Il gusto per la semplicità - The taste for simplicity - w w w. zabe.it - Za.Be. srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Introduzione Introduction 4 Linea BIO Organic Line 10 Linea Gourmet Gourmet Line 12 Le salse di ZA.BE. ZA.BE. Sauces 15 Agrodolce Sweet and Sour 18 Specialità dell’orto Specialities of the orchard 19 Specialità di mare Specialities of te sea 29 Linea Bar Bar’s Line 30 Linea Catering Catering Line 31
IL GUSTO DELLA TR ADIZIONE THE TASTE OF TR ADITION La Storia Our History La Za.Be. venne fondata nel 1964, con l’idea di lanciare Za.Be. was founded in 1964, with the idea to launch sul mercato le buone ricette della tradizione conserviera on the market the good traditional Italian recipes of italiana, preparate con tutta la cura e la passione delle canned food, prepared with all the care and passion preparazioni artigianali di una volta. of the handcraft creations of once ago. It is so that a large selection of sauces, pickled and brined of the artisan tradition land in the industrial reality, becoming E’ così che un’ampia selezione di salse, sughi, sott’oli immediately a great success. e sott’aceti artigianali approda nella realtà industriale, conoscendo subito un grande successo. Anche grazie a delle fortunate intuizioni commerciali, gli anni a seguire Thanks also to the lucky commercial intuitions, the sono un periodo di forte espansione economica in following period is of strong economic expansion, cui l’azienda si afferma sui mercati, con una speciale during which the firm succeeds to establish itself on vocazione per l’estero. the markets, with a special vocation towards foreign countries. Nel 2015, per mantenere l’alta qualità da sempre associata al marchio Za.Be., ed al contempo la During year 2015, in order to maintain the high quality competitività dei prezzi, la Direzione decide di - since always associated to the trademark Za.Be. - and spostare in outsourcing la produzione delle proprie in the meantime the competitiveness of the prices, ricette, utilizzando la propria decennale esperienza the management decides to move in outsourcing da produttore per scegliere i migliori fornitori per the production of their own recipes, using their long ciascuna linea del catalogo, e presentare al cliente experience as a producer to choose the best suppliers un’offerta incomparabile per qualità ed ampiezza della for each line of the catalogue, and to present to the selezione. customers an incomparable offer regards to both quality and extent of the selection. Grazie alla solida esperienza acquisita in questi decenni ed alla passione per il nostro lavoro, la Thanks to the solid experience acquired in these Za.Be. è adesso una realtà viva e dinamica, dove gli decades and to the great passion for our job, Za.Be. antichi sapori della tradizione si coniugano con le has become a dynamic and lively reality, where the nuove ricette della modernità, per soddisfare i palati ancient tastes of tradition meet the new recipes of più esigenti che ancora oggi continuano a the modernity, in order to satisfy the most demanding scegliere i nostri prodotti in tutta Europa tastes who still keep on choosing our products through- e nel mondo. out the whole Europe and the world. www.zabe.it 4
La Missione Our Mission La missione della Za.Be. nel mercato di oggi, Za.Be.’s task in today’s market, in which offer is in cui l’offerta è enorme ed è sempre più difficile enormous and it has become even more difficult to distinguere i prodotti di qualità dalle mediocri imitazioni, distinguish high quality products from poor imitations, è quella di offrire una selezione delle migliori conserve, is to offer a selection of the best food preserves, confezionate dai migliori produttori. manufactured by the best producers. Ci proponiamo di essere per il cliente il principale We aim to act for our clients as the principal reference riferimento di mercato, al fine di consigliarlo al meglio on the market, in order to recommend them the best nella sua ricerca del prodotto, offrendo a corredo tutta for their research of the product, offering a whole range una gamma di servizi focalizzati alla sua soddisfazione. of services focused to their complete satisfaction. Dalla produzione