41 trentuno maggio primo due giugno duemiladiciannove
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Dossier per i media delle 41esime Giornate Letterarie di Soletta, 31 maggio – 2 giugno 2019 Panoramica dei dati principali 2 Retrospettiva 3 Podi 8 Colloqui letterari 9 Girovagare letterario 10 Extra 11 Per il pubblico specializzato 12 Manifestazioni ospitate 13 Mercato 14 Informazioni 15 Organi 16 Agenda: eventi speciali 18
Panoramica dei dati principali Giornate Letterarie di Soletta Una volta all’anno, il fine settimana dell’Ascensione, Soletta diventa punto d’incontro plurilingue per il mondo della letteratura e per gli amanti della letteratura che arrivano dalla Svizzera e dall’estero. Fondate 41 anni fa, le Giornate Letterarie di Soletta sono diventate un forum privilegiato per la scena letteraria elvetica, che si concentra sulla letteratura giovanile e per l’infanzia, sulla poesia, sulla prosa, sullo Spoken Word e sulle traduzioni pubblicate nell’ultimo anno. L’attrattività oltrepassa i confini nazionali: ogni anno vengono invitati scrittori e scrittrici da tutto il mondo. Il confronto con l’opera letteraria internazionale è una componente stabile delle Giornate Letterarie di Soletta. Le letture delle autrici e degli autori invitati sono completate da colloqui, podi e atelier, come pure da un programma serale molto variegato. Con circa 150 manifestazioni le Giornate Letterarie di Soletta fanno contare annualmente intorno alle 16'000 entrate. Il centro delle Giornate Letterarie di Soletta si trova al Landhaus di Soletta. L’immediata vicinanza delle 14 sedi in cui si svolgono le manifestazioni favorisce gli spostamenti a piedi e porta al festival un ambiente rilassato e familiare. Highlights Le 41esime Giornate Letterarie di Soletta saranno aperte dalla presidente del Consiglio nazionale Marina Carobbio Guscetti. Tra le autrici e gli autori invitati quest’anno menzioniamo in particolare l’illustratore di graphic novel Zerocalcare e l’autrice italiana Raffaella Romagnolo, come pure le autrici e gli autori di bestseller Ferdinand von Schirach, Joey Goebel, Milena Moser e Thomas Hürlimann. Contatti Restiamo volentieri a disposizione per informazioni generali, immagini per i media e per l’organizzazione di interviste. Martina Keller Comunicazione presse@literatur.ch +41 (0)32 622 44 11 Accrediti A questo link potete accreditarvi per le Giornate Letterarie di Soletta: literatur.ch/presse. L’accredito per i media può essere ritirato durante le Giornate Letterarie di Soletta presso gli uffici in Dornacherplatz 15a (3 minuti a piedi dalla stazione). Download di comunicati e fotografie per la stampa Tutte le informazioni importanti e le foto per la stampa si trovano qui: literatur.ch/presse. Date importanti per gli operatori dei media 30 aprile 2019 Comunicazione del programma dettagliato 27–29 maggio 2019 Giornate della letteratura per l’infanzia e la gioventù (JuKiLi) 30 maggio 2019, 18:00 Apertura nella Landhaussaal, Landhaus 31 maggio – 2 giugno 2019 41esime Giornate Letterarie di Soletta 2 giugno 2019, 16:00 Comunicato di chiusura 2 giugno 2019, 18:00 Aperitivo di chiusura Ringraziamo i nostri partner e sponsor principali per il loro sostegno : 2 / 15
