Il gusto per la semplicità - The taste for simplicity - w w w. zabe.it - Za.Be. srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Introduzione Introduction 4 Linea BIO Organic Line 10 Linea Gourmet Gourmet Line 12 Le salse di ZA.BE. ZA.BE. Sauces 15 Agrodolce Sweet and Sour 18 Specialità dell’orto Specialities of the orchard 19 Specialità di mare Specialities of te sea 29 Linea Bar Bar’s Line 30 Linea Catering Catering Line 31
IL GUSTO DELLA TR ADIZIONE
THE TASTE OF TR ADITION
La Storia Our History
La Za.Be. venne fondata nel 1964, con l’idea di lanciare Za.Be. was founded in 1964, with the idea to launch
sul mercato le buone ricette della tradizione conserviera on the market the good traditional Italian recipes of
italiana, preparate con tutta la cura e la passione delle canned food, prepared with all the care and passion
preparazioni artigianali di una volta. of the handcraft creations of once ago. It is so that a
large selection of sauces, pickled and brined of the
artisan tradition land in the industrial reality, becoming
E’ così che un’ampia selezione di salse, sughi, sott’oli
immediately a great success.
e sott’aceti artigianali approda nella realtà industriale,
conoscendo subito un grande successo. Anche grazie a
delle fortunate intuizioni commerciali, gli anni a seguire Thanks also to the lucky commercial intuitions, the
sono un periodo di forte espansione economica in following period is of strong economic expansion,
cui l’azienda si afferma sui mercati, con una speciale during which the firm succeeds to establish itself on
vocazione per l’estero. the markets, with a special vocation towards foreign
countries.
Nel 2015, per mantenere l’alta qualità da sempre
associata al marchio Za.Be., ed al contempo la During year 2015, in order to maintain the high quality
competitività dei prezzi, la Direzione decide di - since always associated to the trademark Za.Be. - and
spostare in outsourcing la produzione delle proprie in the meantime the competitiveness of the prices,
ricette, utilizzando la propria decennale esperienza the management decides to move in outsourcing
da produttore per scegliere i migliori fornitori per the production of their own recipes, using their long
ciascuna linea del catalogo, e presentare al cliente experience as a producer to choose the best suppliers
un’offerta incomparabile per qualità ed ampiezza della for each line of the catalogue, and to present to the
selezione. customers an incomparable offer regards to both
quality and extent of the selection.
Grazie alla solida esperienza acquisita in questi
decenni ed alla passione per il nostro lavoro, la Thanks to the solid experience acquired in these
Za.Be. è adesso una realtà viva e dinamica, dove gli decades and to the great passion for our job, Za.Be.
antichi sapori della tradizione si coniugano con le has become a dynamic and lively reality, where the
nuove ricette della modernità, per soddisfare i palati ancient tastes of tradition meet the new recipes of
più esigenti che ancora oggi continuano a the modernity, in order to satisfy the most demanding
scegliere i nostri prodotti in tutta Europa tastes who still keep on choosing our products through-
e nel mondo. out the whole Europe and the world.
www.zabe.it
4La Missione Our Mission
La missione della Za.Be. nel mercato di oggi, Za.Be.’s task in today’s market, in which offer is
in cui l’offerta è enorme ed è sempre più difficile enormous and it has become even more difficult to
distinguere i prodotti di qualità dalle mediocri imitazioni, distinguish high quality products from poor imitations,
è quella di offrire una selezione delle migliori conserve, is to offer a selection of the best food preserves,
confezionate dai migliori produttori. manufactured by the best producers.
Ci proponiamo di essere per il cliente il principale We aim to act for our clients as the principal reference
riferimento di mercato, al fine di consigliarlo al meglio on the market, in order to recommend them the best
nella sua ricerca del prodotto, offrendo a corredo tutta for their research of the product, offering a whole range
una gamma di servizi focalizzati alla sua soddisfazione. of services focused to their complete satisfaction.
Dalla produzione all’etichettatura, dalla logistica ai From the production to the labeling, from logistics to
documenti, la Za.Be. si occupa di tutto, ed a voi non the documents, Za.Be. takes care of everything, so that
rimane che aprire il vasetto e assaporare il gusto di all you need to do is to open the jar and enjoy the taste
una tradizione culinaria decennale, che arriva al cliente of decades of traditional cuisine, which reaches the
attraverso un servizio rapido, moderno ed efficiente. client through an express, modern and efficient service.
