Wäschepflege von - EFA Energie Freiamt AG
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Wäschepflege von Waschmaschine Adora Special Edition Elite Füllmenge bis 8 kg Türanschlag wählbar Katalogpreis inkl. MwSt CHF 3‘979.00 Empfohlener Elite-Verkaufspreis CHF 2‘290.00 EFA Preis inkl. vRG CHF 1‘890.00 Wäschetrockner Adora Special Edition Elite Füllmenge bis 7 kg Türanschlag wählbar Katalogpreis inkl. MwSt CHF 4‘079.00 Empfohlener Elite-Verkaufspreis CHF 2‘290.00 EFA Preis inkl. vRG CHF 1‘990.00 Wäschetrockner & Waschmaschine als Waschturm oder nebeneinander inkl. vRG CHF 3‘690.00 Gerne liefern und montieren wir die Geräte für Sie , zusätzlich werden die alten Geräte von uns fachgerecht entsorgt.
Waschautomat Adora Machine à laver Adora Lavatrice Adora Special Edition ELITE Special Edition ELITE Special Edition ELITE Empfohlener ELITE-Verkaufspreis Prix de vente conseillé ELITE Prezzo di vendita consigliato ELITE inkl. MWST und vRG 2290.– incl. TVA et TAR 2290.– incl. IVA e TRA 2290.– Programme und Ausstattung Programmes et fonctions Programmi e dotazioni 1–8 kg 20–95 1–8 kg 20–95 1–8 kg 20–95 MAX MAX MAX 1600 1600 1600 Schleuder- 0 0 Efficienza di 0 10 wirkung WATT Standby 10 Essorage WATT Standby 10 centri- fugazione WATT Standby Kurze Programme Programmes rapides Programmi veloci Alltag 40/60 °C 75/90 Min. Quotidien 40/60 °C 75/90 min Quotidiano 40/60 °C 75/90 min Sprint 40/60 °C 35/45 Min. Sprint 40/60 °C 35/45 min Sprint 40/60 °C 35/45 min Zusatzprogramme Autres programmes Programmi supplementari – Hautschutz, Gerätehygiene – protection pour la peau, Hygiène appareil – protezione pelle, Igiene apparecchio – Einweichen, Spülen – trempage, rinçage – ammollo, risciacquo – Veredeln, Stärken – défroissage, amidonnage – ciclo ammorbidente, inamidatura – Seifenwaschen, Biowaschen – lavage au savon, lavage bio – programma sapone, lavaggio bio – Schleudern 400–1600 U/min – essorage 400–1600 t/min – centrifuga 400–1600 giri/min Zusatzausstattung Autres fonctions et caractéristiques Dotazioni supplementari – Schwenkbare Bedienblende – panneau de commande orientable – pannello di comando orientabile – Klartextanzeige, 2-zeilig – affichage sur 2 lignes – display multilingue su due righe – Vollelektronische Steuerung – commandes entièrement électroniques – comandi elettronici – Zeitanzeige, Programmstandanzeige – fonction horloge, affichage de l’état du – indicatore dello stato del programma – Restdaueranzeige programme – indicatore del tempo residuo – Teilbeladungs-Sparautomatik – affichage du temps résiduel – dispositivo di risparmio automatico a mezzo – procédé pour chargement partiel carico Sicherheitssysteme – Vibration Absorbing System (VAS) Systèmes de sécurité Sistemi di sicurezza – Kindersicherung – Vibration Absorbing System (VAS) – Vibration Absorbing System (VAS) – Schaumüberwachung – sécurité enfants – protezione bambini – Leckwasserschutz – palpeur mousse – controllo schiuma in eccesso – Zulaufschlauch mit Aqua-Stopp – dispositif antifuites – dispositivo antiallagamento – tuyau d’arrivée d’eau avec Aqua-Stop – tubo d’ingresso con Aqua-Stop Erläuterung der Symbole / Signification des pictogrammes / Legenda dei simboli 1–8 kg Beladung / Chargement / Carico 20–95 Koch-/Buntwäsche 20–95 °C / Linge à bouillir/couleur 20–95 °C / Bollitura/Colorati 20 °–95 °C 20 °C Kaltwaschen / Lavage à froid 20 °C / Lavaggio a freddo 20 °C Sprint 40/60 °C / Sprint 40/60 °C / Sprint 40/60 °C Wolle 30 °C / Lainages 30 °C / Lana 30 °C Handwäsche 20 °C / Lavage à la main 20 °C / Lavaggio a mano 20 °C Textilarten / Types de textiles / Tipi di tessuto Verschmutzungsgrad/Milbenstopp / Degré de saleté/Antiacariens / Intensità dello sporco/Antiacari Eco Extraprogramme / Programmes extra / Programmi extra Schonend / Douceur / Delicato Vorwaschen / Prélavage / Prelavaggio Dampfglätten / Défroissage vapeur / Lisciatura a vapore Startaufschub / Enclenchement différé / Avvio ritardato MAX 1600 Schleuderdrehzahl/Spülstopp / Régime d’essorage/Arrêt après rinçage / Giri centrifuga/Fine risciacquo AquaPlus / Rinçage Plus / AquaPlus Klartextanzeige/Sprachen / Affichage digital/Langues / Testo in chiaro/Lingue Gerätehygiene / Hygiène appareil / Igiene apparecchio EcoManagement
