Rosemount CX1100 Trasmettitore di ossigeno in situ - Emerson
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Guida rapida 00825-0102-4110, Rev AB Aprile 2020 Rosemount™ CX1100 Trasmettitore di ossigeno in situ
Guida rapida Aprile 2020 Istruzioni essenziali Emerson progetta, produce e collauda i propri prodotti per soddisfare numerose normative nazionali e internazionali. Poiché questi strumenti sono prodotti tecnici sofisticati, è necessario installarli, utilizzarli e mantenerli in modo corretto per garantire che continuino a funzionare entro le loro specifiche normali. È necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito e integrarle nel vostro programma di sicurezza durante l'installazione, l'uso e la manutenzione dei prodotti Rosemount™ di Emerson. La mancata osservanza delle istruzioni può causare infortuni gravi o mortali, danni alla proprietà, danni allo strumento e decadenza della garanzia. • Leggere tutte le istruzioni prima di installare, azionare ed effettuare la manutenzione del prodotto. • In caso non si comprendano eventuali istruzioni, rivolgersi al proprio rappresentante Emerson per dei chiarimenti. • Seguire tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate sul prodotto e fornite con esso. • Per garantire prestazioni adeguate, utilizzare personale qualificato per l'installazione, il funzionamento, l'aggiornamento, la programmazione e la manutenzione del prodotto. • Per la riparazione, utilizzare solo componenti attestati in fabbrica. Manomissioni o la sostituzione non autorizzata di parti possono influenzare negativamente le prestazioni del prodotto e causare pericoli durante il funzionamento del processo. • Installare l'apparecchiatura come specificato nelle istruzioni di installazione della Guida rapida appropriata e in base alle normative locali e nazionali applicabili. Collegare tutti i prodotti alle fonti di alimentazione e di pressione corrette. 2 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida AVVERTIMENTO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE La mancata installazione di coperchi e conduttori di messa a terra può causare lesioni gravi o mortali. Scollegare il cavo di alimentazione di rete dalla fonte di alimentazione separata prima di effettuare la manutenzione. Non azionare o energizzare il trasmettitore con la custodia aperta. Il cablaggio collegato in questa scatola deve avere un valore nominale di almeno 240 V c.c. e calibro 14. I passacavi in materiale non metallico non forniscono messa a terra tra le connessioni del conduit. Utilizzare passacavi di messa a terra e fili dei cavallotti. Sigillare completamente le entrate del conduit non utilizzate con chiusure non infiammabili per garantire l'integrità della custodia del trasmettitore in conformità ai requisiti di sicurezza personale e di protezione dell'ambiente. Sigillare completamente le aperture del conduit non utilizzate con tappi del conduit tipo 4X o IP66 per mantenere il grado di protezione nominale (tipo 4X) della custodia del trasmettitore. Operare solo con il pannello anteriore fissato e in posizione. Per la sicurezza e le prestazioni, collegare e mettere a terra correttamente il sistema attraverso una fonte di alimentazione a tre fili. L'uso e la configurazione corretti sono responsabilità dell'operatore. Installare tutti i coperchi di protezione dell'apparecchiatura e i cavi di messa a terra di sicurezza dopo l'installazione. Fornire una connessione di messa a terra locale al trasmettitore al fine di evitare scosse elettriche. Il conduttore di messa a terra deve avere un diametro uguale o superiore a 16 AWG per un conduttore di rame non in canalina o a 12 AWG per un conduttore di rame in canalina. Scollegare e bloccare l'alimentazione prima di collegare l'alimentatore. Scollegare e bloccare l'alimentazione prima di utilizzare componenti elettrici. È presente una tensione fino a 240 V c.c. Verificare l'affidabilità e la continuità della messa a terra della connessione della sonda prima di alimentare