Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples

Pagina creata da Eleonora Bartoli
 
CONTINUA A LEGGERE
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
SPRING 2021
                                                    TIPS ON NAPLES PROJECT
                                                            IS ENDORSED BY   Assessorato allo Sviluppo
                                                                             e Promozione del Turismo

                                                                    CITY GUIDE
                                                RECOMMENDED BY YOUR CONCIERGE

              Welcome Spring 2021!
              All the magic Campania
              has to offer with its extraordinary lights,
              colors and scents

              ALL YOU CAN DO   shopping food&drink kids&family
              IN THE CITY      art&culture hotels
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
TIPS ON NAPLES
is published by:
                                                  Spring 2021
IES COMUNICAZIONE SRL
Vico II San Nicola alla Dogana 9
80133 Napoli
T/Fax: +39 0816174239
                                                                                          CONTENTS
PUBLISHER                                            2 EDITORIAL
AND EDITOR-IN-CHIEF
Serena Altieri
(serena.altieri@iesagency.it)                        4 ART & CULTURE
EDITORIAL
                                                   The most important Neapolitan museums. Springtime exhibits in
IES COMUNICAZIONE SRL                              Naples. Museum Esperience. Art Experience
(info@iesagency.it)
EDITORIAL COORDINATION                             NATURE & LANDSCAPE
Ilaria Puglia                                        22 		 The Amalfi Coast. The land of orange blossoms, citrus
(ilaria.puglia@iesagency.it)                       fruits and sirens hanging between the crystal clear waters and
TRANSLATIONS BY                                    the deep blue skies
Chiara Torrese
DESIGNER
                                                     24 		 National Park of Vesuvius. A large protected area
Elizabeth Jeanette Deleacaes                       designed to safeguard the most important active volcano in
REG.TRIB. NAPOLI
                                                   Europe: nature trails, scenic landscapes and enogastronomic
N. 2 del 5 February 2019                           specialities
R.O.C. NAPOLI                                        28 		 Phlegraean Fields. A gathering space for natural,
N. 32611                                           historical and archaeological treasures. Also known for its
TIPS ON NAPLES IS DISTRIBUTED                      volcanic activity
FREE AT TOP HOTELS AND AT
SEVERAL SELECTED LOCATIONS

TIPS ON NAPLES® Magazine makes                      30 TIPS EXPERIENCE
every effort to ensure the accuracy of the
information it publishes, but cannot be
                                                   Itinerari e proposte di viaggi ad alto tasso emozionale
held responsible for any consequences
arising from errors or omissions.
All rights reserved. Reproduction in whole         32 MADE IN CAMPANIA
or in part is strictly prohibited.                 Antonino De Simone, Campana Caffè, Pasta di Gragnano
On account of not being able to source
the authors of the photos published, our           38 FOOD & DRINK
publishing company is at the disposition
of anyone wishing to contact it.                   Neapolitan pizza and Vesuvius wines

                                                   42		 WHERE TO GO
                                                   Place to visit in Campania: art and culture, fun and
                                                   entertainment, relax and wellness

                                                   48		 MUOVERSI IN CAMPANIA
                                                   Utilities, transfers, connections, railways, airport, port

                                                   52		 TIPS BY HOTEL
                                                   How do you protect yourself from Covid in a hotel. In
                                                   collaboration with Golden Key Association of Hotel Congierges
                                                   in Campania

Cover image
Veduta di Procida, Capitale italiana della
cultura 2022
www.procida2022.com

                                             TIPS ON NAPLES PROJECT IS ENDORSED BY
   STAY IN TOUCH
      www.tipsonnaples.com

                                                                                                                TRAVELLING IN CAMPANIA _ 1
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
EDITORIAL

                                          FOLLOWUS!
                                      SERENA ALTIERI PUBLISHER AND EDITOR - IN - CHIEF                                                                  AI VIAGGIATORI IN ARRIVO IN ITALIA

                                                                                                                                                 Non abbassiamo la guardia!
                                                                                                                                                                        Anche se siamo tornati a viaggiare,
                                                                                                                                                        non dimentichiamo che il Covid-19 è sempre tra noi.

                                                                                                                                                                     Sul sito web del Ministero della Salute
                                                                                                                                                                   sono disponibili tutte le informazioni utili
                                                                                                                                                                                    e le indicazioni operative
                                                                                                                                                          sulle misure che devono essere rispettate in Italia
                                                                                                                                                                                 per la salvaguardia di tutti.

Benvenuti in Campania e buon inizio                                       Welcome to Campania and happy
primavera a tutti!                                                        spring time everybody!
Abbiamo fortemente voluto che questo numero uscisse a                     We really wanted to publish this issue just before the
ridosso della primavera, il tempo del rinnovamento, sentito oggi          beginnings of spring season, a time for renewal, a
più che mai dopo un anno buio e luttuoso.                                 much needed one after such a long year of darkness
Non è finita, lo sappiamo, ma abbiamo bisogno di fede e di                and grief.
speranza anche affidandoci alla natura e leggendo, nei suoi               It’s not over yet, we know it, but we also need to
segni visibili di rinascita, il segno della rinascita di noi tutti nel    have faith and be hopeful and nature can help us with
ritorno alla vita.                                                        that since we can see in its yearly blooming a sign of
Tips on Naples Spring accompagnerà i suoi lettori fino all’estate,        our own rebirth. Tips on Naples Spring will keep you
sarà un allenamento al sogno, alla curiosità, al gusto e alla             company until summer, to dream some more, to pique
ripresa di tutti i sensi.                                                 your curiosity, to involve all your senses.
Per questo abbiamo voluto che fosse pieno di luce e di colori,            This is why we wanted this issue to be bright and
che raccontasse storie di idee e di progetti e storie antichissime,       colorful, to tell stories of ideas and projects and ancient
racchiuse e palpitanti dai luoghi che oggi fremono perché                 tales, living in the places that cannot wait to amaze you
siano presto riaperti: i musei, i teatri, i parchi, luoghi di vita e di   again: museums, theaters, parks, the lively streets and
cultura. In copertina c’è Procida, la piccola isola del Golfo di          our timeless culture.
Napoli, un luogo nascosto al turismo di massa, conosciuto per             On the cover, a picture of Procida, the small islet in
aver ispirato poeti, scrittori e registi, e oggi regina incontrastata     the Gulf of Naples, a place less known by tourists, yet
delle ricerche sul web dopo la consacrazione a Capitale della             one that always was an inspiration to poets, authors,
Cultura del 2022. «Si andrà in punta di piedi», ha detto Agostino         directors and currently is the undisputed ruler of online
Reitano, direttore di Procida Capitale 2022, e noi sposiamo del           searches after being nominated Culture Capital for
tutto questo invito e questo approccio rilanciandolo in un invito a
ritornare così, in punta di piedi, alla vita stessa.
                                                                          2022, and we are absolutely supporting this positive
                                                                          attitude, let’s rediscover life little by little.
                                                                                                                                        www.salute.gov.it/viaggiatori
2 TIPS ON NAPLES _ NOVEMBER 2020
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Art&culture
ARTE - CULTURA - MOSTRE - PITTURA - SCULTURA - FOTOGRAFIA - ARTE CONTEMPORANEA - ARCHEOLOGIA - BELLEZZA
                                                                                                                                                                                                                                                                     Art&Culture

                                                                                                                                                                                                    ITA          Il Museo
                                                                                                                                                                                                                                                              Il Museo non è solo il luogo dell’identità, della
                                                                                                                                                                                                                                                          conservazione, della ricerca. Il Museo è soprattutto il
                                                                                                                                                                                                    Archeologico Nazionale di                             luogo delle possibilità: una straordinaria occasione per
                                                                                                                                                                                                    Napoli è tra i più antichi e                          gli uomini di oggi di contemplare le vette e condannare le
                                                                                                                                                                                                                                                          miserie del passato per cercare di essere cittadini migliori
                                                                                                                                                                                                    importanti al mondo per                               nella contemporaneità.
                                                                                                                                                                                                    ricchezza e unicità del                                   Museums are more than a home for collective identity,
                                                                                                                                                                                                    patrimonio.                             preservation and research. More importantly, museums are the place
                                                                                                                                                                                                    L’origine e la formazione delle         where anything can happen: a chance for mankind to contemplate the
                                                                                                                                                                                                                                            pinnacles of our history and to condemn the miseries of the past so we
                                                                                                                                                                                                    sue collezioni sono legate alla
                                                                                                                                                                                                                                            can try and be better citizens in contemporary days.
                                                                                                                                                                                                    figura di Carlo III di Borbone,         Paolo Giulierini, direttore del Museo
                                                                                                                                                                                                    re di Napoli dal 1734. Egli                                                                                           THE COLLECTIONS
                                                                                                                                                                                                    promosse l’esplorazione
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Collezione Epigrafica /
                                                                                                                                                                                                    delle città vesuviane sepolte                                                                                         Epigraphic Collection
                                                                                                                                                                                                    dall’eruzione del 79 d.C. e                                                                                               Illustra la storia delle lingue
                                                                                                                                                                                                    curò la realizzazione, in città,                                                                                      preromane dell’Italia centro-
                                                                                                                                                                                                    di un Museo Farnesiano,                                                                                               meridionale.
                                                                                                                                                                                                    trasferendo dalle residenze di                                                                                             It shows the history of Pre-
                                                                                                                                                                                                    Roma e Parma parte della ricca                                                                                        roman languages in Central and
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Southern Italy.
                                                                                                                                                                                                    collezione ereditata dalla madre,
                                                                                                                                                                                                    Elisabetta Farnese.                                                                                                   Collezione Farnese / Farnese
                                                                                                                                                                                                    Il Museo si estende su circa                                                                                          Collection
                                                                                                                                                                                                    18.500 mq. di cui circa 8.550                                                                                              Ospita i gruppi colossali del
                                                                                                                                                                                                    sono adibiti ad aree espositive                                                                                       Toro e dell’Ercole, i Tirannicidi,
                                                                                                                                                                                                    disposte su cinque livelli. Altri                                                                                     l’Artemide Efesia, i busti degli
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          imperatori, l’Afrodite Callipige,
                                                                                                                                                                                                    6.000 mq circa sono occupati
       MANN                                                                                                                                                                                         dai depositi del Museo. Essi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          numerosi ritratti di filosofi e
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          letterati. Comprende anche una