all’etichettatura, dalla logistica ai From the production to the labeling, from logistics to documenti, la Za.Be. si occupa di tutto, ed a voi non the documents, Za.Be. takes care of everything, so that rimane che aprire il vasetto e assaporare il gusto di all you need to do is to open the jar and enjoy the taste una tradizione culinaria decennale, che arriva al cliente of decades of traditional cuisine, which reaches the attraverso un servizio rapido, moderno ed efficiente. client through an express, modern and efficient service. Ecco cosa significa, per noi, avere: This is what means, for us, to have : Il gusto per la semplicità. The taste for simplicity. www.zabe.it 5
Il Mercato Our Markets La Za.Be. è una piccola realtà, ma è perfettamente Za.Be. is a small reality, but perfectly capable to in grado di confrontarsi con le esigenze del mercato confront the demands of the modern market. From moderno. Dalle piccole produzioni artigianali small handcraft production to full loads, from retail all’evasione di carichi completi, dal retail al food service, to food service, with our own brand or private label, a a marchio proprio o con etichetta privata, una struttura dynamic and flexible business structure allows us to aziendale dinamica e flessibile ci permette di venire meet all the requests that we receive. sempre incontro alle richieste che riceviamo. Za.Be.’s products are present in many countries, both Diversi sono i paesi dove sono presenti i prodotti whether the importer chooses the guarantee of our Za.Be., sia che l’importatore scelga la garanzia del mark, or whether he submits us for the development nostro marchio, sia che si affidi a noi per lo sviluppo of his private label. Our major European partners are della sua private label: in Germania, Norvegia, Lituania, active in Germany, Norway, Lithuania and Poland, while Polonia sono attivi i nostri principali partner europei, other collaborations, smaller but equally precious and mentre altre collaborazioni, minori ma ugualmente evaluated, are in progress both inside and outside the valide e stimate, sono in corso sia all’interno che European Union. all’esterno dell’Unione Europea. The majority of our clients are distributors, who often La nostra principale tipologia di cliente è il distributore, sell to retail chains and large-scale supermarket che spesso rivende alle catene della grande companies, but we put the same passion and interest distribuzione, ma trattiamo con la stessa passione ed when dealing with hotels, restaurants and small local interesse alberghi, ristoranti e piccoli negozi, che siano shops, that are searching for a high quality product. alla ricerca di un prodotto di qualità. I NOSTRI CLIENTI OUR CUSTOMERS Importatori esteri 70% Foreign importers 70% Grossisti italiani 20% Italian wholesalers 20% Ristorazione Italiana 8% Italian catering 8% Dettaglio 2% Itlaian retail shops 2% www.zabe.it 6
Le Certificazioni The Selection of the e la Selezione dei Fornitori Suppliers and Certificates Il cuore della nostra attività è rappresentato dalla The heart of our activity is represented by ricerca e selezione dei nostri fornitori. Mettiamo al the research and selection of our suppliers. vostro servizio più di cinquant’anni di storia come We put at your disposal over fifty years of background azienda leader nella produzione di conserve alimentari, as a leading company in the production of preserved per offrirvi le migliori ricette che si possano trovare. foods, in order to offer you the best recipes that can Ciascuno degli impianti in cui i nostri prodotti vengono be found. Each of the plants in which our products are confezionati dispone di una o più certificazioni sulla manufactured has one or more certificates regarding qualità, come ad esempio IFS, BRC od altre equivalenti. quality, as for instance IFS, BRC or other equivalent. Visto che il nostro lavoro è anche la nostra Considering that our job is also our passion, we passione, siamo noi stessi ad assaggiare i prodotti ourselves are to taste the products and have the final e ad avere l’ultima parola, per decidere se meritino word, to decide if they deserve or less to be added to o meno di essere inseriti nella nostra selezione di our selection of excellence. eccellenze. Inoltre, la Za.Be. ha recentemente introdotto una nuova Moreover, Za.Be. has recently introduced a new Organic linea Biologica, diventando un operatore certificato, una Line, becoming a certified operator; a choice made as scelta fatta per rispondere alle tendenze del mercato, response to the market tendencies, but also due to ma anche frutto di forti convinzioni personali, che ci strong personal convictions, that lead us to believe in a spingono a credere in un mondo più pulito ed un cibo cleaner world and in a more genuine food. più genuino. www.zabe.it 7