Ecco cosa significa, per noi, avere: This is what means, for us, to have :
Il gusto per la semplicità.
The taste for simplicity.
www.zabe.it
5Il Mercato Our Markets
La Za.Be. è una piccola realtà, ma è perfettamente Za.Be. is a small reality, but perfectly capable to
in grado di confrontarsi con le esigenze del mercato confront the demands of the modern market. From
moderno. Dalle piccole produzioni artigianali small handcraft production to full loads, from retail
all’evasione di carichi completi, dal retail al food service, to food service, with our own brand or private label, a
a marchio proprio o con etichetta privata, una struttura dynamic and flexible business structure allows us to
aziendale dinamica e flessibile ci permette di venire meet all the requests that we receive.
sempre incontro alle richieste che riceviamo.
Za.Be.’s products are present in many countries, both
Diversi sono i paesi dove sono presenti i prodotti whether the importer chooses the guarantee of our
Za.Be., sia che l’importatore scelga la garanzia del mark, or whether he submits us for the development
nostro marchio, sia che si affidi a noi per lo sviluppo of his private label. Our major European partners are
della sua private label: in Germania, Norvegia, Lituania, active in Germany, Norway, Lithuania and Poland, while
Polonia sono attivi i nostri principali partner europei, other collaborations, smaller but equally precious and
mentre altre collaborazioni, minori ma ugualmente evaluated, are in progress both inside and outside the
valide e stimate, sono in corso sia all’interno che European Union.
all’esterno dell’Unione Europea.
The majority of our clients are distributors, who often
La nostra principale tipologia di cliente è il distributore, sell to retail chains and large-scale supermarket
che spesso rivende alle catene della grande companies, but we put the same passion and interest
distribuzione, ma trattiamo con la stessa passione ed when dealing with hotels, restaurants and small local
interesse alberghi, ristoranti e piccoli negozi, che siano shops, that are searching for a high quality product.
alla ricerca di un prodotto di qualità.
I NOSTRI CLIENTI OUR CUSTOMERS
Importatori esteri 70% Foreign importers 70%
Grossisti italiani 20% Italian wholesalers 20%
Ristorazione Italiana 8% Italian catering 8%
Dettaglio 2% Itlaian retail shops 2%
www.zabe.it
6Le Certificazioni The Selection of the
e la Selezione dei Fornitori Suppliers and Certificates
Il cuore della nostra attività è rappresentato dalla The heart of our activity is represented by
ricerca e selezione dei nostri fornitori. Mettiamo al the research and selection of our suppliers.
vostro servizio più di cinquant’anni di storia come We put at your disposal over fifty years of background
azienda leader nella produzione di conserve alimentari, as a leading company in the production of preserved
per offrirvi le migliori ricette che si possano trovare. foods, in order to offer you the best recipes that can
Ciascuno degli impianti in cui i nostri prodotti vengono be found. Each of the plants in which our products are
confezionati dispone di una o più certificazioni sulla manufactured has one or more certificates regarding
qualità, come ad esempio IFS, BRC od altre equivalenti. quality, as for instance IFS, BRC or other equivalent.
Visto che il nostro lavoro è anche la nostra Considering that our job is also our passion, we
passione, siamo noi stessi ad assaggiare i prodotti ourselves are to taste the products and have the final
e ad avere l’ultima parola, per decidere se meritino word, to decide if they deserve or less to be added to
o meno di essere inseriti nella nostra selezione di our selection of excellence.
eccellenze.
Inoltre, la Za.Be. ha recentemente introdotto una nuova Moreover, Za.Be. has recently introduced a new Organic
linea Biologica, diventando un operatore certificato, una Line, becoming a certified operator; a choice made as
scelta fatta per rispondere alle tendenze del mercato, response to the market tendencies, but also due to
ma anche frutto di forti convinzioni personali, che ci strong personal convictions, that lead us to believe in a
spingono a credere in un mondo più pulito ed un cibo cleaner world and in a more genuine food.
più genuino.
www.zabe.it
7I Servizi Our Services
Alla Za.Be. amiamo il nostro lavoro, e siamo Here in Za.Be. we love our job, and we pay particular
particolarmente attenti a tutti i bisogni del nostro cliente! attention to all our client’s needs!