l'apparecchiatura. Per soddisfare i requisiti di sicurezza della norma IEC 61010-1 (requisito CE) e garantire il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura, effettuare una connessione all'alimentazione elettrica di rete tramite un interruttore di sicurezza (max 10 A) che disconnetterà tutti i conduttori di corrente in caso di guasto. L'interruttore di sicurezza deve includere anche un sezionatore ad azionamento meccanico. In caso contrario, individuare altri mezzi di scollegamento dell'alimentazione dall'apparecchiatura nelle vicinanze. Interruttori o interruttori di sicurezza devono essere conformi ad una norma riconosciuta, come ad esempio IEC 60947. Assicurarsi che tutti gli sportelli dell'apparecchiatura siano chiusi e che i coperchi protettivi siano in posizione, eccetto in caso di manutenzione eseguita da personale qualificato, per evitare scosse elettriche e lesioni personali. AVVERTIMENTO L'utilizzo dell'apparecchiatura in modo non conforme alle istruzioni del produttore può comprometterne il grado di protezione. Guida rapida 3
Guida rapida Aprile 2020 Avvertenza Se i condotti vengono lavati durante l'interruzione, accertarsi di spegnere le sonde e rimuoverle dall'area di lavaggio. Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che personale qualificato utilizzi pezzi di ricambio specificati da Emerson. Le parti e le procedure non autorizzate possono influenzare negativamente le prestazioni del prodotto, mettere a rischio il funzionamento sicuro del processo e invalidare la garanzia. Pezzi di ricambio non originali possono causare incendi, rischi elettrici o funzionamento errato. Nota Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Simboli Terminale di terra (messa a terra) Terminale del conduttore di protezione Rischio di scosse elettriche Consultare il Manuale di riferimento o la Guida rapida AVVERTIMENTO Accesso fisico Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni. La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura. Sommario Installazione................................................................................................................................. 5 Cavi............................................................................................................................................ 17 Accensione.................................................................................................................................22 Calibrazione............................................................................................................................... 23 Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 25 Dichiarazione di conformità....................................................................................................... 27 Tabella RoHS Cina...................................................................................................................... 28 4 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 1 Installazione AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare lesioni gravi o la morte. Prima di installare l'apparecchiatura, leggere le istruzioni essenziali all'inizio della presente Guida rapida. AVVERTIMENTO SCOSSE ELETTRICHE La mancata installazione di coperchi e conduttori di messa a terra può causare lesioni gravi o la morte. Installare tutti i coperchi di protezione dell'apparecchiatura e i cavi di messa a terra di sicurezza dopo l'installazione. Avvertenza Danni all'apparecchiatura Possono verificarsi danni al trasmettitore. Non consentire alla temperatura dell'elettronica della sonda di superare 194 °F (90 °C). 1.1 Installazione della sonda Emerson può fornire una piastra di saldatura per la saldatura al condotto del gas di scarico per nuove installazioni. Procedura 1. Se si utilizza la piastra di saldatura quadrata standard ( Figura 1-2) o una piastra di montaggio a flangia opzionale, saldare o imbullonare la piastra sul condotto. Il diametro del foro passante nella parete della ciminiera o del condotto e il materiale refrattario deve essere almeno di 2,5 in. (63,5 mm). 2. Inserire la sonda attraverso l'apertura nella flangia di montaggio e imbullonarla attraverso la guarnizione e la flangia della sonda. Per installazioni orizzontali, la porta di sfiato deve essere orientata in modo che sia rivolta verso il basso. Guida rapida 5
