TP OMEGA SERIES - La Tecnologia Italiana applicata ai Sistemi di Punzonatura... The Italian Technology applied on Punching System...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TP OMEGA SERIES La Tecnologia Italiana applicata ai Sistemi di Punzonatura... The Italian Technology applied on Punching System...
Ω TP Serie Omega 40 Anni di esperienza 40 Years of experience 1300 Macchine installate 1300 Installed Machines Presenti in più di 30 paesi nel Mondo Present in more than 30 countries the World
Ω TP Serie Omega TECHNOLOGY, avvalendosi di un’esperienza di oltre 40 anni e più di 1300 macchine installate in tutto il mondo, persegue l’obiettivo della soddisfazione totale dei propri clienti attraverso l’alta qualità delle proprie macchine, raggiunta mediante una conti- nua ricerca tecnologica di soluzioni innovative e affidabili e un servizio post-vendita completo ed efficace. Tutte le macchine TECHNOLOGY sono rigorosamente Costruite in Italia TECHNOLOGY, making use of over 40 years of experience and more than 1300 ma- chines installed worldwide, pursues the objective of the total satisfaction of its cus- tomers through the high quality of the machines, achieved through continuous tech- nological research of innovative and reliable solutions, and through a complete and effective after-sales service. All the TECHNOLOGY machines are rigorously MADE IN ITALY 40 Anni di Storia - 40 Years of History
Ω TP Serie Omega SERIE TECNOPUNCH - TECNOPUNCH SERIES I I Le nostre linee di punzonatrici sono N N T P S E R I E Z E TA studiate per soddisfare le singole esi- V V genze del cliente E E S S T T Our punching machines series are I M created to meet the individual needs M E of the customer. E N TP SERIE OMEGA N T T O TP SERIE ALPHA TK-E P R E S TA Z I O N I - P E R F O R M A N C E AUTOMATICA 1 AUTOMATIC ACCESSIBILE 2 ACCESSIBLE EFFICENTE 3 LOW CONSUMPTION VERSATILE 4 FULL PROGRAMMAZIONE AVANZATA 5 ADVANCED PROGRAMMING Con Riposizionamento - With Repositioning TP 357 (1250mm x 1750mm) TP 367 (1500mm x 1750mm) TP 3610 (1500mm x 2500mm) FORMATO STANDARD FORMATO STANDARD 1250 mm 1500 mm FORMATO STANDARD STANDARD FORMAT STANDARD FORMAT 1500 mm STANDARD FORMAT 2500 mm 3000 mm 3000 mm Per lavorare lamiere formato standard Per lavorare lamiere formato standard Per lavorare lamiere formato standard 1250 mm x 2500 mm con riposiziona- 1250 mm x 2500 mm con riposiziona- 1500 mm x 3000 mm con riposiziona- mento mento mento To work 1250 mm x 2500 mm standard To work 1250 mm x 2500 mm standard To work 1500 mm x 3000 mm standard sheet format with repositioning sheet format with repositioning sheet format with repositioning
Ω TP Serie Omega PUNZONATRICE AUTOMATICA PUNCHING MACHINE Senza Riposizionamento - Without Repositioning TP 3510 (1250mm x 2500mm) FORMATO STANDARD 1250 mm STANDARD FORMAT 2500 mm Per lavorare lamiere formato standard 1250 mm x 2500 mm To work 1250 mm x 2500 mm standard sheet format
La Struttura a “C” “C” Frame Qualità Italiana Italian Quality 10 Anni di Garanzia 10 Year Of Warranty
Ω TP Serie Omega STRUTTURA - FRAME Struttura a “C” Le strutture delle nostre macchine sono elettrosaldate e progettate in maniera estremamente accura- ta utilizzando il metodo degli elementi finiti (FEM) con software evoluti. Vengono prodotte con accia- “C” Frame io S 355 normalizzato, a garanzia di stabilità nel tempo ed accompagnate da relativa certificazione. Our machines frames are electro-welded and projected with extreme care, using finite elements method (FEM) with advanced software. They are realized with normalized steel S 355, which ensures stability over time and they have the material Italian certification. NUOVA GENERAZIONE VECCHIA GENERAZIONE NEW GENERATION OLD GENERATION Carico frontale lamiera SI NO Front load YES Lavorazione formati fuori standard SI NO Larger size YES Nuovi sistemi di cambio utensile applicati SI NO New applied tool change systems YES Automazione semplificata SI NO Semplified automation YES Carico frontale lamiera Front load La forma della struttura a “C” consente di cari- “C” frame allows front and lateral loading so care la lamiera frontalmente o lateralmente, ciò the operator can access to the machine in qui- permette all’operatore di accedere alla macchi- ckly and simply way. na in modo semplice e rapido. Lavorazione formati La struttura aperta consente l’utilizzo di lamie- re più grandi dell’asse Y permettendo quindi fuori standard lavorazioni fuori standard. Large size The open frame allows the use of sheets lar- processing gest than Y-axes, making possible over stan- dard limits processing.
