ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X

Pagina creata da Paolo Rossetti
 
CONTINUA A LEGGERE
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida
                            00825-0102-3300, Rev AA
                                    Novembre 2020

Rosemount™ 3300HT/3300HTVP/
3400HT/3400HTVP

Sensori di pH/ORP ad alte prestazioni
PERpH-X
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida                                                                                     Novembre 2020

Istruzioni essenziali
       Prima di procedere, leggere attentamente questa pagina.
       Emerson progetta, produce e collauda i propri prodotti per soddisfare numerose normative nazionali e
       internazionali. Poiché questi strumenti sono prodotti tecnici sofisticati, è necessario installarli,
       utilizzarli e mantenerli in modo corretto per garantire che continuino a funzionare entro le loro
       specifiche normali. È necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito e integrarle nel vostro
       programma di sicurezza durante l'installazione, l'uso e la manutenzione dei prodotti Rosemount™ di
       Emerson. La mancata osservanza delle istruzioni può causare infortuni gravi o mortali, danni alla
       proprietà, danni allo strumento e decadenza della garanzia.
       •   Leggere tutte le istruzioni prima di installare, azionare ed effettuare la manutenzione del
           prodotto.

       •   In caso non si comprendano eventuali istruzioni, rivolgersi al proprio rappresentante Emerson per
           dei chiarimenti.

       •   Seguire tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate sul prodotto e fornite con esso.

       •   Informare ed istruire il personale in merito alla corretta installazione, al funzionamento e alla
           manutenzione del prodotto.

       •   Installare l'apparecchiatura come specificato nelle istruzioni di installazione della Guida rapida
           appropriata e in base alle normative locali e nazionali applicabili. Collegare tutti i prodotti alle fonti
           di alimentazione e di pressione corrette.

       •   Per garantire prestazioni adeguate, utilizzare personale qualificato per l'installazione, il
           funzionamento, l'aggiornamento, la programmazione e la manutenzione del prodotto.

       •   Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che personale qualificato utilizzi pezzi di
           ricambio specificati da Emerson. Le parti e le procedure non autorizzate possono influenzare
           negativamente le prestazioni del prodotto, mettere a rischio il funzionamento sicuro del processo
           e causare incendi, pericoli elettrici o funzionamento non corretto.

       •   Assicurarsi che tutti gli sportelli dell'apparecchiatura siano chiusi e che i coperchi protettivi siano in
           posizione, eccetto quando la manutenzione viene eseguita da personale qualificato, per evitare
           scosse elettriche e lesioni personali.

       Nota
       Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

           AVVERTIMENTO
       Pressione e temperatura
           Prima di rimuovere il sensore, accertarsi che la pressione di processo sia ridotta a 0 psig e la
           temperatura di processo sia abbassata a un livello sicuro.
           Non inserire o retrarre i sensori retrattili quando le pressioni di processo superano 64 psig (542
           kPa) per l'opzione 21 o 35 psig (343 kPa) per l'opzione 25.

2                                                                                     Emerson.com/Rosemount
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Novembre 2020                                                                                                                Guida rapida

               AVVERTIMENTO
          Accesso fisico
          Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta
          dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia
          accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
          La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per
          proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per
          proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati
          nella struttura.

               Avvertenza
          Compatibilità sensore/applicazione di processo
          I materiali bagnati del sensore potrebbero non essere compatibili con la composizione del processo e
          le condizioni di funzionamento.
          La compatibilità dell'applicazione è interamente responsabilità dell'operatore.

Sommario
Installazione................................................................................................................................. 5
Avvio e calibrazione....................................................................................................................26
Manutenzione............................................................................................................................ 28
Certificazioni di prodotto per i sensori di pH/ORP Rosemount.................................................... 30
Dichiarazione di conformità....................................................................................................... 37
Tabelle RoHS Cina...................................................................................................................... 39
Disegno di installazione del sensore a sicurezza intrinseca - FM.................................................. 40

Guida rapida                                                                                                                                  3
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida          Novembre 2020

4              Emerson.com/Rosemount
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Novembre 2020                                                                 Guida rapida

1         Installazione
1.1       Stoccaggio
               1. Emerson consiglia di conservare gli elettrodi negli imballaggi di
                  spedizione originali fino al momento del loro utilizzo.
               2. Non conservare a temperature inferiori a 23 °F (-5 °C).
               3. Conservare gli elettrodi con un cappuccio protettivo contenente la
                  soluzione KCl (n. pezzo 9210342).
               4. Per lo stoccaggio notturno, immergere il sensore in acqua di
                  rubinetto o in una soluzione tampone a pH 4.
               5. Un elettrodo di vetro per pH ha una durata a magazzino limitata di un
                  anno.

1.2       Installazione
          Per le dimensioni del sensore, vedere dalla Figura 1-1 alla Figura 1-4.
          Per l'orientamento e l'installazione del sensore, vedere dalla Figura 1-5 alla
          Figura 1-11.

