Virgin Active From 1Rebel to B-Fit Darsena del Sale The future is now Welcome to Britannia - fit interiors
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
S PA C E S 01/2022 THE FIT INTERIORS MAGAZINE Virgin Active From 1Rebel to B-Fit Darsena del Sale fit The future is now interiors Welcome to Britannia
visit www.fitinteriors.com CONTENT DESIGN FIRST. 4 An italian story Una storia italiana 6 Virgin Active 12 From 1Rebel to B-Fit Da 1Rebel a B-Fit 16 Darsena del Sale 20 Collective lockers for museums Armadi collettivi per musei 26 The future is now Il futuro è adesso CONTENUTI 31 Dieter Rams, less but better Dieter Rams, meno ma meglio 34 Speaking of style Parliamo di stile 43 News 44 Lean production 48 Illustrious italian teams Gloriose squadre italiane 50 Padel mi amor Padel amore mio 01/2022 54 Welcome to Britannia Hotel & SPA Benvenuti al Britannia Hotel e SPA SPACES THE 58 The wellness experts Gli esperti del benessere FIT INTERIORS MAGAZINE furniture for gyms, Gruppo P&G srl 60 Audace is glamour Audace è glamour fit health and golf clubs, Via Emilia, n. 3916, interiors spa&wellness, hotel, 66 FIBO 2022 47020 Longiano (FC), Italy tel. (+39) 0547 58746 medical and corporate info@gruppopeg.com follow us Gruppo P&G srl • Via Emilia, n.3916, 47020 Longiano (FC), Italy • tel. (+39) 0547 58746 • info@gruppopeg.com
S P A C E S A design idea that becomes shared value, experience and innovation: the Fit Interiors vision is clear, and looks towards a sustainable future, inspiring and improving it. ⟶ Interview with Andrea Pavolucci, products supplied by FSC - Forest loro, ogni componente dev’essere Fit Interiors CEO Stewardship Council® certified perfetto”. producers. What are the key milestones in Gli ultimi anni sono stati una sfida your history? What are your short-term anche per il vostro settore. Come li The company was founded in 1978 objectives and what does the avete affrontati? by my father and started producing future hold? Abbiamo reagito focalizzandoci lockers for the fitness sector in Both myself and my sister, the sulle strategie per migliorare il flusso the late 1980s. We bought the Fit Chief Financial Officer at Fit Interiors, produttivo senza mai rinunciare al Interiors brand in 2007 and opened would like the company to grow and valore per i nostri clienti. Il vantaggio new premises in Longiano, then a increasingly become a place to enjoy è che lavoriamo su più settori, subsidiary in Germany in 2015. By with our collaborators, where profit quindi la chiusura temporanea delle 2019, we were producing 25,000 is a tool for improving and creating palestre e delle Spa ci ha permesso lockers. The central idea has always value for our customers, where di concentrarci sui centri dedicati agli been one of my father’s lessons: design flows through every space sport all’aperto, come ad esempio il “Good is not enough. To come and human capital is at the heart of a Padel. AN together, every component must be common vision. perfect”. Design e identità: com’è cambiato lo storytelling degli ambienti e The last few years have been a UNA cosa cercano oggi i vostri clienti? STORIA challenge for your sector too. How La customer experience è stata have you approached them? sempre centrale per noi. Design first, ITALIANA We have focused on strategies to il nostro claim, si riferisce proprio improve production flow, without alla capacità di trovare l’equilibrio forging value and quality for our fra estetica e funzionalità in ogni Un’idea di design ITALIAN customers. Our advantage is that ambiente che arrediamo. Il design è, we work in several sectors, so the che diventa valore quindi, il linguaggio attraverso cui un temporary closure of gyms and spas comune, esperienza e brand sa esprimere i suoi valori. THE FIT INTERIORS MAGAZINE meant we could concentrate on innovazione: la visione di centres dedicated to outdoor sports, Come avete incluso la sostenibilità Fit Interiors è chiara like padel, for example nel vostro ciclo produttivo? e guarda verso un futuro Con due scelte principali: da una Design and identity: how has sostenibile, capace di parte la Lean Production rivolta a storytelling changed and what are ispirare e migliorare. ridurre gli sprechi producendo solo your customers looking for now? il materiale necessario, dall’altra STORY Customer experience has always ⟶ Intervista ad Andrea Pavolucci l’impiego di legno e derivati forniti been key for us. Our claim - design CEO di Fit Interiors da produttori certificati FSC - Forest first - refers precisely to the ability Stewardship Council® to find a balance between aesthetics Quali sono state le tappe and function in every space we fondamentali della vostra storia? Quali sono gli obiettivi che vi furnish. Design is therefore, the Nel 1978 mio padre ha fondato ponete a breve e per il futuro? language a brand uses to express its l’azienda, cominciando a produrre Sia io che mia sorella, CFO di Fit values. armadi per il settore fitness alla fine Interiors, vorremmo che l’azienda degli anni 80. Abbiamo acquisito nel cresca con l’obiettivo di essere How have you included 2007 il brand Fit Interiors e aperto un sempre più un luogo da vivere sustainability in your production nuovo stabilimento a Longiano, poi insieme ai nostri collaboratori, in cycle? la filiale in Germania nel 2015 fino a cui il profitto è uno strumento per Thanks to two key choices: firstly, raggiungere il traguardo di 25mila migliorare e creare valore per i lean production that focuses on armadi prodotti all’anno nel 2019. clienti, dove il design si respira in reducing waste by producing only Il filo conduttore è sempre stato un ogni ambiente e il capitale umano è the material necessary and secondly, insegnamento di mio padre: “Buono al centro della visione comune. 4 the use of wood and wood by- non è abbastanza. Per unirsi tra
S P A C E S VIRGIN ACTIVE FITNESS, FUN AND WELL-BEING WITHOUT LIMITS FITNESS, DIVERTIMENTO The design style in Virgin Active E BENESSERE clubs is modern and urban, SENZA LIMITI. perfect for offering a beautiful Il design dei club Virgin Active ha uno and stimulating environment, stile urban e moderno, where furnishings and fitness perfetto per offrire un ambiente bello e are in perfect harmony. stimolante dove arredi THE FIT INTERIORS MAGAZINE e fitness dialogano fra loro in armonia. 6
THE FIT INTERIORS MAGAZINE S P A C E S ⟶ The new Virgin Active centre ⟶ Il nuovo centro Virgin Active in Naples joins the portfolio of di Napoli si unisce al portfolio di clubs furnished by Fit Interiors in club arredati da Fit Interiors in collaboration with the leading fitness collaborazione con l’importante centre chain. The project, designed catena di centri fitness. Il progetto, by architect Franco Scaglia, reiterates realizzato dall’architetto Franco the brand codes through colours - Scaglia, riprende i codici del brand like black and oak - that emphasise attraverso i colori, come il nero e the geometric lines of the interiors. il rovere, che enfatizzano le linee The space has been designed to geometriche degli elementi di welcome and guide visitors on an interior. Lo spazio è studiato per itinerary designed to take care of the accogliere e guidare i visitatori in body, from the activity rooms fitted un percorso pensato per la cura del with all the latest equipment, to the corpo, dalle sale per l’attività fisica relaxing changing rooms and the che ospitano le attrezzature più wellness centre. innovative fino agli spogliatoi per il relax e al centro benessere. arch. Franco Scaglia 8