I Servizi Our Services Alla Za.Be. amiamo il nostro lavoro, e siamo Here in Za.Be. we love our job, and we pay particular particolarmente attenti a tutti i bisogni del nostro cliente! attention to all our client’s needs! Siamo profondamente convinti che nel mercato di oggi We are firmly convinced that, in today’s market, the i servizi offerti a corredo del prodotto valgano quanto services offered in support of the product are worth as il prodotto stesso, e crediamo che la soddisfazione much as the product itself. We firmly believe that the del cliente non stia solo nel ricevere il prodotto giusto client’s satisfaction does not only consist of receiving al prezzo giusto, ma anche nel trovare nel fornitore the correct product at the correct price, but also to una valida controparte in grado di soddisfare le sue find in the supplier a valid partner, able to take care of richieste, e rendere facile ciò che in apparenza può every requests, and to make easy whatever appears to sembrare difficile. be difficult. Questi sono alcuni dei servizi che offriamo ai nostri These are some of the services that we offer to our clienti, e che costituiscono il valore aggiunto del lavorare clients, and that represent the added value of working insieme a noi: together with us: Il reperimento The procurement del prodotto of the product La creazione di etichette The creation a marchio privato of private labels La gestione personalizzata The personalized della logistica con servizi management of the logistics di stoccaggio with storage service L’assemblaggio The assembly di container of containers La consegna della merce The delivery of the goods in tutto il mondo all over the world www.zabe.it 8
La Sede Our Headquarters Il nostro magazzino, con una superficie di 1500 m2, è un Our warehouse, with a surface of 1500 m2, is a major grande vantaggio per la nostra azienda. benefit for our company. Siamo in grado di stoccare senza problemi grossi We are able to store big amounts of goods without any volumi di merce, sia per noi che per i nostri clienti: in problem, both for us and our clients: if necessary, in fact, caso di bisogno, offriamo la possibilità di organizzare we offer the possibility to organize the consolidation presso di noi il consolidamento della merce da of the goods to be loaded on the container on our caricare sul container, fungendo da hub logistico per le premises, acting as a logistic hub for the imports. importazioni. Finally, here at Za.Be. we believe in the importance Infine, alla Za.Be. crediamo anche nell’importanza of respect for the environment: our solar panels del rispetto dell’ambiente: i nostri pannelli solari guarantee us a constant flow of clean energy, which ci garantiscono un flusso costante di energia almost succeeds to cover all our requirement. pulita, con la quale riusciamo a coprire quasi tutto il nostro fabbisogno. www.zabe.it 9
Scelta BIO ORGANIC Choise Abbiamo scelto di introdurre una linea biologica per We have chosen to create an organic line to satisfy the soddisfare le esigenze dei consumatori, che hanno consumers who have changed their relationship and cambiato il proprio rapporto col cibo e che vogliono knowledge about the food they use to eat. portare sulle loro tavole prodotti naturali e genuini. Gli alimenti derivati da agricoltura biologica escludono The food derived from organic agriculture keeps out la presenza di qualsiasi prodotto chimico di sintesi e di the presence of any chemical product or genetically organismi geneticamente modificati, salvaguardando la modified organisms, it safeguards men health and it salute dell’uomo e rappresentando l’opzione