       NATIONAL                                                                                                                                                                                     raccolgono decine di migliaia
                                                                                                                                                                                                    di pezzi in attesa di restauro,
                                                                                                                                                                                                                                            ENG
                                                                                                                                                                                                                                                                                   The Museum expands
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          straordinaria collezione di più di
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          1500 gemme, tra cui la celebre

       ARCHAEOLOGICAL                                                                                                                                                                               in larga parte provenienti da
                                                                                                                                                                                                    Pompei ed Ercolano.
                                                                                                                                                                                                                                                         The National
                                                                                                                                                                                                                                            Archaeological Museum of
                                                                                                                                                                                                                                                                                   over 18.500 square meters
                                                                                                                                                                                                                                                                                   approximately, with 8.550
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Tazza Farnese.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               It includes the colossal

       MUSEUM                                                                                                                                                                                       All’interno del Museo sono              Naples is among the most long          square meters on five levels
                                                                                                                                                                                                                                                                                   used as exhibiting space.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          statues of Hercules, the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          marble group of the Bull, the

       OF NAPLES
                                                                                                                                                                                                    ospitati anche il Laboratorio           lasting and relevant museums in                                               Tyrannicides, the Ephesian
                                                                                                                                                                                                    di restauro, la Biblioteca e gli        the world due to its amazingly         Further room (6000 square
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Artemis, the busts of the Roman
                                                                                                                                                                                                    Archivi storici.                        rich and unique collections.           meters approximately) is used          emperors, the Venus Kallipygia
                                                                                                                                                                                                    Dal 2015 il Mann è diretto da           Its origins are connected to           as a warehouse. They contain           and several portraits of scholars
       PIAZZA MUSEO 19                                                                                                                                                                              Paolo Giulierini, con il quale è        Charles III, Duke of Bourbon           dozens of thousands of items           and philosophers. It also boasts
       NAPOLI                                                                                                                                                                                                                                                                      waiting to be restored, largely        an extraordinary collection of

                                                                                                          ALL IMAGES ARE TAKEN FROM THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF NAPLES OFFICIAL WEBSITE
                                                                                                                                                                                                    diventato un museo sempre               and king of Naples since 1734.
       MUSEOARCHEOLOGICONAPOLI.IT                                                                                                                                                                                                                                                  coming from Pompeii and                over 1500 gemstones, including
                                                                                                                                                                                                    più aperto alla città. Oggi             He promoted the exploration                                                   the Farnese Cup.
                                                                                                                                                                                                    contribuisce ad esportare non           of the cities buried under the         Herculaneum.
                                                                                                                                                                                                    solo la propria storia e la propria     ashes of the 79 AD Vesuvius            The Museum also houses                 Collezione Numismatica /
                                                                                                                                                                                                    immagine ma anche quelle di             eruption and took care of the          a Restoration Laboratory,              Numismatics
                                                                                                                                                                                                    Napoli e della Campania.                institution of a Farnese Museum        a Library and the Historical                Illustra la storia della
                                                                                                                                                                                                                                            in town, moving part of the            Archives.                              monetazione dell’Italia
                                                                                                                                                                                                                                                                                   In 2015 Paolo Giulierini has           meridionale dal VI sec. a.C.
                                                                                                                                                                                                                                            rich collection inherited by his
                                                                                                                                                                                                                                                                                   become the Museum’s Director           all’epoca dei Borbone.
                                                                                                                                                                                                                                            mother Elisabetta Farnese                                                           It shows the history of
                                                                                                                                                                                                                                            from the palaces of Rome and           and has brought the city closer
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          coining in Southern Italy from the
                                                                                                                                                                                                                                            Parma.                                 to it. Currently, the Museum           6th century BC up to the Bourbon
                                                                                                                                                                                                                                                                                   has a key role in spreading the        era.
                                                                                                                                                                                                                                                                                   history and culture of Naples
                                                                                                                                                                                                                                                                                   and Campania.                          Villa dei papiri / Villa of the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Papyri
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ospita straordinarie sculture
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in bronzo e in marmo che
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          arredavano una villa aristocratica
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          di Ercolano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               It houses extraordinary
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          bronze and marble sculptures
                                                                                                                                                                                                     ROOMS AND EXHIBITION SPACES                                    Marble and bronze sculptures coming from public
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          that once decorated a villa in
                                                                                                                                                                                                                                                                monuments in Ercolano.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ercolano.
                                                                                                                                                                                                     Sezione Egizia / Egyptian collection                       Sculture greco-romane della Campania / Greco-
                                                                                                                                                                                                         Circa 2500 oggetti documentano aspetti della civiltà   Roman sculptures from ancient Campania
                                                                                                                                                                                                     egizia dall’Antico Regno (2686 a.C.) all’epoca greco-          Ospita capolavori provenienti da diversi siti della
                                                                                                                                                                                                     romana (395 d.C.).                                         Campania e numerosi sarcofagi.
                                                                                                                                                                                                         Approximately 2500 items document aspects of the           It houses masterpieces coming from several sites in
                                                                                                                                                                                                     Egyptian civilization from the Ancient Empire (2686 BC)    Campania and numerous sarcophagi.
                                                                                                                                                                                                     until the Greco – Roman era (395 AD).                      Mosaici / Mosaics
                                                                                                                                                                                                     Atrio / Hall                                                   Unici al mondo per varietà di tecniche e materiali.
                                                                                                                                                                                                         Sculture in marmo e in bronzo che provengono da            Techniques and materials make these pieces one
                                                                                                                                                                                                     monumenti pubblici della città di Ercolano.                of a kind.

4 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                                                                                                                     TRAVELLING IN CAMPANIA _ 5
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Art&Culture                                                                                                                      Art&Culture

                                                                                                                          Capodimonte è una reggia, una pinacoteca, il più
                                                                                                                      grande bosco urbano di Italia e il più grande giardino
                                                                                                                      storico della città. È anche un quartiere. È a un quarto d’ora
                                                                                                                      dal centro: attraversare a piedi il Ponte della Sanità è uno
                                                                                                                      spettacolo meraviglioso. Mi piace molto attraversare la
                                                                                                                      città a piedi. Napoli si aspetta e chiede tanto ma restituisce
                                                                                                                      anche molto, in termini di emozioni, passione e interesse.
                                                                                                            Capodimonte is a royal palace, an art gallery, the largest city park in
                                                                                                       Italy and the greatest historical garden in town. It is also a district. It is
                                                                                                       fifteen minutes away from the city center: to walk across Ponte della Sanità
                                                                                                       is a unique experience. I love taking long walks in the city. Naples is a
                                                                                                       demanding city but it also gives back a lot in terms of emotions, passion
                                                                                                       and appeal.
                                                                                                       Sylvain Bellenger, direttore del Museo

                                                                                                                                                                                        THE COLLECTIONS
                                                                                                       ITA         Un patrimonio di circa 46mila opere che vanno dal                    Collezione Farnese / Farnese
                                                                                                                                                                                        Colletion
                                                                                                       Duecento ai nostri giorni su un’area espositiva di oltre 15mila metri
                                                                                                                                                                                             Il nucleo fondante del Museo.
                                                                                                       quadri, fanno del Museo e Real Bosco di Capodimonte un unicum                    Comprende la Galleria delle cose
                                                                                                       nel panorama nazionale ed europeo. Visitarlo è come passeggiare in               rare.
                                                                                                       un manuale di storia dell’arte.                                                        The very core of the
                                                                                                       Il Palazzo Reale di Capodimonte fu fondato nel 1738 da Carlo di                  Museum. It includes a Gallery of
                                                                                                       Borbone, re di Napoli dal 1734, per ospitare la collezione Farnese,              rarities.
                                                                                                       ereditata dalla madre Elisabetta, ultima discendente della potente
                                                                                                                                                                                        Galleria delle arti a Napoli dal
                                                                                                       famiglia omonima. È immerso nel Real Bosco, definito nel 2014 il                 ’200 al ’700 / Gallery of art in
                                                                                                       parco più bello d’Italia per il suo patrimonio storico, architettonico e         Naples from the 13th to the

       MUSEO                                                                                                               botanico. Il parco si estende per circa 134 ettari
                                                                                                                           con oltre 400 diverse specie vegetali. Tra i viali,
                                                                                                                                                                                        18th century
                                                                                                                                                                                            Ospita opere di artisti

       E REAL                                                                                                              disegnati dall’architetto Ferdinando Sanfelice,              napoletani e ‘forestieri’.
                                                                                                                           sorgono 16 edifici storici, tra residenze, casini,               It shows artworks from both
                                                                                                                                                                                        local and foreign artists.