Guida rapida Aprile 2020 Figura 1-1: Installazione della sonda Tutte le dimensioni sono in millimetri con pollici tra parentesi. A. Vite a testa esagonale M6 x 1 x 25 (3X) B. Gas di calibrazione, raccordo del tubo da 4,8 mm (3/16 in.), 2,82 l/min (10 SCFH), 138 kPa (20 psig) C. Vite a testa piatta M5 x 0,8 x 10, vite di messa a terra D. Connessione del conduit da ½ NPT (National Pipe Thread) (alimentazione, segnale) E. Porta di sfiato F. Connessione del gas di calibrazione Tabella 1-1: Rimozione/installazione Lunghezza della sonda Inviluppo di rimozione 0,5 m (19,68 in.) 750 mm (30 in.) 1 m (39,37 in.) 1.250 mm (49 in.) 2 m (78,74 in.) 2.250 mm (89 in.) 6 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 1-2: Installazione della sonda Tutte le dimensioni sono in millimetri con pollici tra parentesi. Piastra di saldatura quadrata, modello ANSI parte 4512C34G01 Guida rapida 7
Guida rapida Aprile 2020 Tabella 1-2: Flangia di montaggio ANSI DIN Diametro della flangia 185 mm (7,28 in.) Diametro di tenuta 19,1 mm (0,75 in.) 4 fori equidistanti su BC 120,7 mm (4,75 in.) 145 mm (5,71 in.) Figura 1-3: Rimozione del circuito di gocciolamento e dell'isolamento A. Nota Rimettere a posto l'isolamento dopo l'installazione del Rosemount CX1100. B. Circuito di gocciolamento C. Condotto della ciminiera o parete metallica D. Piastra adattatore E. Isolamento Nota L'installazione della sonda può essere verticale o orizzontale. 8 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 1.2 Montaggio del display remoto Il trasmettitore remoto è disponibile nella configurazione di montaggio su pannello o su parete/palina. Prerequisiti Per montare il trasmettitore è necessaria una chiave e dei bulloni. Nota Tutte le dimensioni sono in pollici con i millimetri tra parentesi. Figura 1-4: Vista frontale del montaggio a parete/a filo A. Quattro viti del coperchio Guida rapida 9
Guida rapida Aprile 2020 Figura 1-5: Vista laterale del montaggio a parete 10 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 1-6: Vista inferiore del montaggio su palina A. Pannello anteriore B. Sei aperture conduit da ½ in. (12,7 mm) NPT (National Pipe Thread) C. Staffa di montaggio D. Staffe a U Guida rapida 11
Guida rapida Aprile 2020 Figura 1-7: Vista laterale del montaggio su palina A. Tubo da 2 in. (50,8 mm) fornito dal cliente 12 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 1-8: Vista anteriore del montaggio su pannello Il pannello anteriore è incernierato sul fondo. Il pannello ruota verso il basso per un facile accesso ai punti di cablaggio. Guida rapida 13
Guida rapida Aprile 2020 Figura 1-9: Vista laterale del montaggio su pannello A. Spessore massimo del pannello 0,375 in. (9,52 mm) B. Guarnizione del montaggio su pannello C. Quattro staffe di montaggio e viti in dotazione 14 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 1-10: Vista inferiore del montaggio su pannello A. Sei aperture conduit da ½ in. (12,7 mm) NPT Figura 1-11: Sfinestratura del pannello Procedura 1. Assicurarsi di avere a disposizione tutti i componenti per l'installazione del trasmettitore remoto. Guida rapida 15