Ω TP Serie Omega UNITA’ DI PUNZONATURA - PUNCHING UNITS Unità di Punzonatura Sistema avanzato di punzonatura a basso con- Punching Units sumo energetico. Advanced system for punching with low power consumption. 1,5 kW Motore Principale Main Motor 75% * Risparmio Energetico Energy Safe Utilizzo di soli 25 litri di olio senza *Rispetto ad una macchina idraulica necessità di sostituzione standard Only 25 lt of oil without chenge ne- *Compared to a standard hydraulic cessary machine Sistema Auto-Index Auto-Index System 360° Consente di orientare da 0 ° a 360 ° tutti gli utensili, riducendo i tempi di lavorazione ed il numero di utensili necessari. Singolo Utensile Single Tool It allows orienting from 0 ° to 360 ° all tools, reducing processing time and necessary number of tools. Orientamento centisimale con passi minimi programmabili di Centisimal positioning with 0,01° min. programmable steps. Guida Punzone La guida TECHNOLOGY è alta ben 140mm, garantendo una migliore stabilità e allineamento del Punching Guide punzone rispetto al sistema della concorrenza (soli 95mm). Tutto questo si traduce in precisione nelle lavorazioni e maggiore durata dell’utensile. TECHNOLOGY guide is 140mm high, giving more stable and alignment than competitors systems (95mm) All this results in machining accuracy and longer tool life. L’UTENSILE DIVENTA PARTE DELL’ UNITA’ DI PUNZONATURA TOOL BECOME PART OF 140mm PUNCHING UNIT Utensile Tool + Qualità Quality + Durata nel tempo Long Life 47% Guida punzone senza utensile Guida punzone con utensile Più alta Punch guide without tool Punch guide with tool Highest
Ω TP Serie Omega SISTEMA CAMBIO UTENSILE - TOOL CHANGE SYSTEM Cambio utensile a 5 stazioni SMART Tool change 5 IL PIU’ AVANZATO SISTEMA DI CAMBIO UTENSILE stations Legenda - Key SMART THE MOST ADVANCED TOOL CHANGE SYSTEM ∅1 - ∅76.2 MULTI-TOOLS ∅1 - ∅16 Perchè SMART? MULTI-TOOLS Why SMART? ∅1 - ∅10.5 4 Magazzino Configurabile - Customizable 3 5 Porta Punzoni Ogni stazione del magazzino può esse- re liberamente configurata con utensili Warehouse o Multi-tools senza vincoli di diametro. Every warehouse station can be freely Punches Holder configured with tools or multi-tools wi- thout diameter restrictions 2 1 Stazioni index - Index Station Tutti gli utensili all’interno di ogni sta- zione sono orientabili da 0° a 360° gra- zie al sistema auto-index. With auto-index system, all tools inside each stations are adjustable form 0° to 2 1 360° Multi-tools Index - Index Multi-tools Magazzino Tutti gli utensili all’interno dei Multi-tools Porta Matrice sono orientabili da 0° a 360° grazie al si- stema auto-index. Warehouse With auto-index system, all tools insi- 3 de Multi-tools are adjustable form 0° to Die Holder 5 360° 4 TECHNOLOGY TORRETTA TURRET Costo attrezzaggio macchina Inferiore grazie al sistema auto-index che permette di acquistare meno utensili Machine tooling cost It’s lower thanks to the auto-index system that allows to purchase less tools Velocità attrezzaggio macchina Il piano mobile dando maggiore accesso alla macchina rende più agevole il cambio utensile da par- Tooling machine speed te dell’operatore ed il sistema di aggancio rapido delle stazioni ne diminuisce drasticamente i tempi. Vertical warehouse giving more access to the machine makes easier the tool change for the operator and the quickly adjustment system decreases severely the procedure time. Efficienza Gli utensili auto-index consentono l’elaborazione di nesting complessi con conseguente riduzione Efficiency degli scarti di materiale e relativi costi. Auto-index tools allow the complex nesting elaboration with reduction of material scraps and rela- tive costs. Velocità lavorazioni L’utilizzo dei Multi-tools dove il cambio utensile avviene in soli 0,5 secondi insieme al sistema Working speed auto-index rendono più rapide le lavorazioni con conseguente risparmio sui tempi di produzione. Multi-tool use with a tool change of only 0,5 seconds and the auto-index system make processing more quickly with relative production time save
