UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria

Pagina creata da Marta Bosio
 
CONTINUA A LEGGERE
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
INVERNO | WINTER 2020

                        U N CA LO ROSO I N VE R NO
                                WA R M EST W INTE R
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
COCCO LE A L RO ME CAVA L I E RI . CA L DE , RO M ANT IC HE E RIG E NE R ANT I.
C U D D LE U P AT RO ME CAVA L I E RI . WA RM , RO M ANT IC AND RE FRE SHING.

2                                              4                                  16
                                                                                                                   ECCELSE ECCELLENZE
ET ER NA BE L L E ZZA                          FAVO L A D’AM O RE                 APPUNTAM E NT I G O URM ET       HILLTOP HIGHS
ET ER NAL B E AU T Y                           H IG H O N LOVE                    FO O DIE DAT E S

24                                             26                                 28                               Questo è il periodo giusto per rinnovare, rinfrescare      This is the time to renew and refresh, and begin
                                                                                                                   e riempire l’agenda di feste ed eventi culinari.           filling your diary with culinary events
PROM OZ I O N I S PA D’ I N V E RN O           M AG ICO M AT RIM O NIO            SOST E NIBIL IT À                E il Rome Cavalieri è il posto giusto per farlo.           and celebrations. We welcome you to do all those
R EF R ESH I N G W I N T E R S PA              M ARRY IN M AG IC                  SUSTAINABIL IT Y                                                                            things at the Rome Cavalieri.
                                                                                                                   Potete iniziare a pensare ad alcune brillanti idee
                                                                                                                   di bellezza al Rome Cavalieri Club. La vostra dolce        Begin by taking up some of the bright spa ideas
                                                                                                                   metà sarà felicissima se prenoterete una cena              at the Rome Cavalieri Club. Your Valentine will
                                                                                                                   a La Pergola, o la inviterete per una danza latino-        surely swoon if you promise them a reservation
                                                                                                                   americana nelle nostre sale da ballo.                      at La Pergola, or be seduced with some Latin

                                                                                                                   Unitevi ai nostri sommelier per un tour virtuale           dance at our musical ball.

                                                                                                                   nei terroir italiani, e gustate anche colazioni e pranzi   Join our sommeliers for a virtual tour around
                                                                                                                   per festeggiare il Carnevale e la Festa del Papà.          Italian terroir, and there are breakfasts and

“Coloro che vivono d’amore vivono d’eterno”            “Those who live for love will live forever”                 Se qualcuno di voi sta pensando di organizzare             brunches celebrating Carnival and Father’s Day.

Emilie Verhaeren                                       Emilie Verhaeren                                            un matrimonio, venite pure al Rome Cavalieri,              If any of you were thinking of marriage well
                                                                                                                   per dare uno sguardo alla nostra straordinaria             please sweep up Monte Mario for a glimpse
Iniziate al Rome Cavalieri, A Waldorf Astoria Hotel,   Begin your most romantic story here, and promise yourself
                                                                                                                   cornice e al meraviglioso sfondo.                          of the extraordinary romantic setting.
la vostra romantica storia, e celebrate                a wedding with a happy ending at the Rome Cavalieri,
qui il lieto fine, e un nuovo inizio, con un           A Waldorf Astoria Hotel. Our inspirational wedding film     Il 2020 è ricco di entusiasmanti possibilità,              2020 is brimming with exciting possibilities,
matrimonio da sogno. Scoprite la meraviglia            gives you a glimpse of our elegant settings                 e ci auguriamo di creare per voi momenti speciali          we look forward to creating some special
delle nostre location e la maestria dell’artigianato   and the craftsmanship behind the details, see               con il nostro True Waldorf Service.                        moments for you with our True Waldorf Service.
locale nel video “A Roman Wedding”sul nostro           “A Roman Wedding” on our IGTV channel, Facebook
canale IGTV, Facebook o YouTube.                       page or YouTube.