THE FIT INTERIORS MAGAZINE S P A C E S ⟶ The urban and contemporary ⟶ Lo stile urbano e style of the public areas is in contemporaneo delle zone comuni contrast with the bright elegance si contrappone all’eleganza of the spa, where the white painted luminosa prevista per la Spa, dove metal structures add a sense of le strutture in metallo laccato space and elegance. The custom bianco conferiscono ariosità e details have been designed to raffinatezza all’atmosfera. I dettagli narrate the essence of the brand custom made sono studiati per and make the time guests spend in raccontare l’essenza del brand e each space even more delightful. rendere piacevole la permanenza dei suoi ospiti in ogni ambiente. 10
S P A C E S FROM 1REBEL TO B-FIT The co-founder and CEO of Armah Sports Company in Saudi Arabia talks about the latest developments in the most exclusive fitness clubs, a sector he has managed with great success for almost twenty years. DA 1REBEL Fahad Alhagbani A B-FIT THE FIT INTERIORS MAGAZINE Il Cofondatore e CEO di Armah Sports Company in Arabia Saudita racconta delle ultime novità dei club più esclusivi dedicati al fitness, settore che da quasi vent’anni gestisce con grande successo. 12
S P A C E S ⟶ Smart club, agreement with that it is one of the most successful innovation, can you give us ⟶ Smart club, accordo con 1Rebel delle nostre relazioni di maggior il fitness, creare concetti che 1Rebel and B-Fit, ability to reinvent business relationships we have some examples? Tell us about e B-Fit, capacità di reinventarsi: da successo perché dallo sviluppo del facessero la differenza e creassero itself: Fahad Alhagbani has been with our international partners. the different brands you are vent’anni Fahad Alhagbani gestisce prodotto fino alla comunicazione un’esperienza unica nei nostri club. successfully running some of the From product development to developing. con successo alcuni fra i club più ogni fase si basa sul rispetto Le tendenze attuali nel campo world’s most exclusive fitness clubs communication and the mutual When we started the new venture, esclusivi del mondo dedicati al reciproco, che ha contribuito a della tecnologia e del fitness for twenty years. Great passion and respect all helped in growing the we wanted to reinvent fitness, fitness. Tanta passione e una visione far crescere la stima fra le nostre permettono davvero di rivoluzionare a vision focused on the latest trends relationship which translated to what to come up with differentiating attenta alle novità di settore e della due realtà. Attraverso i prodotti Fit completamente il proprio approccio in the sector and technology. To offer we have today. We see Fit Interiors as concepts and unique experiences. tecnologia. Per offrire solo il meglio Interiors siamo sempre riusciti a in un determinato ambiente. Il settore members the very best. one of the reasons we are successful, The current trends in technology ai propri membri. offrire esperienze e servizi di alto sta crescendo rapidamente e se through their products we were able and fitness gives you so much to profilo ai nostri clienti. non punti sull’innovazione rimarrai What was your approach to the to deliver the experience and service utilise and allow you to invent your Qual è stato il tuo approccio al indietro. world of fitness? that our members expect from us. own module. The industry is growing mondo del Fitness? Da Fitness Time a B-FIT & OPTIMO, Dal punto di vista del design, Since Day One my approach was rapidly and if you don’t innovate you Fin dal primo giorno il nostro quali sono stati i punti di svolta? crediamo sempre nell’investire in un about passion – I love fitness and all From Fitness Time to B_FIT & will be left behind. approccio si è basato sulla passione. Abbiamo avviato la catena Fitness tipo di progettazione per gli interni about it: the industry, the equipment, OPTIMO, what were the turning From design perspective, we always Amo il fitness e tutto ciò che Time nel 2006 e prima di lasciarla che possa soddisfare i gusti dei the people, the vibes, the lifestyle, points? believe in investing in interior design lo riguarda: l’intero settore, le nel 2018 avevamo all’attivo 150 club, membri e far sentire loro il nostro and how fitness can dramatically We started Fitness Time back in which can satisfy members taste attrezzature, le persone, le vibrazioni, costruiti seguendo e influenzando i apprezzamento per l’abbonamento change people’s lives and society’s 2006, growing it to a chain of 150 and make them feel value for the lo stile di vita. Soprattutto perché trend del settore, con l’obiettivo di che hanno pagato. Questo è un mindset. Having lived in this field clubs before leaving in 2018. We membership they paid for. Don’t il fitness può aiutare a cambiare servire nel migliore dei modi tutti i concetto fondamentale che noi for so long made me realize that no built those clubs based on what underestimate how design can radicalmente la vita delle persone diversi generi della società saudita. teniamo sempre in considerazione other industry could have the same was new and trendy in the industry make members feel in their own e la mentalità della società. Sono Oggi è tutta un’altra storia: la quando immaginiamo il design di un fun, energy and dynamics like fitness, at the time, and I think we pulled it environment, another space. molto grato di aver vissuto in questo tecnologia e il fitness si sono evoluti ambiente per i nostri ospiti. and this I’m grateful for. off. We were successfully able to Our new concepts B_FIT and campo per così tanto tempo perché così tanto negli ultimi anni e abbiamo I nostri concept per B_FIT e OPTIMO Living everyday knowing that you are serve the different genders, ages and OPTIMO are the new generation of mi ha fatto capire che nessun dovuto tenerne conto, aumentando sono la nuova generazione di fitness helping to change people’s habits categories within Saudi society. fitness clubs, or in another way what altro settore può avere lo stesso sempre più il livello dei nostri club. club, quelli che noi chiamiamo and health for the better gives you a Today is totally different story, first of we call them “Smart Clubs”. We have divertimento, energia e dinamica “Smart Club”. Abbiamo costruito un priceless satisfaction. all we are 16 years later! Technology built an ecosystem in our new clubs come il fitness. I tuoi club sono sempre il punto ecosistema che consentirà ai membri and fitness have evolved so much the which will enable members to feel di riferimento per design e di sentirsi connessi in tutto il club e di When did the collaboration with Fit past years and we had to take this connected throughout the club and Da quando è iniziata la innovazione, puoi farci qualche godere di ciò che la tecnologia può Interiors start? into consideration. enjoy what technology can bring on collaborazione con Fit Interiors? esempio? Parlaci dei diversi marchi offrire per massimizzare l’esperienza The first order we did with Fit the table to maximize experience and Abbiamo fatto il nostro primo che stai sviluppando. e l’intrattenimento, in ogni momento Interiors was back in 2006. Wow, Your clubs are always the entertainment. ordine da Fit Interiors nel 2006. Quando abbiamo iniziato la nuova della loro permanenza nei nostri that’s 16 years ago! I have to say benchmark for design and Wow, sono passati 16 anni! È una avventura, volevamo reinventare centri. THE FIT INTERIORS MAGAZINE 14