Ω TP Serie Omega 4 Configurazioni proposte Proposed configurations 3 5 Legenda - Key ∅1 - ∅76.2 MULTI-TOOLS ∅1 - ∅16 2 1 MULTI-TOOLS ∅1 - ∅10.5 STAZIONE STATION 4 3 5 Ogni stazione del magazzi- no può alloggiare al suo in- terno qualsiasi contenitore. All warehouse’s station can contain any holder inside. 2 1 Che cos’è un Multi-tools? What is a Multi-tools? 4 I Multi-tools permettono di avere più utensili in una singola stazione Multi-tools allow to have 3 5 more tools in a single sta- tion 2 1
Ω TP Serie Omega Stazione N°Utensili Range Dimensioni BASE Station N°Tooling Dimension Range Auto-Index BASIC 1 2 1 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index Auto-Index 3 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 4 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 5 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index n°utensili n°tooling 5 stazioni index index stations 5 MEDIO Stazione N°Utensili Range Dimensioni Auto-Index Station N°Tooling Dimension Range MEDIUM 1 2 5 (Multi-tools) 1 ∅1 mm - ∅16 mm ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index Auto-Index 3 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 4 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 5 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index n°utensili n°tooling 9 stazioni index index stations 9 Stazioni N°Utensili Range Dimensioni TOP Station N°Tooling Dimension Range Auto-Index TOP 1 2 10 (Multi-tools) 5 (Multi-tools) ∅1 mm - ∅10.5 mm ∅1 mm - ∅16 mm Auto-Index Auto-Index 3 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 4 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index 5 1 ∅1 mm - ∅76.2 mm Auto-Index n°utensili n°tooling 18 stazioni index index stations 18
Ω TP Serie Omega POSIZIONATORE LAMIERA - SHEET POSITIONER Posizionatore lamiera L’UNIONE DI DUE TECNOLOGIE PER UN SISTEMA AD ALTA PRECISIONE E STABILITA’ asse X - Y TWO TECHNOLOGIES FOR AN HIGH PRECISION AND STABILITY SYSTEM X - Y axis sheet PIGNONE E CREMAGLIERA (ASSE X) positioner RACK & PIGNON SYSTEM (AXIS X) + VITE A RICIRCOLO DI SFERE (ASSE Y) RECIRCULATING SCREW SYSTEM(AXIS Y) Asse Y L’asse Y è movimentato da un sistema a vite ricircolo di sfere con un motore AC FANUC e scorre su guide temperate e rettificate mediante pattini a rulli. Y-Axis Y-axis is moved by a recirculating ball screw system with an FANUC AC servomotor and the axes slide on hardened and ground guide through bearings balls and roller skates Pattini a rulli Roller skates ALTA PRECISIONE HIGH Vite a ricircolo di sfere PRECISION Recirculating ball screw system 1 VITE A RICIRCOLO DI SFERE RECIRCULATING BALL SCREW SYSTEM 2 VITE A RICIRCOLO DI SFERE RECIRCULATING BALL SCREW SYSTEM Modello Macchina Modello Macchina Machine Model Machine Model 357 367 3510 3610 Per i modelli che lavorano formati lamie- Per i modelli che lavorano formati lamie- ra più piccoli il posizionatore si avvale di ra più grandi il posizionatore si avvale di una vite a ricircolo di sfere. ben due viti a ricircolo di sfere a garan- zia di maggiore stabilità. Models that work smaller metal sheet si- Models that work bigger metal sheet zes, the positioner uses a recirculating sizes, the positioner uses two recircula- ball screw system. ting ball screws to improve the stability.