Guida rapida                                                                               5
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida                                                             Novembre 2020

          Figura 1-1: Disegno d'approvazione del sensore 3300HT Rosemount

               A. Corpo del sensore
               B. Gruppo connettore di processo a raccordo Swagelok® da 2 in. (50,8 mm)
                  n. pezzo 23166-00/01
               C. 1 in. NPT (25,4 mm)

6                                                                Emerson.com/Rosemount
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Novembre 2020                                                      Guida rapida

          Figura 1-2: Disegno d'approvazione del sensore 3300HTVP Rosemount

               A.   Cavo con connettore Variopol femmina
               B.   Connettore Variopol maschio
               C.   Corpo del sensore
               D.   Collare di arresto retrazione

Guida rapida                                                                  7
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida                                                                Novembre 2020

          Figura 1-3: Dimensioni del sensore 3400HT e 3400HTVP Rosemount con
          valvola a sfera opzionale n. pezzo 23240-00

               A.   Dimensione (Tabella 1-1)
               B.   Dimensione (Tabella 1-1)
               C.   Dimensione (Tabella 1-1)
               D.   Cavo
               E.   Boccola passacavo in polipropilene
               F.   Kit raccordo Swagelok da 1 in. x 1 in. (25,4 x 25,4 mm) (n. pezzo
                    23166-00 o 23166-01) necessario per collegare il sensore direttamente
                    al processo o alla valvola a sfera
               G.      AVVERTIMENTO
                    La pressione residua e il processo possono rimanere intrappolati tra
                    la valvola a sfera e il connettore maschio.
                    Pressione massima alla retrazione:

8                                                                   Emerson.com/Rosemount
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Novembre 2020                                                                   Guida rapida

                       AVVERTIMENTO
                       Opzione 21: 64 psig (441,2 kPa)
                       Opzione 25: 35 psig (241,3 kPa)

                H. Diam. est. custodia in titanio
                 I.Diam. est. collare di arresto retrazione
                 J.Custodia elettrodo in Ryton
                K. Elettrodo di pH
                L. Valvola a sfera filettatura del tubo femmina da 1½ in. FPT (38,1 mm) n.
                   pezzo 9340065
                M. Nipplo chiuso filettatura del tubo maschia da 1½ in. MPT (38,1 mm)
                N. Accoppiamento di riduzione da 1½ in. x 1 in. FPT (38,1 x 25,4 mm)
                O. Valvola a sfera (n. pezzo 23240-00) opzionale

          Tabella 1-1: Dimensioni del sensore 3400HT e 3400HTVP Rosemount con
          valvola a sfera opzionale n. pezzo 23240-00

           Opzione               Dimensione A        Dimensione B       Dimensione C
                                 (in./mm)            (in./mm)           (in./mm)

           21                    21,6/549            14,0/355           23,1/587

           25                    36,1/917            28,5/724           37,6/955

Guida rapida                                                                                 9
ROSEMOUNT 3300HT/3300HTVP/ - 3400HT/3400HTVP SENSORI DI PH/ORP AD ALTE PRESTAZIONI PERPH-X
Guida rapida                                                        Novembre 2020

          Figura 1-4: Dimensioni del sensore 3400HT e 3400HTVP Rosemount con
          valvola a sfera opzionale n. pezzo 23765-00

               A.    Dimensione (Tabella 1-2)
               B.    Dimensione (Tabella 1-2)
               C.    Custodia in titanio
               D.    Collare di arresto retrazione
               E.    Custodia dell'elettrodo
               F.    Elettrodo di pH
               G.    Nipplo chiuso da 1¼ in. MPT (38,1 mm)
               H.    Valvola a sfera
                I.   Adattatore baderna
                J.   Fermo zigrinato
               K.    Kit valvola a sfera n. pezzo 23765-00

10                                                           Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                   Guida rapida

          Tabella 1-2: Dimensioni del sensore 3400HT e 3400HTVP Rosemount con
          valvola a sfera opzionale n. pezzo 23765-00

           Opzione                     A: in./mm                  B: in./mm

           21                          21,6/549                   12,2/310

           25                          36,1/917                   26,7/678

          Installazione del 3300HT e 3300HTVP Rosemount a flusso passante e a
          inserzione
          Raccordo a T da 1½ in. (38,1 mm) (n. pezzo 2002011) con connessioni
          filettate da 1 in. (25,4 mm).
          Nota
          Montare il sensore ad almeno 10 gradi al di sopra della linea orizzonte.