Siamo profondamente convinti che nel mercato di oggi We are firmly convinced that, in today’s market, the
i servizi offerti a corredo del prodotto valgano quanto services offered in support of the product are worth as
il prodotto stesso, e crediamo che la soddisfazione much as the product itself. We firmly believe that the
del cliente non stia solo nel ricevere il prodotto giusto client’s satisfaction does not only consist of receiving
al prezzo giusto, ma anche nel trovare nel fornitore the correct product at the correct price, but also to
una valida controparte in grado di soddisfare le sue find in the supplier a valid partner, able to take care of
richieste, e rendere facile ciò che in apparenza può every requests, and to make easy whatever appears to
sembrare difficile. be difficult.
Questi sono alcuni dei servizi che offriamo ai nostri These are some of the services that we offer to our
clienti, e che costituiscono il valore aggiunto del lavorare clients, and that represent the added value of working
insieme a noi: together with us:
Il reperimento The procurement
del prodotto of the product
La creazione di etichette The creation
a marchio privato of private labels
La gestione personalizzata The personalized
della logistica con servizi management of the logistics
di stoccaggio with storage service
L’assemblaggio The assembly
di container of containers
La consegna della merce The delivery of the goods
in tutto il mondo all over the world
www.zabe.it
8La Sede Our Headquarters
Il nostro magazzino, con una superficie di 1500 m2, è un Our warehouse, with a surface of 1500 m2, is a major
grande vantaggio per la nostra azienda. benefit for our company.
Siamo in grado di stoccare senza problemi grossi We are able to store big amounts of goods without any
volumi di merce, sia per noi che per i nostri clienti: in problem, both for us and our clients: if necessary, in fact,
caso di bisogno, offriamo la possibilità di organizzare we offer the possibility to organize the consolidation
presso di noi il consolidamento della merce da of the goods to be loaded on the container on our
caricare sul container, fungendo da hub logistico per le premises, acting as a logistic hub for the imports.
importazioni.
Finally, here at Za.Be. we believe in the importance
Infine, alla Za.Be. crediamo anche nell’importanza of respect for the environment: our solar panels
del rispetto dell’ambiente: i nostri pannelli solari guarantee us a constant flow of clean energy, which
ci garantiscono un flusso costante di energia almost succeeds to cover all our requirement.
pulita, con la quale riusciamo a coprire quasi tutto
il nostro fabbisogno.
www.zabe.it
9Scelta BIO ORGANIC Choise
Abbiamo scelto di introdurre una linea biologica per We have chosen to create an organic line to satisfy the
soddisfare le esigenze dei consumatori, che hanno consumers who have changed their relationship and
cambiato il proprio rapporto col cibo e che vogliono knowledge about the food they use to eat.
portare sulle loro tavole prodotti naturali e genuini.
Gli alimenti derivati da agricoltura biologica escludono The food derived from organic agriculture keeps out
la presenza di qualsiasi prodotto chimico di sintesi e di the presence of any chemical product or genetically
organismi geneticamente modificati, salvaguardando la modified organisms, it safeguards men health and it
salute dell’uomo e rappresentando l’opzione migliore represents the best option to protect and respect our
per la protezione e il rispetto del nostro pianeta, delle planet and its life.
forme di vita e della biodiversità.
Investire nella scelta biologica per noi significa sostenere We believe that investing in the organic will be a way to
le generazioni future, preservare le risorse del pianeta sustain the new generation; it will help to protect our
a partire dall’acqua, conservando e migliorando le planet’s resources like water, preserving and improving
caratteristiche del suolo. the earth.
