Trasmettitore di pressione per applicazioni igieniche 3051HT Rosemount - con protocollo HART 4-20 mA revisione 5 e 7
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Guida rapida 00825-0102-4091, Rev DA Giugno 2020 Trasmettitore di pressione per applicazioni igieniche 3051HT Rosemount™ con protocollo HART® 4-20 mA revisione 5 e7
Guida rapida Giugno 2020 AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per il trasmettitore 3051HT Rosemount. Non fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS). AVVERTIMENTO Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali. L'installazione del dispositivo in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed internazionali. Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l'unità è alimentata. Accertarsi che il dispositivo sia installato in conformità alle procedure a sicurezza intrinseca o a prova di accensione. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione. Accertarsi che l'ambiente di esercizio del misuratore sia conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti. Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o mortali. Durante il trasporto del modulo di alimentazione, prestare attenzione ad evitare l'accumulo di carica elettrostatica. Il dispositivo deve essere installato in modo che la distanza minima tra l'antenna e qualsiasi persona sia di 8 in. (20 cm). Accesso fisico Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, Questo può avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni. La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura. Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali. Maneggiare il dispositivo con cautela. La mancata osservanza delle linee guida per l'installazione sicura può causare lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato. Applicare le chiavi esclusivamente sulle facce piane, non sulla custodia. La batteria non può essere sostituita in un'area pericolosa. Sommario 2 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Approntamento del sistema.........................................................................................................5 Installazione del trasmettitore......................................................................................................6 Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 20 Guida rapida 3
Giugno 2020 Guida rapida 1 Approntamento del sistema 1.1 Conferma della compatibilità della revisione HART® • Se si usano sistemi di controllo o di gestione degli asset basati su HART, prima di installare il trasmettitore confermare la compatibilità con HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato per il protocollo HART revisione 5 o 7. • Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare riferimento a Cambio della modalità di revisione HART. 1.2 Verifica del corretto driver di dispositivo • Per garantire una comunicazione corretta, verificare che sui sistemi in uso sia caricato il driver di dispositivo (DD/DTM™) più recente. • Scaricare il driver di dispositivo più recente dal sito web Emerson.com o FieldCommGroup.org. Revisioni dispositivo e driver per il Rosemount 3051 Tabella 1-1 fornisce le informazioni necessarie per verificare che i driver di dispositivo e la documentazione siano corretti per il dispositivo in uso. Tabella 1-1: Revisioni dispositivo e file per il Rosemount 3051 Identificare il Individuare il driver di disposi- Controllare il dispositivo tivo funzionamen- to Data di rila- Revisione Revisione uni- Revisione di- Modifiche al scio software software versale HART spositivo(1) software(2) HART Dicembre 11 01 7 10 Per un elenco delle modifi- 5 9 che, vedere la (2). (1) Per i nomi dei file dei driver di dispositivo viene utilizzata la revisione dispositivo e DD, ad es. 10_01. Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni precedenti di driver di dispositivo di continuare a comunicare con dispositivi HART nuovi. Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Si consiglia di scaricare i file dei driver di dispositivo nuovi per utilizzare tutte le funzionalità. (2) Revisione HART 5 e 7 selezionabile, diagnostica dell'alimentazione, sicurezza certificata, interfaccia operatore locale, allarmi di processo, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese. Guida rapida 5
Guida rapida Giugno 2020 2 Installazione del trasmettitore 2.1 Montaggio del trasmettitore Prima del montaggio, posizionare il trasmettitore con l'orientamento desiderato. Il trasmettitore non deve essere montato saldamente o fissato con morsetti mentre se ne modifica l'orientamento. Orientamento dell'entrata conduit Quando si installa il Rosemount 3051HT, si consiglia di installarlo in modo che l'entrata conduit sia rivolta verso il basso o parallela al terreno per ottenere la massima efficienza di scarico durante la pulizia. Sigillatura ambientale della custodia Per garantire la conformità ai requisiti delle certificazioni NEMA® tipo 4X, IP66, IP68 ed IP69K, utilizzare un sigillante per filettature (PTFE in nastro o pasta) sulla filettatura maschio del conduit per assicurare la tenuta a prova di acqua/polvere del conduit. Per altri gradi di protezione, rivolgersi al produttore. Nota La classificazione IP69K è disponibile solo su unità con custodia in acciaio inossidabile e codice opzione V9 nella stringa di modello. Per filettature M20, installare i tappi dei conduit avvitandoli completamente o fino a incontrare resistenza meccanica. Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova sul collo del trasmettitore, in uno sfiato della pressione relativa protetto ( Figura 2-1). Per mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e fluidi viscosi, montare il trasmettitore in modo che il processo possa essere scaricato. 6 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Figura 2-1: Bocca di sfiato del lato bassa pressione relativa in linea protetta Alluminio Acciaio inossidabile 316 lucidato A. Bocca lato bassa pressione (riferimento atmosferico) Montaggio di morsetti Per installare un morsetto, attenersi ai valori di coppia di serraggio consigliati dal produttore della guarnizione. Nota Per mantenere prestazioni costanti, si consiglia di non serrare un morsetto Tri-Clamp da 1,5 in. a una coppia superiore a 50 lb-in. in campi di pressione inferiori a 20 psi. 2.2 Impostazione degli interruttori Prerequisiti Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e di sicurezza come mostrato nella Figura 2-2 e Figura 2-3. • L'interruttore di allarme imposta l'allarme dell'uscita analogica su alto o basso. • L'allarme predefinito è alto. • L'interruttore di sicurezza consente ( ) o impedisce ( ) la configurazione del trasmettitore. • La sicurezza predefinita è off ( ). Guida rapida 7
