Istruzioni d'uso e di montaggio - Asciugatrice a pompa di calore T Supertronic I WP CH
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a pompa di calore T Supertronic I WP CH Leggere assolutamente le istruzioni it - CH d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. M.-Nr. 09 148 160
Tutela dell’ambiente Smaltimento imballaggio costituisca una fonte di pericolo per i bambini. L'imballaggio protegge l'asciugatrice da danni durante il trasporto. Le diver- se parti dell'imballaggio sono fatte con Per risparmiare energia elettri- materiali conformi alla tutela ca dell'ambiente e sono pertanto riciclabili. Per evitare che il programma di asciu- Se le diverse parti dell’imballaggio ven- gatura si prolunghi e quindi uno spreco gono smaltite correttamente, si contri- di elettricità: buirà a ridurre il consumo di materie – effettuare la centrifuga della lavatrice prime e a diminuire il volume dei rifiuti. col numero massimo di giri. Il rivenditore ritira l'imballaggio. Se, ad es., la centrifuga viene effet- tuata con 1600 giri/min. anziché con Smaltimento apparecchio fuori 1000 giri/min., per il programma di uso asciugatura si risparmierà all'incirca il 20% di elettricità e anche tempo. In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate- – Per i singoli programmi di asciugatu- riali riutilizzabili. Contengono pure com- ra sfruttare il carico massimo previ- ponenti nocive per l'ambiente ma ne- sto. cessarie per il corretto funzionamento e In tal modo il consumo di elettricità, la sicurezza degli apparecchi. Se non rapportato al carico completo, è ri- smaltite correttamente, queste compo- dotto al minimo. nenti possono danneggiare la salute – Controllare che la temperatura am- delle persone e l'ambiente. Evitare biente non sia troppo alta. Se nel lo- quindi assolutamente di smaltire il vec- cale ci sono altre apparecchiature chio apparecchio coi rifiuti convenzio- termiche, ventilare il locale o spegne- nali. re gli altri apparecchi termici. – Dopo l’uso pulire sempre la superfi- cie dei filtri per la peluria. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi- ciali, riservati alle apparecchiature elet- triche ed elettroniche fuori uso. Se ne- cessario, informarsi presso il rivendito- re. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene smaltito, accertarsi che non 2
Indice Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comandi asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sensori selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configurazione menù nel menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Trattamento biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 I diversi simboli sull'etichetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Consigli per l'asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1. Selezionare la biancheria e caricare l'asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Selezionare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accendere l'asciugatrice col sensore K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – Programmi con livello di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – Programmi con selezione durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – Altri programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Selezionare le opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Avvio alle/Fine alle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avvertenza per il tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avvio alle/Fine alle: Modificare l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aggiungere/prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4. Fine programma - prelevare il bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3
Indice Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rinfrescare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Delicato plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programmi preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Attenersi agli intervalli per le pulizie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Quando pulire le superfici dei filtri per la peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Quando pulire il filtro a maglie fini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Superfici dei filtri per la peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pulire i filtri a secco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lavaggio con acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistemare in sede i filtri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Filtro a maglie fini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Togliere di sede il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pulire il filtro a maglie fini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pulire lo sportello del filtro a maglie fini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pulire il vano dello scambiatore di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rimontare il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interventi in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Indicazioni di controllo e di anomalia nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Risultato di asciugatura insoddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Altre anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pulire le centine di raffreddamento (griglia in basso a destra) . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sostituire la lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aggiornamento programmi (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4