SEG UI T EC I S U
FO LLOW US O N
                                                                                                                                                                              Alessandro Cabella, Managing Director
                          #RomeCavalieri #WaldorfAstoria #LiveUnforgettable

ROM ECAVA L I E RI .CO M

                                                                                                                                                                                                                                 1
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
ETERNA BELLEZZA
    ETERNAL BEAUTY

           GLI SCEN A RI IN N EVATI SON O SEMP R E
     IN CA N TEVOLI. L’ULTIMA VOLTA CH E I RO MANI
       S I SON O SVEGLIATI CON L A N EVE È STATO
     N EL MA R ZO 2 018, QUA N DO L A CIT T À ET ER NA
       FU MAGICA MEN TE TR AS FORMATA E I SU O I
       MILLEN A RI MON UMEN TI RICOP ERT I DA U N
       MA N TO B IA N CO DI B EN DIECI CEN T I MET R I !

       S N OW Y SCEN ES A RE FOREVER B E AU T I F U L .
       ROMA N S L AST WOK E UP TO A R A R E SNOW Y
       SCEN E IN MA RCH 2 018. TH E ETER NAL C I T Y
      WAS MAGICA LLY TR A N S FORMED W I T H 2,0 0 0
     Y EA R OLD A N TIQUITIES CUS H ION E D B ENEAT H
              TEN CEN TIMETRES OF S N OW !

2                                                          3
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
14 FEB B R A IO
                             FEB RUA RY 14

                 SAN VAL E NT INO
                 VAL E NT INE ’ S DAY

      FAVOLA D’AMORE
       HIGH ON LOVE

      UN MEN Ù STELL ATO DI SA N VA LEN TIN O A L A P ERGOL A ,
       UN COIN VOLGEN TE BA LLO DA I S EN S UA LI RITMI L ATIN I
    E UN S EDUCEN TE MASSAGGIO DI COP P IA A L CIOCCOL ATO.
        GLI IN N A MOR ATI, IN CIMA A LL A N OSTR A COLLIN A ,
         P OTR A N N O DICH IA R A RS I TUTTO IL LORO A MORE.

       MICH ELIN STA RRED VA LEN TIN E MEN U AT L A P ERGOL A ,
    A GL A MOROUS BA LL TO S EXY L ATIN RH Y TH MS , A S EDUCTI V E
    CH OCOL ATE S PA FOR TWO. COUP LES , H EA D TO OUR H ILLTO P
                    W ITH LOVE IN YOUR H EA RT.

                       Pagi na accanto / Left page

                     “ DOLCIN CON TRO” DESS ERT

4                                                                     5
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
14 FEB B R A IO
                                                                            FEB RUA RY 14
    Tortelli di barbabietola su salsa
    ai frutti di mare e zenzero
    Beetroot tortelli pasta
    on seafood and ginger sauce

                                              SEDUCENTI SERATE
                                             SEDUCTIVE EVENINGS

                                                          C E NA DI SAN VAL E NT INO
                                                            VAL E NT INE ’ S DINNE R

                                        RI STOR A N T E L A PE RGOL A                 L A P E RGOL A R E STAUR ANT
                                        MEN U BY CH EF H EIN Z B ECK                  MEN U BY CH EF H EIN Z B ECK
                                        Dalle 19.30                                   From 7.30pm
                                        Musica dal vivo                               Live Music
                                        Euro 550,00 a persona                         Euro 550.00 per person

                                        LE BE LLE A RT I                              L E B E L L E ARTI
                                        MEN U BY CH EF FA B IO B OSCH ERO             MEN U BY CH EF FA B IO B OSC H ERO
                                        & TEA M                                       & TEA M
                                        Balli di Coppia, Cena e Premi                 Valentine Ball, Dining and Prizes
                                        Dalle 19.00                                   From 7.00pm
                                        Euro 110,00 a persona                         Euro 110.00 per person

6                                                                                                                          7
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
Petto d’anatra al miele d’arancia               Carpaccio di wagyu con mousse
    e anice stellato, mousseline di cavolfiore    di avocado e chips di peperoncino
    e noci pecan al tè matcha                    Wagyu beef carpaccio with avocado
    Duck breast, honey orange and star anise                mousse and chili chips
    scented, cauliflower mousseline
    and pecans with matcha tea

8                                                                                     9
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
UN DOLCE
      ABBRACCIO
        SWEET
       EMBRACE

       UN A STAGION E DI DOLCI S EN SUAL I T À
             A L ROME CAVA LIERI CLU B
       CON I TR ATTA MEN TI A ROMAT H ER AP Y
       DI COP P IA , DEGUSTA ZION E B ENDATA
     DI CIOCCOL ATA IN CA MER A , E I D R ATANT I
            COCCOLE A L CIOCCOL ATO.