          Figura 1-5: Flusso lineare

                A. Raccordo a T da 1½ in. (38,1 mm) con connessioni filettate da 1 in. (25,4
                   mm): n. pezzo 2002011

Guida rapida                                                                              11
Guida rapida                                                                Novembre 2020

          Figura 1-6: Flusso angolare

               A. Raccordo a T da 1½ in. (38,1 mm) con connessioni filettate da 1 in. (25,4
                  mm): n. pezzo 2002011
               B. Flusso

          Figura 1-7: Installazione del raccordo del tubo a Y

               A. Boccola di riduzione da 1½ in. x 1 in. (38,1 x 25,4 mm)
               B. Raccordo a Y del tubo da 1½ in. (38,1 mm)

12                                                                  Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                       Guida rapida

          Figura 1-8: Dettagli di montaggio del 3400HT e 3400HTVP Rosemount -
          versione a retrazione

               A.   Weldolet [1½ in. FPT (38,1 mm)]
               B.   Punta della custodia dell'elettrodo
               C.   Elettrodo
               D.   Flusso
               E.   Raccordo a Y del tubo
               F.   Raccordo a T del tubo
               G.   Flusso

Guida rapida                                                                 13
Guida rapida                                                                Novembre 2020

          Figura 1-9: Installazione a flusso passante del 3300 e 3500VP Rosemount

               A. Raccordo a T da 1½ in. (38,1 mm) schedula 80 in CPVC con connessioni
                  da 1 in. FNPT (25,4 mm) (codice 16) a flusso lineare in figura
               B. Montare il sensore ad almeno 10 gradi al di sopra della linea orizzonte.
               C. Raccordo a Y del tubo da 1½ in. (38,1 mm)
               D. Boccola di riduzione da 1½ in. x 1 in. (38,1 x 25,4 mm)
               E. Flusso
               F. 1½ in. (38,1 mm) schedula 80 in CPVC con vetro spia o bocca di pulizia
               G. Flusso angolare in figura

14                                                                  Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                  Guida rapida

          Figura 1-10: Scatola di giunzione tipo 4

               A. N. pezzo 23550-00 per il cablaggio punto-punto utilizzato con il cavo di
                  prolunga. Cavo per pH, sensori di potenziale di ossidoriduzione (ORP),
                  conduttività o amperometrici. N. pezzo 23555-00 con preamplificatore
                  solo per sensori di pH e ORP.
               B. N. pezzo 23820-00 in acciaio al carbonio con rivestimento in resina
                  epossidica. N. pezzo 23820-02 316 in acciaio inossidabile
               C. È necessario un conduit flessibile.
               D. Tubo da 1 in. (25,4 mm) fornito da altri
               E. Giunto da 1 in. FNPT (25,4 mm) in CPVC: n. pezzo 9320057
               F. Connettore da 1 in. MNPT (25,4 mm)
               G. Qualsiasi sensore filettato da 1 in. (25,4 mm)
               H. Diam. est. 2¾ in. (69,9 mm)

Guida rapida                                                                             15
Guida rapida                                                                 Novembre 2020

          Figura 1-11: Installazione a immersione: accessorio di montaggio su
          corrimano (n. pezzo 11275-01)

               A.    Cavo del sensore
               B.    Tubo in PVC da 1½ in. (38,1 mm) schedula 80
               C.    Morsetto per tubo da 1½ in. (38,1 mm), tre punti
               D.    Tubo di estensione con curvatura di 45 gradi
               E.    Controllare regolarmente che le connessioni siano a tenuta stagna
               F.    Unistrut da 1⅝ in. x 1⅝ in. (41,3 x 41, 3 mm) in alluminio
               G.    Morsetto per tubo da 1½ in. (38,1 mm), due punti
               H.    Può essere di qualsiasi dimensione adatta
                I.   Corrimano cliente, due punti
                J.   Canale di montaggio in alluminio, due punti
               K.    Perno di bloccaggio con catenella

          Nota
          Se non diversamente specificato.

16                                                                   Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                  Guida rapida

1.3       Retrazione con kit n. pezzo 23240-00
               AVVERTIMENTO

          La pressione del sistema può causare l'espulsione violenta del sensore.
          Prestare attenzione durante la rimozione del sensore.

1.3.1     Retrazione del 3400HT/3400HTVP-21 Rosemount [tubo da 21 in.
          (533,4 mm)]

               AVVERTIMENTO

               Accertarsi che la pressione del sistema al sensore sia inferiore a 64 psig
               [542 kPa (pressione assoluta)] prima di retrarre il sensore.
               Indossare una visiera.
               Assicurarsi di avere un appoggio stabile.

          Procedura
          Spingere in dentro il sensore sulla parte superiore della scatola di giunzione e
          allentare lentamente il dado esagonale del connettore maschio del lato
          processo.

1.3.2     Retrazione del tubo del 3400HT/3400HTVP-25 Rosemount [36 in.
          (914,4 mm)]

               AVVERTIMENTO

               Accertarsi che la pressione del sistema al sensore sia inferiore a 64 psig
               [542 kPa (pressione assoluta)] prima di retrarre il sensore.
               Indossare una visiera.
               Assicurarsi di avere un appoggio stabile.

          Procedura
               1. Spingere l'estremità del sensore o la parte superiore della scatola di
                  giunzione e allentare lentamente il dado esagonale del connettore
                  maschio del lato processo.

                      Avvertenza

                  Non rimuovere il dado in questa fase.

Guida rapida                                                                                17
Guida rapida                                                                Novembre 2020

               2. Quando il dado esagonale è sufficientemente allentato, retrarre
                  lentamente il sensore completamente fino a quando raggiunge il
                  collare di arresto retrazione.