Indice Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trasporto asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Incasso sottopiano o in un mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Scarico esterno condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistemare il tubo scarico condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) . . . . . . . . . . . . . 60 Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . 60 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Menù impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Aprire il menù Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Livelli asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Codice pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Volume segnale acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Acustica tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Illuminazione display/tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fase antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5
Consigli e avvertenze ~ Leggere assolutamente le istruzioni d'uso. Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti nor- me di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono com- portare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri- guardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si evi- terà di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa- rio consultarlo o servire anche a un altro utente. Uso specifico ~ Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domesti- co o in altri ambienti simili. ~ Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto. ~ L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili- tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra- te manipolazioni dei comandi. 6
Consigli e avvertenze ~ Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona- re l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente. Sorvegliare i bambini ~ Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciuga- trice a meno che non siano sorvegliati. ~ I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu- narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli. ~ Sorvegliare i bambini quando l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina. 7
Consigli e avvertenze Sicurezza tecnica ~ Prima di installare l’asciugatrice, verificare che non ci siano danni visibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina. ~ Prima di collegare l’asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato. ~ La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allac- ciata correttamente a una presa con collegamento di terra. È impor- tante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualifica- to. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto. ~ Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio! ~ Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do- vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita- re di infortunarsi. ~ Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi- tuire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclu- sivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di- verso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida. ~ Sostituire le parti difettose solo con ricambi originali Miele. Solo i ricambi originali Miele soddisfano completamente tutte le norme di sicurezza degli apparecchi Miele. 8
Consigli e avvertenze ~ In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica: – togliendo la spina dalla presa oppure, – disinserendo la sicurezza elettrica dell’impianto elettrico, oppure – svitando di sede il fusibile a vite. ~ Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). ~ Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono espressamente consentite da Miele. ~ Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrige- rante. Questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una temperatura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito chiuso dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di ca- lore con l'aria di asciugatura. – I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla pompa a calore e sono del tutto normali. Il funzionamento dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso. – Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo. – Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non è necessario aspettare prima di usarla (v. voce: "Posizionatura e al- lacciamento"). Se non è il caso: rispettare il tempo di attesa necessario! La pom- pa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata! 9
Consigli e avvertenze Uso corretto ~ Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che: – non siano stati lavati, – non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, bian- cheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuo- co per autocombustione anche a programma ultimato e dopo averla tolta dal tamburo, – contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ra- gia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (pre- senti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti), – contengano tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili. Lavare quindi accuratamente indumenti e capi particolarmente sporchi di queste sostanze. Aumentare il dosaggio di detersivo e selezionare una temperatura più alta. Se necessario, lavare più volte i capi molto sporchi. ~ Togliere dalle tasche gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi, faz- zoletti di carta. ~ Avvertenza! Non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro- gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato subito e disteso in modo che i capi si raffreddino. 10
Consigli e avvertenze ~ Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se: – sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan- deria a secco), – contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini contenen- ti fiocchi di gommapiuma, – sono provvisti di imbottiture con la fodera danneggiata (ad es. cu- scini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi. ~ In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raf- freddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è termi- nato. ~ Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni sulla confezione. ~ Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potreb- be ribaltarsi. ~ Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà che: – i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo oggetti estranei, – gli animali domestici salgano sull'asciugatrice. 11