Certificato da - Certified by
C
FI C R L A E R TI FI
RTI AT PE
CA
ISTITUTO
CE
O
ZIONE
O
O
ET
E
CA
O
BI
AL
O
T
LOGIC
I
E AMBIEN
www.zabe.it
10Linea BIO - Organic Line
PESTO AL BASILICO POMODORI SECCHI CARCIOFI GRIGLIATI
BASIL PESTO SAUCE SUNDRIED TOMATOES GRILLED ARTICHOKE
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
MIX DI ORTAGGI
MIXED VEGETABLES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
www.zabe.it
11Linea Gourmet - Gourmet Line
CARCIOFINI INTERI ANTIPASTO TRE STAGIONI FUNGHI PORCINI
ARTISCHOKES THREE-SEASONS APPETIZER PORE MUSHROOM
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
I SOTTOBOSCO MIX DI FUNGHI FORMAGGIO AL PEPERONCINO
FOREST MUSHROOMS MIX CHEESE WITH CHILLI
Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
www.zabe.it
12Linea Gourmet - Gourmet Line
AGLIO AL CHILLI AGLIO AROMATIZZATO OLIVE VERDI GIGANTI
WHOLE GARLIC WITH CHILLI WHOLE FLAVORED GARLIC BIG GREEN OLIVES
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
CARCIOFINI A QUARTINI
QUARTER ARTICHOKES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12
www.zabe.it
13Linea Gourmet - Gourmet Line
I FARCITI - STUFFED
PEPERONCINI RIPIENI CON RICOTTA E CAPPERI
RICOTTA AND CAPER-FILLED CHILI PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 580 1500
Unit car ton: 6 6 2
PEPERONCINI RIPIENI CON CAPPERI E ACCIUGHE
CAPER AND ANCHOVY-FILLED CHILI PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 580 1500
Unit car ton: 6 6 2
PEPERONCINI RIPIENI CON TONNO
TUNA-FILLED CHILI PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 580 1500
Unit car ton: 6 6 2
www.zabe.it
14Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces
SUGO AL BASILICO SUGO ALLE VERDURE SUGO ALL’ARRABBIATA
BASIL SAUCE VEGETABLE SAUCE ARRABBIATA SAUCE
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
RAGÙ DI CERVO RAGÙ DI CINGHIALE
VENISON RAGU BOAR RAGU
Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12 Unit car ton: 12
www.zabe.it
15Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces
PESTO ROSSO
HOT RED PESTO
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 580
Unit car ton: 12 6
PESTO AL BASILICO
BASIL PESTO
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 580
Unit car ton: 12 6
LA BRUSCHETTA AL POMODORO SECCO
BRUSCHETTA WITH SUNDRIED TOMATOES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
LA BRUSCHETTA AL POMODORO FRESCO
BRUSCHETTA WITH FRESH TOMATOES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
www.zabe.it
16Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces
CREMA DI CARCIOFO
ARTICHOKE CREAM
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
PATÉ DI OLIVE NERE
BLACK OLIVE PATÉ
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 1062
Unit car ton: 12 6
CREMA DI PEPERONCINO PICCANTE
HOT CHERRY PEPPERS CREAM
Pack tipe:
Quantit y (ml): 106
Unit car ton: 12
www.zabe.it
17Agrodolce - Sweet and Sour
RUSTICHELLO
RUSTICHELLO
Pack tipe:
Quantit y (ml): 1062
Unit car ton: 6
PEPERONCINI CILIEGIA IN AGRODOLCE
SWEET AND SOUR HOT CHERRY PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 1700
Unit car ton: 6
TRIS DI VERDURE GRIGLIATE
GRILLED MIX VEGETABLE
Pack tipe:
Quantit y (ml): 720
Unit car ton: 6
ANTIPASTO DI VERDURE IN AGRODOLCE
SWEET AND SOUR VEGETABLES APPETIZER
Pack tipe:
Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.)
Unit car ton: 6
www.zabe.it
18Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
SOTTACETI
CETRIOLI
PICKLED GHERKINS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0 50 0 0 (5 kg.)
Unit car ton: 12 6 6 3
PEPERONI LOMBARDI
LOMBARD PEPPER
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
PEPERONI GIALLI E ROSSI
SLICED YELLOW AND RED PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
GIARDINIERA IN ACETO DI VINO
PICKLED MIX VEGETABLE
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
www.zabe.it
19Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
CIPOLLE - ONIONS
CIPOLLINE IN ACETO DI VINO
SMALL ONIONS IN WINE VINEGAR
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
CIPOLLE BORETTANE IN AGRODOLCE
SWEET AND SOUR BORETTANE ONIONS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
CIPOLLE BORETTANE IN ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP
BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR OF MODENA PGI
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 30 0 0 (3 kg.)
Unit car ton: 12 6
www.zabe.it
20Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
CAPPERI - CAPERS
CAPPERI CON GAMBO IN ACETO
CAPER BERRIES WITH STEM
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
CAPPERI IN ACETO
CAPERS IN VINEGAR
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 314 720 170 0
Unit car ton: 12 12 6 6
CAPPERI AL SALE
SALTED CAPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 106 10 0 0 (1kg.)
Unit car ton: 12 6
www.zabe.it
21Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
OLIVE - OLIVES
OLIVE VERDI GIGANTI
BIG GREEN OLIVES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 720 170 0 310 0
Unit car ton: 12 12 6 6 4
OLIVE TAGGIASCHE IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
“TAGGIASCHE” OLIVES IN EXTRA VERGIN OLIVE OIL
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 1062
Unit car ton: 12 6
OLIVE S.S. MAMMUTH
BIG GREEN OLIVES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 50 0 0 (5 kg.)