S P A C E S DARSENA DEL SALE A former 18th-century warehouse brought back to life, thanks to extraordinary refurbishment THE FIT INTERIORS MAGAZINE work, to host food, art, culture and wellness, with design by exceptional partners. ⟶ The project’s nickname says it all: ⟶ Il soprannome dato al progetto ABCD Cervia, Arte Benessere Cibo e dice già tutto: ABCD Cervia, Arte Darsena (ABCD Cervia, Art, Wellness, Benessere Cibo e Darsena. Un Food and Wet Basin). Exceptional recupero straordinario ha ridato L’ex Magazzino del refurbishment has brought the former splendore all’ex Magazzino del Sale Magazzino del Sale salt warehouse costruito all’inizio del Settecento sul Settecento rinasce back to life. Built in the early 1700s Porto Canale di Cervia. Trasformato con un intervento di on Cervia’s canal harbour it became in un museo navale e poi chiuso per recupero straordinario e a naval museum, but was then closed lungo tempo, oggi diventa icona ospita cibo, arte, cultura for many years. It is now an icon, not non solo della città ma dell’intero e benessere con un only for the city but the entire area, territorio, puntando sui valori che da design curato da partner focusing on values that have always sempre sono sinonimo di buon vivere. d’eccezione. been synonymous of good living. 16
S P A C E S DARSENA DEL SALE ⟶ Over 3,000 m² indoors, over ⟶ Oltre tremila metri quadrati ⟶ above, Leopoldo Cavalli, three floors, and about 20,000 m² interni divisi su tre piani e circa CEO of Visionnaire who believed outdoors. An architectural project ventimila metri quadrati esterni, un and invested in the project from inspired by sustainability and a progetto architettonico ispirato alla the start. Below, the kitchens and vision of furnishing design capable of sostenibilità e una visione del design restaurant, the beating heart of the consecrating the historical beauty of degli arredi capace di consacrare Darsena del Sale, with over 800 m² the site with a contemporary touch la bellezza storica del luogo con un of space dedicated to great food that looks to the future. tocco contemporaneo che guarda al and events. The interior design was curated by futuro. Visionnaire: Leopoldo Cavalli, founder Il progetto di Interior è stato and CEO of the brand leader on the curato da Visionnaire: Leopoldo international luxury design scene, had Cavalli, fondatore e CEO del brand great faith in the full refurbishment leader della scena internazionale ⟶ in alto, Leopoldo Cavalli, of the Darsena del Sale and the del design di lusso, ha creduto CEO di Visionnaire che ha creduto e investito nel progetto dagli inizi. ⟶ Something completely new for huge potential of a hub like this. fortemente nell’intero recupero Sotto, le cucine e la sala ristorante, the building is the wellness area: The industrial style of the site was della Darsena del Sale e nelle enormi cuore pulsante della Darsena del furnishings in the Darsena Beauty celebrated by leaving the walls and potenzialità di un polo attrattivo Sale con oltre 800 mq di spazio Spa were entrusted to the expertise part of the structure exposed, whilst come questo. Il concept degli dedicato al gusto e agli eventi. of Fit Interiors who designed these the vintage-inspired furnishings are arredi rispecchia questa visione: exclusive spaces, from the reception perfectly suited to a modern, trendy lo stile industriale del luogo viene area, to the changing rooms and environment. celebrato lasciando a vista i muri e treatment rooms. Every detail - parti della struttura mentre gli arredi THE FIT INTERIORS MAGAZINE finishes, colour choices and materials raccontano un’ispirazione vintage - was created to accompany visitors ma perfettamente declinata in un on a journey of relaxation and ambiente moderno e attuale. wellness, in line with the values of the entire project. ⟶ Novità assoluta per la struttura è l’area dedicata al benessere: l’arredo della Darsena Beauty Spa è stato affidato all’expertise di Fit Interiors che ha curato il design di questi spazi esclusivi dall’accoglienza in reception, agli spogliatoi e agli spazi dedicati ai trattamenti. Ogni dettaglio – finiture, scelte cromatiche e materiali - è stato creato per accompagnare in un percorso di relax e benessere, in linea con i valori dell’intero progetto della Darsena. 18
S P A C E S COLLECTIVE LOCKERS FOR MUSEUMS Fit Interiors brand lockers for the most prestigious European museums. Aesthetic impact for a new vision of design and hospitality. ARMADI ⟶ Beauty and function from the very first welcome. This is the fil rouge of COLLETTIVI Fit Interiors projects for cloakrooms in some of Europe’s top museums. PER MUSEI Each project mirrored the aesthetic Guardaroba firmati identity of the museum in question, Fit Interiors per i più narrating a very precise style choice prestigiosi musei and a modern vision of hospitality. In Paris, Fit Interiors furnished the europei. Estetica cloakrooms at the Musée d’Orsay, d’impatto per una nuova the Maison Européenne de la visione del design e Photographie and the Bibliothèque dell’ospitalità. THE FIT INTERIORS MAGAZINE Nationale de France, spanning from a balance between transparencies, ⟶ Bellezza e funzionalità fin dai primi LED lighting and digital locks, to a momenti di accoglienza. Questo il fil combination of the natural essences rouge dei progetti di Fit Interiors per of wood and modern polycarbonate. i guardaroba di alcuni dei musei più In Italy, lockers for the cloakroom importanti d’Europa. Ogni progetto in Palazzo Strozzi, a Renaissance ha seguito l’identità estetica del masterpiece and a benchmark Museo in questione, raccontando for global art, reflected the style una scelta stilistica ben precisa e una of the venue, without forgoing visione moderna dell’ospitalità. contemporaneity. A Parigi, Fit Interiors ha arredato i guardaroba del Musée d’Orsay, della Maison Européenne de la Photographie e dalla Bibliothèque nationale de France spaziando dall’equilibrio fra trasparenze, LED e chiusure digitali fino al dialogo fra le essenze naturali del legno e la modernità del policarbonato. In Italia, gli armadi per il guardaroba di Palazzo Strozzi, riferimento dell’arte mondiale e capolavoro rinascimentale, hanno rispecchiato lo 20 stile del luogo senza rinunciare alla Musée d’Orsay / Paris contemporaneità.