Consigli e avvertenze ~ Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice – senza filtri per la peluria o se i filtri sono danneggiati, – senza filtro a maglie fini o se il filtro è danneggiato. Se i filtri sono danneggiati, l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla peluria e subire danni! ~ Dopo l’uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria. ~ Asciugare sempre i filtri per la peluria e quello a maglie fini dopo averli lavati. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funziona- mento dell'asciugatrice può risultare compromesso! ~ Non installare l’asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le tempe- rature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e nel tubo di scarico possono verificarsi danni. ~ Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino. Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa potrebbe provocare dan- ni. ~ L’acqua di condensa non è potabile. Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali. ~ Osservare che il locale dove è installata l’asciugatrice sia privo di polvere e peluria. Le particelle di sporco aspirate con l'aria di raf- freddamento, a lungo andare possono intasare lo scambiatore di calore. ~ Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua. 12
Consigli e avvertenze Accessori ~ È permesso incorporare o allacciare all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele. Se vengono aggiunte o incorporate altre componenti, vengono an- nullati i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice. Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio. 13
Comandi asciugatrice Pannello comandi a Miele{home f sensore U (Clear) Apparecchio predisposto per il siste- – Per ritornare al menù precedente, ma Miele|home. – per ritornare al menù principale, pre- b sensore : (informazioni) mendo due volte, – per cancellare i dati appena immes- Se il sensore è acceso, è disponibile si, un'informazione sul menù visualizza- – per interrompere il programma. to di volta in volta. g sensore "start" c interfaccia per servizio assistenza Se il sensore è verde, è possibile av- Dispositivo di controllo e immissioni viare il programma selezionato. dati ( anche aggiornamenti) riservato al servizio assistenza. h sensore K d sensori selezione Per accendere e spegnere l'asciugatrice; Il sensore è attivabile se è acceso. l'asciugatrice si spegne automatica- Ulteriori informazioni nella pagina mente per risparmiare elettricità successiva. 15 minuti dopo la fine del program- e display ma/fase antipiega oppure dopo aver- la accesa se non si attivano altre fun- Per visualizzare: zioni. – le funzioni selezionate, – lo svolgimento del programma, i sensore / – le informazioni, Per aprire lo sportello anche se man- – le indicazioni di anomalie, ca l'elettricità. – l'indicazione oraria, – la posizione di una voce dell'elenco operando con le frecce di scorri- mento. 14
Comandi asciugatrice Sensori selezione I sensori per selezionare le voci visualizzate sono a destra e a sinistra del display. Il sensore è acceso se è "attivo". Operan- do coi sensori per la selezione è possibile attivare le seguenti funzioni. Selezionare una voce del menù La voce selezionabile del menù è contraddistinta da un punto (#). Se sono attivi i sensori sulla parte sinistra, il punto (#) si trova davanti all'indicazione visualizzata; se sono attivi i sen- sori sulla parte destra, il punto (#) si trova dopo l'indicazione o il segno. Sfogliare il menù Se il menù contiene più punti di quelli visualizzabili nel di- splay, a destra appare una barra scorrevole per visualizzare la voce desiderata del menù. Menù principale \ [ 10:21 $ Programmi preferiti \ # Cotone \ ! Lava/Indossa m [ Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le in- dicazioni nel display verso l'alto o il basso. Ad ogni pressio- ne, l'elenco si sposta di una riga. Dopo l'ultima indicazione dell'elenco viene visualizzata una li- nea tratteggiata. Modificare i dati visualizzati Orologio + $ [ 10 :21 – # [ OK ! [ Operando coi sensori di destra + e – è possibile apportare modifiche al valore evidenziato. Il valore modificato deve ve- nire successivamente confermato col sensore OK in basso a destra. 15
Comandi asciugatrice Programmi preferiti Visualizzazione svolgimento pro- gramma È possibile memorizzare con un nome proprio fino a dieci programmi modifi- Il ciclo del programma in corso viene cati secondo le esigenze personali. visualizzato nel display da simboli. Guida all'asciugatura Simbolo Svolgimento programma Il dispositivo è di aiuto per selezionare il programma di asciugatura adatto. La guida consente di cercare passo passo R Avvio alle/Fine alle G e attivare il programma per i diversi tipi Asciugatura di tessuti. Menù impostazioni I Stiratrice Con il menù Impostazioni ! è possibile Stiro a mano rr adattare le componenti elettroniche G dell'asciugatrice alle esigenze persona- Stiro a mano r li. Ulteriori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo. H Sensore : E Pronto asciutto Se sono a disposizione altre informazio- ni sulla voce del menù selezionata, il F Pronto asciutto+ sensore : si accende. Per visualizzare le informazioni, premere il sensore. 7 Raffreddamento/ Interruzione C Aria fredda D Aria calda O Fase antipiega/Fine 16
Comandi asciugatrice Configurazione menù nel menù principale Programmi preferiti – Programmi preferiti (in ordine alfabetico) – Nuova configurazione – Modifica – Cancella Cotone – Lava/Indossa – Fibre sintetiche – .... – Livello asciug. (a seconda del program- ma) – .... – Durata (a seconda del programma) – Opzioni (a seconda del programma) – Avvio alle – Fine alle Guida all'asciugatura – Cotone* – Fibre sintetiche* – Cotone + Fibre sintetiche* – Lana – Seta – Microfibre* – Lino* * Qui si hanno altre possibilità di selezione. 17