Wärmepumpentrockner Adora Sèche-linge à pompe à chaleur Adora Asciugatrice a pompa di calore Adora Special Edition ELITE Special Edition ELITE Special Edition ELITE Empfohlener ELITE-Verkaufspreis Prix de vente conseillé ELITE Prezzo di vendita consigliato ELITE inkl. MWST und vRG 2290.– incl. TVA et TAR 2290.– incl. IVA e TRA 2290.– Programme und Ausstattung Programmes et fonctions Programmi e dotazioni 1–7 kg 1–7 kg 1–7 kg Dauer/Stromverbrauch bei Durée/consommation d’électricité avec une Durata/consumo di corrente con efficienza Schleuderwirkung A mit 1600 U/min efficacité d’essorage A à 1600 t/min di centrifugazione A a 1600 giri/min 99 Min./0,95 kWh 99 min/0,95 kWh 99 min/0,95 kWh Energie- 0 Efficacité 0 Efficienza 0 effizienz WATT Standby énergétique WATT Standby energetica WATT Standby Kurze Programme Programmes rapides Programmi veloci Normaltrocken 123 Min. Prêt à ranger 123 min Asciugatura armadio 123 min Zusatzprogramme Autre programme Programmi supplementari – Zeitliches Trocknen 10–120 Min. – choix de la durée 10–120 min – Asciugatura temporizzata 10–120 min Zusatzausstattung Autres fonctions et caractéristiques Dotazioni supplementari – Schwenkbare Bedienblende – panneau de commande orientable – pannello di comando orientabile – Klartextanzeige, 2-zeilig – affichage texte sur 2 lignes – testo in chiaro su due righe – 21 Automatikprogramme – 21 programmes automatiques – 21 programmi automatici – Vollelektronische Steuerung – commandes entièrement électroniques – comandi elettronici – Trockengradeinstellung – réglage du degré de séchage – selezione del grado di asciugatura – Programmstandanzeige – affichage de l’état du programme – indicatore dello stato del programma – Restdaueranzeige – affichage du temps résiduel – indicatore del tempo residuo – Restfeuchteabtastung – capteur d’humidité résiduelle – analisi dell’umidità residua – Kondenswasser-Direktablauf – évacuation directe de l’eau de – scarico diretto dell’acqua di condensazione condensation Sicherheitssysteme Sistemi di sicurezza – Temperaturüberwachung Systèmes de sécurité – monitoraggio della temperatura – Kindersicherung – contrôle de la température – protezione bambini – Elektronisch überwachtes – sécurité enfants – doppio filtraggio a monitoraggio elettronico Doppelsiebkonzept – concept de double filtrage à surveillance électronique Erläuterung der Symbole / Signification des pictogrammes / Legenda dei simboli 1–7 kg Beladung / Chargement / Carico Stark trocken / Séchage extrême / Asciugatura extra Normal trocken / Séchage normal / Asciugatura forte Bügelfeucht / Humide normal / Asciugatura stiro Mangelfeucht / Humide, prêt à repasser / Umidità per stiro con mangano Wolle / Lainages / Lana Textilarten / Types de textiles / Tipi di tessuto Entknitterprogramm / Programme de défroissage / Antipiega Zeitliches Trocknen/Lüften / Temps de séchage/Aération / Asciugatura temporizzata/Aerazione Startaufschub / Enclenchement différé / Avvio ritardato ReversierenPlus / Rotation alternée Plus / Rotazione reversibile Plus Knitterschutz / Défroissage / Antistropicciatura Lüften / Aération / Aerazione Schonend / Douceur / Delicato Klartextanzeige/Sprachen / Affichage digital/Langues / Testo in chiaro/Lingue EcoManagement
Puoi anche leggere