S P A C E S COLLECTIVE LOCKERS FOR MUSEUMS Maison Européenne de la Photographie / Paris THE FIT INTERIORS MAGAZINE 22 Musée d’Orsay / Paris
S P A C E S COLLECTIVE LOCKERS FOR MUSEUMS Palazzo Strozzi / Florence THE FIT INTERIORS MAGAZINE 24
S P A C E S IL FUTURO THE È ADESSO Look grunge e materiali a vista: lo stile industrial FUTURE delle linee Factory e Next conquista i club internazionali più esclusivi. IS NOW A grunge look and exposed materials: the industrial style of the Factory and Next lines has seduced the most exclusive international clubs. 1Rebel Riyadh / Saudi Arabia THE FIT INTERIORS MAGAZINE Jump Training Suite Bari / Italy Trib3 Trib3 Bristol / United Kingdom ⟶ The Factory line for Trib3 ⟶ La linea Factory per gli changing rooms: aluminium doors spogliatoi Trib3: ante in alluminio and metal grating, perforated metal e grata in metallo, numerazione numbers and mechanical combination in metallo traforato, serratura a locks. Leather and exposed plating combinazione meccanica. Pelli complete the industrial-luxe e galvaniche a vista completano atmosphere. l’atmosfera industrial-luxe. 26
S P A C E S ⟶ Metal is the main feature of the Next ⟶ Il metallo è il protagonista della line. The three finishes - Rose Gold, linea Next. Le tre finiture - Rose Steel and Copper - adapt perfectly Gold, Steel e Copper – si adattano to the atmosphere of the venue, perfettamente all’atmosfera del luogo, highlighting its uniqueness. The linear evidenziandone l’unicità. La continuità continuity of the doors creates an lineare delle ante crea un’armonia elegant and minimal visual impact that visiva elegante e minimale, iconica is iconic for industrial style. nello stile industriale. THE FUTURE IS NOW STAINLESS STEEL COPPER ROSE GOLD 1Rebel ⟶ Riyadh’s two new clubs have Jump ⟶ Copper finishes, stainless steel details, housing with chosen the contemporary style of the Next line by Fit Interiors to Training smartphone charging for each Suite locker in the Next line, created furnish both the male and female for the new and sophisticated changing rooms. Bari-based boutique club. ⟶ I due nuovi club di Riyadh hanno ⟶ Finiture rame, dettagli scelto la linea Next di Fit Interiors in acciaio inox, alloggi con THE FIT INTERIORS MAGAZINE per arredare sia lo spogliatoio ricarica per smartphone per maschile che femminile con uno ogni armadio della linea stile contemporaneo. Next realizzata per il nuovo e ricercato boutique club barese. 28
visit www.fitinteriors.com S P A C E S DESIGN FIRST. DIETER RAMS, LESS BUT BETTER Class of 1932, profession, visionary architect. He has inspired some of the world’s most famous designers, including Apple’s Jonathan Ive. ⟶ “Weniger, aber besser”. Less ⟶ “Weniger, aber besser”. Meno Classe 1932, but better. Aesthetic yes, but also ma meglio. Estetica sì ma funzionale, professione architetto functional, useful, contextualised. utile, contestualizzata. Dieter Rams That’s how Dieter Rams described his definiva così la sua idea di design già visionario. Ha ispirato idea of design in the 1960s and his negli anni Sessanta e le sue parole i designer più famosi words are more relevant than ever. sono più attuali che mai. del mondo, come It is a vision he put into practice in Una visione messa in pratica nei suoi Jonathan Ive della his many years at Braun, creating lunghi anni alla Braun per realizzare Apple. iconic products that still inspire prodotti iconici che ispirano anche designers around the world, in the oggi i designer di tutto il mondo nel name of the lightness of volumes, nome della leggerezza dei volumi, del aesthetic minimalism and the joy of minimalismo estetico e del piacere the experience that connects us to a dell’esperienza che ci lega a un product. prodotto. “Good design clarifies the product’s “Un buon design chiarisce la struttura structure. Better still, it can make del prodotto. Meglio ancora, the product talk. At best, it is self- può farlo parlare. Idealmente, è explanatory”. autoesplicativo”. THE FIT INTERIORS MAGAZINE In this, design and business are In questo, design e impresa sono deeply connected: for Rams, an idea profondamente connessi: per Rams, needs a context in which it can be un’idea ha bisogno di un contesto tangibly implemented. By its nature, in cui essere messa all’opera the business has to connect to human concretamente. L’impresa deve, per experiences and improve them. sua natura, legarsi alle esperienze umane e migliorarle. furniture for gyms, fit health and golf clubs, interiors spa&wellness, hotel, medical and corporate 31 follow us Gruppo P&G srl • Via Emilia, n.3916, 47020 Longiano (FC), Italy • tel. (+39) 0547 58746 • info@gruppopeg.com
S P A C E S Dieter Rams I 10 PRINCIPI DEL BUON DESIGN THE 10 PRINCIPLES FOR GOOD DESIGN 1 | Un buon design è innovativo Le possibilità di innovazione non sono affatto esaurite. Lo sviluppo tecnologico offre sempre nuove opportunità 1 | Good design is innovative per un design innovativo. Ma il design innovativo si The possibilities for innovation are not, by any means, sviluppa sempre in tandem con la tecnologia innovativa exhausted. Technological development is always offering e non può mai essere fine a se stesso. new opportunities for innovative design. But innovative design always develops in tandem with innovative 2 | Un buon design rende utile il prodotto technology, and can never be an end in itself. Un prodotto viene acquistato per essere usato. Deve soddisfare determinati criteri, non solo funzionali, ma 2 | Good design makes a product useful anche psicologici ed estetici. Il principale obiettivo del A product is bought to be used. It has to satisfy certain design è di ottimizzarne l’utilità. criteria, not only functional, but also psychological and aesthetic. Good design emphasises the usefulness of a 3 | Un buon design è esteticamente attraente product. La qualità estetica di un prodotto è parte integrante della sua utilità perché i prodotti che utilizziamo ogni 3 | Good design is aesthetic giorno influiscono sulla nostra persona e sul nostro The aesthetic quality of a product is integral to its benessere. Ma solo gli oggetti ben eseguiti possono usefulness because products we use every day affect essere belli. our person and our well-being. But only well-executed objects can be beautiful. 4 | Un buon design rende un prodotto comprensibile Un buon design fa parlare il prodotto. Quando il 4 | Good design makes a product understandable design è ben studiato è in grado di spiegare da solo Good design can make the product talk. At best, it is il funzionamento dell’oggetto, risparmiando tempo e self-explanatory, saving the end user time and effort. impegno all’utente finale. 