       BOSCO DI
                                                                                                                           laboratori, depositi e chiese, oltre a fontane e
                                                                                                                           statue, orti e frutteti.                                     L’Appartamento Reale / The

       CAPODIMONTE                                                                                                          ENG                                                         Royal Apartment
                                                                                                                                           A heritage of approximately 46                  Si trova qui la Galleria delle
                                                                                                                             thousand artworks from the 13th century up to              porcellane, con i suoi circa 3000
                                                                                                                             contemporary art displayed on a 15 thousand                pezzi, sia napoletani che europei.
                                                                                                                                                                                            Here is the Gallery of
       VIA MIANO, 2                                                                                                          square meters exhibiting space make the
                                                                                                                                                                                        porcelains, with approximately
       NAPOLI                                                                                                                Museum and Royal Park of Capodimonte an                    3000 items, both of local and
       MUSEOCAPODIMONTE.BENICULTURALI.IT                                                                                     unprecedented site in Italy and the rest of                european manufacture.
                                                                                                       Europe. It’s like visiting a real life book of art history.
                                                                                                       The Royal Palace of Capodimonte was founded in 1738 by                           Collezione d’Avalos / D’Avalos
                                                                                                       Charles of Bourbon, king of Naples since 1734, to house the                      Collection
                                                                                                       Farnese Collection he inherited from his mother, the last heir of                    Con ricami, miniature,
                                                                                                                                                                                        stampe, armi e dipinti.
                                                                                                       this powerful house. It is immersed into the Royal Park which, in                     Embroideries, figurines,
                                                                                                       2014, was defined as the most beautiful park in Italy due to its                 prints, guns and paintings.
                                                                                                       historical, architectural and botanical asset. The park expands over
                                                                                                       134 hectares boasting over 400 different plant species. Amongst                  Gli arazzi della Battaglia di
                                                                                                       the alleys, designed by the architect Ferdinando Sanfelice, there                Pavia / The tapestries of The
                                                                                                       are 16 historical buildings, such as residences, hunting lodges,                 Battle of Pavia
                                                                                                                                                                                            In sette arazzi di manifattura
                                                                                                       laboratories, warehouses and churches as well as fountains and
                                                                                                                                                                                        fiamminga gli episodi salienti
                                                                                                       statues, vegetable gardens and groves.                                           della battaglia del 1525.
                                                                                                                                                                                             Seven Flemish tapestries
                                                                                                                                                                                        depict the most relevant
                                                                COLLECTIONS                                                    Artworks from the Bourbon and the post - unification     moments of this 1525 battle.
                                                                                                                           era.
                                                                La Galleria Fotografica / Photo Gallery                                                                                 Manifesti Mele / Mele
                                                                                                                           Gabinetto dei Disegni e delle Stampe / Drawings
                                                                    Negli scatti di Mimmo Jodice la fervente stagione                                                                   Billboards
                                                                                                                           and Prints Cabinet
                                                                culturale napoletana tra il 1968 e il 1988.                                                                                  Una collezione di 32 grandi
                                                                                                                               Comprende circa 2900 tra disegni e acquerelli e
                                                                    Photographs of the lively Neapolitan art scene                                                                      ed eleganti manifesti pubblicitari
                                                                                                                           2400 stampe.
                                                                between 1968 and 1988 by Mimmo Jodice.                                                                                  appartenuti alla famiglia Mele,
                                                                                                                               It boasts about 2900 artworks such as drawings and       fondatrice de “I Grandi Magazzini
                                                                Armeria farnesiana e borbonica / Farnese and
                                                                                                                           watercolors and 2400 prints.                                 Italiani”.
                                                                Bourbon Armory
                                                                                                                           La Collezione De Ciccio / De Ciccio Collection                     A collection of 32 large and
                                                                    In mostra le armi della famiglia Farnese e dei
                                           PH_ALESSIO CUCCARO

                                                                Borboni.                                                       1300 pezzi tra galanterie, vetri, avori e smalti         elegant posters coming from the
                                                                                                                           medioevali, tessuti, argenti, oggetti archeologici,          Mele family, founders of “I Grandi
                                                                    On display are the guns that used to belong to the
                                                                                                                           maioliche e porcellane.                                      Magazzini Italiani” (i.e. Italian
                                                                Farnese and Bourbon families.
                                                                                                                               1300 items including ornaments, glasses, medieval        department stores).
                                                                Galleria dell’Ottocento / Nineteenth century Gallery
                                                                                                                           ivories and enamel pieces, fabric, silver pieces,
                                                                    Con opere del periodo borbonico e postunitario.        archaeological tools, majolicas and porcelains.

6 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                  TRAVELLING IN CAMPANIA _ 7
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Art&Culture                                                            Art&Culture

                                                                           È il più importante museo
                                                                       d’arte contemporanea di
                                                                       Napoli ed una delle realtà
                                                                       artistiche e di ricerca più
                                                                       interessanti d’Europa. Si trova
                                                                       nel cuore storico della città,
                                                                       sulla “via dei Musei”, a pochi
                                                                       metri dal Duomo, dal Museo
                                                                       Archeologico Nazionale e
                                                                       dall’Accademia di Belle Arti,                                                 PERMANENT
                                                                       lì dove si sviluppa l’antico                                                  COLLECTION
                                                                       quartiere di San Lorenzo.
                                                                           It is the most important                                                       Il fulcro del Museo sono i
                                                                       contemporary art museum in                                                    capolavori in esso contenuti,
                                                                       Naples and one of the most                                                    opera dei nomi più significativi
                                                                       interesting art and research                                                  dell’arte contemporanea, da
                                                                       scenes in Europe. It is located                                               Francesco Clemente a Jeff Koons,
                                                                       at the core of the city’s historical                                          da Mimmo Paladino ad Anish
                                                                       center, on the “Museums alley”, a                                             Kapoor, da Daniel Buren a Jannis
                                                                       few steps away from the Duomo,                                                Kounellis, da Rebecca Horn a Sol
                                                                       the National Archaeological                                                   Lewitt, da Richard Serra, da Allan
                                                                       Museum and the Art Academy,                                                   Kaprow a Andy Warhol, passando
                                                                       inside the old San Lorenzo
                                                                                                                                                     per Anelm Kiefer, Antono
                                                                       district.
                                                                                                                  ENG                                Biasucci, Ernesto Tatafiore, Jan
                                                                                                                                                     Fabre e tanti altri. Al secondo
                                                                       ITA           Il Museo Madre –
                                                                                                                               The Madre Museum
                                                                                                                  – Contemporary Art Museum          piano del Museo c’è la collezione
                                                                       Museo d’arte contemporanea                 Donnaregina, is located at the     storica: un centinaio di lavori che
                                                                                                                                                     chiariscono le vicende più cruciali
                                                                       Donnaregina, sorge nel cuore               core of the historical center of

       MUSEO
                                                                                                                                                     dell’arte mondiale degli ultimi 50
                                                                       storico di Napoli e prende il suo          Naples and owes its name to the    anni. Al quarto piano, la terrazza,
                                                                       nome dall’edificio ottocentesco            19th century building Palazzo      tenuta sotto stretto controllo da
                                                                       che lo ospita, Palazzo                     Donnaregina where it is found.     una maestosa scultura di Mimmo
                                                                       Donnaregina. Acquistato nel                Bought in 2005 by the Region of    Paladino raffigurante un cavallo

       MADRE
                                                                       2005 dalla Regione Campania                Campania to house the              che ricorda l’immagine omerica
                                                                       per destinarlo a museo per l’arte          contemporary art museum, the
                                                                                                                                                     del cavallo di Troia.
                                                                                                                                                           The pivot of the Museum is
                                                                       contemporanea, il palazzo è                building has been restored on a    its collection of masterpieces,
                                                                       stato restaurato su progetto               project by the portuguese          artworks from the most relevant
                                                                       dell’architetto portoghese Álvaro          architect Álvaro Siza Vieira,      figures in contemporary art,
                                                                       Siza Vieira, Leone d’oro alla              awarded with a Golden Lion         Francesco Clemente and Jeff
                                                                       carriera 2012. È gestito dalla             Career Achievement award in        Koons, Mimmo Paladino and
       VIA SETTEMBRINI, 79                                             Fondazione Donnaregina.                    2012. It is managed by             Anish Kapoor, Daniel Buren,
       NAPOLI                                                                                                                                        Jannis Kounellis, Rebecca Horn,
                                                                       Oltre alla parte prettamente               Fondazione Donnaregina.
       MADRENAPOLI.IT                                                                                                                                Sol Lewitt, Richard Serra, Allan
                                                                       espositiva, comprende una                  Along with its exhibiting spaces   Kaprow and Andy Warhol, as well
                                                                       biblioteca, una mediateca ed               it includes a library, a media     as Anelm Kiefer, Antonio Biasucci,
                                                                       un’area bookshop-caffetteria,              library and a book shop/           Ernesto Tatafiore, Jan Fabre and
                                                                       per un totale di 7.200 mq, di cui          cafeteria, with a total of 7.200   more. On the second floor of the
                                                                       2662 sono destinati ai diversi             square meters 2662 of which        Museum the historical collection
                                                                                                                                                     can be found: a hundred artworks
                                                                       livelli di esposizione.                    are used as exhibiting areas.
                                                                                                                                                     to depict the key moments in art
                                                                       È il più importante museo di               It is the most relevant            history from the last 50 years. On
                                                                       arte contemporanea della città             contemporary art museum in         the fourth floor, you will find the
                                                                       ed una delle realtà artistiche             town and one of the most lively    terrace, with a majestic sculpture
                                                                       e di ricerca più interessanti              art and research scenes in         by Mimmo Paladino portraying
                                                                       d’Europa, con installazioni site-          Europe, with site-specific art     a horse resembling the Homeric
                                                                       specific, opere della collezione           installations, permanent and
                                                                                                                                                     Trojan horse.
                                                                       ed esposizioni temporanee.                 temporary collections.