Guida rapida Aprile 2020 2. Selezionare una posizione di montaggio vicino o lontana dalla sonda. Prendere in considerazione i limiti di temperatura del trasmettitore remoto. Fare riferimento alle specifiche del prodotto quando si seleziona la posizione di montaggio. 3. Montare a un'altezza conveniente per la visualizzazione e il funzionamento dell'interfaccia. Emerson consiglia un'altezza di circa 5 ft (1,5 m). 4. La finestra della tastiera sul trasmettitore può avere una membrana protettiva esterna. Rimuovere la membrana protettiva prima di utilizzare il trasmettitore. Avvertenza La mancata rimozione della membrana protettiva potrebbe far apparire il distorto il display. La membrana può diventare difficile o impossibile da rimuovere dopo un utilizzo prolungato a temperature elevate. 16 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 2 Cavi Tutti i cablaggi devono essere conformi alle normative locali e nazionali. AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare lesioni gravi o la morte. Prima di installare l'apparecchiatura, leggere le istruzioni di sicurezza all'inizio del presente documento. AVVERTIMENTO Per mantenere una messa a terra adeguata, verificare che esista un collegamento positivo tra la custodia delle terminazioni della sonda e la messa a terra. Il filo di collegamento deve essere almeno da 14 AWG. AVVERTIMENTO Il cablaggio della tensione di linea, di segnale e del relè deve avere un valore nominale di almeno 221 °F (105 °C). AVVERTIMENTO La piastra di messa a terra all'interno del trasmettitore remoto non è collegata alla messa a terra di protezione e non fornisce una messa a terra adeguata. Se si utilizza un conduit metallico con il trasmettitore remoto, collegare in modo affidabile il conduit alla messa a terra di protezione. 2.1 Specifiche di installazione del cavo di collegamento Cavo fornito dal cliente lungo fino a 200 ft (60 m), valore nominale da -40 a 194 °F (da -40 a 90 °C) e tensione di 300 V c.a. rms • Alimentazione dello scambiatore di calore: tre cavi schermati multiconduttore calibro 18 per collegare il segnale di controllo dello scambiatore di calore • Rilevamento sonda: cavo schermato a tre conduttori a doppino intrecciato con calibro complessivo 22 per il collegamento dei segnali di termocoppia, O2 e CJC Guida rapida 17
Guida rapida Aprile 2020 È possibile acquistarli come due cavi separati. 2.2 Collegamento dei cavi La sonda trasmette al trasmettitore remoto tensioni grezze dal sensore di ossigeno e dalla termocoppia dello scambiatore di calore. Il trasmettitore remoto controlla anche l'alimentazione allo scambiatore di calore della sonda al fine di mantenere la temperatura del sensore corretta. Questa disposizione richiede un cablaggio di interconnessione da nove conduttori. Date le specifiche del filo consigliate, la lunghezza massima per questo cavo è di 200 ft (60 m) (fare riferimento alle Specifiche di installazione del cavo di collegamento). Avvertenza Per mantenere la protezione da rumore EMC/EMI, collegare correttamente a terra il cavo a nove conduttori fornito dal cliente e pressacavi. Procedura 1. Installare i cavi di segnale e di alimentazione tra la sonda e il sito di installazione per il trasmettitore remoto opzionale. 2. Rimuovere i coperchi dalla sonda e dal trasmettitore remoto (se pertinente). 3. Far passare tutto il cablaggio della sonda attraverso l'imbocco elettrico della sonda. 4. Collegare i conduttori di alimentazione dello scambiatore di calore della sonda al connettore della sonda. Fare riferimento alla Figura 2-1. 18 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 2-1: Schema elettrico dettagliato A. Etichette B. Vite a testa piatta M4 X 0,7 X 8 della macchina (messa a terra interna) 5. Collegare i cavi di segnale O2, della termocoppia e della giunzione a freddo (CJC) dalla sonda al trasmettitore. 6. Al trasmettitore, collegare i conduttori dei cavi ai connettori sulla scheda del sensore come indicato nella Figura 2-2 e nella Figura 2-3. Guida rapida 19
Guida rapida Aprile 2020 Figura 2-2: Testa di cablaggio A. Uscita 4-20 mA B. Alimentazione dello scambiatore di calore alla sonda C. Alimentatore D. Sensore di combustione E. Messa a terra schermata F. Uscita 4-20 mA alternativa G. Segnale dalla sonda H. Alimentazione al trasmettitore remoto I. Relè allarme 20 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Figura 2-3: Schede di cablaggio A. I fili di alimentazione c.a. dalla scheda di alimentazione alla parte inferiore della scheda del sensore sono forniti con la scheda del sensore. B. Ingresso c.a. C. Alimentazione dello scambiatore di calore: termina alla parte inferiore della scheda del sensore. D. Sonda E. Sensore della sonda: collega lo schermo alla messa a terra. F. Uscita 4-20 mA G. L'interruttore DIP S1 è solo per l'uso in fabbrica e deve essere in posizione OFF. H. Non in uso I. Scheda del sensore J. Cavo a nastro K. Scheda principale L. Alimentatore M. Uscita relè allarme Guida rapida 21