5 | Good design is unobtrusive 5 | Un buon design non è invasivo When using design to highlight a concept, you must Quando utilizzi il design per evidenziare un concetto, always leave space for the viewer. Design should help devi sempre lasciare spazio allo spettatore. Il design people understand what you are talking about without deve aiutare a capire ciò di cui si sta parlando senza forcing them to make an effort to understand. Design obbligare le persone a sforzarsi di comprendere. should be a ‘facilitator’, not a disruptive element in Il design deve essere “facilitatore”, non un elemento di communication. disturbo nella comunicazione. 6 | Good design is honest 6 | Un buon design è onesto An honestly designed object does not promise qualities Un oggetto progettato onestamente non promette or characteristics that it does not possess. It must not qualità o caratteristiche che non possiede. Non deve influence or manipulate buyers and users. THE FIT INTERIORS MAGAZINE influenzare o manipolare gli acquirenti e gli utilizzatori. 7 | Good design is long-lasting 7 | Un buon design dura nel tempo ⟶ The Fit Interiors ‘design first’ Aesthetics are subject to ageing, it’s true. Fashions pass L’estetica è soggetta ad invecchiamento, è vero. Le claim is inspired by this very idea: and people’s tastes evolve. But good design should last mode passano e i gusti delle persone evolvono. Un buon highly impactful aesthetic research as long as possible and age very slowly. The aesthetics design però deve durare il più possibile e invecchiare supported by an extreme focus on of a product or service should not be tied to fashions but molto lentamente. L’estetica di un prodotto o di un functionality, capable of narrating should always remain fresh, timeless. servizio non deve legarsi alle mode ma deve rimanere the identity of a space from the point sempre fresco, senza tempo. of view of those who experience it 8 | Good design is thorough down to the last detail every day. Nothing must be arbitrary or left to chance. Care and 8 | Un buon design si riconosce nei piccoli dettagli accuracy in the design process show respect towards Nulla può essere lasciato al caso. Mettere attenzione ⟶ Il claim “Design first” di Fit the user. e cura nel processo progettuale dimostra rispetto nei Interiors si ispira proprio a questa confronti del cliente. idea: una ricerca estetica di grande 9 | Good design is environmentally-friendly impatto supportata da un’estrema Design makes an important contribution to the 9 | Un buon design si preoccupa dell’ambiente attenzione alla funzionalità, capace preservation of the environment. It conserves resources Il design deve dare un contributo importante alla di raccontare l’identità di uno spazio and minimises physical and visual pollution throughout salvaguardia dell’ambiente. Deve conservare le risorse e dal punto di vista di chi lo vivrà, ogni the lifecycle of the product. ridurre al minimo l’inquinamento fisico e visivo per tutto giorno. il ciclo di vita del prodotto. ⟶ Braun Pocket Radio designed by Dieter Rams 10 | Good design is as little design as possible Apple iPod designed by Jonathan Ive Less, but better – because it concentrates on the 10 | Il buon design è meno design possibile essential aspects, and the products are not burdened Meno, ma meglio. Perché si concentra sugli aspetti ⟶ Pocked Radio della Braun disegnata da Dieter Rams with non-essentials. Back to purity, back to simplicity. 32 essenziali e i prodotti non sono gravati da ciò che non è iPod della Apple disegnato da Jonathan Ive essenziale. Ritorno alla purezza, ritorno alla semplicità.
S P A C E S ⟶ Timeless elegance and precious ⟶ Eleganza senza tempo e materiali materials highlight the manufacturing di pregio in grado di sottolineare excellence of the furnishings. A l’eccellenza manifatturiera degli SPEAKING sophisticated and efficient idea of arredi. Un’idea di lifestyle sofisticato lifestyle that narrates the fusion ed efficiente che racconta le of design and fashion, inspired by contaminazioni fra design e moda, traditional style codes, but always ispirate ai codici stilistici della designed based on current needs for tradizione ma sempre progettate innovation and function. sulle attuali esigenze di innovazione e funzionalità. OF STYLE Classic Vintage Colours, material and finishes narrate the identity of a place MURANO thanks to choices that create its style. Sophisticated CACHEMIRE RED CHINA combinations where every detail is made to be enjoyed. THE FIT INTERIORS MAGAZINE NOCE LEUCA PARLIAMO DI STILE Colori, materie e finiture Oce an raccontano l’identità di un luogo attraverso le scelte che creano il suo stile. Combinazioni EARTH NOCE ADIGE sofisticate fatte per essere vissute in ogni dettaglio. 34
S P A C E S SPEAKING OF STYLE Urban Industrial CEMENTO PLATINO RUGGINO RAME BRONZO ⟶ A bold and contemporary personality that explodes in pop shades, like the petrol and purple used for the upholstered pieces, and expresses itself in the choice of materials, like cement and metal. The fusion of this style expresses the urban design of spaces thanks to impactful planning that expresses an idea of welcoming and sophisticated comfort. THE FIT INTERIORS MAGAZINE PETROLEUM ⟶ Carattere grintoso e contemporaneo che esplode nelle nuances pop come il petrolio e il porpora degli imbottiti e si racconta nelle scelte materiche del cemento e URBAN dei metalli. Le combinazioni di questo IRON stile esprimono il design urbano degli ambienti attraverso una progettualità d’impatto che esprime un’idea di QUERCIA comfort accogliente e sofisticata. ENDGRAIN COGNAC 36
S P A C E S SPEAKING OF STYLE ⟶ Sobriety and flair in perfect harmony. The precision of cement that frames the glamourous eccentricity of the most eclectic shades for benches and seating. Welcoming and practical spaces, designed to encourage relaxation, but capable of surprising with fun Modern hints of red, blue and yellow that bring the atmosphere to life and Pop convey creativity and modernity. ⟶ Sobrietà ed estro in perfetta COBALT armonia. Il rigore del cemento che GREY incornicia l’eccentricità glamour delle tonalità più eccentriche pensate per panche e sedute. Ambienti accoglienti e funzionali, studiati per ospitare e invitare al relax ma che CEMENTO ZINC sanno sorprendere con divertenti GRIGIO OPALE YELLOW tocchi di colore rosso, blu e giallo che accendono l’atmosfera e la rendono creativa e moderna. BLUE THE FIT INTERIORS MAGAZINE MOROCCO G r ot t o A r e s R u g g i n o Ram e B ro n z o CHINA RED Ocean 38
S P A C E S SPEAKING OF STYLE Natural Nordic NATIVE OAK LIGHT QUERCIA KAKI ENDGRAIN PENELOPE COGNAC THE FIT INTERIORS MAGAZINE ST JAMES PARK SHERWOOD ⟶ Light, comfort, elegance. Natural ⟶ Luce, comfort, eleganza. Essenze woods and pale and pastel tones naturali e nuances tenui e pastello that emphasise the shades of a rich che enfatizzano le sfumature di una MILLENNIUM WHITE and varied palette, for welcoming palette ricca e variegata, destinata spaces inspired by the natural beauty ad ambienti accoglienti e ispirati alla of Scandinavian landscapes. Minimal bellezza naturalistica dei paesaggi elegance that gives way to functional scandinavi. Un’eleganza minimale elements. che lascia spazio alla funzionalità 40 degli elementi.