                                                    Un progetto dedicato alla                         A project aimed at gradually
                                                costituzione progressiva della                   building a permanent collection in
                                                collezione permanente del Museo.                 the Museum. Started in 2013, the
                                                Sviluppatosi in più momenti, a partire           idea comes from the strong will to
                                                dal 2013, nasce dal desiderio di                 share the identity and role of museum
                                                condividere l’identità e la funzione             collections today, as a tool for a
                                 A COLLECTION
                                 PER_FORMING

                                                della collezione museale oggi, come              critical reflection, an educational way
                                                strumento di riflessione critica,                to connect different stories where
                                                educazione e narrazione multipla,                both the artist and the audience are
                                                cui sono chiamati a partecipare gli              called to action along with art critics,
                                                artisti e il pubblico, insieme a critici,        collectors, art gallery owners and
                                                collezionisti, galleristi e altre istituzioni.   other institutions. The Madre Museum
                                                La collezione del Madre si configura             thus becomes a “per_forming” entity,
                                                così come un’entità “per_formativa”,             still growing and planning.
                                                in divenire e progettuale.

8 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                               TRAVELLING IN CAMPANIA _ 9
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Art&Culture                                                  Art&Culture

                                      Insieme alle Gallerie di Piazza Scala a Milano e a quelle di Palazzo
                                  Montanari a Vicenza, le Gallerie d’Italia di Napoli formano il polo
                                  museale e culturale di Intesa Sanpaolo, una delle principali iniziative
                                  culturali realizzate nell’ambito del Progetto Cultura. Tre sedi espositive
                                  create per tutelare, valorizzare e condividere con il pubblico i beni
                                  storici, architettonici e artistici appartenenti a Intesa Sanpaolo.
                                      Along with Gallerie of Piazza Scala in Milan and Gallerie of Palazzo
                                  Montanari in Vicenza, Gallerie d’Italia in Naples is part of the museum and
                                  cultural hub of Intesa Sanpaolo, one of the main cultural activities made
                                  by Progetto Cultura. Three exhibiting sites created to preserve, value
                                  and share with people the historical, architectural and artistic assets that
                                  belong to Intesa Sanpaolo.
                                                                                                                     THE COLLECTIONS
                                                                                                                     Il Martirio di Sant’Orsola / The
                                  ITA         Le Gallerie d’Italia di Napoli sono ospitate in una zona
                                                                                                                     Martyrdom of Saint Ursula
                                                                                                                          È l’ultima opera di Caravaggio
                                  del piano nobile di Palazzo Zevallos Stigliano, nella centralissima                e la perla della collezione
                                  via Toledo. Espongono oltre 120 opere che permettono di                            permanente delle Gallerie
                                                                                                                     d’Italia di Napoli. Si trova al
                                  ripercorrere le vicende salienti delle arti figurative a Napoli dagli              secondo piano del Palazzo, nella
                                  esordi del Seicento fino all’Ottocento. Un’intera sala è dedicata                  raffinata Sala degli Stucchi.
                                  alle opere di Vincenzo Gemito con terrecotte, bronzi e disegni                     Ritrae il momento culminante
                                  dagli anni Settanta dell’Ottocento agli anni Venti del secolo                      dell’uccisione di Orsola, trafitta
                                  successivo.                                                                        dal dardo scagliato dal re unno a
                                  Non solo spazio museale: le Gallerie di Palazzo Zevallos Stigliano                 cui non ha voluto concedersi.
                                                                                                                           It is the last known painting
                                  offrono una ricca programmazione di appuntamenti, esposizioni
                                                                                                                     by Caravaggio and the main
                                  temporanee, concerti e convegni condotti in collaborazione con                     attraction of the permanent
                                  le più importanti istituzioni culturali sia locali sia, più in generale,           collection in Gallerie d’Italia in
       GALLERIE D’ITALIA          italiane ed europee.                                                               Naples. It is found on the second
                                                                                                                     floor of the Palace, inside the
                                                                                                                     elegant Sala degli Stucchi (i.e.

       PALAZZO                    ENG          Gallerie d’Italia in Naples are found in Palazzo
                                                                                                                     Hall of plasters). It portrays the
                                                                                                                     exact moment when Ursula dies

       ZEVALLOS DI
                                                                                                                     hit by the arrow thrown at her by
                                  Zevallos Stigliano, in a dedicated area of the “noble floor”, in the               the Hun king she had rejected.
                                  central via Toledo. On display are 120 artworks chosen to retrace

       STIGLIANO                  the key moments in Naples history of art since the early 1600s                     Il Seicento e il Settecento / The
                                  until the 19th century. An entire room is reserved to the art of                   17th and 18th centuries
                                  Vincenzo Gemito including                                                                         Alla collezione,
                                                                                                                               custodita nella Sala degli
       VIA TOLEDO, 185            terracottas, bronzes and                                                                     Amorini, appartengono, tra
       NAPOLI                     drawings dating back to the                                                                  gli altri, il dipinto ‘Giuditta
       GALLERIEDITALIA.COM        years between 1870 and                                                                       decapita Oloferne’, del
                                  1920.                                                                                        fiammingo Louis Finson
                                  It is not just a museum:                                                                     e ‘Sansone e Dalila’ di
                                  Gallerie d’Italia Palazzo                                                                    Artemisia Gentileschi, ma
                                                                                                                               anche i capolavori di Luca
                                  Zevallos Stigliano offer a rich
                                                                                                                               Giordano e Francesco
                                  variety of events, temporary                                                                 Solimena e le nature
                                  exhibits, concerts and                                                                       morte di Paolo Porpora e
                                  meetings led in collaboration                                                                Giuseppe Recco. La Sala
                                  with the most relevant local                                                                 degli Uccelli, invece, ospita
                                  culture institutions as well as                                                              quattro tele dell’olandese
                                  Italian and european ones.
                                                                                                                               Gaspar van Wittel.
                                                                                                                                    As part of this
                                                                                                                               collection, held inside Sala
                                                                                                                     degli Amorini (Hall of Cupids),
                                     COLLECTIONS                                                                     you can find ‘Judith beheading
                                                                                                                     Holofernes’ by the Fleming
                                     L’Ottocento / The 19th century          Sculture e disegni di Vincenzo          painter Louis Finson and ‘Samson
                                          Nella Sala degli Uccelli si        Gemito / Sculptures and                 and Delilah’ by Artemisia
                                     trova un cospicuo nucleo di opere       drawings by Vincenzo Gemito             Gentileschi, as well as some
                                     realizzate dagli esponenti della            Nella Sala della Fedeltà è          masterpieces by Luca Giordano
                                     Scuola di Posillipo (tra cui Giacinto   conservato uno dei nuclei di            and Francesco Solimena or the
                                     Gigante e Salvatore Fergola) e          opere più importanti dell’artista:      still – life paintings by Paolo
                                     della Scuola di Resina. Nella Sala      terrecotte, bronzi e disegni prodotti   Porpora and Giuseppe Recco.
                                     Pompeiana ci sono invece i dipinti      tra gli anni Settanta dell’Ottocento    Inside Sala degli Uccelli (i.e. Hall
                                     di figura.                              e gli anni Venti del secolo             of Birds) there are four canvas
                                          Sala degli Uccelli also houses a   successivo.                             by the Dutch painter Gaspar van
                                     remarkable collection of artworks           Inside Sala della Fedeltà (i.e.     Wittel.
                                     produced by the main characters         Hall of Faithfulness) you can find
                                     of the School of Posillipo (including   a collection of some of the artist’s
                                     Giacinto Gigante and Salvatore          most relevant artworks including
                                     Fergola) and the School of Resina.      terracottas, bronzes and drawings
                                     The Pompeii Hall is where portraits     created between the 1870’s and
                                     are displayed.                          the 1920’s.

10 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                              TRAVELLING IN CAMPANIA _ 11
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
Art&Culture                                                     Art&Culture

                                          Il 3 ottobre 1839, nel Regno delle Due Sicilie, veniva inaugurata la
                                      prima strada ferrata d’Italia. Lunga 7.411 metri, congiungeva Napoli a
                                      Portici. Il tragitto fu percorso in 11 minuti da due convogli progettati
                                      dall’ingegnere Armand Bayard de la Vingtrie, su prototipo dell’inglese
                                      George Stephenson. Nasceva la storia delle ferrovie italiane. Qui sorge
                                      il Museo di Pietrarsa.                                                            THE TREASURES
                                                                                                                        OF PETRARSA
                                          On October 3rd 1839, the Kingdom of the Two Sicilies introduced
                                      the first railway in Italy. Covering a distance of 7.411 meters it connected
                                      Naples to the city of Portici. The travel lasted 11 minutes on the two trains     Nel Museo è possibile ammirare
                                      designed by the engineer Armand Bayard and based on the british model             la riproduzione della famosa
                                      created by George Stephenson. This is how the story of italian railways           Bayard, 25 locomotive a vapore,
                                      begins. Here the Museum of Pietrarsa can be found.                                6 locomotori elettrici, 12 rotabili
                                                                                                                        tra cui le littorine (automotrici
                                                                                                                        elettriche) e varie carrozze.
                                      ITA          La visita del Museo di Pietrarsa è un viaggio nel tempo,
                                                                                                                        Tra queste, la carrozza numero
                                                                                                                        10, costruita dalla Fiat nel 1929
                                      tra locomotive e carrozze che in oltre 175 anni hanno unito l’Italia.             per le nozze di Umberto II di
                                      Tra i più affascinanti musei ferroviari d’Europa, il Museo è ospitato in          Savoia con Maria Josè del Belgio
                                      uno dei più importanti siti di archeologia industriale italiana: il Reale         e per i viaggi del re e della sua
                                      Opificio Meccanico, Pirotecnico e per le Locomotive fondato da                    famiglia. Il treno disponeva di
                                      Ferdinando II di Borbone nel 1840. Inaugurato nel 1989, si estende                tre carrozze, una per la regina,
                                                                                                                        una per il re e la sala da pranzo
                                      su un’area di 36mila metri quadrati, di cui una parte è occupata da               ed aveva un allestimento interno
                                      un meraviglioso giardino botanico con piante provenienti da tutto il              davvero fastoso.
                                      mondo. È collocato in una posizione suggestiva, tra il mare e il
                                      Vesuvio e offre una spettacolare vista sul Golfo di Napoli.
                                      Ospita diverse attività culturali: aperture serali straordinarie, visite          Inside the Museum a replica of