Unit car ton: 2
www.zabe.it
22Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
OLIVE - OLIVES
OLIVE NERE AL FORNO
BAKED BLACK OLIVES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12
OLIVE DENOCCIOLATE
PITTED GREEN OLIVES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
OLIVE VERDI
GREEN OLIVES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 1700
Unit car ton: 6
www.zabe.it
23Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
FUNGHI - MUSHROOMS
I SOTTOBOSCO MIX DI FUNGHI
FOREST MUSHROOMS MIX
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 580 170 0
Unit car ton: 12 12 6 6
FUNGHI CHIODINI
HONEY MUSHROOMS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12
FUNGHI PORCINI
PORE MUSHROOM
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 310 0
Unit car ton: 12 4
www.zabe.it
24Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
FUNGHI - MUSHROOMS
FUNGHI PRATAIOLI
FIELD MUSHROOMS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
FUNGHI MUSCHIO
STRAW MUSHROOMS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 310 0
Unit car ton: 4
FUNGHI ALLA CONTADINA
SLICED FIELD MUSHROOMS ‘ALLA CONTADINA’
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
FUNGHI CHAMPIGNON AFFETTATI AL NATURALE
SLIDE FIELD CHAMPIGNON IN WATER
Pack tipe:
Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.)
Unit car ton: 6
www.zabe.it
25Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
CARCIOFI - ARTICHOKES
CARCIOFINI A QUARTINI
QUARTER ARTICHOKES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 720 170 0 310 0
Unit car ton: 12 12 6 6 4
CARCIOFI INTERI
WHOLE ARTICHOKES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 580 170 0 310 0
Unit car ton: 12 12 6 6 4
CARCIOFI CON GAMBO ALLA ROMANA
ARTICHOKES ‘ALLA ROMANA’ WITH STEMS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 720 310 0
Unit car ton: 6 4
CUORI DI CARCIOFINI AL NATURALE CARCIOFI CON GAMBO AL NATURALE
ARTICHOKES HEART IN WATER ARTICHOKES WITH STEM IN WATER
Pack tipe:
Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.) 30 0 0 (3 kg.)
Unit car ton: 6 6
www.zabe.it
26Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
AGLIO - GARLIC
AGLIO AL CHILLI
WHOLE GARLIC WITH CHILLI
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 720 310 0
Unit car ton: 12 12 6 4
AGLIO AROMATIZZATO
WHOLE FLAVORED GARLIC
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 314 720 310 0
Unit car ton: 12 12 6 4
AGLIO, OLIO E PEPERONCINO
GARLIC, OIL AND CHILLI
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 720
Unit car ton: 12 6
AGLIO A CUBETTI
DICED GARLIC
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212 720
Unit car ton: 12 6
www.zabe.it
27Specialità dell’orto - Specialities of the orchard
ANTIPASTI - APPETIZER
POMODORI SECCHI TRIFOLATI
SEASONED SUNDRIED TOMATOES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0 310 0
Unit car ton: 12 6 6 4
MELANZANE TRIFOLATE
SEASONED AUBERGINES FILLETS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720 170 0
Unit car ton: 12 6 6
ANTIPASTO TIPO CASARECCIO
HOME-MADE APPETIZER
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314 720
Unit car ton: 12 6
PEPERONI LOMBARDI TAGLIATI IN OLIO DI GIRASOLE
CUT LOMBARDI PEPPERS IN SUNFLOWER SEED OIL
Pack tipe:
Quantit y (ml): 314
Unit car ton: 12
www.zabe.it
28Specialità di mare - Specialities of te sea
ACCIUGHE IN OLIO DI GIRASOLE
ANCHOVIES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 80 14 0 720
Unit car ton: 24 12 6
FILETTI DI ALACCE
SARDELLEN FILLETS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 235 314 580 170 0
Unit car ton: 12 12 6 6
FILETTI DI TONNO IN OLIO DI OLIVA
TUNA FILLETS IN OLIVE OIL
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA
MACKEREL FILLETS IN OLIVE OIL
Pack tipe:
Quantit y (ml): 212
Unit car ton: 12
www.zabe.it
29Linea Bar - Bar’s Line
PEPERONCINI CILIEGIA IN AGRODOLCE OLIVE VERDI GIGANTI SPIEDINI DI ORTAGGI
SWEET AND SOUR CHERRY PEPPERS BIG GREEN OLIVES BANDERILLAS
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 1700 Quantit y (ml): 170 0 Quantit y (ml): 20 0 0
Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6
CIPOLLINE IN ACETO DI VINO SALSA DIP CETRIOLINI IN ACETO DI VINO
SMALL ONIONS IN WINE VINEGAR SALSA DIP PICKLED GHERKINS
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 1700 Quantit y (ml): 950 Quantit y (ml): 170 0
Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6
www.zabe.it
30Linea Catering - Catering Line
GRIGLIATI - GRILLED
ZUCCHINE GRIGLIATE
GRILLED MARROWS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.)