                     Avvertenza

                  Se il sensore non è completamente retratto, si possono provocare
                  danni al sensore quando la valvola è chiusa.

               3. Chiudere lentamente la valvola a sfera.
                  In caso di resistenza, è possibile che la valvola stia colpendo il
                  sensore. Controllare due volte che il sensore sia retratto fino al collare
                  di arresto retrazione.

                     AVVERTIMENTO
                  La presenza di perdite dalle filettature del connettore maschio
                  può indicare che il connettore maschio è ancora sotto pressione.
                  Perdite da una valvola a sfera parzialmente aperta potrebbero essere
                  pericolose; tuttavia, con la valvola a sfera chiusa, è possibile che il
                  fluido di processo rimanente fuoriesca dalle filettature del tubo del
                  connettore.
                  Prima di rimuovere il sensore dalla valvola a sfera, essere
                  assolutamente certi che la valvola a sfera sia completamente chiusa.

               4. Svitare completamente il connettore del corpo maschio dal raccordo
                  di riduzione e rimuovere il sensore per la manutenzione.
                  Nota
                  Se il connettore maschio perde durante l'inserzione o la retrazione,
                  sostituire l'o-ring (n. pezzo 25394-01) nel connettore maschio.

1.4       Cablaggio
          Per ulteriori informazioni sul cablaggio di questo prodotto, comprese le
          combinazioni di sensore non mostrate qui, si prega di fare riferimento a
          Emerson.com/RosemountLiquidAnalysisWiring.

18                                                                  Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                    Guida rapida

          Figura 1-12: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore
          nell'analizzatore

          Per 3300HT, 3300HTVP, 3400HT e 3400HTVP Rosemount
          Sensori senza preamplificatore
          Cavo blu

Tabella 1-3: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nell'analizzatore

Colore del filo   Numero di terminale del       Numero di terminale del   Numero di ter-
                  56, 1056, 1057 e 1066         54e e 5081 Rosemount      minale dell'XMT
                  Rosemount                                               Rosemount

N.d.              Scarico interno (senza con- N.d.                        N.d.
                  nessione)

N.d.              N.d.                          1                         N.d.

Verde             Collegare alla messa a ter-   2                         N.d.
                  ra dello strumento o come
                  mostrato

Bianco            Ritorno della termoresi-      3                         1
                  stenza (RTD)

Bianco/rosso      Sensore RTD                   4                         2

Rosso             Ingresso RTD                  5                         3

Bianco/grigio     Schermatura di riferimen-     6                         4
                  to

Grigio            Ingresso riferimento          7                         5

Blu               Messa a terra della soluzio- 8                          6
                  ne

Trasparente       Schermatura mV/pH             9                         7

Arancione         Ingresso mV/pH                10                        8

Guida rapida                                                                              19
Guida rapida                                                              Novembre 2020

Tabella 1-3: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nell'analizzatore (con‐
tinua)
Colore del filo   Numero di terminale del   Numero di terminale del   Numero di ter-
                  56, 1056, 1057 e 1066     54e e 5081 Rosemount      minale dell'XMT
                  Rosemount                                           Rosemount

N.d.              -5 V c.c.                 11                        9

N.d.              +5 V c.c.                 12                        10

20                                                              Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                   Guida rapida

          Figura 1-13: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nella scatola
          di giunzione

          Per 3300HT, 3300HTVP, 3400HT e 3400HTVP Rosemount
          Sensori senza preamplificatore
          Cavo blu
          Cavo di prolunga n. pezzo 23646-01 o 9200273 in figura.
          È inoltre possibile utilizzare il cavo di prolunga n. pezzo 9200348; estendere
          lo schema colori dal sensore o cavo VP8 invece di usare lo schema elettrico in
          figura.

Tabella 1-4: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nella scatola di
giunzione

Colore del Numero       Colore del Numero di ter-       Numero di ter-   Numero di ter-
filo       di termi-    cavo di    minale del 56,       minale del 54e e minale dell'XMT
           nale della   prolunga 1056, 1057 e           5081 Rose-       Rosemount
           scatola di              1066 Rose-           mount
           giunzione               mount

N.d.           N.d.     N.d.          Scarico interno   N.d.             N.d.
                                      (senza connes-
                                      sione)

N.d.           1        N.d.          N.d.              1                N.d.

Verde          2        Scarico in-   Collegare alla    2                N.d.
                        terno         messa a terra
                                      dello strumento
                                      come mostrato
                                      in figura

Bianco         3        Bianco        Ritorno RTD       3                1

Guida rapida                                                                             21
Guida rapida                                                               Novembre 2020

Tabella 1-4: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nella scatola di giun-
zione (continua)
Colore del Numero       Colore del Numero di ter-     Numero di ter-   Numero di ter-
filo       di termi-    cavo di    minale del 56,     minale del 54e e minale dell'XMT
           nale della   prolunga 1056, 1057 e         5081 Rose-       Rosemount
           scatola di              1066 Rose-         mount
           giunzione               mount

Bianco/        4        Bianco/    Sensore RTD        4                2
rosso                   rosso