       MUSEO                          teatralizzate, laboratori e visite-gioco per famiglie e bambini, attività         the renowned Bayard is exhibited,
                                                                                                                        25 steam locomotives, 6 electric
                                      didattiche, rassegne teatrali e musicali e fiere.
                                                                                                                        locomotives, 12 rolling stocks

       NAZIONALE
                                      Il museo è gestito dalla Fondazione FS Italiane delle Ferrovie dello              including rail-cruisers (electric
                                      Stato Italiane.                                                                   railcars) and several coaches.
                                                                                                                        Among them the coach number

       FERROVIARIO                    ENG          A visit to the Museum of Pietrarsa is a travel in time,
                                                                                                                        10, built by Fiat in 1929 on
                                                                                                                        the occasion of the wedding
                                                                                                                        of Umberto ll of Savoy and

       DI PIETRARSA
                                      among ancient locomotives and coaches that used to connect Italy
                                                                                                                        Maria Josè of Belgium and for
                                      for over 175 years. One of the most fascinating railway museums in                the travels of the king and his
                                      Europe, the Pietrarsa museum is found in one of the most relevant                 family. The train boasted three
       VIA PIETRARSA                  industrial archaeology sites in Italy: the Royal Mechanical,                      coaches, one for the queen,
       NAPOLI                         Pyrotechnic and Locomotive Factory founded by Ferdinando II of                    one for the king and the dining
       WWW.FONDAZIONEFS.IT            Bourbon in 1840.                                                                  room decorated with sumptuous
                                      Inaugurated in 1989, it covers a 36 thousand square meters area                   furniture.
                                      and includes a stunning garden with plants
                                      species from all over the world. Its peculiar
                                      location, right between the sea an the
                                      Vesuvius offers a breathtaking view on the Gulf
                                      of Naples.
                                      It houses several cultural activities: extra
                                      night openings, guided tours with actors,
                                      workshops and games for kids and families,
                                      educational activities, theater and music
                                      festivals and fairs.
                                      The museum is managed by Fondazione FS
                                      Italiane of the Italian National Railways.

                                  LIVE EXPERIENCES
                                                                                                  Il Viaggio Virtuale della mitica Bayard è un’attrazione
                                                                                             multimediale in realtà aumentata che riporta in vita la prima
                                                                                             locomotiva d’Italia. La proiezione racconta la nascita e il
                                                                                             funzionamento di una locomotiva a vapore nonché la nascita
                                                                                             della prima linea ferroviaria italiana: la Napoli-Portici.
                                                                                             Il Viaggio Virtuale è sempre compreso nel biglietto di ingresso
                                                                                             (fino ad esaurimento dei posti disponibili).

                                                                                                 The Virtual Tour of the iconic Bayard is a multimedia
                                                                                             augmented reality experience that brings the first Italian
                                                                                             locomotive to life. The show tells the story of how the steam
                                                                                             locomotive was first built and how it worked and also the
                                                                                             origins of the first Italian railway line: Napoli-Portici.
                                                                                             The Virtual Tour is included in the entry ticket (subject to
                                                                                             availability).

12 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                TRAVELLING IN CAMPANIA _ 13
Welcome Spring 2021! All the magic Campania has to offer with its extraordinary lights, colors and scents - Tips On Naples
A&C SPRINGTIME EXHIBITS IN NAPLES                                                                                                  SPRINGTIME EXHIBITS IN NAPLES

1                                                                                                                             3                                             4

                                                                                                                                         1. Luca Giordano
                                                                                                                                  2.Gli Etruschi E Il Mann
                                                                                                                                     3. Santiago Calatrava            5                                                  6
                                                                                                                                     4. Temitayo Ogunbiyi
                                                                                                                                  5. Francesco Jacovacci
                                                                                                                                   6. Alessandro Mendini

                                                MUSEO E REAL BOSCO                                                                tedesca Christiane Löhr nell’ambito
                                                                                                                                                                                MADRE MUSEUM                                          A playground especially designed for
                                                DI CAPODIMONTE                                                                    del ciclo Incontri sensibili, dialogo                                                           Madre Museum by Temitayo Ogunbiyi,
                                            2                                                                                     tra artisti contemporanei e                                                                     an artist who lives and works in Lagos.
                                                                                                                                  collezione storica di Capodimonte.            ALESSANDRO MENDINI. PICCOLE
                                                LUCA GIORDANO. DALLA NATURA ALLA PITTURA                                                                                        FANTASIE QUOTIDIANE                               Interactive sculptures – inspired by tangled
       NATIONAL                                    Dieci sezioni e oltre 90 opere, molte delle quali provenienti da               Fino all’11 aprile.                                                                             vines, hair braiding styles and the itinerary
                                                                                                                                                                                    Una mostra che indaga la
       ARCHAEOLOGICAL                           importanti musei e istituzioni estere e italiane, attraverso cui i curatori                                                     multidisciplinarità di una delle più importanti   traced by Google Maps that leads from
       MUSEUM OF NAPLES –                       hanno ricollocato la particolarità del grande pittore nel contesto delle              First solo art exhibition by
                                                                                                                                                                                figure nel panorama internazionale del            Lagos to Naples – transforms the museum’s
       MANN                                     chiese napoletane.                                                                the German artist Christiane
                                                                                                                                                                                design e dell’architettura del secondo            inner courtyard into a playground and a
                                                Fino all’11 aprile.                                                               Löhr in Capodimonte as part of                                                                  garden where kids and families can play.
                                                                                                                                  the Sensitive Meetings series, a              dopoguerra. Con un focus dedicato al
       GLI ETRUSCHI E IL MANN                                                                                                                                                   rapporto di Mendini con Napoli, città che         Until April 5.
           In mostra seicento reperti, di          Ten exhibit spaces housing over 90 artworks, coming mainly from                dialogue between contemporary
                                                                                                                                  artists and the historical collection         ha ospitato alcuni suoi interventi di arte
       cui almeno 200 presentati al             popular museums and both foreign and Italian institutions; curators                                                             pubblica.                                         RETHINKING NATURE
       pubblico per la prima volta              have placed this artist’s peculiar traits into the larger context of              of Capodimonte.                                                                                     La mostra affronta il tema della
                                                                                                                                  Until April 11.                               Fino al 5 aprile.
       che abbracciano un arco                  Naples churches.                                                                                                                    An exhibit to examine the                     necessità politica ed etica di costruire
       temporale di circa sei                   Until April 11.                                                                                                                 multidisciplinary talent of one of the most       un nuovo rapporto fra l’essere umano e
       secoli e ricostruiscono                                                                                                    L’OPERA SI RACCONTA.                                                                            l’ecosistema in cui vive e orienta il suo
                                                                                                                                  L’OTTOCENTO E LA PITTURA DI                   relevant figures in the post – WWII era
       le fondamenta della                      SANTIAGO CALATRAVA. NELLA LUCE DI NAPOLI                                                                                        international design and architecture scene.      gesto, declinandolo attraverso nuove
       grandezza degli Etruschi.                   Quattrocento opere – sculture, disegni, maquette – di una delle                STORIA: FRANCESCO JACOVACCI                                                                     produzioni di opere e una programmazione
                                                                                                                                      In esposizione il dipinto di              Until April 5.
       Fino al 31 maggio.                       menti creative più brillanti dei nostri giorni. Spirito inquieto alla                                                                                                             di eventi e laboratori che coinvolgono artisti
                                                continua ricerca di un equilibrio tra volume e luce, i due elementi               Francesco Jacovacci ‘Michelangelo                                                               di geografie e sensibilità diverse.
                                                                                                                                  sul letto di morte di Vittoria Colonna’       TEMITAYO OGUNBIYI. GIOCHERAI NEL
           On display six                       essenziali del suo concetto di architettura.                                                                                    QUOTIDIANO, CORRENDO                              Fino al 12 aprile.
       hundred finds, with                      Fino al 25 luglio.                                                                (1880), esempio della migliore                                                                      The exhibit focuses on the political
                                                                                                                                  pittura di storia dell’Ottocento.                 Un playground disegnato apposta per
       at least 200 of them                                                                                                                                                     il Madre da Temitayo Ogunbiyi, artista che        and ethical necessity to create a new
       displayed and shown to                      Four hundred artworks – including sculptures, drawings,                        Fino all’11 aprile.                                                                             relationship between humans and the
                                                                                                                                                                                vive e lavora a Lagos. Sculture interattive
       visitors for the first time              maquettes – from one of the most brilliant minds of our times. A                                                                – disegnate ispirandosi a viti intrecciate,       ecosystem they live in and move through,
       ever. These items cover a                tormented soul on the pursuit of balance between volumes and lights,                 On display a canva by Francesco                                                              showing new art productions and a series of
                                                                                                                                  Jacovacci ‘Michelangelo at the                tecniche di acconciatura e all’itinerario
       time span of six centuries               the two main components in his idea of architecture.                                                                            tracciato da Google Maps tra Lagos e Napoli       events and workshops involving new artists
       and trace the foundations of             Until July 25.                                                                    deathbed of Vittoria Colonna’ (1880),                                                           with a fresh perspective and a stronger
                                                                                                                                  a sample of the best 19th century             – trasformano il cortile interno del museo
       the great Etruscan civilization.                                                                                                                                         in un terreno di gioco e un giardino, dove        awareness.
       Until May 31st                           INCONTRI SENSIBILI. CHRISTIANE LOHR INCONTRA CAPODIMONTE                          painting.                                                                                       Until April 12.
                                                                                                                                  Until April 11.                               bambini e famiglie possono giocare.
                                                   La mostra porta per la prima volta al museo l’opera dell’artista                                                             Fino al 5 aprile.