Ω TP Serie Omega Asse X X-Axis CUSCINETTI SPECIALI ASSE X A DOPPIA SFERA X-AXIS SPECIAL DOUBLE BALL BEARING L’asse X è movimentato da un si- X-axis is moved by rack & pinion stema a pignone e cremagliera system with an FANUC AC servo- con un servomotore AC FANUC. motor SISTEMA PIGNONE E CREMAGLIERA RACK & PIGNON SYSTEM TECHNOLOGY COMPETITORS 1 2 3 4 2 3 1 4 1 - PINZA 1 CLAMP 1 2 - CARRO ASSE X X-AXIS CARRIAGE 3 - ASSE X X-AXIS 4 - PINZA 2 CLAMP 2 5 - CENTRO MACCHINA CENTERS MACHINE 5 5 Le pinze possono essere fissate in qualsiasi Nella maggior parte delle punzonatrici con- posizione dell’asse X, assicurando la più alta correnti il posizionamento delle pinze può stabilità della lamiera durante la lavorazione avvenire solo su una lunghezza pari a circa senza fare da ostacolo. la metà dell’asse X, non permettendo quin- di una tenuta ottimale e perdita di stabilità e precisione nelle lavorazioni. Clamps can be fixed in every position of X-A- In the most competitors punching machines, xis, assuring the higher stability of metal she- clamps positioning can be only on half len- et during processing without be an obstacle gth of X-Axes, not allowing the best grip and losing stability and precision during proces- sing
24 Mesi di Garanzia CNC Fanuc 24 Month Guarateed Fanuc CNC 240 Punti Assistenza 240 Service Point
Ω TP Serie Omega CONTROLLO NUMERICO - NUMERICAL CONTROL CNC Fanuc Fanuc CNC 24 Mesi DI GARANZIA 25 Anni DI REPERIBILITA’ Per la realizzazione delle nostre macchine ci avva- For the realization of our machines, we use the DEI RICAMBI liamo della prestigiosa e preziosa collaborazione prestigious and valuable collaboration of FANUC, della FANUC, azienda leader nella progettazione a leader in the design and manufacture of numeri- 24 Months e produzione di controlli numerici per macchine utensili. • Più di 2.200.000 CNC e più di 10.000.000 di cal controls for machine tools. • Over 2,200,000 CNC and more than 10,000,000 servomotors installed in the world OF WARRANTY servomotori installati nel mondo • 240 service points. 25 Years • 240 punti di assistenza CARATTERISTICHE FEATURES OF AVAILABILITY • PC FANUC • FANUC PC OF SPARE PARTS • Monitor LCD TFT 15,1” con risoluzione 1024 x • Monitor LCD TFT 15,1” with 1024 x 768 reso- 768 lution • TOUCH SCREEN per la selezione dei comandi • TOUCH SCREEN for controls machine se- macchina lections • Azionamenti digitali FANUC • FANUC Digital drives • Motori FANUC • FANUC Motors • Encoder assoluti su tutti gli assi • Absolute encoders on all axes • Porta ethernet • Ethernet Port • Porta USB • USB Port • Sistema operativo Windows • Windows Operative System • Funzioni multitask • Multitask functions Tele Assistenza Tele Assistance La possibilità di ricevere assistenza da parte di un The possibility to receive assistance from a quali- tecnico qualificato direttamente dalla nostra sede, fied technician directly from our plant, connecting collegandosi tramite la rete alla vostra macchina. via network to your machine. Questo è possibile grazie all’utilizzo di un software This is possible using a software that allows our che permette ai nostri tecnici di collegarsi diretta- technicians to connect directly to the console or to mente alla console macchina o al computer di pro- the remote programming computer. grammazione in remoto. I vantaggi del servizio di Tele Assistenza sono mol- The advantages of the Remote Assistance servi- teplici! ce are different! • Riduzione dei tempi di diagnostica e intervento • Diagnosis time reduction and service on the ma- sulla macchina chine • Assistenza remota sul software di programma- • Remote Assistance for programming software of zione della macchina the machine • Riduzione dei fermi macchina • Downtime reduction