        A S EASON OF SW EET S EN S UAL I T Y
       AT ROME CAVA LIERI CLUB FE AT U R ES
     A ROMATH ER A P Y COUP LES TRE AT MENTS
          W ITH A P RIVATE B LIN DFOL D ED
     CH OCOL ATE TASTIN G, A N D H YD R AT I NG
          CH OCOL ATE B ODY TH ER AP Y.

10                                                  11
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
8 -16 F EBBR AI O
FEBRUARY 8 -16

                PROMOZIONE
                DI SAN VALENTINO
                VALENTINE’S DAY
                PROMOTION

                C HOCOLOVE                                       C HO CO LOV E
                Un dolce momento di relax per due,               A delicious pampering for two, with a full
                con un inebriante massaggio corpo a base         body massage made with pure chocolate
                di cioccolato puro e di crema ultraidratante     and hydrating chocolate body cream.
                al cioccolato. Il burro di cacao rafforza        Cocoa butter helps boost your skin’s
                l’elasticità della pelle e stimola               elasticity and stimulates cell renewal
                il rinnovamento cellulare, mentre la caffeina,   while the caffeine contained in chocolate
                contenuta nel cioccolato, migliora il flusso      improves circulation as it tones and firms
                sanguigno, rassoda e tonifica la pelle.          your skin.

                Euro 250,00 a coppia / 50 minuti                 Euro 250.00 per couple / 50 minutes

                COCCOL E D’A M OR E                              LOV E PA M P ER I N G
                Un momento di armonia insieme.                   A moment of harmony together.
                Un trattamento benessere profondamente           A deeply relaxing treatment for couples
                rilassante con i deliziosi profumi degli oli     with the soothing perfume
                essenziali Aromatherapy Associates.              of Aromatherapy Associate’s essential
                E una volta tornati nel comfort della            oils. Return to the privacy of your
                vostra camera, sarete omaggiati con              room for a complimentary tasting
                una degustazione di finissimo cioccolato.        of the finest chocolate.

                Euro 250,00 a coppia / 50 minuti                 Euro 250.00 per couple / 50 minutes

12                                                                                                            13
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
ES PER I ENZ E PE R SA N VA L E N T I N O
VAL ENT I NE’ S EX P E RI E N C E S

                  10 -16 F E BBR A IO / F E BRUARY 10-16

                 DELIZIOSE IDEE
                 DELICIOUS IDEAS
                 DE L I ZI AT E I L VOST RO SA N VAL E NT INO CO N UNA DE G USTA ZIO NE
                 B E N DATA O U N ’ E S P E RI E N ZA A CAVAL LO IN UNA RISE RVA NAT UR AL E .
                 DE L I GHT YO U R LOV E R WI T H A BL INDFO L DE D DE SSE RT TAST ING
                 O R A HO RS E BAC K CA N T E R T HRO UG H A NAT URE RE SE RVE .

                 I L GUSTO DE L L’A M ORE                             T HE F L AVO U R O F LOV E
                 Un’incredibile esperienza sensoriale a occhi         An incredible sensorial experience,
                 chiusi, ma con tutti gli altri sensi aperti. Una     close one sense and others are
                 volta bendati, il nostro Executive Pastry Chef       heightened. Put on your blindfolds and
                 Dario Nuti, vi condurrà in una degustazione          Executive Pastry Chef Dario Nuti will guide
                 emozionale di diversi sapori di cioccolato,          you through a chocolate dessert tasting,
                 lasciandovi condividere con il partner emozioni      with each bite you will share sensations
                 e sensazioni che derivano dai singoli assaggi.       and emotional responses.

                 Euro 150,00 a coppia                                 Euro 150.00 per couple

                 A M OR E , N AT UR A                                 LOV E, N AT U R E
                 E C ULT UR A                                         A N D C U LT U R E
                 Divertitevi a scoprire, in sella a un meraviglioso   Canter through a nature reserve, explore
                 cavallo, l’area archeologica di Ostia Antica.        Osita, archaeological site. End your
                 Al termine del tour, un brindisi d’amore e una       romantic adventures strolling the streets
                 passeggiata in un villaggio rinascimentale con       of a Renaissance village pausing for an
                 il romantico scenario del Castello di Giulio II.     aperitivo beneath the walls of Giulio II Castle.