Unit car ton: 4 6
PEPERONI GRIGLIATI
GRILLED PEPPERS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.)
Unit car ton: 4 6
MELANZANE GRIGLIATE
GRILLED AUBERGINES
Pack tipe:
Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.)
Unit car ton: 4 6
CIPOLLE GRIGLIATE
GRILLED ONIONS
Pack tipe:
Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.)
Unit car ton: 4 6
www.zabe.it
31Linea Catering - Catering Line
CIPOLLE BORETTANE IN ACETO
BALSAMICO DI MODENA IGP
ANTIPASTO DI VERDURE IN AGRODOLCE BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR CETRIOLI
SWEET AND SOUR VEGETABLES APPETIZER OF MODENA PGI PICKLED GHERKINS
Pack tipe: Pack tipe:
Pack tipe:
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 QuantitV1
V9 V2 30V3
y (ml): 0V10
0 (3 kg.)
V4 V5V11 V6 Vxx
V7 V8 Quantit
Vxx y (ml): 50 0V10
V9 0 (5 kg.) V11 Vxx
V6 V7 y (ml): 30 0V10
V8 QuantitV9 0 (3 kg.) V11 Vxx Vxx
Unit car ton: 6 Unit car ton: 3
Unit car ton: 6
OLIVE S.S. MAMMUTH CHAMPIGNON AFFETTATI AL NATURALE CUORI DI CARCIOFINI AL NATURALE
BIG GREEN OLIVES SLIDE FIELD CHAMPIGNON IN WATER ARTICHOKES HEART IN WATER
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
V6 V7 V8 Quantit
V1V9 V2 50V3
y (ml): 0V10
0 (5 kg.)
V4 V5V11 V6 Vxx
V7 V8 Quantit
Vxx V1V9 V2 30V3
y (ml): 0V10
0 (3 kg.)
V4 V5V11 V6 Vxx
V7 V8 Quantit
Vxx y (ml): 30 0V10
V9 0 (3 kg.) V11 Vxx
Unit car ton: 2 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6
CARCIOFI CON GAMBO AL NATURALE CARCIOFI A QUARTINI
ARTICHOKES WITH STEM IN WATER QUARTER ARTICHOKES
Pack tipe: Pack tipe:
V6 V7 V8 Quantit
V1V9 V2 30V3
y (ml): 0V10
0 (3 kg.)
V4 V5V11 V6 Vxx
V7 V8 Quantit
Vxx y (ml): 30 0V10
V9 0 (3 kg.) V11 Vxx Vxx
Unit car ton: 6 Unit car ton: 6
www.zabe.it
32Linea Catering - Catering Line
OLIVE VERDI * OLIVE VERDI SNOCCIOLATE * OLIVE VERDI A RONDELLE *
GREEN OLIVES PITTED GREEN OLIVES SLICED GREEN OLIVES
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 4 00 0 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.)
E. A .N. CODE: - E. A .N. CODE: - E. A .N. CODE: -
Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 Unit car ton: 3
OLIVE NERE * OLIVE NERE SNOCCIOLATE * OLIVE NERE A RONDELLE *
BLACK OLIVES PITTED BLACK OLIVES SLICED BLACK OLIVES
Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe:
Quantit y (ml): 4 00 0 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.)
Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 Unit car ton: 3
* Questi prodotti sono disponibili solo a richiesta.
These products are available on request.
www.zabe.it
33Note
www.zabe.it
34www.flycolor.it
Z A .BE. srl
V i a I t a l i a n ° 7 1/A - 2 5 0 8 0 P a i t o n e ( B S ) - I t a l y
P. I v a I T / c f : 0 14 5 9 2 9 0 17 5
T. 0 3 0 . 6 8 9 6 9 41
C . 3 3 1.7 0 5 9 3 4 3
F. 0 3 0 . 6 8 9 6 76 2
@ info@zabe.it
W w w w . z a b e . i t /c a t a l o g oPuoi anche leggere