visit www.fitinteriors.com S P A C E S DESIGN FIRST. NEWS Giove Mirror ⟶ Giove is the new Fit Interiors ⟶ Giove è il nuovo specchio Fit mirror whose sophisticated Interiors che completa l’arredo con and elegant design completes un design sofisticato ed elegante. Si furnishings. Its simplicity adapts to adatta con sobrietà a diversi stili e many different styles and aesthetic scelte estetiche, creando un raffinato choices, creating refined contrasts gioco di contrasti fra la luminosità between the light of the glass, the del vetro e della cornice in metallo metal frame and the soft leather belt, accostati alla pelle morbida della which is available in a choice of two cintura, disponibile in due colori. colours. Il risultato è un complemento The result is an accessory with a dal design versatile, capace versatile design that creates light di creare punti luce senza points without revolutionising the stravolgere l’atmosfera complessiva overall atmosphere of the space; a dell’ambiente e risultando sempre piece that is always practical thanks funzionale grazie anche alle to its generous size. dimensioni generose. THE FIT INTERIORS MAGAZINE Atlas Sofa ⟶ The Atlas sofa is a large solution featuring measured and sinuous ⟶ La seduta Atlas è una soluzione di ampie dimensioni caratterizzata geometries. Its important size makes dalle geometrie calibrate e it practical and the eco-leather sinuose. I volumi importanti la upholstery - available in different rendono funzionale senza rinunciare finishes - provides a sophisticated ad un’estetica sofisticata data aesthetic. dal rivestimento in ecopelle, The sofa also has a comfortable disponibile in diverse finiture. furniture for gyms, central backrest featuring micro- Completano lo schienale centrale, fit health and golf clubs, saddle stitching and marine wood legs. The Atlas sofa design expresses confortevole e impreziosito da micro-impunture, e i piedini in interiors spa&wellness, hotel, medical and corporate the manufacturing expertise of Fit Interiors and the premium quality of legno marino. Il design di Atlas esprime l’expertise manifatturiera Made in Italy. di Fit Interiors e l’elevata qualità del 43 Made in Italy. follow us Gruppo P&G srl • Via Emilia, n.3916, 47020 Longiano (FC), Italy • tel. (+39) 0547 58746 • info@gruppopeg.com
S P A C E S LEAN PRODUCTION EVERY ACTIVITY LEAN PRODUCTION OGNI ATTIVITÀ PUÒ ESSERE CAN BE MIGLIORATA Nasce negli anni quaranta in Giappone IMPROVED e viene ulteriormente sviluppata negli anni ottanta, per snellire i processi produttivi e renderli più performanti. Una scelta che Fit Interiors porta avanti ogni giorno. Born in Japan in the 1940s and further developed THE FIT INTERIORS MAGAZINE in the 1980s, it aims to simplify production processes and make them more efficient. A choice that Fit Interiors carries forward every day. 44
THE FIT INTERIORS MAGAZINE S P A C E S LEAN PRODUCTION A more streamlined ⟶ Highest quality and zero waste Fit Interiors adopted this approach Una filiera più snella ⟶ Massimo livello di qualità e Fit Interiors ha fatto già da tempo are the two pillars on which Lean some time ago, with great benefits produce senza zero sprechi sono i due pilastri sui questa scelta, con grandi benefici supply chain Production is based, an expression for the company, but above all for quali si fonda la Lean production, per l’azienda ma soprattutto per il produces without coined by John Krafcik at the end the value created for its customers. A sprechi o ritardi, l’espressione coniata da John Krafcik valore creato per i propri clienti. waste or delays, of the 1980s, according to which more efficient production chain and dando maggior alla fine degli anni Ottanta, secondo Una filiera più efficiente e con meno giving greater rethinking the entire production less waste meant resources could valore ai prodotti cui ripensare l’intero processo sprechi di produzione ha permesso value to products process would drastically reduce focus on the quality of manufacturing e trasmettendo produttivo avrebbe permesso di di concentrare le energie sulla and transmitting excesses that give rise to waste, and the design of each collection, l’efficienza e ridurre drasticamente gli eccessi di qualità della manifattura e del design the efficiency thereby enhancing the value of the with the aim of ensuring sustainability la competenza attività che creavano sprechi, dando di ogni collezione, con obiettivi and expertise of end product and the quality of the and less environmental impact. dell’azienda al maggiore valore al prodotto finale e di sostenibilità e ridotto impatto production process itself. alla qualità della lavorazione stessa. ambientale. the company to cliente che sceglie, customers who can quindi, con più thus, make more consapevolezza. 46 informed choices.