Retrospettiva della letteratura svizzera La presenza di nuovi lavori letterari è al centro delle 41esime Giornate Letterarie di Soletta. Autrici e autori nonché traduttrici e traduttori dalle quattro regioni linguistiche della Svizzera presenteranno le loro nuove opere in letture e colloqui. Le visitatrici e i visitatori ricevono così una retrospettiva sull’ultimo anno letterario (nuove uscite autunnali nel 2018 e primaverili nel 2019). Le autrici e gli autori sono invitati con le loro nuove pubblicazioni da organi specializzati (pag. 16): le autrici e gli autori di prosa e poesia dalla Commissione di programmazione – composta da 10 persone – le artiste e gli artisti Spoken Word, le traduttrici e i traduttori nonché le autrici e gli autori di letteratura per l’infanzia e la gioventù dai rispettivi gruppi di programmazione. Autrici e autori ©Luca Bricciotti Prosa Le autrici e gli autori propongono letture dalle loro recenti pubblicazioni, introdotti e accompagnati da una moderatrice o un moderatore. Dalla Svizzera italiana, Fabio Andina e Andrea Fazioli presenteranno i loro rispettivi romanzi «La pozza del Felice» e «Succede sempre qualcosa». Accanto a nomi noti come Thomas Hürlimann, Milena Moser, Lukas Hartmann e Ruth Schweikert, vi saranno anche nuove voci letterarie, tra cui quelle di Julia von Lucadou, Donat Blum e Gianna Molinari. Dalla Svizzera italiana Matteo Kämpf Willi Wottreng Fabio Andina Shelley Kästner (debuttante) Dalla Svizzera romanda Andrea Fazioli Julia von Lucadou (debuttante) Étienne Barilier Klaus Merz Odile Cornuz Dalla Svizzera tedesca Michèle Minelli Rinny Gremaud (debuttante) Donat Blum (debuttante) Gianna Molinari (debuttante) Douna Loup Irène Bourquin Milena Moser Daniel Sangsue Martin R. Dean Andreas Niedermann Sabine Gisin (debuttante) Angelika Overath Dalla Svizzera retoromancia Lukas Hartmann Viola Rohner Asa S. Hendry (debuttante) Heinz Helle Ruth Schweikert Leontina Lergier-Caviezel Rolf Hermann Tabea Steiner (debuttante) Thomas Hürlimann Anna Stern 3 / 15
Poesia Nei saloni di poesia il pubblico si può avvicinare al fascino della scrittura lirica tra letture e discussioni. I poeti spiegano come procedono, aiutando le lettrici e i lettori a trovare una propria via attraverso la struttura poetica. La poesia ticinese è ben rappresentata con tre volumi di poesie in italiano: «Gratosoglio» di Andrea Bianchetti, «In tutte le direzioni» della debuttante Laura Di Corcia e «Cenere, o terra» del già noto Fabio Pusterla. Dalla Svizzera italiana Dalla Svizzera tedesca Michelle Steinbeck Andrea Bianchetti Beat Brechbühl Laura Di Corcia Sascha Garzetti Dalla Svizzera romanda Fabio Pusterla Lea Gottheil Baptiste Gaillard Ernst Halter Monika Schnyder Spoken Word A Soletta anche la «parola parlata» troverà posto sul palco. Tre duo di donne presenteranno il loro programma da palcoscenico, inoltre si esibirà il pluripremiato artista tedesco Spoken Word nonché beatboxer Dalibor Marković e Martin Frank presenterà nuovi testi diversi anni dopo il suo libro culto «ter fögi isch e souhung». Dalla Svizzera tedesca Katja Brunner / Sophie Aeberli Dalla Svizzera romanda Amina Abdulkadir / Stefanie Martin Frank Meloe Gennai Kunckler Gerhard Meister Sibylle Aeberli / Stefanie Grob Dalla Germania Andri Beyeler Dalibor Marković (DEU) 4 / 15
Traduttrici e traduttori ©Luca Bricciotti A Soletta viene offerto molto spazio al lavoro delle traduttrici e dei traduttori: in Ritratti di traduttrici e traduttori possono presentare i loro lavori, mentre nell’Atelier di traduzione discutono con le autrici e gli autori nonché con il pubblico. Una particolarità delle Giornate Letterarie di Soletta è che le traduttrici e i traduttori incontrano le autrici e gli autori di cui hanno trasposto i testi. Così la traduttrice Maja Pflug incontrerà l’autrice Raffaella Romagnolo e la traduttrice Larissa Bender incontrerà l’autrice Dima Wannous. Larissa Bender (DEU) Lis Künzli Fabio Pusterla Florence Courriol-Seita (FRA) Camille Luscher Paulina Šediková Čuhová (SVK) Yla von Dach Maja Pflug (DEU) Irma Wehrli 5 / 15