                 Euro 160,00 a coppia                                 Euro 160.00 per couple
                 Da prenotare con almeno 2 giorni di anticipo         To be booked at least 2 days in advance

14                                                                                                                       15
UN CALOROSO INVERNO WARMEST WINTER - Waldorf Astoria
FEB B R A IO - MA R ZO
                     FEB RUA RY - MA RCH

         APPUNTAMENTI
            GOURMET
     DI FEBBRAIO E MARZO
          FOODY DATES
         FOR FEBRUARY
           AND MARCH

           COL A ZION I E B RUN CH A LL’ULIVETO,
                 A P ERITIVO A L TIEP OLO.
         B REA K FAST A N D B RUN CH ES AT ULIVETO,
                   TIP P LES AT TIEP OLO.

16                                                    17
SUNDAY BRUNCH D’INVERNO
                   WINTER SUNDAY BRUNCHES

     2 3 F EBB R A I O                                        FE BRUARY 23
     BRU NCH D I CARNE VALE                                   CA R N I VA L B RU N C H
     RIO D E JANE I RO                                        R I O D E JA N EI RO
     Cocktail shakerati al ritmo di musica Samba,             Cocktails shaken to the rhythms of Samba music,
     con ballerini ed esibizioni dal vivo; sapori             with dancers and artisanal exhibitions. Flavours
     brasiliani che evocano i piatti tipici,                  of Brazil will be conjured up with traditional
     tra cui Churrasco, Picanha, Moqueca,                     dishes such as Churrasco, Picanha, Moqueca,
     Pao De Queijo e Acai.                                    Pao De Queijo and Acai.

     8 M AR ZO                                                M ARC H 8
     BRU NCH F E STA                                          I N T ER N AT I O N A L
     DELL A D ONNA                                            WO M EN ’ S DAY B RU N C H
     Le donne, questa domenica, lasceranno volentieri         Women willingly take over our kitchens this                             PAPÀ E PAR ATE
     la propria cucina per assaggiare i piatti preparati
     dalle nostre Chef, un trionfo di champagne e frutti
                                                              Sunday. The menu prepared by our top female
                                                              Chefs is a riot of celebratory ingredients
                                                                                                                                    PAPAS AND PAR ADES
     di bosco, risotto, caviale, ostriche e sorbetto          with champagne and wild strawberry risotto,
     al petalo di rosa.                                       caviar, oysters and a rose petal sorbet.

                                                                                                                        Dal 20 al 25 febbraio, una speciale prima colazione per festeggiare il Carnevale
     29 M AR ZO                                               M ARC H 29                                                 con fantasiosi dolci e allegre maschere per tutti i bambini del Rome Cavalieri,
     BRU NCH TE MATI CO                                       FO R EST-T HEM ED                                              mentre il 19 marzo celebreremo la Festa del Papà con la tradizionale
     PER L E FORE STE                                         B RU N C H                                                     e irresistibile Zeppola di San Giuseppe creata dal nostro Pastry Chef.
     I N CO LL A B O R A ZI O N E CO N I L W W F              IN CO L L ABO R AT IO N WIT H WWF
     Il 21 marzo è la Giornata Internazionale delle Foreste   International Day of Forests is March 21            One breakfast to celebrate Carnival from February 20-25 with sweet creativity and a special

     e poiché il parco e gli alberi del Rome Cavalieri        and as the Rome Cavalieri park and trees           Rome Cavalieri Carnival mask for all the children. Another breakfast on March 19 celebrates

     sono così preziosi per noi, cogliamo l’occasione         are so precious to us we cannot miss               Italian Father’s Day, honouring Joseph, father of Jesus, and all papas! Our Chef will be sharing

     per celebrare questa ricorrenza. Troverete “live         the opportunity to mark the occasion.                  traditional Italian creamy puffs of patisserie, the irresistible Zeppole di San Giuseppe.

     stations” di insalata idroponica e funghi, e perfino     Expect hydroponic and mushroom ‘live stations’
     un muro floreale verde con pasticcini sospesi!           and a green floral wall suspended with pastries!