S P A C E S ILLUSTRIOUS ⟶ Gli arredi di Fit Interiors per lo spogliatorio del Lanerossi Vicenza, storico club italiano che ha avuto fra i suoi nomi anche Roberto Baggio. L’alternanza dei colori bianco e rosso, ITALIAN iconici per la squadra, enfatizzano le linee pulite del design. Sporting talent and impactful ⟶ Fit Interiors furnishings for TEAMS design combine in the the changing rooms at Lanerossi Vicenza, a legendary Italian football changing room projects that club whose past players have Fit Interiors has created for included Roberto Baggio. The two great Italian teams; alternating red and white of the team’s iconic colours, emphasise the historical clubs whose former clean lines of the design. players have included Baggio, ⟶ Impactful aesthetics, inspired by Mancini, Vialli and Rossi. the team colours, spaces furnished and designed for maximum comfort and customisations: the U.C. Sampdoria football club changing rooms narrate the identity of the Genoese Serie A team thanks to a particular attention to detail, including the logo and the back- lit panels with the players’ names. Design created to celebrate the prestige of one of the most important Italian football clubs. GLORIOSE SQUADRE ITALIANE THE FIT INTERIORS MAGAZINE ⟶ Talento sportivo e design contemporaneo si incontrano nei progetti che Fit Interiors ha realizzato per gli spogliatoi dei giocatori di due grandi squadre calcistiche italiane. Gli storici club che ospitarono nomi come Baggio, Mancini, Vialli e Rossi. ⟶ Estetica d’impatto ispirata ai colori della squadra, spazi attrezzati e pensati per il massimo comfort e la personalizzazione: gli spogliatoi dell’Unione Calcio Sampdoria raccontano l’identità della squadra genovese di serie A attraverso un’attenzione particolare ai dettagli ⟶ The changing rooms at U.C. Sampdoria come il logo e i pannelli con i football club, designed by Fit Interiors nomi dei giocatori retroilluminati. Un design studiato per celebrare ⟶ Gli spogliatoi dell’Unione Calcio 48 l’importanza di uno dei club più Sampdoria progettati da Fit Interiors importanti del calcio italiano.
S P A C E S PADEL MI AMOR Invented in 1969 by Mexican Enrique Corcuera, Padel is a rapidly-growing phenomenon. Thanks also to the ease of play and the desire to spend time outdoors, an increasing number of clubs offer this popular new sport. THE FIT INTERIORS MAGAZINE PADEL AMORE MIO Ideato nel 1969 dal messicano Enrique Corcuera, il Padel è un fenomeno in rapida espansione. Complice la facilità di gioco e la voglia di stare all’aria aperta, sono sempre di più i club che ospitano il nuovo sport amato da tutti. 50
S P A C E S PADEL ⟶ Dopo due anni di pandemia, MI fare sport all’aria aperta è diventata una necessità per gli atleti e per gli AMOR amatori dello sport in generale. La diffusione del Padel, sport simile al tennis e allo squash, è diventata molto in fretta la risposta a questa esigenza. Secondo il CONI, in Italia ci sono oltre 4000 tesserati e oltre ⟶ After two years of pandemic, 400 campi. Fit Interiors ha arredato playing sport outdoors has become alcuni club molto importanti dedicati a necessity for athletes and sports a questo sport come lo Skypadel di enthusiasts in general. The spread Desenzano del Garda e l’Arezzo Padel of Padel, a sport similar to tennis Club, curando il design delle zone and squash, has quickly become bar, lounge, reception, spogliatoi e the answer. According to the Italian anche delle panche a bordo campo. Olympic Games Committee, there are over 4,000 members and more than 400 courts in Italy. Fit Interiors has furnished some of the top clubs dedicated to this sport, including Skypadel in Desenzano del Garda and Arezzo Padel Club, designing the bar areas, lounge, reception and changing rooms and even the benches around the court. ⟶ Some of the clubs furnished in Italy ⟶ Alcuni dei centri arredati in Italia THE FIT INTERIORS MAGAZINE - Skypadel, Desenzano - Arezzo Padel Club, Arezzo - Tennis Match Ball, Napoli - Blanco Padel Club, Francavilla al Mare - Fuerte Club, Teramo - Ancaria Padel, Ancarano - Axifix Padel Club, Falconara - Adriano Panatta Raquet Club, Treviso - I Platani Tennis & Sport Village, Fossano - HUB12, Occhiobello Rovigo - New Country Club, Bari – Olympus Club, Firenze - Padelzero, Gaglianico - Canavese Padel, Bairo 52
S P A C E S WELCOME BENVENUTI AL BRITANNIA TO BRITANNIA HOTEL E SPA Lo storico hotel di HOTEL Trondheim in Norvegia torna a splendere con un restauro da 160 milioni di dollari e sceglie l’esperienza di Fit & SPA Interiors nell’hôtellerie per l’esclusivo progetto di interior della nuova Spa, nel segno del lusso e del comfort. THE FIT INTERIORS MAGAZINE The legendary hotel in Trondheim, Norway has returned to its former splendour after 160-million- dollar refurbishment work and chose the experience of Fit Interiors in the hotel sector for the exclusive furnishing project for its new spa, in the name of luxury and comfort. 54
S P A C E S ⟶ Much more than a hotel: staying at this historical building, a stalwart of Nordic-style hospitality, is a real immersive experience in luxury, dedicated to travellers looking for beauty and elegance in every detail. Four restaurants, including one with 1 Michelin star, over 200 rooms and 23 suites, an exclusive club for art enthusiasts and another for wine lovers. And naturally, a spa whose interior design was entrusted to Fit Interiors’ expertise in the hotel sector: a premium project, from the choice of materials to the exclusive features created to promote relaxation and a warm welcome. Travertine surfaces and gold trim ⟶ Molto più di un hotel: soggiornare that combine with the wood in questo luogo storico dell’ospitalità essences, the key to furnishings in stile nordico è una vera esperienza favoured by north European immersiva nel lusso dedicato a tradition. viaggiatori esteti che cercano la bellezza e l’eleganza in ogni dettaglio. THE FIT INTERIORS MAGAZINE Quattro ristoranti, di cui uno premiato da 1 Stella Michelin, oltre 200 camere e 23 suites, un club esclusivo per gli amanti dell’arte e uno per gli appassionati di vini. E naturalmente, una Spa il cui progetto d’arredo è stato affidato all’expertise nel settore hôtellerie di Fit Interiors: un progetto di altissimo livello, dalla scelta dei materiali alle esclusive declinazioni del relax e dell’accoglienza. Superfici in Travertino, profilature gold che dialogano con le essenze lignee, protagoniste degli arredi come vuole la tradizione nordeuropea. 56