Ospiti internazionali ©Luca Bricciotti Oltre alla vasta retrospettiva sulle pubblicazioni svizzere, quest’anno proporremo anche autrici e autori di grosso calibro provenienti da altri Paesi. In particolare siamo lieti di accogliere Zerocalcare, illustratore italiano di graphic novel che con «Kobane Calling» ha destato grande entusiasmo in Italia e oltre i confini nazionali. A Soletta proporrà letture dalla sua ultima graphic novel «Macerie Prime – Sei mesi dopo». Siamo anche lieti di poter accogliere anche forti voci femminili, ad esempio quelle di Raffaella Romagnolo, che presenterà il suo romanzo «Destino», dell’americana Nell Zink, di Judith Schalansky, della vincitrice del premio letterario «Deutscher Buchpreis» 2018 Inger-Maria Mahlke e della francese Maylis de Kerangal. A Soletta, l’autore di bestseller Ferdinand von Schirach proporrà letture dal suo ultimo nonché più personale libro «Kaffee und Zigaretten». L’autore e musicista americano Joey Goebel, già noto per la pubblicazione «Vincent», porterà a Soletta il suo nuovo volume di racconti «Irgendwann wird es gut». Joey Goebel (USA) Raffaella Romagnolo (ITA) Zerocalcare (ITA) Nedim Gürsel (TUR/FRA)* Judith Schalansky (DEU) Nell Zink (USA/DEU) Maylis de Kerangal (FRA) Ferdinand von Schirach (DEU) Inger-Maria Mahlke (DEU) Dima Wannous (SYR)** * In collaborazione con la cattedra di professore ospite «Friedrich Dürrenmatt» dell’Università di Berna ** In collaborazione con il Deutschschweizer PEN Zentrum 6 / 15
Letteratura per l’infanzia e la gioventù (JuKiLi) ©Luca Bricciotti Accanto all’ampia offerta delle Giornate della letteratura per l’infanzia e la gioventù (JuKiLi) destinata alle scuole, prevista dal 27 al 29 maggio con letture e workshop di Lukas Hartmann, Boni Koller, Michèle Minelli e Sibylle Aeberli, durante le Giornate Letterarie di Soletta ci saranno anche una serie di incontri sulla letteratura giovanile e per bambini indirizzati a un pubblico adulto. Rebecca Gugger e Simon Röthlisberger presenteranno il processo di sviluppo del libro per bambini «Ida und der fliegende Wal», che hanno scritto e illustrato insieme. Michèle Minelli e Boni Koller si scambieranno opinioni su temi attuali della letteratura giovanile. La mattinata per famiglie propone spunti mirati del programma per l’infanzia e la gioventù: qui si potrà osservare una balena filosofica, riflettere sulla genitorialità, fare la conoscenza degli zombie di un gruppo scout e reclamare ad alta voce nel «Coro dei lamenti» («Beschwerdechor»). Un luogo per bambini e famiglie dove si può dipingere, ascoltare, leggere, giocare, fare lavoretti e usare stampini: lo JuKiLiversum con il suo asilo invita tutti i bambini e le famiglie a soffermarsi per qualche attività ricreativa. Al teatro visivo Kamishibai verranno raccontati libri illustrati di autrici e autori svizzeri. In collaborazione con la KITA Lommiswil verrà offerto un asilo per bambini tra 3 e 12 anni. Per i visitatori delle Giornate Letterarie l’offerta è gratuita. Domenica 2 giugno, il Künstlerhaus S11 ospiterà un workshop sulla stampa per bambini e giovani a partire da 9 anni. Sibylle Aeberli Ninon Ammann Stefanie Grob Rebecca Gugger / Simon Röthlisberger Lukas Hartmann Boni Koller Tim Krohn Gerhard Meister Michèle Minelli 7 / 15