Ω TP Serie Omega SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING SOFTWARE Interfaccia Il TECNOCONTROL è un’interfaccia studia- TECNOCONTROL is an interface designed to ta per agevolare le interazioni tra operatore make easy the interaction between operator TECNOCONTROL e macchina. La scelta di utilizzare il Touch and machine. The choise to use a Touchscre- TECNOCONTROL Screen porta a semplificare in modo drastico en allows to drastically simplify drastically the l’utilizzo della macchina attraverso pagine de- machine use through dedicated pages to the Interface singol function with a command description dicate alle singole funzioni e con una descri- zione dei comandi che non richiede l’utlizzo that doesn’t need any code use. This allows di codici. Tutto questo permette tempi di istru- reduced instruction time and operators inter- zione ridotti ed interscambiabilità dei diversi change. operatori. Gestione del ciclo manuale Gestione del ciclo semi automatico Gestione del ciclo automatico Manual cycle management Semi-automatic cycle management Automatic cycle management Gestione parametri Gestione allarmi Gestione penetrazione utensili Parameter management Management Alarms Tool penetration management Software di Program- Il Tecnocam è parte dell’interfaccia TECNO- Tecnocam is part of TECNOCONTROL interfa- mazione Grafico CONTROL e viene installato nella console ce and it is installed in the machine console, macchina, per la programmazione con l’aiuto to program through graphics using more ad- TECNOCAM della grafica e l’utilizzo di funzioni più evolute. vanced functions Graphic Program- ming Software TECNOCAM
Ω TP Serie Omega Software di Programmazione CAD/CAM CAD/CAM IMPORTAZIONE Programming IMPORT Software DXF DWG INTERATTIVO ED AUTOMATICO PER OGNI ESIGENZA DI PROCESSO INTERACTIVE AND AUTOMATIC FOR ALL PROCESSING NEEDS JetCam Expert è stato scelto quale software di pro- Jetcam Expert has been choosen as program- grammazione per le nostre macchine in quanto ming software for our machines because it is a prodotto di successo del nostro settore. success product in our field. Stable software, in- Software stabile, intuitivo e rapido che permette la tuitive and quickly that allows to processing pro- programmazione dei processi produttivi con estre- gram with the top speed. ma velocità. Its “User Friendly” interface, completely custo- La sua interfaccia “User Friendly”, del tutto perso- mizable with touch screen technology, allows an nalizzabile permette un utilizzo semplice per le easy use for the most advanced programming. programmazioni più avanzate. JETCAM Expert is available in three versions with JETCAM Expert è disponibile in tre versioni con an additional modules series that allows a custo- una serie di moduli aggiuntivi che consentono una mized configuration configurazione su misura. CARATTERISTICHE FEATURES • Visualizzazione e importazione di file DXF e • Visualization and import of DXF and DVG files. DWG • Automatic elaboration of single component with • Elaborazione automatica del singolo compo- selection of processing tooling nente con selezione degli utensili di lavorazione • Automatic Nesting • Nesting automatico • Automatic parameter programming • Programmazione parametrica automatica • Tooling library management • Gestione librerie utensili • Interface possibility with company management • Possibilità di interfaccia con software gestio- software nali aziendali • Management of combined machines • Gestione macchine combinate • Management of complex machines (machine + • Gestione macchine complesse (macchina+si- automatic system) stema di automazione)