18                                                                                                                                                                                                                  19
LOUNGE & TERRACE

                                                                                                                COCKTAILS DI SAN VALENTINO
                                                                                                                  VALENTINE’ S COCKTAILS
                                                                                                                              1 0-1 6 F E BBR A I O / F E BRUA RY 1 0-1 6

                                                                                                                                            P ERLE DI L A MP ON E
                                                                                                                                            R AS P B ERRY P EA RLS

                                                                                                                             Smirnoff Premium Vodka       Smirnoff Premium Vodka
                                                                                                                                 Liquore al litchi Bols   Bols lychee liqueur
                                                                                                                                   Caviale di lamponi     Raspberry caviar

                                                                                                                                           CH OCOL ATE MA RTIN I
                                                                                                                               Sailor Jerry spiced rum    Sailor Jerry spiced rum
                                                                                                                                            Cointreau     Cointreau
                                                                                                                                  Gelato al cioccolato    Chocolate ice-cream
                                                                                                                                        Latte di cocco    Coconut milk
                                                                                                                                     Polvere di cacao     Cocoa powder
                                                                                                                                      Arancia candita     Candied orange
                                                                                                                                             Cannella     Cinnamon

                      TERR A, SOLE E VINO                                                                                        ST. PATRICK’ S DAY
                   SOIL, SUNSHINE AND WINE                                                                                            1 7 MA R ZO / MA RC H 1 7

                                                                                                                                            Guinness      Guinness
                                                                                                                                     Gelato Guinness      Guinness ice-cream
           Le viti germogliano rigogliose in Italia, Paese tra i più grandi produttori di vino al mondo.                                  Irish coffee    Irish coffee
     Ogni mese, il Tiepolo e l’Uliveto proporranno una gamma di vini regionali, selezionando interessanti
            produttori dalle grandi cantine del Rome Cavalieri. Gli Chef dell’Uliveto completeranno
                   questa delizia con i relativi abbinamenti gastronomici delle varie regioni.

            The grape flourishes in Italy, one of the largest wine producing countries in the world.
        Each month Tiepolo and Uliveto will explore the regional range, selecting interesting producers
                                                                                                                    COCKTAIL FESTA DEL PAPÀ
     from the vast Rome Cavalieri wine cellars. Uliveto’s chefs will collaborate with regional food pairings.        FATHER’ S DAY COCKTAIL
                                                                                                                                      1 9 MA R ZO / MA RC H 1 9
                               RE GI O N I DEL VINO         WINE RE G IO NS

                            GE N N A I O : P I EM O NT E    JANUARY: PIE DM O NT                                 Per i nostri gentlemen, una selezione    For our gentlemen, a selection
                             F E B B R A I O : TOSCANA      FE BRUARY: T USCANY                                 di liquori dopocena per accompagnare      of after dinner spirits to pair with
                                    MA R ZO : L A ZIO       M ARC H: L AT IUM                                             il buonissimo Cigar dessert.    the exquisitely creative Cigar dessert.

20                                                                                                                                                                                                  21
NUOVA DECADE
     NUOVO SPIRITO
      A NEW DECADE
     A NEW CONCEPT

           I L N U OVO RO ME CAVA L I E RI C LUB
          P RE S E N TA U N ’O F F E RTA B E N E SSE RE
                   P I Ù CO MP L E TA C HE M AI.
        OS P I T I E SO C I P OSSO N O O R A G O DE RE
              DI U N ’ E S P E RI E N ZA I N T E G R AL E
                    S PA , F I T N E SS E P I SC I N E .
      I NT RO DU C I N G T HE RO ME CAVAL IE RI C LUB
          WI T H A MO RE CO MP L E T E WE L L NE SS
              O F F E RI N G T HA N E V E R B EFO RE .
            GU E STS A N D ME MB E RS CAN NOW
           E N J OY A S E A ML E SS E X P E RIE NC E O F
                  S PA , F I T N E SS A N D P O O L S.

22                                                          23
PROMOZIONI D’INVERNO
                 REFRESHING WINTER SPA
        MEN TRE L A STAGION E S I RIGEN ER A , RIVITA LIZZATE IL VOSTRO CO R P O
                 E L A VOSTR A B ELLEZZA CON LE SOLUZION I OFFERTE
         DA LL A N OSTR A S PA . ECCO A LCUN E R A DIOS E IDEE P ER L’IN VER NO.
            W H ILE TH E S EASON REJUVEN ATES IT IS A LSO TIME TO REVITA L I SE
             YOUR B ODY A N D B EAUTY, OUR S PA H AS A LL TH E SOLUTION S.
                     S EE OUR B RIGH T W IN TER IDEAS W ITH B EN EFITS .