    14 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                                     TRAVELLING IN CAMPANIA _ 15
A&C
                                                                                                                                      A one of a kind exhibition, to retrace the past history of the Pertosa –         enchantment of one of the most
                                                                                                                                  Auletta Caves, the only caves in Italy with an underground navigable river. A        extraordinary times in Italian history.
                                                                                                                                  travel through history, discovering the ancient inhabitants of the caves with
                                                                                                                                  the help of large – scale models, archaeological finds, interactive boards and       •••
                                                                                                                                  informative panels. A modern way to retrace ancient history. A one of a kind
                                                                                                                                  experience to discover who we were and understand who we are.                        Museo della Carta
                                                                                                                                                                                                                       Via delle Cartiere, 23,

                                                                                                                                                                                                                                                                     Art&Culture
                                                                                                                                  •••                                                                                  Amalfi, Salerno
                                                                                                                                                                                                                       museodellacarta.it
                                                                                                                                  Museo della bussola e del ducato amalfitano                                              Tutto ciò che c’è da sapere
                                                                                                                                  Largo Cesareo Console, 3, Amalfi, Salerno                                            sull’arte della lavorazione a mano
                                                                                                                                      Documenta ed illustra la storia dell’antica Repubblica Marinara di Amalfi.       della carta. Ospitato in un’antica
                                                                                                                                  Propone testimonianze sull’evoluzione degli strumenti di orientamento nautico        cartiera che risale al XIII secolo,
                                                                                                                                  tra cui la bussola e sulla “città-stato”, sorta nell’839 e rimasta politicamente     offre ai suoi visitatori la magia
                                                                                                                                  indipendente fino al 1135. Un peculiare apparato di sculture di epoca romana         di tornare indietro nel tempo per
                                                                                                                                  e medievale, antiche pergamene, codici e manoscritti, statue in tufo, ritratti dei   sperimentare direttamente le
                                                                                                                                  personaggi del mito di Amalfi, cartografie e mappe dell’antico Ducato, costumi       antiche tecniche di produzione della
                                                                                                                                  artistici del corteo della Regata Storica, fanno rivivere il fascino di una delle    carta nel corso di visite guidate in
                                                                                                                                  più straordinarie pagine della storia d’Italia.                                      italiano, inglese, tedesco, francese
                                                                                                                                      It shows and explains the history of the ancient Maritime Republic of            e spagnolo. Potrete ammirare i
           MOA                                                                                                                    Amalfi. It features proofs of the evolution of sea navigation tools such as the      secolari macchinari usati nella
                                                                                                                                  compass and notions about the “city-state” created in 839 and politically            produzione della carta a mano,
                                                                                                                                  independent until 1135. A unique setup of Roman age and Medieval                     tutte macchine restaurate e rese
      Valle delle Orchidee                   Museum of operation                      connessi all’esterno del museo per          sculptures, ancient parchments, codes and manuscripts, tuff statues, portraits       funzionanti, azionate durante la
      Ecomuseum                              Avalanche. MOA                           un’avventura straordinaria, da vivere       of the iconic people of Amalfi, cartographies and maps of the ancient Duchy,         visita con la forza e la potenza delle
      Via Ischia, 61, Sassano,               Via Sant’Antonio, 5, Eboli,              con i cinque sensi. Completano              ancient costumes from the Regata Storica parade, will take you back to the           acque del torrente Canneto per farvi
      Salerno                                Salerno                                  l’offerta, le attività laboratoriali e le                                                                                        rivivere l’emozione di creare un
      valledelleorchidee.it                  moamuseum.it                             escursioni lungo il fiume Tanagro.                                                                                               foglio della pregiata carta a mano di
           Studia, ricerca e valorizza           Attraverso immagini, musiche,            The only soil Museum in Italy,                                                                                               Amalfi.
      la natura e il mondo rurale            video, fotografie e reperti, racconta    one of a few in Europe, it offers a                                                                                                   Everything one needs to know
      dell’itinerario naturalistico della    gli eventi dell’Operazione Avalanche,    unique soil-themed exhibit itinerary,                                                                                            about paper handcrafting can
      Valle delle Orchidee, nel Parco        durante la seconda guerra mondiale.      more precisely, dedicated to what                                                                                                be found here. Housed inside an
      Nazionale del Cilento. Vi sono         Nel 1943, il litorale salernitano fu     happens inside the first three meters                                                                                            ancient paper factory dating back to
      esposte collezioni, sia “exicatum”     protagonista di un evento unico          from the surface to the underground.                                                                                             the 13th century, it gives visitors the
      che vive, di piante, semi e frutti     nella storia del Mediterraneo: una       An interior exhibit space of 1500                                                                                                chance to travel to the past and to
      delle antiche coltivazioni del         flotta composta da circa 1000 navi       square meters plus several open-                                                                                                 see with their own eyes the ancient
      Parco. Sono inoltre visitabili una     e 160mila soldati diede vita al          air paths connected to the outside                                                                                               paper making techinques during
      mostra fotografica completa sulle      secondo più grande sbarco della          for an extraordinary adventure,                                                                                                  guided tours in italian, english,
      orchidee spontanee del Parco, una      storia dopo quello in Normandia.         involving all five senses. The site’s                                                                                            german, french and spanish. You will
      germoteca con la mostra di semi di         Through images, sounds,              programme also includes workshops                                                                                                admire the age – old machineries
      antichi grani, granturchi e fagioli.   videos, photographs and relics, it       and excursions across the Tanagro                                                                                                used in paper handcrafting, now
      Attiguo all’Ecomuseo è presente un     retraces the events of the Operation     river.                                                                                                                           restored and working thanks to the
      Viridarium, con la messa a dimora      Avalanche, during WWII. In 1943,                                                                                                                                          powerful flow of the Canneto stream
      di piante vive spontanee e coltivate   the Salerno coast was part of an         •••                                                                                                                              with a chance to create your own
      all’interno del Parco Nazionale.       extraordinary event in the history                                                                                                                                        fine, handcrafted sheet of Amalfi
           A research and preservation hub   of the Meditarrenean: a fleet of         Museo Speleo                                                                                                                     paper.
      inside the National Park of Cilento    about 1000 ships and 160 thousand        Archeologico
      dedicated to the natural path Valle    soldiers made the second greatest        Piazza De Marco, Pertosa,                                                                                                        •••
      delle Orchidee. It boasts a large      landing in history after the one in      Salerno
      collection of plants, both alive and   Normandy.                                fondazionemida.com                                                                                                               Museo del corallo
      dried out, seeds and fruits from                                                    Un’esposizione unica al mondo,                                                                                               Ascione
      the ancient Park’s plantations.        •••                                      che racconta il passato delle Grotte                                                                                             Piazzetta Matilde Serao,
      Also there is a photography exhibit                                             di Pertosa-Auletta, uniche in Italia                                                                                             19, Galleria Umberto I,
      about natural orchids growing in the   Museo del Suolo                          ad avere un fiume sotterraneo                                                                                                    Napoli
      Park, a seed collection of ancient     Via Muraglione, 18/20,                   navigabile. Un viaggio attraverso i                                                                                              ascione.it
      grains, corns and beans. Beside        Pertosa, Salerno                         millenni, alla scoperta delle antiche                                                                                                Ripercorre la storia dell’arte della
      the Ecomuseum you will find the        fondazionemida.com                       frequentazioni umane della cavità,                                                                                               lavorazione del corallo attraverso
      Viridarium, an ancient and stunning        Unico in Italia e tra i pochissimi   guidato da plastici ricostruttivi                                                                                                l’esposizione di documenti originali
      garden, where plants farmed within     in Europa, propone un singolare          a grandezza naturale, reperti                                                                                                    e delle più significative creazioni
      the National Park are kept alive and   itinerario di conoscenza dedicato        archeologici, tavole interattive e                                                                                               della storica azienda Ascione di
      growing.                               alla terra, e, più precisamente, a       pannelli esplicativi. Un allestimento                                                                                            Torre del Greco, dall’Ottocento fino
                                             quello che avviene nei tre metri         capace di raccontare il passato                                                                                                  ad oggi. Una sezione è dedicata alla
                                             che portano dalla superficie             con metodi moderni. Un’esperienza                                                                                                lavorazione del cammeo, in un’altra
                                             in basso. 1500 metri quadri di           unica nel suo genere, per scoprire                                                                                               sono in mostra più di 300 oggetti in
                                             esposizione coperta e percorsi           chi eravamo e capire chi siamo.                                                                                                  corallo, cammei e pietra lavica.
                                                                                                                                    MUSEO DELLA CARTA                                                                      It retraces the history of coral
      16 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                  TRAVELLING IN CAMPANIA _ 17
A&C