Rosso          5        Rosso      Ingresso RTD       5                3

Bianco/        6        Bianco/    Schermatura di     6                4
grigio                  grigio     riferimento

Grigio         7        Grigio     Ingresso riferi-   7                5
                                   mento

Blu            8        Blu        Messa a terra      8                6
                                   della soluzione

Trasparen- 9            Bianco/    Schermatura        9                7
te                      nero       mV/pH

Arancione      10       Nero       Ingresso mV/pH     10               8

N.d.           11       Marrone    -5 V c.c.          11               9

N.d.           12       Verde      +5 V c.c.          12               10

22                                                               Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                           Guida rapida

          Figura 1-14: Sensori PERpH-X, preamplificatore nel sensore

          Per 3300HTVP-70 e 3400HTVP-70 Rosemount
          Preamplificatore nel sensore
          Cavo blu

Tabella 1-5: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nel sensore

Colore del filo       Numero di terminale Numero di terminale Numero di terminale
                      del 56, 1056, 1057 e del 54e e 5081 Rose- dell'XMT Rosemount
                      1066 Rosemount       mount

N.d.                  N.d.                     1               N.d.

Verde                 Collegare alla messa a 2                 N.d.
                      terra dello strumento
                      o come mostrato.

Bianco                Ritorno RTD              3               1

Bianco/rosso          Sensore RTD              4               2

Rosso                 Ingresso RTD             5               3

N.d.                  Schermatura di riferi-   6               4
                      mento

Grigio                Ingresso riferimento     7               5

Blu                   Messa a terra della so- 8                6
                      luzione

Trasparente           Schermatura mV/pH        9               7

Arancione             Ingresso mV/pH           10              8

Bianco/grigio         -5 V c.c.                11              9

Scarico interno       +5 V c.c.                12              10

Guida rapida                                                                     23
Guida rapida                                                                Novembre 2020

           Figura 1-15: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nel sensore,
           scatola di giunzione usata per cavo di prolunga

           Per 3300HTVP-70 e 3400HTVP-70 Rosemount
           Preamplificatore nel sensore
           Cavo blu
           Cavo di prolunga n. pezzo 23646-01 o 9200273 in figura.
           È inoltre possibile utilizzare il cavo di prolunga n. pezzo 9200348: il bianco/
           grigio è il colore del filo sostitutivo del filo marrone.

Tabella 1-6: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nel sensore, scatola di
giunzione usata per cavo di prolunga

Colore         Numero Colore del cavo     Numero di ter-   Numero di ter-   Numero di ter-
del filo       di termi- di prolunga      minale del 56,   minale del 54e   minale del-
               nale della                 1056, 1057 e     e 5081 Rose-     l'XMT Rose-
               scatola di                 1066 Rose-       mount            mount
               giunzio-                   mount
               ne

N.d.           1        N.d.              N.d.             1                N.d.

Verde          2        Scarico interno. N.d.              2                N.d.
                        Collegare alla
                        messa a terra
                        dello strumento
                        o come mostra-
                        to.

Bianco         3        Bianco            Ritorno RTD      3                1

Bianco/        4        Bianco/rosso      Sensore RTD      4                2
rosso

Rosso          5        Rosso             Ingresso RTD     5                3

24                                                                   Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                     Guida rapida

Tabella 1-6: Sensori PERpH-X Rosemount, preamplificatore nel sensore, scatola
di giunzione usata per cavo di prolunga (continua)
Colore         Numero Colore del cavo    Numero di ter-     Numero di ter-   Numero di ter-
del filo       di termi- di prolunga     minale del 56,     minale del 54e   minale del-
               nale della                1056, 1057 e       e 5081 Rose-     l'XMT Rose-
               scatola di                1066 Rose-         mount            mount
               giunzio-                  mount
               ne

N.d.           6        Bianco/grigio    Schermatura di     6                4
                        (senza connes-   riferimento
                        sione)

Grigio         7        Grigio           Ingresso riferi-   7                5
                                         mento

Blu            8        Blu              Messa a terra      8                6
                                         della soluzione

Traspa-    9            Bianco/nero      Schermatura        9                7
rente                                    pH
(scherma-
tura aran-
cione)

Arancione 10            Nero             Ingresso pH        10               8

Bianco/        11       Marrone          -5 V c.c.          11               9
grigio

Diam. int. 12           Verde            +5 V c.c.          12               10
(scarico
interno)

Guida rapida                                                                               25
Guida rapida                                                               Novembre 2020

2         Avvio e calibrazione
2.1       Preparazione dell'elettrodo
          Procedura
               1. Rimuovere l'elettrodo dal contenitore di spedizione.
               2. Rimuovere il manicotto protettivo che copre il bulbo dell'elettrodo.
               3. Risciacquare la pellicola salina con acqua pulita; quindi scuotere
                  l'elettrodo in modo che la soluzione interna riempia il bulbo,
                  eliminando così l'eventuale presenza di aria intrappolata.

                     AVVERTIMENTO

                  Il tampone nel manicotto protettivo può causare irritazioni della
                  pelle e degli occhi.