Ω TP Serie Omega Piani in spazzole OPTIONAL con sfere e piani in acciaio inox Support tables in brushes and balls I piani di supporto sono in spazzole con sfe- I piani di supporto in acciaio e sfere sono i re metaliiche e sono dimensionati per con- più idonei a lavorazioni con spessore supe- tenere il formato lamiera della macchina. riore ai 3 mm. Le spazzole hanno la funzione di protegge- Agevolano quindi lo scorrimento di fogli la- re le lamiere da righe o graffi e di rendere la miera più pesanti lavorazione meno rumorosa. The support tables are in brushes and me- Steel and balls support tables are the most tal balls and are sized to contain the sheet suitable for processing with a thickness format of the machine. greater than 3mm Brushes have the function of protecting the metal sheets by lines or scratches and to make the process less noisy. Sensore di mancata Questo sensore interviene nel caso in cui estrazione il punzone non completi l’estrazione dal foglio lamiera, bloccando la macchina ed Failed extraction evitando possibili danni. sensor This sensor intervenes in the event that punch does not complete the extraction from the metal sheet, blocking the machi- ne and avoiding possible damages Quadro elettrico Il quadro elettrico è posizionato a terra per prevenire lo stress dei componenti Electrical Panel elettronici dovuto alle vibrazioni generate dalla punzonatrice durante le fasi di lavo- razione. E’ dotato di sistema di raffreddamento ed e composto soltanto da materiali di alta qualità. The electrical panel is positioned on the ground to prevent the stress of the electronic components due to vibrations generated by the punching machine du- ring the processing phases. Is equipped with a cooling system and is composed only of high quality materials.
Ω TP Serie Omega JoyStick Le macchine TECHNOLOGY sono le uniche ad essere dotate di JOYSTICK per la movimentazione degli assi, age- volando quindi l’operatore durante le fasi di lavorazione. Technology machines are the only ones equipped with joystick for axes movement, making easy processing phases for the operator Schermo Touch Tutte le nostre macchine sono equipag- giate con schermi touch, aumentando Touch Screen cosi la facilità di interazione dell’opera- tore con l’interfaccia software a bordo macchina. All Our machines are equipped with tou- ch screens , thus increasing the ease of interaction with the operator ‘s interface software on the machine. Pinze bloccaggio Le pinze di bloccaggio oleo pneumatiche hanno una forza regolabile in base al materiale ed allo spessore da lavorare. lamiera Possono essere posizionate su tutta la corsa dell’asse X e danno la possibilità con la loro speciale Locking sheet forma di lavorare lamiere con bordi già piegati sino ad un massimo di 22 mm. clamps Dotate di sensore per evitare collissioni durante la lavorazione Oil pneumatic locking sheet clamps have an adjustable force (max 15 KN force to clamp) according to the material and thickness to be worked. Can be positioned on all X-Axes stroke and give the possibility with their special shape to work pre-folded sheet up to 22mm. They have a sensor to avoid collisions during processing. LAMIERA GIA’ PIEGATA BENT SHEET 22 mm Modello Macchina Machine Model 357 367 3510 3610 N° Pinze N° Clamps 2 2 3 3