Comandi asciugatrice Impostazioni ! – Lingua ! – Orologio* – Livelli asciugatura* – Codice pin – Volume segnale acustico – Acustica tasti – Luminosità – Contrasto – Illuminazione display/tasti – Memory – Fase antipiega – Miele|home** – Comando remoto** * Qui seguono altri menù secondari. ** Visualizzato solo se l'asciugatrice e dotata di modulo di comunicazione, acquistato e installato in un secondo tempo. 18
Miele{home a elettrodomestici comunicanti Connessioni possibili b modulo di comunicazione g PC, notebook c elettrodomestico con SuperVision h iPod* o iPhone* d rete elettrica i allacciamento con display di un si- stema bus di casa e Miele|home Gateway j allacciamenti possibili Internet f (WLAN) Router * iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc. 19
Miele{home Questo elettrodomestico è predisposto Accessori necessari acquistabili per essere collegato al sistema – Modulo di comunicazione Miele|home tramite un modulo di co- Il modulo deve venire installato solo municazione b acquistabile in un se- dal servizio assistenza Miele! condo tempo. – Miele|home Gateway Col sistema Miele|home, gli elettrodo- mestici comunicanti inviano tramite la Gli accessori sono corredati di istruzio- rete elettrica d informazioni e dati sullo ni per l'installazione e l'uso. stato di funzionamento e sullo svolgi- mento del programma a un apparec- Ulteriori informazioni chio visualizzatore c. Ulteriori informazioni riguardanti Miele|home, SuperVision e le future Visualizzare i dati, comandare gli applicazioni sono riportate nel sito elettrodomestici Internet di Miele e nelle istruzioni d'uso – Elettrodomestico SuperVision c delle singole componenti del sistema Nel display di alcuni elettrodomestici, Miele|home, come, ad esempio, nel dotati di funzione comunicante, è caso di Miele|home Gateway. possibile visualizzare lo stato di altri elettrodomestici. – Apparecchi mobili terminali g/h Con PC, notebook o iPod* / iPhone*, nell'area di ricezione WLAN di casa è possibile visualizzare dati sullo stato degli elettrodomestici ed attivare al- cuni comandi. – Collegamenti in rete i Il sistema Miele|home consente di razionalizzare la casa. Con Miele|home Gateway e è possibile integrare gli elettrodomestici comuni- canti ad altri sistemi bus di casa. * iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc. 20
Prima messa in funzione Prima di attivare l'asciugatrice la prima volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatura e allacciamento". ,Se l'asciugatrice viene installata in modo diverso da quello riportato nel capitolo "Collocazione e collegamento", è necessario aspettare 1 ora circa prima di collegarla alla rete elettrica. In caso diverso la pompa di calore potrebbe rimanere danneggiata. Per la prima messa in funzione occorrono cinque operazioni. L'asciugatrice indica automaticamente le operazioni da 1 a 5 che si devono effettuare. 1. Messaggio di benvenuto ^ Accendere l'asciugatrice premendo il tasto K. Il messaggio di benvenuto viene visualizzato per 3 secondi. Successivamente appare l'indicazione per selezionare la lin- gua. 2. Selezionare la lingua Sprache \ [ 10:21 $ deutsch ( \ # english p [ \ ! español OK ! [ ^ Scegliere la lingua desiderata. ^ Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le indicazioni nel display verso l'alto o il basso. ^ Confermare la lingua selezionata con OK. 21
Prima messa in funzione 3. Regolare l'orologio (se necessario) Immettere i dati orari. Orologio + $ [ 10 :21 – # [ OK ! [ ^ Operando con + o - è possibile immettere le ore. ^ Confermare con OK. Successivamente immettere i minuti e confermare con OK. 4. Connessione al sistema Miele|home Questa asciugatrice è predisposta per comunicare dati ri- guardanti i programmi mediante la rete elettrica al dispositivo Miele|home. Per tale funzione dovrà essere dotata in un se- condo tempo dell'apposito modulo di comunicazione (acces- sorio acquistabile). ^ Confermare l'indicazione con OK. 5. Continuare le operazioni per la prima messa in funzione secondo le istruzioni. Per terminare le operazioni per la prima messa in funzione, si dovrà effettuare ora un programma col bucato della durata di oltre 1 ora (voce "2. Selezionare il programma"). Se il programma di asciugatura dura meno di 1 ora, dopo aver acceso l'asciugatrice appare nuovamente il messag- gio di benvenuto e l'indicazione per selezionare la lingua. ^ Confermare l'indicazione con OK. 22
Trattamento biancheria I diversi simboli sull'etichetta – Maglieria e tessuti in jersey (ad es. magliette, biancheria intima), per lo Asciugare più si restringono al primo lavaggio q/r temperatura normale/bassa (a seconda della qualità). Si consi- L'asciugatura si svolge a tem- glia pertanto: di non asciugarli ec- peratura delicata per tutti i pro- cessivamente per evitare che si re- grammi. Non è quindi necessa- stringano maggiormente; di acqui- rio selezionare gli indumenti se- stare questi capi una o due misure condo i simboli q/r. più grandi. s non indicato per asciugare a – Nei capi delicati si formano facilmen- macchina te pieghe se il carico è eccessivo, in Stiratura a mano e a macchina particolare se si tratta di tessuti deli- cati (ad es. camicie, camicette e al- I molto caldo tro). H caldo Selezionare quindi un programma di G caldo moderato asciugatura indicato per questi capi. J non stirare a mano/a macchina In caso di dubbio diminuire il carico e selezionare l'opzione delicato plus. Consigli per l'asciugatura – I capi inamidati si possono asciugare a macchina. Per ottenere lo stesso ri- – Attenersi sempre ai carichi massimi sultato, usare la quantità doppia di riportati nel capitolo "I diversi pro- amido. grammi". – I capi nuovi colorati vanno lavati se- Se il carico è eccessivo, gli indu- paratamente e a fondo prima di menti si rovinano, l’asciugatura risul- asciugarli la prima volta. Non asciu- ta compromessa e nei capi si forma- garli con capi e indumenti chiari. Po- no pieghe tenaci. trebbero stingere e macchiare la biancheria chiara e anche le parti in – Non asciugare indumenti troppo ba- plastica dell'asciugatrice. Sui capi e gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare la biancheria, inoltre, potrebbe depo- gli indumenti almeno per 30 secondi. sitarsi peluria di altri colori. – Asciugare carichi misti, con capi in – Gli indumenti sensibili all'usura mec- cotone, colorati o facili da trattare col canica si possono arieggiare o programma Automatic plus. asciugare col programma speciale cesto. Premessa: usare lo speciale – Aprire le giacche, affinché si asciu- cesto (accessorio acquistabile). ghino uniformemente. – I capi in puro lino tendono a diventa- re ruvidi. Asciugarli solo se indicato sull'etichetta. 23