2.2       Calibrazione con soluzione tampone di pH a due punti
          Selezionare due soluzioni tampone stabili, preferibilmente a pH 4,0 e pH 7,0.
          È possibile utilizzare i tamponi con pH diverso da 4,0 e 7,0, purché i valori di
          pH abbiano una differenza di almeno due unità di pH.
          Nota
          Una soluzione tampone a pH 7 legge un valore mV pari
          approssimativamente a zero e tamponi di pH leggono circa ±59,1 mV per
          ciascuna unità di pH superiore o inferiore a pH 7. Controllare le specifiche del
          produttore del tampone di pH per i valori in mV a diverse temperature,
          poiché la temperatura può influenzare il valore effettivo in mV/pH della
          soluzione tampone di pH.

          Procedura
               1. Immergere il sensore nella soluzione tampone.
                  Assicurarsi che la soluzione tampone sia a contatto con la custodia
                  metallica del sensore, che funge da contatto di messa a terra della
                  soluzione.
               2. Consentire al sensore di adeguarsi alla temperatura del buffer e
                  attendere che la lettura si stabilizzi.
                  Il trasmettitore è ora in grado di riconoscere il valore del tampone.
               3. Risciacquare la soluzione tampone dal sensore con acqua distillata o
                  deionizzata.
               4. Ripetere le fasi da Passaggio 1 a Passaggio 3 utilizzando la seconda
                  soluzione tampone.

26                                                                 Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                  Guida rapida

          Il valore della pendenza teorico, in base all'equazione di Nernst per il calcolo
          del pH, è di circa 59,17 mV/pH. Nel tempo il sensore si deteriora, sia nel
          processo che in stoccaggio, il che porterà alla riduzione dei valori di
          pendenza. Per garantire letture accurate, Emerson consiglia di sostituire
          l'elettrodo quando il valore di pendenza scende al di sotto di 47-49 mV/pH.
2.3       Standardizzazione del sensore di pH
          Per ottenere la massima accuratezza, è possibile standardizzare il sensore in
          linea o con un campione puntuale di processo dopo aver effettuato una
          calibrazione del tampone e il condizionamento del sensore al processo. La
          standardizzazione prende in considerazione il potenziale della giunzione del
          sensore e altre interferenze. La standardizzazione non modifica la pendenza
          del sensore, ma regola semplicemente la lettura del trasmettitore in modo
          che corrisponda a quella di un pH di processo noto.

Guida rapida                                                                             27
Guida rapida                                                                 Novembre 2020

3         Manutenzione
3.1       Pulizia degli elettrodi
          Gli elettrodi devono rispondere rapidamente. Lentezza, offset e letture
          irregolari sono un segno che potrebbe essere necessario pulire o sostituire
          gli elettrodi.

          Procedura
               1. Per rimuovere i depositi di olio, pulire gli elettrodi con un detergente
                  delicato e non abrasivo.
               2. Per rimuovere i depositi di calcare, immergere gli elettrodi per 30-60
                  minuti in una soluzione di acido cloridrico al cinque percento.

3.2       Sostituzione della giunzione di riferimento e ricarica
          dell'elettrolita del sensore
          È possibile sostituire la giunzione di riferimento e la soluzione in gel di
          riempimento di riferimento per aumentare la durata del sensore. Nel tempo,
          l'elettrolita si scarica e la giunzione può ostruirsi o contaminarsi.

          Prerequisiti
          Utilizzare il kit di sostituzione della giunzione e il gel di riempimento di
          ricambio.

          Procedura
               1. Rimuovere il tappo della giunzione girandolo in senso antiorario.
               2. Rimuovere la giunzione del liquido estraendola.

                     AVVERTIMENTO

                  L'elettrolita di riferimento può causare irritazioni della pelle e degli
                  occhi.
                  Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.

               3. Risciacquare con acqua per rimuovere il vecchio gel di riempimento
                  di riferimento.
               4. Riempire la camera di riempimento di riferimento con il gel di
                  riempimento di riferimento usando la siringa, e rimuovere tutte le
                  bolle d'aria. Rabboccare la camera di riempimento di riferimento fino
                  a quando non è completamente riempita.
               5. Sostituire l'o-ring della giunzione e la giunzione del liquido facendole
                  scorrere sopra l'elettrodo di vetro.

28                                                                   Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                Guida rapida

                  Il gel di riferimento in eccesso deve fuoriuscire.
               6. Riposizionare il tappo della giunzione girandolo in senso orario.
                  Serrare a mano il tappo della giunzione; non utilizzare pinze per
                  serrare il tappo.
               7. Controllare il tampone e calibrare il sensore come descritto in
                  Calibrazione con soluzione tampone di pH a due punti.

Guida rapida                                                                          29
Guida rapida                                                                  Novembre 2020

4         Certificazioni di prodotto per i sensori di
          pH/ORP Rosemount
          Rev. 0.5

4.1       Informazioni sulle direttive europee
          Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della
          Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
          disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

4.2       Certificazione per aree ordinarie
          In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato
          per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e
          di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova
          riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia
          statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).