migliore represents the best option to protect and respect our per la protezione e il rispetto del nostro pianeta, delle planet and its life. forme di vita e della biodiversità. Investire nella scelta biologica per noi significa sostenere We believe that investing in the organic will be a way to le generazioni future, preservare le risorse del pianeta sustain the new generation; it will help to protect our a partire dall’acqua, conservando e migliorando le planet’s resources like water, preserving and improving caratteristiche del suolo. the earth. Certificato da - Certified by C FI C R L A E R TI FI RTI AT PE CA ISTITUTO CE O ZIONE O O ET E CA O BI AL O T LOGIC I E AMBIEN www.zabe.it 10
Linea BIO - Organic Line PESTO AL BASILICO POMODORI SECCHI CARCIOFI GRIGLIATI BASIL PESTO SAUCE SUNDRIED TOMATOES GRILLED ARTICHOKE Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 MIX DI ORTAGGI MIXED VEGETABLES Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 www.zabe.it 11
Linea Gourmet - Gourmet Line CARCIOFINI INTERI ANTIPASTO TRE STAGIONI FUNGHI PORCINI ARTISCHOKES THREE-SEASONS APPETIZER PORE MUSHROOM Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 I SOTTOBOSCO MIX DI FUNGHI FORMAGGIO AL PEPERONCINO FOREST MUSHROOMS MIX CHEESE WITH CHILLI Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 www.zabe.it 12
Linea Gourmet - Gourmet Line AGLIO AL CHILLI AGLIO AROMATIZZATO OLIVE VERDI GIGANTI WHOLE GARLIC WITH CHILLI WHOLE FLAVORED GARLIC BIG GREEN OLIVES Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 CARCIOFINI A QUARTINI QUARTER ARTICHOKES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 www.zabe.it 13
Linea Gourmet - Gourmet Line I FARCITI - STUFFED PEPERONCINI RIPIENI CON RICOTTA E CAPPERI RICOTTA AND CAPER-FILLED CHILI PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 580 1500 Unit car ton: 6 6 2 PEPERONCINI RIPIENI CON CAPPERI E ACCIUGHE CAPER AND ANCHOVY-FILLED CHILI PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 580 1500 Unit car ton: 6 6 2 PEPERONCINI RIPIENI CON TONNO TUNA-FILLED CHILI PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 580 1500 Unit car ton: 6 6 2 www.zabe.it 14
Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces SUGO AL BASILICO SUGO ALLE VERDURE SUGO ALL’ARRABBIATA BASIL SAUCE VEGETABLE SAUCE ARRABBIATA SAUCE Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 RAGÙ DI CERVO RAGÙ DI CINGHIALE VENISON RAGU BOAR RAGU Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 Unit car ton: 12 www.zabe.it 15
Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces PESTO ROSSO HOT RED PESTO Pack tipe: Quantit y (ml): 212 580 Unit car ton: 12 6 PESTO AL BASILICO BASIL PESTO Pack tipe: Quantit y (ml): 212 580 Unit car ton: 12 6 LA BRUSCHETTA AL POMODORO SECCO BRUSCHETTA WITH SUNDRIED TOMATOES Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 LA BRUSCHETTA AL POMODORO FRESCO BRUSCHETTA WITH FRESH TOMATOES Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 www.zabe.it 16
Le salse di ZA.BE. - ZA.BE. Sauces CREMA DI CARCIOFO ARTICHOKE CREAM Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 PATÉ DI OLIVE NERE BLACK OLIVE PATÉ Pack tipe: Quantit y (ml): 212 1062 Unit car ton: 12 6 CREMA DI PEPERONCINO PICCANTE HOT CHERRY PEPPERS CREAM Pack tipe: Quantit y (ml): 106 Unit car ton: 12 www.zabe.it 17
Agrodolce - Sweet and Sour RUSTICHELLO RUSTICHELLO Pack tipe: Quantit y (ml): 1062 Unit car ton: 6 PEPERONCINI CILIEGIA IN AGRODOLCE SWEET AND SOUR HOT CHERRY PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 1700 Unit car ton: 6 TRIS DI VERDURE GRIGLIATE GRILLED MIX VEGETABLE Pack tipe: Quantit y (ml): 720 Unit car ton: 6 ANTIPASTO DI VERDURE IN AGRODOLCE SWEET AND SOUR VEGETABLES APPETIZER Pack tipe: Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.) Unit car ton: 6 www.zabe.it 18
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard SOTTACETI CETRIOLI PICKLED GHERKINS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 50 0 0 (5 kg.) Unit car ton: 12 6 6 3 PEPERONI LOMBARDI LOMBARD PEPPER Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 PEPERONI GIALLI E ROSSI SLICED YELLOW AND RED PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 GIARDINIERA IN ACETO DI VINO PICKLED MIX VEGETABLE Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 www.zabe.it 19