1. Selezionare la biancheria e caricare l'asciugatrice Selezionare la biancheria Caricare l'asciugatrice Scuotere gli indumenti lavati e selezio- ^ Per aprire lo sportello, premere il ta- narli secondo . . sto a. . . . il livello di asciugatura desiderato, ^ Sistemare la biancheria nel tamburo . . . il tipo di tessuto o fibre, senza comprimerla. . . . la grandezza uguale, . . . il livello di umidità residua dopo la Attenersi al carico massimo previsto centrifuga. dal programma (v. voce "I diversi L'asciugatura risulterà più uniforme. programmi"). ,Togliere dal bucato corpi estra- Se il carico è eccessivo, la bianche- ria si sciupa e l'asciugatura non ri- nei, dosatori per il detersivo, sac- sulta uniforme. chettini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciugatura potrebbero ^ Prima di chiudere lo sportello, con- fondersi e rovinare la biancheria. trollare se il filtro per la peluria si tro- va correttamente in sede. – Controllare orli, cuciture e se le im- bottiture non possono uscire. – Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic- coli. – Chiudere ganci e fermagli. – Annodare i nastri dei grembiuli e cin- ture di stoffa. – Fissare o togliere i rinforzi dei reggi- seni. Osservare che nello sportello non ri- mangano incastrati indumenti. Si ro- vinerebbero. ^ Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre- merlo. 24
2. Selezionare il programma Accendere l'asciugatrice col sensore K. Menù principale \ [ 10:21 $ Programmi preferiti \ # Cotone \ ! Lava/Indossa m [ ^ Selezionare il programma desiderato. Operando coi senso- ri di destra è possibile visualizzare altri programmi. A seconda del programma selezionato, viene visualizzato un altro menù. – Programmi con livello di asciugatura ad es. Cotone ... : è possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Cotone 1-8 kg 2:03 h \ [ 10:21 $ Livello asciug. Pronto asciutto \ # Opzioni \ # Avvio alle m [ ^ Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Livello asciugatura. Livelli asciugatura \ [ 10:21 $ Pronto asciutto ( \ # Stiro a mano r p [ \ ! Stiro a mano rr OK ! [ ^ Se si possono selezionare più di 3 livelli di asciugatura: è possibile visualizzarli operando coi sensori di destra. ^ Confermare il livello di asciugatura desiderato col rispettivo sensore di sinistra. ^ Confermare con OK. 25
2. Selezionare il programma – Programmi con selezione durata ad es. Aria calda ... : è possibile impostare la durata. Aria calda 1-7 kg 0:20 h \ [ 10:21 $ Durata 0:25 h:min. + $ \ # Opzioni – # [ \ # Avvio alle OK ! [ ^ Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Durata. ^ Operando coi sensori di destra + e – è possibile apportare modifiche al valore evidenziato. ^ Confermare infine con OK il valore selezionato. – Aria fredda: 20 min. - 1 ora – Aria calda: 20 min. - 2 ore – Speciale cesto*: 40 min. - 2:30 ore – Altri programmi ad es. Toglipieghe Stiro facile ... : il livello di asciugatura e la durata sono preimpostati e non si possono modificare. Toglipieghe Stiro facile 1 kg 1:06 h \ 10:21 $ Avvio alle \ # Fine alle 26
2. Selezionare il programma Selezionare le opzioni Opzioni \ 10:21 $ 9 Rinfrescare \ # 8 Delicato plus OK ! [ ^ Selezionare l'opzione desiderata. Se si seleziona – Rinfrescare il bucato viene arieggiato sempre al livello pronto asciutto; – Delicato plus il bucato viene asciugato con sollecitazione maccanica ridotta. L'opzione selezionata viene contraddistinta da una spunta 9. ^ Confermare con OK. Avvio alle/Fine alle Se si desidera, è possibile impostare l'ora di avvio (Avvio alle) o l'ora di fine programma (Fine alle). L'indicazione oraria viene impostata a scatti di 15 minuti. L'ora di avvio o di fine programma può venire differita di 24 ore al massimo. Alla prima impostazione, i dati orari ven- gono differiti al successivo quarto d'ora. ^ Selezionare la voce del menù Avvio alle o Fine alle. Cotone 1-8 kg 2:03 h \ [ 10:21 $ Opzioni + ! \ # Avvio alle 01:27 – ! [ \ ! Fine alle 03:30 OK ! [ ^ Operando coi sensori + o - impostare l'ora desiderata per Avvio alle o Fine alle. Confermare l'impostazione oraria con OK. Avvertenza! Se si seleziona o cancella un'opzione in un se- condo tempo o si modifica il livello di asciugatura, le indica- zioni orarie per la fine del programma possono cambiare. 27
3. Avviare il programma Avvio ^ Premere il sensore acceso verde Start. Cotone 10:21 G Pronto asciutto - Opzioni (v. :) Tempo residuo 2:03 h Modifica ! [ – Il tempo restante viene visualizzato nel display. – Il ciclo del programma in corso viene visualizzato nel di- splay da simboli. Avvertenza per il tempo residuo Il tempo restante per i programmi con diversi livelli di asciu- gatura varia continuamente a seconda dei seguenti fattori: umidità residua dopo la centrifuga, tipo di tessuto, carico, temperatura ambiente, oscillazioni di tensione nella rete elet- trica o interruzione del programma. Durante l'asciugatura il tempo restante viene continuamente controllato e attualizzato. Talvolta possono quindi subentrare sbalzi. Non si tratta quindi di un'anomalia ma del normale fun- zionamento. I programmi, inoltre, possono terminare prima del tempo se, ad es., si asciugano capi delicati, il carico è ridotto o subito dopo aver usato l'asciugatrice. Dopo l'avvio del programma si possono apportare modifiche Cambiare il programma Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di apportare modifiche inavvertitamente. Per cambiare programma si dovrà interrompere quello in cor- so. Avvio alle/Fine alle: Modificare l'ora ^ Premere brevemente il sensore modifica. ^ Selezionare la voce del menù Avvio alle o Fine alle. ^ Impostare l'ora desiderata operando con + o -. ^ Confermare l'impostazione oraria con il sensore OK. 28