Ω TP Serie Omega Sistema di La lubrificazione degli utensili è una fun- lubrificazione utensili zione di estrema importanza che permette Lubrification tools una maggior durata e migliori prestazioni degli utensili utilizzati. system Tutti gli utensili sulla macchina sono lubri- ficati da un nebulizzatore ad aria. The lubrication of the tools is a function of extreme importance that allows a longer life and a better performance to the used tools. All tools used on the machine are lubrica- ted form an air nebulizer Sistema Nebulizzatore Nebulizer System Aspiratore Sfridi L’aspirazione garantisce una corretta puli- Vacuum Scraps zia della matrice dagli sfridi prodotti duran- te lavorazione. Questa funzione risulta particolarmente im- portante soprattutto nelle lavorazioni di gri- gliati e comunque per evitare ammaccature su tutti i pezzi lavorati, consentendo la con- tinuità produttiva e la qualità del prodotto finale. The suction device guarantees a correct cleaning of the die by scraps produced du- ring processing. This function is particular- ly important especially in the processing of gratings and in any case to avoid dents on working pieces, allowing production conti- nuity and final product quality. MATRICE
Ω TP Serie Omega Fotocellule Questa sistema, conforme agli standard internazionali di sicurezza (CEE), è realiz- perimetrali zato per mantenere o migliorare l’efficien- Photocells za dell’impianto, salvaguardando l’incolu- perimeter mità degli operatori o di chiunque lavori in prossimità della macchina. This system, compliant to the international safety rules (CE), is realized to maintain and improve the efficiency of machine, preserving the safety of operators or other persons who work near the machine. Sistema di Questo sistema consente di lavorare la- riposizionamento miere più grandi della corsa dell’asse X Repositioning e permette più di un riposizionamento du- rante il ciclo produttivo. system This system, allows to work larger sheet format than X-Axis stroke and more of one repositioning during processing. Schema - Scheme X X
Ω TP Serie Omega LAVORAZIONI - PROCESSING Le nostre macchine sono in grado di realizzare diversi tipi di lavorazione, dalle più semplici a quelle tecnologia avanzata. Our machines are able to realize different kind of processing, from the easier to the high tech ones. MARCHIATURA A BULINO PIEGATURA MARKING BY CENTER PUNCH BENDING Processo di marchiatura mediante utensile a bulino Realizzazione di pieghe a 90° con altezze da 25 mm a 40 mm Mark processing by center punch 90° bending realization with high from 25 mm to 40 mm DEFORMAZIONE VELOCE A TRASCINAMENTO RODITURA A PASSO FINE HIGH SPEED FORMING FINE CONTOURING Funzioni CNC per la realizzazione di deformazioni veloci a tra- Roditure a passo fine per lavorazioni complesse ed un’elevata scinamento (Utensili a rotella di Wilson Tool) qualità del pezzo lavorato CNC function to realized high speed forming (Wheel tool by Fine contouring to process complex and high quality working Wilson Tool) pieces FILETTATURA UTENSILE SBAVATORE TAPPING DEBURRING TOOL Filettaure senza l’asportazione di truciolo su fori precedente- L’utensile sbavatore permette di evitare ulteriori lunghe e di- mente realizzati spendiose operazioni di rifinitura dei bordi del pezzo Creation of threads without chip removal on holes previously The deburring tool remove the need for expensive secondary realized deburring operations, working on the edge of the sheet
RODITURA PASSO FINE PIEGATURA DEFORMAZIONE MARCATURA DEFORMAZIONE Qualità e precisione Quality and precision