                                                                                                                                                                                                                                                                       Art&Culture
       MUSEO DEL CORALLO, ASCIONE                                                                                                                                                                                          MUSEO DELLE ARTI E TRADIZIONI POPOLARI

      manufacturing by exhibiting original    MAVV. Museum of Art,                        complete experience with wine-                                                                                                   alla civiltà contadina, è presente la
      documents as well as some of the        Wine and Vine                               themed educational projects and                                                                                                  mostra permanente dell’artista irpino
      most relevant creations of the iconic   Via Università, 100, Reggia                 workshops and guided tours to wine-                                                                                              Vito Ferrante.
      Torre del Greco brand Ascione,          di Portici, Portici, Napoli                 making excellence locations.
      founded in the 1800s and still going    museoartevino.it                                                                                                                                                                 It gathers approximately 1000
      strong. A specific area is dedicated                                                •••                                                                                                                              items, instruments, tools and
      to cameo production while another           Un percorso artistico-culturale,                                                                                                                                         relics of the farmer tradition in
      one is used to display over 300 coral   multisensoriale dedicato al mondo           Ignazio Cerio Museum                                                                                                             Irpinia before the advent of modern
      items, cameos and lava rocks.           del vino. Una Wine Experience a 360         Piazzetta Ignazio Cerio, 5,                                                                                                      machineries. Inside the museum,
                                              gradi, che propone percorsi didattici       Capri, Napoli                                                                                                                    besides various sculptures inspired
      •••                                     e laboratori del gusto dedicati alla        centrocaprense.org                                                                                                               by rural communities, there is a
                                              vitivinicoltura e visite nei luoghi e nei                                                                                                                                    permanent solo art exhibition by Vito
      Pasta Cuomo Museum                      territori a vocazione enologica e alle         Conserva oltre ventimila reperti                                                                                              Ferrante.
      Via Roma 29/a, Gragnano,                loro eccellenze.                            raccolti dal medico Ignazio Cerio,
      Napoli                                                                              che si era trasferito sull’Isola a metà                                                                                          •••
      pastacuomo.com                              A multi sensory art and culture         Ottocento. Quattro le sale tematiche:
                                              itinerary dedicated to wine. A              Sala di Geologia e Paleontologia                     IGNAZIO CERIO MUSEUM                                                        Museo delle arti e
          Un viaggio nella storia della                                                                                                                                                                                    tradizioni popolari
      famiglia pastaia più antica al mondo.                                                                                                                                                                                Via Botteghe, Fragneto
                                                                                                                                    con reperti fossili, resti di vertebrati,   Protohistory Hall there are manufacts
      Oltre a documentare la cultura                                                                                                                                                                                       Monforte, Benevento
                                                                                                                                    tra cui mammut, elefante, pantera,          dating back to the Lower Paleolithic
      del territorio del Parco Regionale
                                                                                                                                    risalenti a circa 300.000 anni fa;          era until the Metal Ages; the
      dei Monti Lattari e di Gragnano,                                                                                                                                                                                         Antichi utensili, dal falegname
                                                                                                                                    Sala di Preistoria e Protostoria che        Classical Archaeology Hall houses
      conserva antiche trafile in bronzo ed                                                                                                                                                                                all’orologiaio, dal barbiere al
                                                                                                                                    espone manufatti preistorici che            collections from the early Imperial
      altri oggetti che ne fanno un luogo                                                                                                                                                                                  foggiatore ma anche strumenti e
                                                                                                                                    vanno dal Paleolitico inferiore all’età     era; finally inside the Biology Hall the
      unico nel suo genere restituendo                                                                                                                                                                                     mezzi di comunicazione e oggetti
                                                                                                                                    dei Metalli; Sala di Archeologia            local fauna is preserved including
      al visitatore una ricca panoramica                                                                                                                                                                                   di culto della devozione millenaria
                                                                                                                                    Classica con collezioni in gran parte       Capri’s symbol the light blue lizard
      della storia produttiva, culturale e                                                                                                                                                                                 a San Nicola di Bari, patrono di
                                                                                                                                    risalenti alla prima età imperiale;         from Faraglioni.
      progettuale della città di Gragnano.                                                                                                                                                                                 Fragneto Monforte. Il patrimonio del
                                                                                                                                    Sala di Biologia in cui è conservata
         An insight on the history of the
                                                                                                                                    la fauna dell’Isola di Capri tra cui        •••                                        museo è costituito da donazioni e da
                                                                                                                                                                                                                           acquisti fatti con il contributo della
                                                                                                                                    l’animale simbolo dell’Isola: la
      most long-standing pasta makers                                                                                                                                                                                      Regione Campania.
      family. Besides documenting the
                                                                                                                                    lucertola azzurra dei Faraglioni.           Museo della Civiltà
      culture of the Regional Park of Monti
                                                                                                                                                                                Contadina                                      Ancient tools used by
      Lattari and Gragnano, it preserves
                                                                                                                                        Over 20 thousand items collected        Via Francesco de Sanctis,                  woodworkers, clockmakers,
      ancient bronze die plates and other
                                                                                                                                    by Doctor Ignazio Cerio, who moved          Luogosano, Avellino                        barbers and artisans as well as
                                                                                                                                    to Capri by the half of the 19th
      items that make this place one of a                                                                                                                                                                                  communication tools and cult objects
                                                                                                                                    century. The museum has four                    Raccoglie circa 1000 oggetti,
      kind, a place where visitors can get                                                                                                                                                                                 related to the ancient devotion to
                                                                                                                                    theme-based areas: Hall of Geology          strumenti, attrezzi e reperti riferiti
      a complete overview of the history                                                                                                                                                                                   San Nicola from Bari, saint patron of
                                                                                                                                    and Paleontology where fossils and          alla cultura contadina irpina
      of Gragnano’s products, culture and                                                                                                                                                                                  Fragneto Monforte. The museum’s
                                                                                                                                    vertebrate remains of mammoths,             nel periodo storico precedente
      projects.                                                                                                                                                                                                            asset is mainly made from donations
                                                                                                                                    elephants, panthers dating                  l’introduzione delle macchine
                                                                                                                                                                                                                           or contributions from the Region
      •••                                      PASTA CUOMO MUSEUM
                                                                                                                                    back to 300.000 years ago are
                                                                                                                                    exhibited; inside the Prehistory and
                                                                                                                                                                                agricole sul campo coltivato. Nel
                                                                                                                                                                                museo, oltre a varie sculture ispirate
                                                                                                                                                                                                                           Campania.

      18 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                    TRAVELLING IN CAMPANIA _ 19
A&C

                                                                                                                                                                                                                                                                    Art&Culture
         Beauty
         accessible to everyone
                                                                                                                                                                                                                           FOR EVERYBO
                                                                                                                                                                                                                                            DY
                                                                                                                                                                                     PAESTUM
                                                  ITA          Si chiama Follow The
                                                                                             Amici di Capodimonte.
                                                                                             Non è l’unica iniziativa per
                                                                                                                                         from the panoramic viewpoint in Castel
                                                                                                                                         Sant’Elmo, one of the highest points of         Il Parco Archeologico di Paestum mette a disposizione dei visitatori
                                                  Shape, Segui la Forma ed è un              accompagnare le persone con                 our city, located in the Vomero district.   con disabilità un percorso senza barriere architettoniche per una
                                                  corrimano ideato per raccontare la         disabilità alla scoperta delle bellezze     The words in the descriptions are not       visita guidata al tempio di Nettuno e alla Basilica. Ogni lunedì e ogni
                                                  bellezza di Napoli a ipovedenti e non      della città e dei suoi dintorni. I          chosen randomly. They belong to             seconda domenica del mese. Prenotazione consigliata al numero +39
                                                  vedenti. L’idea è di Paolo Puddu,          parchi archeologici di Paestum e            the book “The land and the man”, by         0828811023.
                                                  diplomato all’Accademia di Belle Arti di   Pompei, ad esempio, offrono già             Giuseppe De Lorenzo, written in 1946.           The Archaeological Park of Paestum provides all visitors with
                A Castel Sant’Elmo un             Napoli. Realizzato in acciaio inox, è                                                                                              impairments an itinerary without architectural barriers for a guided
                                                                                             da tempo percorsi per visitatori in         The artwork replaces the old handrail
         corrimano artistico racconta la
         bellezza di Napoli a ipovedenti e
                                                  totalmente ricoperto di descrizioni in     carrozzina o famiglie con passeggini        from 2017 as decided by the Ministry        tour into the Temple of Neptune and the Basilica. On Mondays and
         non vedenti attraverso descrizioni       linguaggio Braille dei monumenti e         al seguito. Percorsi senza barriere         of Cultural Activities and Heritage and     every second Sunday of the month. For reservations please call +39
         in Braille dei monumenti che si          delle bellezze paesaggistiche che si       architettoniche alla scoperta dell’arte e   Tourism as part of the Contemporary         0828811023.
         ammirano dal belvedere                   possono ammirare dal belvedere di          dell’archeologia.                                                                                                         www.museopaestum.beniculturali.it
                                                                                                                                         Art Project, in collaboration with the
                                                  Castel Sant’Elmo, uno dei luoghi più in                                                Amici di Capodimonte Association.
              In Castel Sant’Elmo an artistic
                                                  alto della nostra città, al Vomero.                                                                                                POMPEII
         handrail tells the beauty of Naples
         to all visitors with vision impairment   Le parole delle descrizioni non sono       ENG          It’s called Follow The
                                                                                                                                         It is not the only project created
                                                                                                                                         to lead people with impairments
                                                                                                                                                                                         Un percorso rivolto alle persone con disabilità motorie all’interno del
         through Braille inscriptions about       scelte a caso. Appartengono al libro       Shape, and it is an handrail created to                                                 Parco Archeologico di Pompei. Oltre 3,5 km di percorso, dall’ingresso di
                                                                                                                                         to the discovery of the beauties of
         the monuments that can be seen           “La terra e l’uomo”, di Giuseppe           tell about the beauty of Naples to                                                      Piazza Anfiteatro fino al santuario di Venere passeggiando lungo le arterie
         from the panoramic viewpoint.                                                                                                   the city and its surroundings. The
                                                  De Lorenzo, del 1946. L’opera è            people with vision impairment. The                                                      principali della città con accesso ai più significativi edifici e domus.
                                                                                                                                         archaeological Parks of Paestum and
                                                  stata installata al posto del vecchio      idea was from Paolo Puddu, graduated                                                        An itinerary created for people with mobility impairments inside the
                                                                                                                                         Pompeii, for example, are already
                                                  corrimano nel 2017 su disposizione         at the School of Fine Arts of Naples.                                                   Archaeological Park of Pompeii. A path of over 3,5 kilometers, from the
                                                                                                                                         providing itineraries accessible to
                                                  del Ministero dei Beni e delle Attività    Made entirely in stainless steel, it is                                                 Piazza Anfiteatro entrance up to the Sanctuary of Venus, strolling through
                                                                                                                                         people on wheelchairs or families
                                                  Culturali e del Turismo nell’ambito del    covered with descriptions in Braille                                                    the main roads of the city with access to the most relevant buildings and
                                                                                                                                         with strollers. Itineraries with no
                                                  Piano per l’Arte Contemporanea, con        language about the monuments and                                                        domus.
                                                                                                                                         architectural barriers to fully enjoy art
                                                  la collaborazione dell’Associazione        landscape beauties that you can see                                                                                                          www.pompeiisites.org
                                                                                                                                         and architecture.
      20 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                                       TRAVELLING IN CAMPANIA _ 21
Nature&Landscapes
NATURA - ITINERARI - ARTE - CULTURA - PANORAMI - PAESAGGI
ESPERIENZE AUTENTICHE - TURISMO SOSTENIBILE - PASSEGGIATE                                                                                                                                                                                             POSITANO
                                                                                                                                                                                                                                                      AND
                                                                                                                                                                                                                                                      RAVELLO