3. Avviare il programma Interrompere il programma ^ Premere il sensore U. Cotone 10:21 : Interrompere il programma? \ ! Prosegui Interrompi ! [ ^ Selezionare Interrompi. Il bucato viene raffreddato 7 se sono state raggiunte de- terminate durate e temperature di asciugatura. Se si seleziona ancora una volta U e Interrompi, viene vi- sualizzato O Fine. ^ Per spegnere l'asciugatrice, premere il tasto s. ^ Per accendere l'asciugatrice, premere il tasto s. ^ Selezionare e avviare direttamente il nuovo programma. Interruzione alternativa Il programma si può interrompere anche ^ premendo il tasto a. Aggiungere/prelevare biancheria ^ Premere il tasto a. ^ Aprire lo sportello. ^ Aggiungere o togliere gli indumenti che si desidera. ^ Chiudere lo sportello. ^ Selezionare il programma. ^ Sfiorare il sensore Start. 29
4. Fine programma - prelevare il bucato Prima della fine del programma ^ Vuotare il contenitore della conden- sa. Poco prima della fine del programma si Consigliamo di far defluire la conden- attiva la fase di raffreddamento. Nel di- sa all'esterno. In questo caso non si splay appare 7 "raffredda". Terminata dovrà più vuotare il contenitore della la fase di raffreddamento il programma condensa. è finito. Illuminazione tamburo Fine programma - prelevare il bucato Per evitare di dimenticare capi Al termine del programma nel display all'interno: appaiono le indicazioni O fase antipie- ga e fine. Si attiva ad intervalli il segna- quando si apre lo sportello, la luce del le acustico. tamburo si accende se l'asciugatrice è accesa. Per rispamiare elettricità, la Questa asciugatrice è dotata di funzio- luce si spegne dopo alcuni minuti se lo ne "risparmio energia". Terminato il pro- sportello rimane aperto o chiudendolo. gramma, il display si spegne e il senso- re Start lampeggia lentamente (v. pure voce "Display/Illuminazione sensori" ca- pitolo "Impostazioni"). Durante la Fase antipiega il tamburo ru- ota ad intervalli. In questo caso non si tratta di un'anomalia. ^ Aprire lo sportello col tasto a. ^ Prelevare il bucato. Controllare se sul tamburo sono ri- masti attaccati indumenti! Potrebbe- ro rovinarsi col successivo program- ma di asciugatura. 15 minuti dopo la fine del program- ma/fine fase antipiega, l'asciugatrice si spegne automaticamente. Avvertenza: se l'asciugatrice è collega- ta al sistema Miele|home non si spe- gne automaticamente. ^ In questo caso, se l'asciugatrice è accesa, spegnerla col sensore s. Si attiva un segnale acustico. ^ Chiudere lo sportello. 30
Opzioni Rinfrescare Opzioni selezionabili L'aria di asciugatura viene temperata Per questi programmi è possibile sele- per un po' di tempo. Successivamente zionare opzioni: il bucato viene arieggiato senza appor- Rin De to di aria calda al livello pronto asciutto. lic fr e Selezionare l'opzione rinfrescare per ato sc eliminare o ridurre odori sgradevoli ne- are plu gli indumenti puliti. I capi di vestiario ri- s sultano maggiormente rinfrescati se, prima di arieggiarli, si inumidiscono o si Cotone # # usano fazzolettini rinfrescanti per asciu- Lava/Indossa # # gatrici, in vendita nei negozi specializ- zati. Capi e parti in fibre sintetiche risul- Camicie # # tano rinfrescati in minor misura. Jeans # # Capi sport # Delicato plus Aria calda # Capi e indumenti particolarmente deli- cati vengono asciugati con poca usura Avvertenza! È possibile selezionare meccanica (riduzione giri del tamburo). solo Rinfrescare oppure Delicato plus. La durata del programma si prolunga. Avvertenza Per alcuni programmi è possibile adat- tare individualmente il livello di asciuga- tura (v. voce "Impostazioni"). Questa asciugatrice, inoltre, è dotata di segnale acustico e di ciclo antipiega che si attivano a programma ultimato e che possono venire regolati individual- mente (v. voce "Impostazioni"). 31
Programmi preferiti È possibile memorizzare con un nome proprio fino a dieci programmi unitamente alle impostazioni selezionate. Per la denominazione si possono usare 12 lettere al massimo. I programmi preferiti memorizzati vengono elencati in ordine alfabetico. Memorizzare i programmi preferiti Per memorizzare i programmi di asciugatura preferiti si può procedere in due modi. 1. Aprire il menù Programmi preferiti e selezionare Nuova configuazione. Successivamente è possibile impostare il programma come di consueto. 2. Se al momento di selezionare il programma si modifica il li- vello di asciugatura o si seleziona un'opzione si dovrà se- lezionare successivamente la voce Salva come. Immettere il nome per il programma favorito Nome: ? A A A A A A A A A A A 10:21 \ ) A À B C D E F G H I J K L M N O Ò P Q * [ \ ! Seleziona carattere ^ Selezionare la prima lettera e confermare con Seleziona carattere. Le altre lettere si possono visualizzare sfogliando verso de- stra col sensore della freccia *. ^ Dopo aver immesso la prima lettera maiuscola, nel display appaiono automaticamente le lettere minuscole. Dopo aver immesso uno spazio, nel display appaiono nuovamente le maiuscole. 32
Programmi preferiti Memorizzare il nome del programma favorito Nome: D r y _ _ _ _ _ _ _ \ [ 10:21 $ Spazio vuoto Cancella carattere $ \ ) j k l m n o ò p q r s ß t u ù v w x y * [ \ ! Seleziona carattere Conferma nome ! [ ^ Selezionare Conferma nome. Selezionare il programma preferito ^ Aprire il menù Programmi preferiti. Vengono visualizzati in ordine alfabetico i programmi memorizzati. ^ Selezionare il programma desiderato. ^ Premere il sensore con la luce verde Start. Il programma si avvia. Modificare il programma preferito ^ Selezionare la voce Modifica. ^ Selezionare il programma favorito che si desidera modifica- re. ^ Apportare le modifiche del caso e memorizzarlo con lo stesso nome. La volta successiva che si avvia questo pro- gramma, sono attive le modifiche apportate. Cancellare un programma preferito Se sono stati memorizzati dieci programmi preferiti, per sal- varne uno nuovo si dovrà cancellare uno dei programmi già memorizzati. ^ Selezionare la voce Cancella. ^ Selezionare il programma favorito che si desidera elimina- re. ^ Confermare "Cancella". 33