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard CIPOLLE - ONIONS CIPOLLINE IN ACETO DI VINO SMALL ONIONS IN WINE VINEGAR Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 CIPOLLE BORETTANE IN AGRODOLCE SWEET AND SOUR BORETTANE ONIONS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 CIPOLLE BORETTANE IN ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR OF MODENA PGI Pack tipe: Quantit y (ml): 314 30 0 0 (3 kg.) Unit car ton: 12 6 www.zabe.it 20
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard CAPPERI - CAPERS CAPPERI CON GAMBO IN ACETO CAPER BERRIES WITH STEM Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 CAPPERI IN ACETO CAPERS IN VINEGAR Pack tipe: Quantit y (ml): 212 314 720 170 0 Unit car ton: 12 12 6 6 CAPPERI AL SALE SALTED CAPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 106 10 0 0 (1kg.) Unit car ton: 12 6 www.zabe.it 21
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard OLIVE - OLIVES OLIVE VERDI GIGANTI BIG GREEN OLIVES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 720 170 0 310 0 Unit car ton: 12 12 6 6 4 OLIVE TAGGIASCHE IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA “TAGGIASCHE” OLIVES IN EXTRA VERGIN OLIVE OIL Pack tipe: Quantit y (ml): 212 1062 Unit car ton: 12 6 OLIVE S.S. MAMMUTH BIG GREEN OLIVES Pack tipe: Quantit y (ml): 50 0 0 (5 kg.) Unit car ton: 2 www.zabe.it 22
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard OLIVE - OLIVES OLIVE NERE AL FORNO BAKED BLACK OLIVES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 OLIVE DENOCCIOLATE PITTED GREEN OLIVES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 OLIVE VERDI GREEN OLIVES Pack tipe: Quantit y (ml): 1700 Unit car ton: 6 www.zabe.it 23
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard FUNGHI - MUSHROOMS I SOTTOBOSCO MIX DI FUNGHI FOREST MUSHROOMS MIX Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 580 170 0 Unit car ton: 12 12 6 6 FUNGHI CHIODINI HONEY MUSHROOMS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 FUNGHI PORCINI PORE MUSHROOM Pack tipe: Quantit y (ml): 314 310 0 Unit car ton: 12 4 www.zabe.it 24
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard FUNGHI - MUSHROOMS FUNGHI PRATAIOLI FIELD MUSHROOMS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 FUNGHI MUSCHIO STRAW MUSHROOMS Pack tipe: Quantit y (ml): 310 0 Unit car ton: 4 FUNGHI ALLA CONTADINA SLICED FIELD MUSHROOMS ‘ALLA CONTADINA’ Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 FUNGHI CHAMPIGNON AFFETTATI AL NATURALE SLIDE FIELD CHAMPIGNON IN WATER Pack tipe: Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.) Unit car ton: 6 www.zabe.it 25
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard CARCIOFI - ARTICHOKES CARCIOFINI A QUARTINI QUARTER ARTICHOKES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 720 170 0 310 0 Unit car ton: 12 12 6 6 4 CARCIOFI INTERI WHOLE ARTICHOKES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 580 170 0 310 0 Unit car ton: 12 12 6 6 4 CARCIOFI CON GAMBO ALLA ROMANA ARTICHOKES ‘ALLA ROMANA’ WITH STEMS Pack tipe: Quantit y (ml): 720 310 0 Unit car ton: 6 4 CUORI DI CARCIOFINI AL NATURALE CARCIOFI CON GAMBO AL NATURALE ARTICHOKES HEART IN WATER ARTICHOKES WITH STEM IN WATER Pack tipe: Quantit y (ml): 30 0 0 (3 kg.) 30 0 0 (3 kg.) Unit car ton: 6 6 www.zabe.it 26
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard AGLIO - GARLIC AGLIO AL CHILLI WHOLE GARLIC WITH CHILLI Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 720 310 0 Unit car ton: 12 12 6 4 AGLIO AROMATIZZATO WHOLE FLAVORED GARLIC Pack tipe: Quantit y (ml): 314 314 720 310 0 Unit car ton: 12 12 6 4 AGLIO, OLIO E PEPERONCINO GARLIC, OIL AND CHILLI Pack tipe: Quantit y (ml): 212 720 Unit car ton: 12 6 AGLIO A CUBETTI DICED GARLIC Pack tipe: Quantit y (ml): 212 720 Unit car ton: 12 6 www.zabe.it 27
Specialità dell’orto - Specialities of the orchard ANTIPASTI - APPETIZER POMODORI SECCHI TRIFOLATI SEASONED SUNDRIED TOMATOES Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 310 0 Unit car ton: 12 6 6 4 MELANZANE TRIFOLATE SEASONED AUBERGINES FILLETS Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 170 0 Unit car ton: 12 6 6 ANTIPASTO TIPO CASARECCIO HOME-MADE APPETIZER Pack tipe: Quantit y (ml): 314 720 Unit car ton: 12 6 PEPERONI LOMBARDI TAGLIATI IN OLIO DI GIRASOLE CUT LOMBARDI PEPPERS IN SUNFLOWER SEED OIL Pack tipe: Quantit y (ml): 314 Unit car ton: 12 www.zabe.it 28