S P A C E S THE WELLNESS EXPERTS Fit Interiors has collaborated with Starpool, leaders in the wellness sector, to create the furnishings in their corporate changing rooms. GLI ESPERTI ⟶ Wellness for customers, but also ⟶ Benessere per i clienti ma anche for its employees; this is the concept per i propri dipendenti. È questo il behind the partnership between Fit Interiors and Starpool, one of DEL BENESSERE concetto dietro la partnership fra Fit Interiors e Starpool, una delle the most innovative realities in the realtà più innovative nel settore del wellness sector that wanted to Fit Interiors ha wellness, che ha voluto realizzare create a comfortable and welcoming collaborato con degli ambienti confortevoli e atmosphere for the corporate Starpool, leader nel accoglienti per gli spogliatoi changing rooms for its collaborators. settore Wellness, per corporate destinati ai propri Relaxing and calming colours that realizzare gli arredi degli collaboratori. recall the wellness codes and spaces Colori rilassanti e distensivi che spogliatoi corporate. where people can take care of richiamano i codici del benessere e themselves, spacious and furnished degli spazi destinati a prendersi cura areas where people can change, di sé, aree ampie e attrezzate che store their personal effects and permettono di cambiarsi, riporre i spend time in privacy and tranquillity. propri effetti personali e trascorrere momenti di privacy e tranquillità. THE FIT INTERIORS MAGAZINE 58
S P A C E S AUDACE AUDACE È GLAMOUR IS GLAMOUR La partnership tra Fit Interiors e Audace Palestre ha dato vita a progetti di design dall’estetica glamour e contemporanea che non teme di osare e sorprendere i propri membri. THE FIT INTERIORS MAGAZINE The partnership between Fit Interiors and Audace Gyms has given life to a design project with a glamorous and contemporary aesthetic that is not afraid to dare and surprise its members. 60
THE FIT INTERIORS MAGAZINE S P A C E S ⟶ The punk chic essence of an ⟶ L’essenza punk chic di un Audace club can be seen from its club Audace si percepisce fin welcome. As the name suggests, dall’accoglienza. Come dice anche the concept of this club chain, il nome, il concept di questa catena which began in Milan but is rapidly di club nata a Milano ma in rapida expanding, is courage (audacia in espansione è l’audacia, dalle scelte Italian), from the aesthetic choices estetiche ai percorsi di fitness pensati to the fitness itineraries designed for per i membri iscritti. members. Ogni palestra ha al suo interno 4 Every gym boasts 4 fitness boutiques: boutique fitness: GLOW, dedicata GLOW, dedicated to toning, ANIMA, alla tonificazione; ANIMA pensata designed for holistic practices, per le pratiche olistiche; DRIVE per DRIVE, for indoor cycling, and CLAYS, i percorsi di indoor cycling; CLAYS, a new format in a completely black un format inedito creato in una sala room that references the fun and completamente nera che richiama over-the-top atmosphere of discos. l’atmosfera divertente e sopra le righe delle discoteche. 62
S P A C E S ⟶ Audace Gyms chose Fit Interiors ⟶ Audace Palestre ha scelto Fit for the furnishings in some of its clubs Interiors per realizzare gli arredi in Milan and Lecco. Exclusive centres di alcuni dei suoi club a Milano e a where fitness is the heart of itineraries Lecco. Centri esclusivi in cui il fitness designed for members, along with an è al centro dei percorsi pensati per interior design project with a sensual i membri insieme a un progetto and engaging style. Colours span di interior dallo stile sensuale e from black to purple with intense coinvolgente. I colori spaziano dal hints of red and optical white. Glass, nero al porpora con tocchi intensi LEDs, metal, Baroque wall mirrors di rosso e bianco ottico. Vetro, LED, and brushed raw iron benches and metallo, specchiere barocche, panche shelves: everything has been created e mensole in ferro grezzo spazzolato: to exalt the extraordinary atmosphere tutto creato per esaltare l’atmosfera of these clubs. fuori dal comune di questi club. THE FIT INTERIORS MAGAZINE 64
S P A C E S visit www.fitinteriors.com FIBO 2022 DESIGN FIRST. Dopo due anni di stop, Fit Interiors torna a Colonia per Fibo 2022. Un appuntamento immancabile per il settore fitness. After a ⟶ Fit Interiors confirmed its presence, from 7 - 10 April 2022, ⟶ Dal 7 al 10 Aprile 2022, Fit Interiors ha confermato la sua two-year stop, at FIBO 2022, the unmissable international event for the fitness presenza a Fibo 2022, l’imperdibile appuntamento internazionale del Fit Interiors sector that, after a two-year gap, settore fitness che dopo due anni recently welcomed over 500 di stop ha visto la partecipazione returns to exhibitors and partners and more di oltre cinquecento fra espositori Cologne for than 50,000 visitors from all over the world. Appointments, meetings, e partner e più di cinquantamila visitatori da tutto il mondo. FIBO 2022; workshops and exhibitions provided the backdrop to presentation of Appuntamenti, incontri, workshop ed esposizioni hanno fatto da an unmissable all the latest Fit Interiors products, cornice alla presentazione delle showcasing design ideas targeting ultime novità di Fit Interiors che ha event for the the most exclusive clubs looking raccontato la propria idea di design fitness sector. for furnishings that can amaze, from both an aesthetic and a practical destinato ai club più esclusivi in cerca di un’idea di arredo capace point of view. di sorprendere sia dal punto di vista estetico che funzionale. THE FIT INTERIORS MAGAZINE furniture for gyms, fit health and golf clubs, interiors spa&wellness, hotel, medical and corporate 66 follow us Gruppo P&G srl • Via Emilia, n.3916, 47020 Longiano (FC), Italy • tel. (+39) 0547 58746 • info@gruppopeg.com
visit www.fitinteriors.com DESIGN FIRST. 40 Nations past 5 years / more than 2000 Installations past 5 years / more than 100.000 Lockers past 5 years / more than 1.300.000 mq Worked panels furniture for gyms, fit health and golf clubs, interiors spa&wellness, hotel, medical and corporate follow us Gruppo P&G srl • Via Emilia, n.3916, 47020 Longiano (FC), Italy • tel. (+39) 0547 58746 • info@gruppopeg.com
Puoi anche leggere