Ω TP Serie Omega UTENSILI - TOOLING I contenitori sono l’elemento necessario per alloggiare gli utensili nel nostro magazzino e all’in- terno di essi possono essere inseriti utensili di diametro diverso in base alla tipologia della lavo- razione da eseguire. Per offrirne la più ampia reperebilità, TECHNOLOGY ha scelto di attrezzare le proprie macchine con utensili stile Trumpf utilizzabili attraverso i contenitori progettati in partnership con Wilson Tool. The holders are the necessary components to put the tools in our warehouse and inside them can be placed tools of different diameters based on the processing type to be executed. To offer the greatest availability, TECHNOLOGY chose to equip its machines with tools, TRUMPF style usable trough projected holders with the partnership of Wilson Tool Contenitore e utensili Contenitore per l’alloggiamento di utensili trancianti con Ø da 1 mm a Ø 76.2 mm trancianti SerieT Holder for shearing tooling with Ø from 1 mm to Ø 76.2 mm Holder and shearing tooling T Series CONTENITORE UTENSILI HOLDER TOOLING Contenitore e utensili Contenitore per l’alloggiamento di utensili speciali con Ø da 1 mm a Ø 76.2 mm speciali Serie T Holder for special tooling with Ø from 1 mm to Ø 76.2 mm Holder and special tooling T Series CONTENITORE UTENSILI HOLDER TOOLING Contenitore e utensili Contenitore per l’alloggiamento di 5 utensili index con Ø massimo 16 mm Contenitore per l’alloggiamento di 10 utensili index con Ø massimo 10.5 mm Multi-tools Multi-tools Holder for 5 index tooling with Ø to maximum 16 mm Holder for 10 index tooling with Ø to maximum 10.5 mm Holder and tooling CONTENITORE 5 UTENSILI CONTENITORE 10 UTENSILI UTENSILI 5 TOOLING HOLDER 10 TOOLING HOLDER TOOLING
Ω TP Serie Omega C A B MACHINE TP 357 TP 3510 TP 367 TP 3610 Forza di Tranciatura 30 Ton Max. punching force 33 US Spessore Massimo Lamiera 6 mm Maximum Thickness (0,2”) Campo di lavoro senza riposizionamento 1250 mm x 1750 mm 1250 mm x 2500 mm 1500 mm x 1750 mm 1500 mm x 2500 mm Work Size without reposition (50” x 69”) (50” x 100”) (60” x 69”) (60” x 100”) Campo di lavoro con riposizionamento 1250 mm x 3500 mm 1500 mm x 3500 mm 1500 mm x 5000 mm --------------------------------- Work Size with reposition (50” x 138”) (60” x 138”) (60” x 200”) Massima Velocità di spostamento Asse X: 75 m/min. • Asse Y: 60 m/min. Maximum Feed Rate X axis (2,952” per min) • Y axis: (2,362” per min) Corsa asse X -40 mm / 1790 mm -40 mm / 2540 mm -40 mm / 1790 mm -40 mm / 2540 mm X-axis stroke Corsa asse X maggiorata -40 mm / 2040 mm -40 mm / 2040 mm --------------------------------- --------------------------------- X-axis stroke oversized -40 mm / 2250 mm -40 mm / 2250 mm Corsa asse Y -40 mm / 1340 mm -40 mm / 1590 mm Y-axis stroke Peso Massimo della Lamiera 150 Kg Maximum Weight of Material 330 lbs. Massima Frequenza di Punzonatura 600 colpi/min Maximum Punching Frequency 600 stroke/min Precisione Posizionamento ± 0.1 mm Position Accurancy (0,0003”) Velocità di Rotazione Auto-Index 60 giri/min Auto-Index Rotation Speed 60 rpm Posizionamento Minimo Programmabile 0,01° Minimum Programmable Positioning Tempo cambio utensile 1,5’ Tool change time Tempo cambio utensile con Multi-tools 0,5’ Tool change time with Multi-tools Controllo CNC FANUC 31 IPB CNC Control Motore Principale 1,5 kVA Main Motor Larghezza (A) 4190 mm 5380 mm 5300 mm 5380 mm Width (A) 164” 211” 208” 208” Profondità (B) 4700 mm 4700 mm 4950 mm 4950 mm Depth (B) 185” 185” 185” 185” Altezza (C) 2360 mm 2360 mm 2360 mm 2360 mm Height (C) 92” 92” 92” 92” Peso 11.000 Kg 11.800 Kg 13.300 Kg 13.800 Kg Weight 25,000 lbs. 26,000 lbs. 29,320 lbs. 30,420 lbs.
TECHNOLOGY S.r.l Via Villa Ragone, 18/A 16039 Sestri Levante - Genova - Italy Tel. +39.0185.457115 - Fax +39.0185.41256 info: info@fpl-technology.com MADE IN ITALY www.fpl-technology.com
Puoi anche leggere