                                                                                                                                                                                                          Il sentiero degli dei                            Positano è una delle più eleganti
                                                                                                                                                                                                                                                      mete turistiche della Costiera.
                                                                                                                                                                                                                                                      È detta anche ‘città verticale’,
                                                                                                                                                                                                                                                      perché le sue piccole case bianche
                                                                                                                                                                                                                                                      sorgono addossate le une sulle altre
                                                                                                                                                                                                                                                      arrampicandosi sui Monti Lattari,

                              The Amalfi
                                                                                                                                                                                                                                                      sospese tra cielo e mare, circondate da
                                                                                                                                                                                                                                                      terrazze di macchia mediterranea ed
                                                                                                                                                                                                                                                      agrumeti.
                                                                                                                                                                                                                                                      Ravello è una delle destinazioni più
                                                                                                                                                                                                                                                      suggestive della Costiera, con Villa

                               Coast
                                                                                                                                                                                                                                                      Rufolo, che incantò Wagner, con il
                                                                                                                                                                                                                                                      bellissimo chiostro in stile moresco e il
                                                                                                                                                                                                                                                      Belvedere. Da non perdere la Terrazza
                                                                                                                                                                                                                                                      sull’Infinito, accanto a Villa Cimbrone:
                                                                                                                                                                                                                                                      un terrazzo sospeso a 400 metri da cui
                                                                                                                                                                                                                                                      si gode una vista incredibile.

                                                                                                                                                                                                                                                           Positano is one of the finest tourist
                                                                                                                                                                                                                                                      attractions found along the Amalfi
                                                                                                                                                                                                                                                      Coast. It is also known as the ‘vertical
                                                                                                                                                                                                                                                      city’, because its tiny white houses are
                                                                                                                                                                                                                                                      built in vertical clusters on the slopes
                                                                                                                                                                                                                                                      of Monti Lattari, hanging between
                                                                                                                                                                                                                                                      the sky and the sea, surrounded by
                                                                                                                                                                                                                                                      mediterranean scrub and citrus groves
                                                                                                                                                                                                                                                      terraces.
                                                                                                                                                                                                                                                      Ravello is one of the most fascinating
                                                                                                                                                                                                                                                      cities on the Coast, with Villa Rufolo, the
                                                                                                                                                                                                                                                      place that captured Wagner’s attention
                                                                                                                                                                                                                                                      with its stunning Moorish styled cloister
                                                                                                                                                                                                                                                      and the Belvedere. You can’t miss a
                                                                                                                                                                                                                                                      visit to Terrazza sull’ Infinito (i.e Infinity
                                                                                                                                                                                                                                                      Terrace) next to Villa Cimbrone: a
                                                                                                                                                                                                                                                      terrace found at a 400 mt height where
                                                                                                                                                                                                                                                      you will enjoy an unbelievable view.
         PRAIANO                                                                                                                                                                                              VILLA RUFOLO

    Terra di zagare, agrumi
e sirene sospesa tra il mare
                                          ITA         Quasi 12mila ettari
                                                                             che un luogo da visitare, con
                                                                             profumi, sapori e ambienti
blu cobalto e il cielo azzurro.
Un’esperienza da vivere più
                                          di paradiso tra il Golfo di
                                          Napoli e quello di Salerno,
                                                                             unici al mondo.                                                                                            The flavours of the Amalfi Coast
che un luogo da visitare, con
                                                                             Tra le perle della Costiera,
profumi, sapori e ambienti unici          ‘Patrimonio dell’umanità’ per      oltre a Positano e Ravello
al mondo.                                 l’Unesco, sospesa tra le acque     (vedi box in pagina) c’è Amalfi,
                                          blu cobalto del Tirreno e          caratterizzata da scalinatelle                                                                                 Il limone di Amalfi, detto ‘sfusato’ per la forma affusolata, viene
    The land of orange blossoms,          l’azzurro del cielo, la Costiera   e vicoli che si incuneano tra                                                                              utilizzato per limoncello, conserve e torte.
citrus fruits and sirens hanging
                                          Amalfitana comprende 13            splendidi giardini terrazzati                                                                              Per la pasta meritano una menzione gli ‘ndunderi e gli
between the crystal clear waters
and the deep blue skies. To               comuni, tutti collegati dalla      aprendo scorci inaspettati.
                                                                                                                                  FERRIERE             CONCA DEI MARINI                 scialatielli. Da assaggiare la Colatura di alici di Cetara
visit the Amalfi coast is to live a       Strada Statale 163 Amalfitana,     E ancora Furore, con le
unique experience surrounded              una delle più belle d’Italia.                                                                                                                 e il latte di Tramonti, da cui si ricavano fiordilatte,
                                                                             sue rocce a strapiombo, la
by enchanting fragrances, flavors         Un’esperienza da vivere, più       ricchissima vegetazione e le       is one of Unesco’s World             with its narrow staircases and     ricotte, provole e caciocavalli.
and landscapes.                                                                                                                                      alleys that unwind through
                                                                             case ricavate nella roccia e       Heritage Sites, it is surrounded
                                                                             mare dal colore profondo. È        by the crystal blue waters of        spectacular terrace gardens            The local lemons, known as the ‘sfusato’ type
                                                                             qui che si trova l’unico Fiordo    the Thyrrenian Sea and the           and unexpected views. Not
                                                                                                                                                                                        (sfusato means tapered) is used for limoncello liquor,
                                                                             di Italia.                         bluest skies and it includes 13      to mention Furore, with its
                                                                                                                municipalities found along one       overhanging cliffs, its super      marmelades and cakes. When it comes to pasta
                                                                             Vietri sul Mare, famosa per
                                                                             le ceramiche, la si riconosce      of the most beautiful county         rich vegetation, the houses        ‘ndunderi and scialatielli deserve an honorable
                                                                             subito dalla cupola della chiesa   roads in Italy, Strada Statale       carved in stone and the deep       mention. Make sure you taste Cetara’s
                                                                             di San Giovanni Battista, con le   163 Amalfitana.                      blue sea. Here you will find the   anchovies extract and Tramonti’s milk
                                                                             splendide maioliche colorate.      A place made unique by its           only Fiord in Italy.
                                                                                                                                                                                        also used for milk based local
                                                                                                                fragrances, its flavors and          Vietri sul Mare, known for
                                                                                                                                                     its ceramics, is easy to spot
                                                                                                                                                                                        products like fiordilatte, ricotta,
                                                                             ENG       A 12 thousand
                                                                                                                stunning landscapes: a journey
                                                                                                                here is a once - in - a - lifetime   thanks to the colorful majolicas   provola and caciocavallo.
                                                                             hectares paradise located          experience. One of the gems          on the dome of the church of
                                                                             between the Gulfs of Naples                                             San Giovanni Battista.
                                                                                                                of the Coast, along with
                                      AMALFI                                 and Salerno, the Amalfi Coast      Positano and Ravello, is Amalfi
22 TIPS ON NAPLES _ SPRING 2021                                                                                                                                                                                                                                   TRAVELLING IN CAMPANIA _ 23
Puoi anche leggere