Podi ©Luca Bricciotti Il punto d’incontro tra letteratura e politica e quello tra letteratura e società sono da sempre un tema importante delle Giornate Letterarie di Soletta, che quest’anno viene affrontato in tre podi di discussione. Machtstrukturen im Literaturbetrieb / Structures du pouvoir dans l’industrie de la littérature (podio in francese e tedesco) Perché le donne si trovano ancora ai margini dell’industria letteraria, sebbene ormai da tempo la maggior parte dei libri sia scritta e letta da donne? Il podio bilingue (in tedesco e francese con traduzione simultanea) tratterà la ripartizione dei ruoli nell’industria letteraria e proporrà una discussione tra l’autrice Annette Hug, il direttore dell’Associazione svizzera dei librai e degli editori Dani Landolf e l’autrice Silvia Ricci Lempen. Dystopisches Schreiben (podio in tedesco) Cosa può dire la letteratura sul futuro e quali affermazioni propone sul presente? Le autrici Julia von Lucadou e Karen Duve nonché l’autore Heinz Helle discutono con lo studioso di letteratura Philipp Theisohn sulla scrittura di un futuro più grigio. Warum wir zusammen sind (podio in tedesco) La letteratura rispecchia e plasma la comprensione di ciò che ci unisce e ci divide, inoltre documenta e idealizza ciò che crea e mantiene un legame tra noi: ma l’amore è ancora la risposta giusta? L’autore Martin R. Dean si intrattiene con lo psicanalista Peter Passett e con la giornalista Gina Bucher sull’amore e sul suo ruolo nella letteratura. 8 / 18
Colloqui letterari ©Luca Bricciotti Due autrici / autori, accompagnati da moderatrici e moderatori, si scambiano le loro opinioni su un tema letterario preso dai loro scritti. I colloqui letterari sono moderati da Stefan Humbel. «F wie Familie» Tabea Steiner e Inger-Maria Mahlke discutono sulla famiglia. Da che prospettiva parliamo di famiglia? Come ci avviciniamo a essa dal punto di vista letterario? E come ci distanziamo da essa dal punto di vista narrativo? «Stimme und Suche» Shelley Kästner e Lukas Hartmann parlano delle forme di voce parlata e delle loro tracce della storia. «Kürzen» Ernst Halter e Sascha Garzetti si intrattengono sulle loro opere poetiche e sul loro lavoro sul discorso letterario. Autres entretiens Skriptor Le autrici e gli autori che giungono insieme all’atelier Skriptor parlano fra loro del lavoro di scrittura prendendo come esempio dei testi non ancora pubblicati. Mostreranno tutta la solitudine, le questioni che sottointende un testo letterario e le decisioni importanti che vanno prese in corso d’opera. Alla fine il pubblico può prendere parte alla discussione. Oltre a uno Skriptor sulla prosa in lingua tedesca e francese, a uno Skriptor sulla poesia e a uno Skriptor drammatico, quest’anno si terrà per la prima volta anche uno Skriptor «Glitter*» in collaborazione con la rivista letteraria «Glitter» di stampo «queer». JuKiLi per adulti Le autrici e gli autori di libri per l’infanzia e la gioventù presentano le loro recenti pubblicazioni. Michèle Minelli e Boni Koller discutono su temi attuali della letteratura per l’infanzia e la gioventù, mentre Rebecca Gugger e Simon Röthlisberger raccontano il processo di sviluppo del libro per bambini «Ida und der fliegende Wal», il primo che hanno scritto e illustrato insieme. 9 / 18
Girovagare letterario ©Luca Bricciotti Tra le 20:00 e le 23:00 il programma serale comprende un viaggio di scoperta letteraria attraverso bar, ristoranti e sulle piazze della città vecchia di Soletta. Dalle performance Spoken Word alla poesia, ai quiz letterari, fino ai lounge dei radiodrammi e ai concerti, avranno luogo diverse manifestazioni che invitano a soffermarsi, a girovagare, a sostare a lungo con una birra, a ballare e a lasciarsi sorprendere dalla letteratura e dalla musica. I due collettivi di autrici e autori «Rauf» e «trobadora.montage» si confronteranno in diverso modo con la scrittura femminile e presenteranno testi nel programma serale. Dopo la consueta partita di calcio, la Nazionale di scrittrici e scrittori si presenterà al pubblico con una serie di brevi letture sul calcio. Sul palco all’aperto destinato alle performance Spoken Word, le artiste e gli artisti racconteranno i loro testi, proporranno poesie improvvisate e presenteranno traduzioni cantate. 10 / 18