I diversi programmi Cotone massimo 8 kg* secco, pronto asciutto+, pronto asciutto** Indumenti capi in cotone a uno a più strati. Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, bian- cheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per bebè. Avvertenza – secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati e spessi; – la maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va asciugata col programma secco per evitare che si restringa. stiro a mano r, stiro a mano rr**, stiro a macchina Indumenti indumenti e biancheria in cotone o lino; ad esempio: tovaglie, tova- glioli, lenzuola, biancheria inamidata. Avvertenza lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mante- nerla umida. Lava/Indossa massimo 3,5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano r Indumenti capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone; ad esem- pio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie. Fibre sintetiche massimo 2,5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r, stiro a mano rr Indumenti indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure co- tone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc. * Peso biancheria asciutta. Avvertenza per gli istituti di controllo: – ** Programma per controllo secondo norma EN 61121 (senza opzioni). – Se si seleziona Cotone far defluire la condensa all'esterno col tubo di scarico. 34
I diversi programmi Automatic plus massimo 5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r Indumenti capi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col program- ma Cotone e Lava/Indossa. Camicie massimo 2 kg* pronto asciutto, stiro a mano r Indumenti camicie e camicette. Jeans massimo 3 kg* pronto asciutto, stiro a mano r Indumenti capi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie. Express massimo 3,5 kg* secco, pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r, stiro a mano rr, stiratrice Indumenti indumenti non delicati, indicati per il programma Cotone. Avvertenza – durata programma abbreviata. Lana massimo 2 kg* Indumenti capi in lana e misto lana. Avvertenza – i capi in lana risultano morbidi e soffici; – a programma ultimato prelevare subito gli indumenti. Seta massimo 1 kg* Indumenti capi in seta (asciugabili a macchina), ad es. camicette e camicie. Avvertenza – programma per ridurre la formazione di pieghe; – a programma ultimato prelevare subito gli indumenti. * Peso biancheria asciutta. 35
I diversi programmi Capi sport massimo 3 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r Indumenti capi per sport e fitness, asciugabili a macchina. Capi outdoor massimo 2,5 kg* pronto asciutto, stiro a mano r Indumenti capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina. Igiene cotone massimo 3,5 kg* pronto asciutto Indumenti capi in cotone o lino, a contatto con la pelle, ad es. biancheria inti- ma, da bebè e da letto, asciugamani in spugna. Avvertenza la durata del programma viene prolungata a una temperatura co- stante (temperatura costante prolungata); in tal modo vengono eli- minati in gran parte dal bucato microbi, acari e allergeni; non interrompere il programma per evitare che i microorganismi non vengano eliminati. Impermeabilizzare massimo 2 kg* pronto asciutto Indumenti per capi asciugabili a macchina; ad es. in microfibre, tute da sci e capi outdoor, indumenti in popeline, tovaglie. Avvertenza – il programma è dotato di uno speciale ciclo di fissaggio per il prodotto impregnante. – I capi da impregnare devono venire trattati esclusivamente con prodotti contraddistinti dalla dicitura "indicato per tessuti a membrana". Tali prodotti contengono componenti chimiche al fluoro. – Non asciugare capi impregnati con prodotti a base di paraffina! Pericolo di incendio! * Peso biancheria asciutta. 36
I diversi programmi Cuscini 1-2 cuscini max. 80x40 cm Cuscini grandi 1 cuscino max. 80x80 cm pronto asciutto Indumenti guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche. Avvertenza dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare ancora umidi; asciugare nuovamente il cuscino con questo programma fin- ché risulta asciutto. Toglipieghe Stiro facile massimo 1 kg* Indumenti – capi e biancheria in cotone o lino; – capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esem- pio: pantaloni in cotone, anorak, camicie. Avvertenza – indicato per biancheria e indumenti asciutti o umidi. Gli indumenti asciutti vengono trattati "a tempo", quelli umidi ri- sultano pronti per essere stirati; – programma per contenere la formazione di pieghe dopo la cen- trifuga con la lavatrice; – a programma ultimato, prelevare subito gli indumenti per poterli stirare facilmente. * Peso biancheria asciutta. 37
I diversi programmi Aria fredda massimo 7 kg* Indumenti indumenti e capi che devono venire solo arieggiati. Aria calda massimo 7 kg* Indumenti – per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cusci- ni e capi voluminosi; – per asciugare singoli capi, ad es. teli e costumi da bagno, cano- vacci. Avvertenza – le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo; con l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta. Speciale cesto carico massimo cesto: 3 kg Avvertenza – con questo programma il tamburo rimane fermo. Asciugare o arieggiare gli indumenti solo usando l'apposito cesto (accessorio acquistabile). – Il programma è indicato per indumenti e capi di vestiario particolarmente sensibili all'usura meccanica. – L'asciugatura risulta insufficiente se non si usa lo speciale cesto. – Attenersi alle istruzioni per usare il cesto di asciugatura! Indumenti/ Leggere le istruzioni d'uso per il cesto di asciugatura. manufatti * Peso biancheria asciutta. 38