     R AV V I VA L’I N V E RN O                      WINTE R R E VIVE
     Regalate alla carnagione un vero sollievo,      Give your complexion a complimentary
     semplicemente prenotando il “For Relaxation     lift, simply book in for our signature
     Treatment”, e la nostra Spa vi regalerà         “For Relaxation Treatment” and our Spa
     una crema per il viso dai poteri eccezionali.   will gift you some super effective
     1-31 marzo.                                     Firming Cream. March 1-31.

     OMAGGI O L A PR A I RI E                        L A P R AIR IE GIFT
     Acquistate un prodotto La Prairie               Purchase a La Prairie product and receive
     e riceverete in omaggio una pochette            a complimentary pochette containing
     contenente mini prodotti di bellezza.           miniature products.
     1-31 marzo.                                     March 1-31.

     S PA S N E LLE N T E                            SL IMME D DOWN SPA
     Per due settimane offriamo uno sconto           For two weeks we are offering a special
     speciale del 25% su tutti i trattamenti         25% discount for all Ladies’ treatments.
     Donna. 1-15 marzo.                              March 1-15.

24                                                                                               25
2 FEB B R A IO
                           FEB RUA RY 2

         MAGICO
       MATRIMONIO
         MARRY
        IN MAGIC
          2020

         IL 2 02 0 È L’A N N O MAGICO P ER GI U R AR SI
           A MORE ETERN O, E IL ROME CAVAL I ER I
               N E È UN A CORN ICE P ER F ET TA .
     Partecipa al nostro Wedding Open Day e scoprirai quanta
        romantica creatività e artigianale maestria infonde
     il nostro Atelier in ogni dettaglio per organizzare il vostro
        matrimonio. Questo, promette di essere un evento
      scintillante, intriso di emozioni e anticipazioni di quello
             che potrà essere il vostro grande giorno.

            TH E P ERFECT Y EA R FOR CO U P L ES
        TO TIE TH E K N OT A N D TH E RO ME CAVAL I ER I
             H AS TO B E TH E P ERFECT S ET T I NG.
     Come to our Wedding Open Day when our Atelier will show
     off their romantic creativity and the craftsmanship behind
      every detail we prepare for your nuptials. This promises
          to be a glittering event, infused with excitement
                          and anticipation.

26                                                                   27
SOSTENIBILITÀ
            SUSTAINABILITY

           CO N TA N T E I N I ZI AT IVE BE NE FIC HE , CO NT RIBUIAM O
       A FA RE L A DI F F E RE N ZA . DUR ANT E T UT TO LO SCO RSO ANNO,
         A B B I A MO I DE ATO U NA SE RIE DI AT T IVIT À “SOST E NIBIL I”,
                         C HE P ROSE G UIRE M O NE L 20 20.
       Sfidando gli sprechi alimentari, abbiamo finanziato un furgone refrigerato
        per il trasporto di alimenti nelle cucine della comunità locale; abbiamo
     donato parte del nostro mobilio a una residenza per senzatetto del Vaticano,
        che ci è valso il riconoscimento di Papa Francesco; a Natale, abbiamo
     collaborato con il WWF Italia per la Campagna #StandUpForForest, regalando
      semi e ripiantando il nostro albero di Natale nel parco del Rome Cavalieri.

       W I T H MA N Y I N I T I AT I VE S WE CAN HE L P M AKE A DIFFE RE NC E .
     T HRO U GHO U T 2 01 9 WE PUT A SE RIE S O F SUSTAINABIL IT Y IDE AS
               I N TO AC T I O N A N D WIL L BUIL D O N T HE M IN 20 20.
        Challenging food waste we have funded a refrigerated van to transport
      food to local community kitchens. We contributed Rome Cavalieri furniture
     to a residence for the homeless attached to the Vatican, and were so proud
     to be acknowledged by Pope Francis. We partnered WWF Italia at Christmas
        with #StandUpForForest, distributing gifts of tree seeds and replanting
                               our own tree in our park.