4.3       Installazione del dispositivo in America del Nord
          L'U.S. National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC)
          consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati Division (Divisione) nelle
          Zone e di dispositivi contrassegnati Zone (Zona) nelle Divisioni. Le marcature
          devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di
          temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi
          codici.

4.4       USA
4.4.1     FM, a sicurezza intrinseca
          Certificazio- FM17US0198X
          ne
          Norme           FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe
                          3611: 2004, FM Classe 3810: 2005
          Marcature       IS/I, II, III/1/ABCDEFG/T6 TA = da -20 °C a 60 °C
                          I/0/AEx ia IIC/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C
                          NI/I/2/ABCD/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C
                          S/II,III/2/EFG/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C

          Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
               1. Sensori con preamplificatore modello 1700702:
                     a. Modello 385+-a-b-c. Sensore di pH/ORP a tripla giunzione
                      b. Modello 389-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP

30                                                                   Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                Guida rapida

                      c. Modello 389VP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP
                      d. Modello 396VP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a immersione/
                         inserzione
                      e. Modello 396P-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a immersione/
                         inserzione
                      f. Modello 396PVP-a-b-c-d-e. Sensore pH/ORP a immersione/
                         inserzione
                      g. Modello 396RVP-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a retrazione/
                         immersione/inserzione
                      h. Modello 398RVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
                      i. Modello 3200HP-00. Sensore di pH per acqua ad alta purezza
                      j. Modello 3300HTVP-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
                         prestazioni
                      k. Modello 3400HTVP-a-b-c-d-e. Sensore di pH e ORP ad alte
                         prestazioni
                      l. 3500P-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte prestazioni
                     m. 3500VP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte prestazioni
                      n. Modello 3900-a-b-c. Sensore di pH/ORP per uso generico
                      o. Modello 3900VP-a-b. Sensore di pH/ORP per uso generico
                  La superficie polimerica di tutti gli apparati elencati sopra può
                  accumulare carica elettrostatica e diventare una fonte di ignizione.
                  Pulire la superficie esclusivamente con un panno umido.

               2. Sensori senza preamplificatore modello 1700702 (apparato
                  semplice):
                     a. Modello 385-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP retrattile
                      b. Modello 385+-a-b-c. Sensore di pH/ORP a tripla giunzione
                      c. Modello 389-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP
                      d. Modello 389VP-a-b-c. Sensore di pH/ORP
                      e. Modello 396-a-b-c. Sensore di pH a immersione/inserzione
                      f. Modello 396VP-a-b. Sensore di pH a immersione/inserzione
                      g. Modello 396P-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a immersione/
                         inserzione
                      h. Modello 396PVP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a immersione/
                         inserzione

Guida rapida                                                                             31
Guida rapida                                                            Novembre 2020

                     i. Modello 396R-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a retrazione/
                        immersione/inserzione
                     j. Modello 396RVP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a retrazione/
                        immersione/inserzione
                    k. Modello 397-a-b-c-d-e. Sensore di pH
                     l. Modello 398-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP
                   m. Modello 398VP-a-b-c. Sensore di pH/ORP
                    n. Modello 398R-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
                    o. Modello 398RVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
                    p. Modello 3200HP-00. Sensore di pH per acqua ad alta purezza
                    q. Modello 3300HT-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
                       prestazioni
                     r. Modello 3300HTVP-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
                        prestazioni
                    s. Modello 3400HT-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
                       prestazioni
                     t. Modello 3400HTVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
                        prestazioni
                    u. Modello 3500P-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
                       prestazioni
                    v. Modello 3500VP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
                       prestazioni
                    w. Modello 3800-a. Sensori di pH sterilizzabili in autoclave e a
                       vapore
                    x. Modello 3800VP-a. Sensori di pH sterilizzabili in autoclave e a
                       vapore
                    y. Modello 3900-a-b-c. Sensore di pH/ORP per uso generico
                    z. Modello 3900VP-a-b. Sensore di pH/ORP per uso generico
                La superficie polimerica di tutti gli apparati elencati sopra può
                accumulare carica elettrostatica e diventare una fonte di ignizione.
                Pulire la superficie esclusivamente con un panno umido.

4.4.2     CSA, a sicurezza intrinseca
          Certifi- 70164066
          cazione

32                                                               Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                 Guida rapida

           Norme    C22.2 n. 0-10, C22.2 n. 0.4-M2004, C22.2 n. 94-M1991, C22.2 n.
                    142 – M1987, C22.2 n. 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07,
                    CAN/CSA E60079-11:02, UL 50-11a Ed, UL 508-17a Ed, UL 913-7a
                    Ed, UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
           Marca-   Gruppo preamplificatore:
           ture     Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura
                    ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona
                    0, AEx ia IIC; T6
                    Apparato sensore con preamplificatore:
                    Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura
                    ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona
                    0, AEx ia IIC; T6
                    Apparato sensore:
                    Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; Ex ia IIC; T6;
                    temperatura ambiente nominale da -20 °C a + 60 °C: (apparato
                    semplice)