Extras ©Luca Bricciotti «La vita è rotonda come un triangolo»: un’esposizione di e su Beat Brechbühl Beat Brechbühl è compositore, tipografo, editore, autore e poeta. Al Künstlerhaus S11 sono esposti i famosi manoscritti Bodoni dell’omonimo atelier. Una macchina da stampa consentirà di stampare una poesia di Beat Brechbühl. Palchi aperti Ancora una volta il palco all’aperto in Klosterplatz è accessibile per tutti coloro che vorranno presentare i loro testi. Iscrizioni sul posto. DuftBar L’autore Tim Krohn colonizzerà il DuftBar nel Bar La Couronne e scriverà dei testi. Nell’ambito del progetto «DuftBar» sono previsti workshop di scrittura per bambini e adulti, un colloquio pubblico e una lettura di Tim Krohn dei testi elaborati nel DuftBar. Una cooperazione con il progetto FNS «Smelling more, smelling differently» della Berner Fachhochschule e con il Scent Festival. 11 / 18
Per il pubblico specializzato ©Luca Bricciotti Colloqui settoriali (NUOVO) Nei colloqui settoriali diverse attrici e diversi attori coinvolti in un libro danno vita a una discussione su un tema scottante. Tutte le persone interessate sono invitate a partecipare alla discussione. Per inaugurare questo nuovo formato l’associazione Autrici ed Autori della Svizzera (AdS) invita a un colloquio settoriale sul tema «Der digitale Goethe – Voltaire numérique». Il secondo colloquio settoriale, organizzato dall’Associazione svizzera dei librai e degli editori (SBVV), incentrato sulle prestazioni e sui compiti delle case editrici. Forum di Soletta Le Giornate Letterarie di Soletta fungono da retrospettiva per l’ultimo anno letterario della Svizzera quadrilingue, ma sono pure un luogo di dialogo e di scambio. Per questo viene offerto un percorso formativo in tedesco e francese pensato espressamente per autrici e autori nonché per traduttrici e traduttori. L’offerta di quest’anno propone workshop relativi alla contrattazione di onorari, alla competenza mediale, alla sicurezza sociale e ai limiti della scena letteraria svizzera. 12 / 18
Manifestazioni ospitate ©Luca Bricciotti Schweizer Buchjahr / L’année du livre Studenti dell’Università di Zurigo e dell’Università di Friburgo accompagnano le Giornate Letterarie di Soletta con un blog. Quest’ultimo si trova su: buchjahr.uzh.ch/solothurn19. SRF live da Soletta I programmi «52 beste Bücher», «Schnabelweid» e «Musik für einen Gast» verranno trasmessi durante le Giornate Letterarie in diretta da Soletta. Nella Cantina del Vino in Landhausquai 15 (vicino al Landhaus) si potrà vedere come le giornaliste e i giornalisti radiofonici si intrattengono con le autrici e gli autori. Alice: RSI live da Soletta «Alice» è la nuova trasmissione letteraria di Rete Due. Sabato 1° giugno è prevista una diretta da Soletta con Raffaella Romagnolo, Fabio Pusterla e Michelle Steinbeck. Consegna dei premi letterari 2019 dei Cantoni Berna e Giura Daniel de Roulet e Thomas Sandoz sono i vincitori del Prix de la commission intercantonale de littérature (CiLi) assegnato per l’anno 2019. Solothurner Literaturpreis 2019 Come ogni anno il Solothurner Literaturpreis, un premio di 15'000 franchi, viene consegnato durante le Giornate Letterarie di Soletta per onorare l’intera opera di un’autrice germanofona o di un autore germanofono. Quest’anno la vincitrice del premio è Karen Duve. Omaggio a Zsuzsanna Gahse, Übersetzerhaus Looren, Centre de traduction littéraire L’Ufficio federale della cultura e le Giornate Letterarie di Soletta invitano a una serata-omaggio al lavoro dell’Übersetzerhaus Looren e del Centre de traduction littéraire (premio speciale conferito nel 2019), come pure alla varietà delle opere di Zsuzsanna Gahse (Grand Prix Literatur 2019). 13 / 18