Guida rapida Aprile 2020 3 Accensione Procedura 1. Applicare l'alimentazione di linea c.a. al trasmettitore remoto. La sonda richiede circa 45 minuti per riscaldarsi al setpoint di 1.357 °F (736 °C). Il segnale 4-20 mA rimane a un valore predefinito di 3,5 mA e la lettura di O2 rimane allo 0% per tutta la durata del periodo di riscaldamento. 2. Dopo il riscaldamento, la sonda inizia a leggere l'ossigeno e l'uscita 4-20 mA si basa sul campo di lavoro predefinito di 0-10% O2. Se all'avvio è presente una condizione di errore, sul trasmettitore remoto viene visualizzato un messaggio di allarme. 22 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 4 Calibrazione È possibile calibrare il Rosemount CX1100 una volta installato senza rimuovere lo strumento dal condotto di processo e anche mentre è in atto il processo di combustione. Il gas è applicato al sensore attraverso il raccordo del gas di calibrazione. I nuovi sistemi Rosemount CX1100 sono calibrati in fabbrica e sono generalmente accettabili per l'avvio iniziale e il funzionamento. Per ottenere un'elevata accuratezza, calibrare il sistema durante le condizioni di funzionamento normali. Emerson consiglia di eseguire la calibrazione ogni 6-12 mesi per la maggior parte delle applicazioni; tuttavia, la frequenza di calibrazione effettiva può variare in base all'unità di processo. Utilizzare una calibrazione a due punti. Emerson consiglia di utilizzare gas con concentrazione di 0,4% di O2 e di 8,0% di O2 con bilancio azotato, come i gas usati in fabbrica. Sono accettabili anche gas di calibrazione con altre concentrazioni di ossigeno. Se si utilizzano diversi valori di gas di calibrazione, è necessario eseguire un'ulteriore configurazione tramite il trasmettitore. Emerson non consiglia di utilizzare azoto puro come gas di calibrazione. Utilizzare un regolatore di pressione a due stadi per ottenere una pressione di 20 psig (137,9 kPa) dalle bombolette e impostare il misuratore a una portata di 5 scfh (2,5 l/min). 4.1 Calibrazione Iniziare la calibrazione della sonda dal trasmettitore remoto. Il display del trasmettitore riporta le istruzioni di calibrazione. Procedura 1. Premere il tasto menu x1 o x2 sul display del trasmettitore per inserire la sonda. 2. Andare a Setup (Impostazione) tramite i tasti Up (Su) e Down (Giù); premere Enter (Invio). 3. Andare ai valori Cal Gas (Gas di calibrazione); premere Enter (Invio). 4. Andare a Cal Gas 1 (Gas di calibrazione 1) e premere due volte Enter (Invio) per evidenziare l'impostazione del valore. 5. Utilizzare i tasti Up (Su) e Down (Giù) per impostare il valore Cal Gas 1 (Gas di calibrazione 1) e i tasti Left (Sinistra) e Right (Destra) per andare all'impostazione dei decimali. 6. Dopo aver impostato il valore corretto, premere Enter (Invio) e premere Left (Sinistra) per andare a Calibration Setup (Impostazione calibrazione) per le impostazioni di Cal Gas 2 (Gas di calibrazione 2), Gas time (Tempo gas) e Purge time (Tempo di spurgo). Guida rapida 23
Guida rapida Aprile 2020 7. Dopo aver impostato in valori, premere Left (Sinistra) per andare al sottomenu Calibration (Calibrazione). I valori predefiniti sono O2 allo 0,4% e O2 all'8,0% e 300 secondi. 8. Andare a Calibration (Calibrazione) tramite i tasti Up (Su) e Down (Giù) e premere Enter (Invio) per iniziare. 