Manutenzione e pulizia Vuotare il contenitore della condensa La condensa che si produce durante l'asciugatura si raccoglie nell'apposito contenitore. Vuotare il contenitore della conden- sa dopo ogni programma! Se la condensa raggiunge il livello mas- simo nel contenitore, – il programma si interrompe, ^ Vuotare il contenitore della conden- – nel display appare Vuotare conden- sa. sa. ^ Sistemarlo nuovamente in sede Cancellare l'indicazione nel display: nell'asciugatrice. ^ spegnere e accendere l'asciugatrice. ,L'acqua di condensa non è po- tabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali. È possibile usare l’acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore op- pure per l’umidificatore. Prima di usarla, filtrare l'acqua di condensa con un coli- no fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo verranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparec- chiature. ^ Estrarre di sede il contenitore della condensa. ^ Per evitare che la condensa traboc- chi, trasportare il contenitore orizzon- talmente, impugnando il pannello e la parte posteriore. 39
Manutenzione e pulizia Attenersi agli intervalli per le pulizie I filtri che si trovano nel supporto die- tro lo sportello e nella guarnizione L'asciugatrice è dotata di un sistema dell'apertura di carico trattengono la di filtraggio a più componenti, com- peluria staccatasi dagli indumenti. posto da filtri per la peluria e da un filtro a maglie fini. ^ Vedi voce "Superfici dei filtri per la Il sistema ha bisogno di interventi per peluria". la manutenzione. Quando pulire il filtro a maglie fini – L'asciugatrice non deve mai esse- re usata senza filtri per la peluria o Pulire il filtro a maglie fini solo quan- senza filtro a maglie fini. do nel display viene visualizzato Pu- Anche la griglia in basso a destra lire il filtro nello zoccolo davanti allo deve trovarsi sempre in sede. scambiatore di calore. – Controllare che i filtri per la peluria o il filtro a maglie fini non siano danneggiati. Se è il caso: sostituirli subito (ac- cessori acquistabili)! ,Se non ci si attiene alle avverten- Il filtro a maglie fini si trova in basso a ze: sinistra dietro lo sportellino e trattiene l'asciugatrice può intasarsi di peluria la peluria, i peluzzi e i residui di de- a tal punto da rimanere danneggia- tersivo più fini che passano attraver- ta! so le superfici degli altri filtri. Quando pulire le superfici dei filtri ^ V. voce "Filtro a maglie fini". per la peluria ^ Cancellare l'indicazione nel display: Pulirli al termine di ogni programma! premere il sensore OK. 40
Manutenzione e pulizia Superfici dei filtri per la peluria Intervallo per le pulizie Pulire assolutamente le superfici dei filtri per la peluria dopo ogni pro- gramma! Pulire i filtri a secco Consiglio: per eliminare la peluria si può usare l'aspirapolvere. ^ Eliminare la peluria col palmo della mano o con l'aspirapolvere. 1 filtro peluria 2 guarnizione ^ Togliere il filtro per la peluria (1) dal supporto sullo sportello. ^ Con le dita o l'aspirapolvere, elimina- re la peluria depositatasi sui due filtri ^ Eliminare con l'aspirapolvere o con nell'apertura di carico. una spazzola per bottiglie anche la peluria depositatasi nel vano del sup- ^ Rimettere il filtro pulito in sede fino porto filtro. alla battuta di arresto. ^ Pulire a fondo la guarnizione (2) del ^ Chiudere lo sportello. supporto filtro con uno straccio umi- do. 41
Manutenzione e pulizia Lavaggio con acqua Sistemare in sede i filtri Se i filtri dovessero essere eccessi- ,I filtri dovranno essere asciutti vamente intasati di peluria si dovran- prima di rimontarli. Se i filtri per la no pulire con acqua. peluria sono bagnati, il corretto fun- zionamento dell'asciugatrice può ve- ^ Togliere il filtro della peluria dal sup- nire compromesso! porto sullo sportello. ^ Sistemare il filtro più grande nel sup- I due filtri nella guarnizione dell'aper- porto dello sportello fino alla battuta tura di carico si possono smontare. di arresto. ^ Sistemare i filtri per la peluria in bas- so nella guarnizione dello sportello, premendoli verso il basso. ^ Girare le chiusure fino alla battuta di arresto. ^ Girare la chiusura a del filtro di de- stra e sinistra fino alla battuta di arre- sto. ^ Afferrare la manopola e togliere i filtri alzandoli verso il centro b. ^ Pulire i filtri con acqua calda corren- te. ^ Asciugare i filtri con la dovuta pre- cauzione. ^ Pulire anche il vano di ventilazione sotto i filtri della peluria usando, ad esempio, l'aspirapolvere. 42
Manutenzione e pulizia Filtro a maglie fini Intervallo per le pulizie Pulire il filtro a maglie fini solo quan- do nel display viene visualizzato Pu- lire il filtro nello zoccolo davanti allo scambiatore di calore. ^ Cancellare l'indicazione nel display: premere il sensore OK. ^ Afferrare l'impugnatura del filtro e to- Togliere di sede il filtro glierlo di sede. ^ Spegnere l’asciugatrice. Sul lato sinistro anteriore dell'asciugatrice: ^ Estrarre l'impugnatura dal filtro. Pulire il filtro a maglie fini ^ premere lo sportellino del filtro per ^ Lavare accuratamente il filtro a ma- aprirlo (freccia). glie fini con acqua corrente. Lo sportello si apre con uno scatto. ^ Premere con forza il filtro a maglie fini. ,Prima di rimetterlo in sede dovrà essere solo umido. Se troppo ba- gnato può subentrare un'anomalia. ^ Togliere la peluria dall'impugnatura con uno straccio umido. 43
Manutenzione e pulizia Pulire lo sportello del filtro a maglie Pulire il vano dello scambiatore di fini calore ,Pericolo di ferirsi! Non toccare con le mani le centine di raffreddamento. Pericolo di ta- gliarsi. ,Fare attenzione a non danneg- giarle! Passare l'aspirapolvere con precau- zione, senza premerlo. In caso diverso le centine o i rinforzi anteriori potrebbero rimanere dan- ^ Eliminare la peluria con uno straccio neggiati! umido. Fare attenzione a non danneggiare la Se si notano residui di sporco: guarnizione di gomma! ^ Controllare se le centine di raffredda- mento sono sporche di peluria (v. qui di seguito). ^ passare l'aspirapolvere con la dovuta precauzione. Usare la bocchetta a pennello o quella a lancia. 44
Puoi anche leggere