Mercato ©Luca Bricciotti Alla libreria delle Giornate Letterarie la libreria Lüthy propone le pubblicazioni delle autrici e degli autori e una scelta delle opere delle traduttrici e dei traduttori invitati. Gli Swiss Independent Publishers (SWIPS) presentano le loro nuove uscite al Café dello Stadttheater. Molte editrici e molti editori si troveranno sul posto. Dopo le letture le autrici e gli autori firmeranno i loro libri al tavolo degli autografi presente nei luoghi delle manifestazioni. Dalla libreria aperta le visitatrici e i visitatori potranno prendere un libro in cambio di un altro libro che andrà deposto nella libreria. 14 / 18
Informazioni ©Luca Bricciotti Biglietti Singola lettura: CHF 15 / U25* CHF 10 / U16** CHF 5 / Kulturlegi CHF 7,50 Carta giornaliera venerdì: CHF 60 / U25* CHF 40 / U16** CHF 20 / Kulturlegi CHF 30 Carta giornaliera sabato: CHF 60 / U25* CHF 40 / U16** CHF 20 / Kulturlegi CHF 30 Carta giornaliera domenica: CHF 50 / U25* CHF 30 / U16** CHF 15 / Kulturlegi CHF 25 Tessera di adesione: CHF 130 / U25* CHF 90 / Kulturlegi CHF 65 * fino a 25 anni ** fino a 16 anni Prevendita tessera per 3 giorni Attraverso ticketino.ch o tel. 0900 441 441, come pure in tutte le filiali Buchhaus Lüthy Balmer Stocker. Apertura delle casse 30 minuti prima delle letture Apertura delle porte L’apertura delle porte avviene poco prima dell’inizio della presentazione. I posti non sono numerati e il posto a sedere non può essere garantito. È raccomandato arrivare prima dell’inizio della lettura. Informazioni Alla cassa davanti al Landhaus Ven / Sab, 900 – 2030 Dom, 900 – 1815 Asilo nido In collaborazione con la KITA Lommiswil verrà offerto un asilo per bambini tra 3 e 12 anni. Hotel Tel. +41 (0)32 626 46 46 info@solothurn-city.ch solothurn-city.ch 15 / 18
Organi Commissione di programmazione La Commissione di programmazione, composta da esperte ed esperti di letteratura provenienti da tutte le regioni linguistiche della Svizzera, allestisce un programma che rispecchia l’anno letterario svizzero nella sua varietà plurilingue. Gabrielle Alioth (ted), scrittrice, Termonfeckin (Irlanda); David Collin (fra), autore, collaboratore Radio Suisse Romande, Villars-sur-Glâne; Daniele Cuffaro (ita), romanista, collaboratore Archivio svizzero di letteratura, Berna; Reina Gehrig (ted), direttrice Giornate Letterarie di Soletta, storica dell’arte, Berna; Lucas Marco Gisi (ted), germanista, Berna; Pablo Haller (ted), redattore, autore, Kriens; Elisabeth Jobin (fra), storica dell’arte, critica letteraria, Ginevra; Anna Kardos (ted), redattrice culturale, Zurigo; Karin Schneuwly (ted), germanista, Zurigo; Florian Vetsch (ted), autore, insegnante di liceo, San Gallo. Gruppi di programmazione Le artiste e gli artisti Spoken Word, le autrici e gli autori di libri per l’infanzia e la gioventù nonché le traduttrici e i traduttori sono invitati dai rispettivi gruppi di programmazione. Spoken Word: Matto Kämpf, autore, cineasta e regista teatrale, Berna; Beat Mazenauer, critico, autore, Lucerna; Fatima Moumouni, autrice Spoken Word, Zurigo. Traduzione: Irene Weber Henking, responsabile del Centre de traduction littéraire, Losanna; Reina Gehrig; Zorka Ciklaminy, traduttrice, collaboratrice dell’Übersetzerhaus