9. Seguire le istruzioni sul display, applicando manualmente i gas di calibrazione alla porta di calibrazione. Emerson consiglia di applicare O2 allo 0,4% e all'8,0% a 5 SCFH. 10. Al termine della calibrazione, premere Left (Sinistra) e utilizzare i tasti Up (Su) e Down (Giù) per controllare il registro di calibrazione corrente e i dieci precedenti. Dopo aver completato la procedura, il software calcola i nuovi valori di calibrazione e determina se soddisfano i criteri di accettazione. In caso di esito positivo, i nuovi valori di calibrazione sostituiscono automaticamente i valori precedenti. Nel caso in cui i valori di calibrazione non soddisfino i criteri di prestazione accettati, restano validi i valori di calibrazione esistenti; Emerson consiglia di sostituire la sonda. Avvertenza Molti processi di combustione funzionano a una pressione leggermente negativa (pressione di tiraggio) e può aspirare l'aria ambiente nelle tubazioni del gas di calibrazione e nella cella di rilevamento, causando una falsa lettura dell'ossigeno elevata. Lo stesso fenomeno è possibile se i tubi flessibili del gas di calibrazione sono degradati o allentati. Assicurarsi di rimettere a posto e serrare bene il tappo di calibrazione dopo aver completato la calibrazione. 24 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 5 Certificazioni di prodotto Rev. 1.0 5.1 Informazioni sulle Direttive europee Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount. 5.2 Certificazione per aree ordinarie Come da procedura standard, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi presso un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA). 5.3 Installazione del dispositivo in America del Nord I codici NEC (US National Electrical Code®) e CEC (Canadian Electrical Code) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono chiaramente definite nei rispettivi codici. 5.4 America del Nord CSA Certificazione 70172073 Norme CAN/CSA C22.2 n. 61010-1-12, CAN/CSA C22.2 n. 61010-2-010:15, UL 61010-1 (3° edi- zione), UL 61010-2-10 (3° edizione), UL 50E (2012), C22.2 n. 94.2-15 Marcature Tipo 4X, IP66 Condizioni di accettabilità: 1. La misura del campo di O2 netto è limitata a 0-23%. 2. L'apparecchiatura deve essere installata dal produttore o da personale addestrato dal produttore. Guida rapida 25
Guida rapida Aprile 2020 3. Questa apparecchiatura è intesa per il collegamento permanente alla fonte di alimentazione con cavo di alimentazione approvato all'installazione finale in conformità alle normative locali. 4. L'unità sonda dell'apparecchiatura deve essere collegata separatamente alla messa a terra di protezione all'installazione finale. 5. Installazione finale per fornire i mezzi di scollegamento dalle fonti di alimentazione. 6. Installazione finale per la conformità ai requisiti IP66 e 4X. 26 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida 6 Dichiarazione di conformità Guida rapida 27
Guida rapida Aprile 2020 7 Tabella RoHS Cina 28 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Guida rapida 29
Guida rapida Aprile 2020 30 Emerson.com/Rosemount
Aprile 2020 Guida rapida Guida rapida 31
*00825-0102-4110* Guida rapida 00825-0102-4110, Rev. AB Aprile 2020 GLOBAL HEADQUARTERS NORTH AMERICA 6021 Innovation Blvd. Emerson Automation Solutions Shakopee, MN 55379 8200 Market Blvd +1 866 347 3427 Chanhassen, MN 55317 +1 952 949 7001 Toll Free +1 800 999 9307 gas.csc@emerson.com F +1 952 949 7001 gas.csc@emerson.com EUROPE MIDDLE EAST AND AFRICA Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a PO Box 1046 Emerson FZE CH-6340 Baar Jebel Ali Free Zone Switzerland Dubai, United Arab Emirates, P.O. Box +41 (0) 41 768 6111 17033 +41 (0) 41 768 6300 +971 4 811 8100 gas.csc@emerson.com +971 4 886 5465 gas.csc@emerson.com ASIA-PACIFIC Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore +65 6 777 8211 +65 6 777 0947 gas.csc@emerson.com ©2020 Emerson. Tutti i diritti riservati. Linkedin.com/company/Emerson- Termini e condizioni di vendita di Emerson sono Automation-Solutions disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un twitter.com/rosemount_news marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di Facebook.com/Rosemount uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi youtube.com/RosemountMeasurement appartengono ai rispettivi proprietari.
Puoi anche leggere