Specialità di mare - Specialities of te sea ACCIUGHE IN OLIO DI GIRASOLE ANCHOVIES Pack tipe: Quantit y (ml): 80 14 0 720 Unit car ton: 24 12 6 FILETTI DI ALACCE SARDELLEN FILLETS Pack tipe: Quantit y (ml): 235 314 580 170 0 Unit car ton: 12 12 6 6 FILETTI DI TONNO IN OLIO DI OLIVA TUNA FILLETS IN OLIVE OIL Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA MACKEREL FILLETS IN OLIVE OIL Pack tipe: Quantit y (ml): 212 Unit car ton: 12 www.zabe.it 29
Linea Bar - Bar’s Line PEPERONCINI CILIEGIA IN AGRODOLCE OLIVE VERDI GIGANTI SPIEDINI DI ORTAGGI SWEET AND SOUR CHERRY PEPPERS BIG GREEN OLIVES BANDERILLAS Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 1700 Quantit y (ml): 170 0 Quantit y (ml): 20 0 0 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 CIPOLLINE IN ACETO DI VINO SALSA DIP CETRIOLINI IN ACETO DI VINO SMALL ONIONS IN WINE VINEGAR SALSA DIP PICKLED GHERKINS Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 1700 Quantit y (ml): 950 Quantit y (ml): 170 0 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 www.zabe.it 30
Linea Catering - Catering Line GRIGLIATI - GRILLED ZUCCHINE GRIGLIATE GRILLED MARROWS Pack tipe: Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.) Unit car ton: 4 6 PEPERONI GRIGLIATI GRILLED PEPPERS Pack tipe: Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.) Unit car ton: 4 6 MELANZANE GRIGLIATE GRILLED AUBERGINES Pack tipe: Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.) Unit car ton: 4 6 CIPOLLE GRIGLIATE GRILLED ONIONS Pack tipe: Quantit y (ml): 310 0 20 0 0 (2 kg.) Unit car ton: 4 6 www.zabe.it 31
Linea Catering - Catering Line CIPOLLE BORETTANE IN ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP ANTIPASTO DI VERDURE IN AGRODOLCE BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR CETRIOLI SWEET AND SOUR VEGETABLES APPETIZER OF MODENA PGI PICKLED GHERKINS Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 QuantitV1 V9 V2 30V3 y (ml): 0V10 0 (3 kg.) V4 V5V11 V6 Vxx V7 V8 Quantit Vxx y (ml): 50 0V10 V9 0 (5 kg.) V11 Vxx V6 V7 y (ml): 30 0V10 V8 QuantitV9 0 (3 kg.) V11 Vxx Vxx Unit car ton: 6 Unit car ton: 3 Unit car ton: 6 OLIVE S.S. MAMMUTH CHAMPIGNON AFFETTATI AL NATURALE CUORI DI CARCIOFINI AL NATURALE BIG GREEN OLIVES SLIDE FIELD CHAMPIGNON IN WATER ARTICHOKES HEART IN WATER Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: V6 V7 V8 Quantit V1V9 V2 50V3 y (ml): 0V10 0 (5 kg.) V4 V5V11 V6 Vxx V7 V8 Quantit Vxx V1V9 V2 30V3 y (ml): 0V10 0 (3 kg.) V4 V5V11 V6 Vxx V7 V8 Quantit Vxx y (ml): 30 0V10 V9 0 (3 kg.) V11 Vxx Unit car ton: 2 Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 CARCIOFI CON GAMBO AL NATURALE CARCIOFI A QUARTINI ARTICHOKES WITH STEM IN WATER QUARTER ARTICHOKES Pack tipe: Pack tipe: V6 V7 V8 Quantit V1V9 V2 30V3 y (ml): 0V10 0 (3 kg.) V4 V5V11 V6 Vxx V7 V8 Quantit Vxx y (ml): 30 0V10 V9 0 (3 kg.) V11 Vxx Vxx Unit car ton: 6 Unit car ton: 6 www.zabe.it 32
Linea Catering - Catering Line OLIVE VERDI * OLIVE VERDI SNOCCIOLATE * OLIVE VERDI A RONDELLE * GREEN OLIVES PITTED GREEN OLIVES SLICED GREEN OLIVES Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 4 00 0 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) E. A .N. CODE: - E. A .N. CODE: - E. A .N. CODE: - Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 OLIVE NERE * OLIVE NERE SNOCCIOLATE * OLIVE NERE A RONDELLE * BLACK OLIVES PITTED BLACK OLIVES SLICED BLACK OLIVES Pack tipe: Pack tipe: Pack tipe: Quantit y (ml): 4 00 0 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) Quantit y (ml): 4 000 (4 kg.) Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 Unit car ton: 3 * Questi prodotti sono disponibili solo a richiesta. These products are available on request. www.zabe.it 33
Note www.zabe.it 34
www.flycolor.it Z A .BE. srl V i a I t a l i a n ° 7 1/A - 2 5 0 8 0 P a i t o n e ( B S ) - I t a l y P. I v a I T / c f : 0 14 5 9 2 9 0 17 5 T. 0 3 0 . 6 8 9 6 9 41 C . 3 3 1.7 0 5 9 3 4 3 F. 0 3 0 . 6 8 9 6 76 2 @ info@zabe.it W w w w . z a b e . i t /c a t a l o g o
Puoi anche leggere