Looren, Zurigo. JuKiLi: Katja Alves, autrice, lettrice, Zurigo; Gianna Molinari, autrice, assistente per il programma Giornate Letterarie di Soletta, Zurigo; Reina Gehrig. Team Reina Gehrig, direttrice; Rico Engesser, collaboratore amministrativo; Gianna Molinari, assistente per il programma; Martina Keller, comunicazione; Laure Aebi, stage; Franco Supino, fundraising e progetti; Nicole Jenni, finanza; Peter Luginbühl, responsabile tecnico. Comitato dell’Associazione delle Giornate Letterarie di Soletta Pascal Frey (presidente), germanista, Soletta; Gabriela Eigensatz, Berna; Thomas Flückiger, giurista, Gerlafingen; Ruth Gantert, romanista, Zurigo; Rolf Niederhauser, autore, Basilea; Franco Supino, autore e insegnante, Soletta; Mathias Wernli, economista aziendale, Soletta. 16 / 18
Eventi speciali delle 41esime Giornate Letterarie di Soletta, 30 maggio – 2 giugno 2019 Il programma completo è nel catalogo e sul sito literatur.ch Data Ora Evento Catalogo Sede pag. 30 maggio 2019 18:00 Serata d’apertura delle 41esime Giornate Letterarie di Soletta 99 Landhaus Con Amina Abdulkadir, Laura Di Corcia, Rinny Gremaud, Landhaussaal Leontina Lergier-Caviezel (autrici), Marina Carobbio Guscetti (presidente del Consiglio nazionale), Reina Gehrig (direttrice delle Giornate Letterarie di Soletta) Musica di Pink Spider 31 maggio 2019 12:00 Lettura di Andrea Fazioli 31 Landhaus, Seminarraum 13:00 Salone di poesia di Andrea Bianchetti 23 Landhaus, Seminarraum 14:00 Tavola rotonda Machtstrukturen im Literaturbetrieb / Structures 106 Stadttheater du pouvoir dans l’industrie de la littérature Theatersaal Con Annette Hug, Silvia Ricci Lempen e Dani Landolf Moderazione: Nathalie Garbely (in tedesco e francese) 15:00 Lettura (ita/ted) con Raffaella Romagnolo (ITA) 67 Stadttheater Theatersaal 16:00 In dialogo (fra/ita) con Florence Courriol-Seita (FRA) e Fabio 83, 65 Landhaus Pusterla Gemeinderatssaal 18:00 Lettura di Fabio Andina 20 Landhaus, Seminarraum 20:00 – Girovagare letterario 91-96 23:00 1° giugno 2019 10:00 Atelier di traduzione (ita>ted) con Maja Pflug (DEU) e Raffaella 87, 67 Landhaus Romagnolo (ITA) Gemeinderatssaal 12:00 Salone di poesia con Fabio Pusterla 65 Stadttheater, Theatersaal 13:00 Ritratto della traduttrice (ita>fra) con Florence Courriol-Seita 83 Landhaus (FRA) Gemeinderatssaal 14:30 Studio radio RSI «Alice» live da Soletta con Andrea Bianchetti, 120 Landhaus Florence Courriol-Seita, Laura Di Corcia, Fabio Pusterla, Raffaella Seminarraum Romagnolo Un’offerta della RSI. 17:00 Ritratto della traduttrice (ita>ted) con Maja Pflug (DEU) 87 Landhaus Gemeinderatssaal 18:00 Salone di poesia con Laura Di Corcia 30 Landhaus Seminarraum 20:00 – Serata-omaggio a Zsuzsanna Gahse, Übersetzerhaus Looren, 122 Stadttheater 21:30 Centre de traduction littéraire (ted/fra/ita) Theatersaal Con Gabriela Stöckli (Looren), Irene Weber Henking (CTL), Zsuzsanna Gahse Lettura poetica: Pierre Lepori, Jean-Baptiste Para e studenti del Centre de traduction littéraire Moderazione: Ruth Gantert Musica: Ernesto Cortazar Lara 20:00 – Girovagare letterario 91-96 23:00 2 giugno 2019 10:00 Libellula gentile – Fabio Pusterla, il lavoro del poeta 113 Kino im Uferbau (film in italiano, sottotitoli in inglese) Introduzione: Daniele Cuffaro 17 / 18
12:00 Ritratto del traduttore con Fabio Pusterla (fra>ita) 65 Landhaus, Gemeinderatssaal 14:00 Tavola rotonda Warum wir zusammen sind 108 Stadttheater, Theatersaal Con Gina Bucher, Martin R. Dean, Peter Passett Moderazione: Gabrielle Alioth (in tedesco) 18:00 Aperitivo finale delle 41esime Giornate Letterarie di Soletta Landhaus, Säulenhalle 18 / 18
Puoi anche leggere