà   Non si conosce l’esatta origine del Bergamotto, si attribuisce alle Isole Canarie.

più diffuse tra Sicilia e Calabria sono Avana e Tardivo di Ciaculli. I mandarini vengono       In Italia la produzione più importante è circoscritta alla zona ionica costiera

utilizzati prevalentemente per la produzione di oli essenziali; in base al grado di            della regione Calabria. Viene utilizzato prevalentemente per la produzione di olii

maturazione ed al sistema di estrazione si ottiene olio essenziale di mandarino verde,         essenziali. La raccolta del bergamotto avviene da Novembre a Marzo.

giallo o rosso. Il periodo di raccolta va da Ottobre a Marzo.

Raw materials.                                                                                 Raw materials.
Mandarin (Citrus reticulata, Blanco).                                                          Bergamot (Citrus bergamia, (Risso & Poit.)).

Originally from Asia, mandarins were only imported to Italy in the 19th century. The           Nobody knows the exact origin of Bergamot, but it is generally attributed to the

most common varieties in Sicily and Calabria are Avana and Tardivo di Ciaculli.                Canary Islands. In Italy, the largest groves are on the Ionian coast of the Calabria

Mandarins are mainly used to produce essential oils; depending on their degree of              region. Bergamot is mainly used to produce essential oils. The harvest takes

ripeness and the extraction system, it is possible to obtain an essential oil that is          place between November and March.

green, yellow or red in colour. The harvest takes place between October and

March.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Altre produzioni.                                                                       Other species.
Limetta (Citrus aurantifolia).                                                          Lime (Citrus aurantifolia).

È una specie originaria dell’Indonesia. Viene coltivato soprattutto per la produzione   A species that is native to Indonesia. It is widely used for the production of essential
di olio essenziale.                                                                     oils.

Cedro (Citrus medica, L.).                                                              Citron (Citrus medica, L.).

Originario dell’India, l’importanza economica del cedro deriva dalla scorza che         This fruit originated in India and its economic importance is due to its thick rind, which
viene utilizzata per la preparazione di canditi, acqua e sciroppo di cedro e per        is used to make candied peel, citron syrup and water, and to extract essential oils.
l’estrazione di olii essenziali.
                                                                                        Chinotto or Myrtle-leaf orange (Citrus myrtifolia, Raf.).
Chinotto (Citrus myrtifolia, Raf.).
                                                                                        Native to southern China, this species was introduced in Europe several centuries ago.
Originario della Cina meridionale, è presente in Europa da molti secoli. La raccolta    Its fruits are harvested at different times of the year depending on their intended use.
dei frutti avviene in periodi diversi in relazione all’utilizzo.
WHERE CITRUS IS OF THE ESSENCE - Misitano & Stracuzzi s.p.a. Dal 1922 specialisti nella trasformazione degli agrumi - IM*MEDIA
Linee produttive. Flessibilità customer oriented.
Limone, Arancia, Mandarino, Bergamotto, sono alcuni degli agrumi dai quali nascono i prodotti

dell’azienda. Le linee sono dedicate alla realizzazione di Essenze e Succhi destinati ai settori di

riferimento: Fragrance and Flavour e Citrus Juice. I prodotti sono utilizzati da clienti leader nei

propri settori, dall’agroalimentare, alla profumeria, alla cosmetica, all’aromaterapia ad esempio.

Ricerca, sperimentazione e ascolto attivo dei clienti consentono di strutturare la produzione in

modo flessibile. L’ascolto delle specifiche esigenze e la gestione mirata dei processi consente a

Misitano & Stracuzzi di concepire prodotti unici per ogni richiesta.

Con molta attenzione al settore merceologico dei clienti, alla fattibilità dei piani, alle caratteristiche

del mercato di riferimento, l’azienda attua progetti flessibili che rispondono in modo preciso e con

caratteristiche uniche di qualità.

Production lines. Customer-oriented flexibility.
Lemon, Orange, Mandarin and Bergamot are some of the citrus the company processes for its

products. Our production lines are dedicated to the extraction of Citrus’ Juices and Oils for the sectors

we operate with: Fragrance and Flavour and Citrus Juice. Our products are used by clients that are

leaders in their respective fields, from agri-food to perfumery, cosmetics and aromatherapy among

others. We conduct research and experiments, and actively listen to our clients, enabling us to structure

our production lines flexibly. By listening to our client’s specific needs and managing our processes

accordingly, Misitano & Stracuzzi can devise unique products based on the requirement.

With a clear focus on our clients’ industry sector, feasibility studies and the characteristics of the

target market, our company implements flexible, tailored projects with exceptionally

high-qualitative standards.
Certificazioni.
Sostenibilità e ambiente.

Ogni processo produttivo è certificato dai più importanti enti presenti sul

mercato a garanzia di uno standard di altissimo livello. Rispetto per l’ambiente e

sostenibilità sono gli altri importanti valori su cui Misitano & Stracuzzi investe e

per i quali intende mettere a disposizione le proprie risorse. Dentro ogni prodotto

è racchiusa tutta la mission, tecnologica ed etica.

                                                                                        Member

Certifications.
Sustainability and the environment.

All of our production processes are certified by the industry’s leading institutions,

guaranteeing extremely high standards. Sustainability and care for the

environment are other core values that Misitano & Stracuzzi proudly invests in

and for which it intends to make its resources available.

Our technological and ethical mission goes into every product we make.
Logistica e distribuzione. Incontro ai clienti.

  L’azienda è in costante collaborazione con una fitta rete di operatori logistici, di

distributori e agenti. Una catena produttiva veloce, dinamica che permette ai nostri

                   prodotti di essere presenti in ogni continente.

              Logistics and distribution. Meeting the needs of our clients.

    Our team works closely with an extensive network of logistics companies,

  distributors and agents. A fast, dynamic supply chain allows our products to be

                             exported to every continent.
Innovazione e tecnologia.
Ricerca e sperimentazione per risultati di qualità.

Per Misitano & Stracuzzi l’innovazione è una dimensione che garantisce il costante

miglioramento di prodotto e offerta.

L’Azienda è proprietaria degli impianti di produzione, degli stabilimenti e dei

laboratori. Impianti tecnicamente all’avanguardia e costantemente aggiornati

secondo parametri di efficienza e sicurezza.

Innovation and technology.
Research and development for quality results.

At Misitano & Stracuzzi we believe that innovation is important to continuously

improve the products we can offer.

The company owns its production equipment, plants and laboratories. We use

stateof-the-art equipment that is regularly updated in compliance with safety and

efficiency parameters.
Internazionalità.

           La società è attiva globalmente.

   Le nostre sedi sono presenti in Europa e America.

Operativi in modo capillare e veloci nel rispondere alle

      esigenze che ogni mercato può presentare.

                  International outlook.

Our business operates worldwide. With offices in Europe

and North America, our team works expansively around

  the world to meet the needs of every target market.

                                                                   Headquarter               Stabilimenti produttivi                   Usa

                                                               Misitano e Stracuzzi      Via MIlano - Furci Siculo (ME)   Misitano & Stracuzzi Usa Corp.
                                                                Via Ghibellina, 64                    Italy                250 Park Avenue - 7th Floor
                                                                 98122 Messina                                                      New York
                misitanoestracuzzi.com                                 Italy                 Contrada Casalotto                   10177 NY USA
                                                                                          Santa Teresa Riva (ME) Italy

                                                           info@misitanoestracuzzi.com   info@misitanoestracuzzi.com      info@misitanoestracuzzi.com
Puoi anche leggere