4.5       Canada
4.5.1     CSA, a sicurezza intrinseca
           Certifi- 70164066
           cazione
           Norme    C22.2 n. 0-10, C22.2 n. 0.4-M2004, C22.2 n. 94-M1991, C22.2 n.
                    142 – M1987, C22.2 n. 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07,
                    CAN/CSA E60079-11:02, UL 50-11a Ed, UL 508-17a Ed, UL 913-7a
                    Ed, UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
           Marca-   Gruppo preamplificatore:
           ture     Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura
                    ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona
                    0, AEx ia IIC; T6
                    Apparato sensore con preamplificatore:
                    Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura
                    ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona
                    0, AEx ia IIC; T6
                    Apparato sensore:
                    Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi
                    EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; Ex ia IIC; T6;
                    temperatura ambiente nominale da -20 °C a + 60 °C: (apparato
                    semplice)

Guida rapida                                                                              33
Guida rapida                                                                   Novembre 2020

4.6       Europa
4.6.1     ATEX, a sicurezza intrinseca
          Certificazione     Baseefa10ATEX0156
          Norme              EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012
          Marcature          Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
                                 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
                             Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale
                                 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +6 °C)
                             Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale
                                 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
                             Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
                                 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)

          Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
               1. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia in plastica o parti in
                  plastica esposte sono a rischio di ignizione elettrostatica e devono
                  essere puliti esclusivamente con un panno umido per evitare una
                  potenziale ignizione dovuta all'accumulo di carica elettrostatica.
               2. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia metallica sono a
                  rischio di ignizione causata da urti o attrito. Prestare particolare
                  attenzione durante l'installazione per proteggere il sensore da tale
                  rischio.
               3. Le connessioni esterne al sensore devono essere opportunamente
                  terminate e fornite di un grado di protezione pari ad almeno IP20.
               4. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP sono progettati per essere a
                  contatto con il fluido di processo e potrebbero non superare il test di
                  terra di 500 V r.m.s. Tale considerazione deve essere tenuta presente
                  durante l'installazione.

4.7       Certificazioni internazionali
4.7.1     IECEx, a sicurezza intrinseca
          Certificazione     IECEx BAS 10.0083X
          Norme              IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
          Marcature          Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)

34                                                                    Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                                  Guida rapida

                             Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
                             Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
                             Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)

          Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
               1. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia in plastica o parti in
                  plastica esposte sono a rischio di ignizione elettrostatica e devono
                  essere puliti esclusivamente con un panno umido per evitare una
                  potenziale ignizione dovuta all'accumulo di carica elettrostatica.
               2. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia metallica sono a
                  rischio di ignizione causata da urti o attrito. Prestare particolare
                  attenzione durante l'installazione per proteggere il sensore da tale
                  rischio.
               3. Le connessioni esterne al sensore devono essere opportunamente
                  terminate e fornire un grado di protezione pari ad almeno IP20.
               4. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP sono progettati per essere a
                  contatto con il fluido di processo e potrebbero non superare il test di
                  terra di 500 Vr.m.s. Tale considerazione deve essere tenuta presente
                  durante l'installazione.

4.8       Cina
4.8.1     NEPSI, a sicurezza intrinseca
           Certificazione     GYB19.1035X
           Norme              GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
           Marcature          Ex ia II C T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)

          Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
               1. È severamente vietato strofinare le parti della custodia di plastica del
                  prodotto per evitare il rischio di ignizione statica.
               2. Se la custodia del prodotto contiene metalli leggeri, non deve essere
                  usata in ambiente Zona 0.

Guida rapida                                                                             35
Guida rapida                                                                 Novembre 2020

4.9       Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica
          (EAC)
4.9.1     EAC, a sicurezza intrinseca
          Certificazione     TC RU C-US .MIO62. B.06011
          Marcature          Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
                             Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
                             Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
                             Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
                             Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
                             Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)

          Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
          Per le condizioni speciali fare riferimento alla certificazione.

36                                                                   Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                           Guida rapida

5         Dichiarazione di conformità

Guida rapida                                     37
Guida rapida          Novembre 2020

38             Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020                                                     Guida rapida

6         Tabelle RoHS Cina
          Figura 6-1: Tabella RoHS Cina del 3300HT/3300HTVP Rosemount

          Figura 6-2: Tabella RoHS Cina del 3400HT/3400HTVP Rosemount

Guida rapida                                                               39
Guida rapida                                       Novembre 2020

7         Disegno di installazione del sensore a
          sicurezza intrinseca - FM

40                                         Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020   Guida rapida

Guida rapida             41
Guida rapida          Novembre 2020

42             Emerson.com/Rosemount
Novembre 2020   Guida rapida

Guida rapida             43
*00825-0102-3300*
                                                        Guida rapida
                                            00825-0102-3300, Rev. AA
                                                     Novembre 2020

©2021 Emerson. Tutti i diritti riservati.

Termini e condizioni di vendita di
Emerson sono disponibili su richiesta. Il
logo Emerson è un marchio commerciale
e un marchio di servizio di Emerson
Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Puoi anche leggere