28                                                                                  29
PER M AG G I OR I                                         L A P E RGO L A                                                                           RO M E CAVAL IE RI C LUB
IN FO R M A Z I O NI                                      +39 06 3509 2152                                                                          +39 06 3509 2950
E PER LE VOST RE                                          ROMHI.LaPergolaReservations@waldorfastoria.com                                            ROMHI.Fitness@waldorfastoria.com
PR ENOTA Z I ONI
FO R F URT H ER                                           U L I V E TO                                                                              PRE NOTA ZIO NI / R E S E RVATIONS
IN FO R M AT I ON                                         +39 06 3509 2145                                                                          +39 06 3509 2031
AN D FOR YOU R                                            ROMHI.FB@waldorfastoria.com                                                               RomeCavalieri.Reservations@waldorfastoria.com
RESERVAT I O NS
                                                          T I E P O LO LO U N G E & T E RR AC E                                                     CO NC IE RG E
                                                          +39 06 3509 3004                                                                          +39 06 3509 2040
                                                          ROMHI.FB@waldorfastoria.com                                                               ROMHI.Concierge@waldorfastoria.com

                                                                                                                                                    RO M E CAVAL IE RI.CO M

EV ENT I A RO M A
W H AT ’ S ON I N RO ME

UN PIE NO DI EVENTI CULTU R A L I
COSY UP WITH SO ME CULTU R E

M USEI G R AT I S                                          CA N OVA                                                  FRE E M USE UM S                                    CANOVA
Tutti i musei di Roma                                      E T E RN A B E L L E ZZA                                  All museums in Rome                                 E T E RNAL BE AUTY
La prima domenica del mese                                 Museo di Roma                                             First Sunday of the month                           Museum of Rome
                                                           Fino al 15 marzo                                                                                              Until March 15
L A T R AV I ATA                                                                                                     L A T R AVIATA
Teatro dell’Opera                                          JA ME S B LU N T                                          Opera Theatre                                       JAMES BLUNT
Tutti i martedì                                            Palazzo dello Sport                                       Every Tuesday                                       Palazzo dello Sport
                                                           28 marzo                                                                                                      March 28
J I M D I NE                                                                                                         JIM DINE
Palazzo delle Esposizioni                                  F RI DA K A HLO :                                         Palazzo delle Esposizioni                           FRIDA K AHLO :
Dall’11 febbraio al 2 giugno                               I L CAOS DE N T RO                                        February 11 - June 2                                CAOS INSIDE
                                                           SET Spazio Eventi                                                                                             SET Spazio Eventi
UN ’ANT I C H I T À                                        Fino al 29 marzo                                          A M O DE RN                                         Until March 29
M OD ER NA                                                                                                           ANT IQ UIT Y
Villa Medici                                               AS P E T TA N DO                                          Villa Medici                                        WAIT ING FO R T H E
Fino al 1° marzo                                           L’ I MP E R ATO RE                                        Until March 1                                       E M PE RO R
                                                           Museo Napoleonico                                                                                             Napoleonic Museum
IMPR ESSI ONI ST I                                         Fino al 31 maggio                                         SE C RE T                                           Until May 31
SEG R ET I                                                                                                           IM PRE SSIO NISTS
Palazzo Bonaparte                                          C I V I S , C I V I TAS ,                                 Palazzo Bonaparte                                   C IVIS, C IVITAS,
Fino all’8 marzo                                           C I V I L I TAS                                           Until March 8                                       C IVIL ITAS
                                                           Mercati di Traiano                                                                                            Trajan’s Market
R AF FAEL LO                                               Fino al 6 giugno                                          R AFFAE L LO                                        Until June 6
Scuderie del Quirinale                                                                                               Scuderie del Quirinale
Dall’11 marzo al 15 giugno                                 I CA P O L AVO RI                                         March 11 - June 15                                  1 7T H C E NT URY
                                                           DE L ‘ 6 00                                                                                                   M AST E RPIE C E S
                                                           Palazzo Barberini                                                                                             Palazzo Barberini
                                                           Fino al 31 dicembre                                                                                           Until December 31

Design: Subtitle.it - Lifestyle photography: Antonio Saba - Still life photography: Giovanna Di Lisciandro - Copy: Emma Oxley - Printing: Marchesi Grafiche Editoriali
Puoi anche leggere