Guida rapida Giugno 2020 Per modificare la configurazione degli interruttori, attenersi alla procedura seguente: Procedura 1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disattivare l'alimentazione. 2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali in campo. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione. 3. Spostare gli interruttori di sicurezza e allarme nella posizione desiderata con l'aiuto di un piccolo cacciavite. 4. Reinstallare il coperchio del trasmettitore. • Per essere conformi ai requisiti per aree ordinarie pertinenti, i coperchi devono poter essere sganciati o rimossi esclusivamente con l'ausilio di uno strumento. • Per la conformità ai requisiti a prova di esplosione il coperchio deve essere completamente innestato. Figura 2-2: Scheda elettronica del trasmettitore - Alluminio Senza display LCD Con display LCD o LOI A. Allarme B. Sicurezza 8 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Figura 2-3: Scheda elettronica del trasmettitore - Acciaio inossidabile 316 lucidato Senza display LCD Con display LCD o LOI A. Allarme B. Sicurezza 2.3 Collegamento ed accensione Figura 2-4: Schema elettrico del trasmettitore (4-20 mA) - Alluminio A C B DP E D A. Ridurre al minimo la distanza B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di protezione D. Isolare lo schermo E. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore Guida rapida 9
Guida rapida Giugno 2020 Figura 2-5: Schema elettrico del trasmettitore (4-20 mA) - Acciaio inossidabile 316 lucidato A C B DP E D A. Ridurre al minimo la distanza B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di protezione D. Isolare lo schermo E. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo schermato a doppino intrecciato. Usare un filo da almeno 24 AWG con una lunghezza non superiore a 5.000 ft (1.500 m). Se applicabile, installare il cablaggio elettrico con un circuito di gocciolamento. Disporre il circuito di gocciolamento in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit ed alla custodia del trasmettitore. Avvertenza • L'installazione del terminale di protezione da sovratensione fornisce una protezione efficace solo se la custodia del Rosemount 3051HT è dotata di una corretta messa a terra. • Non far passare il cablaggio elettrico di segnale in conduit o in canaline aperte con il cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti. • Non collegare il cablaggio del cavo segnale/alimentazione ai terminali di prova. L'alimentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nella morsettiera. 10 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Procedura 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali in campo). 2. Collegare il conduttore positivo al terminale "+" (PWR/COMM) ed il conduttore negativo al terminale "-". 3. Verificare che la vite della morsettiera e la rondella siano saldamente a contatto. Quando si utilizza un metodo di cablaggio diretto, avvolgere il cavo in senso orario per garantire che rimanga in posizione quando la vite della morsettiera viene serrata. Nota Si consiglia di non usare un terminale del cavo con perno o ghiera in quanto la connessione potrebbe essere più soggetta ad allentarsi nel corso del tempo o se sottoposta a vibrazioni. 4. Collegare a terra la custodia in conformità alle normative locali applicabili. 5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. Il cavo schermato dello strumento deve essere: • rifilato ed isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore; • collegato allo schermo successivo se il cavo passa attraverso una scatola di giunzione; • collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore. 6. Se è necessaria la protezione da sovratensione, vedere la sezione Messa a terra del terminale di protezione da sovratensione per le istruzioni di messa a terra. 7. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate. 8. Reinstallare i coperchi del trasmettitore. • Per essere conformi ai requisiti per aree ordinarie pertinenti, i coperchi devono poter essere sganciati o rimossi esclusivamente con l'ausilio di uno strumento. • Per la conformità ai requisiti a prova di esplosione il coperchio deve essere completamente innestato. Guida rapida 11
Guida rapida Giugno 2020 Figura 2-6: Considerazioni sul cablaggio elettrico Alluminio Acciaio inossidabile 316 lucidato A A C C B B DP DP E D E D A. Ridurre al minimo la distanza B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di protezione (non mettere a terra il cavo schermato sul trasmettitore) D. Isolare lo schermo E. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore 2.3.1 Messa a terra del terminale di protezione da sovratensione Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto terminali sono disponibili terminazioni di messa a terra da utilizzare quando vengono installati terminali di protezione da sovratensione. Per collegare la terra della custodia alla messa a terra (interna o esterna), si consiglia di utilizzare un filo da almeno 18 AWG. Se il trasmettitore non è ancora cablato per l’accensione e la comunicazione, attenersi alla procedura Collegamento ed accensione. Dopo aver cablato correttamente il trasmettitore, vedere la Figura 2-6 per i punti di messa a terra interni ed esterni del terminale di protezione da sovratensione. Nota La custodia in acciaio inossidabile 316 lucidato del Rosemount 3051HT è dotata di terminazione di messa a terra solo all'interno dello scomparto terminali. 2.4 Verifica della configurazione Verificare la configurazione con uno strumento di configurazione compatibile con HART o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI) - codice opzione M4. In questa fase sono riportate le istruzioni per la configurazione tramite Field Communicator e LOI. 12 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 2.4.1 Verifica della configurazione con un Field Communicator Per verificare la configurazione, sul Field Communicator deve essere installato un DD Rosemount 3051. Le sequenze tasti di scelta rapida per il DD più recente sono mostrate nella Tabella 2-1. Per le sequenze tasti di scelta rapida con i DD meno recenti, rivolgersi al rappresentante Emerson di zona. Nota Per accedere a tutte le funzionalità, Emerson consiglia di installare il DD più recente. Visitare il sito Emerson.com/Field-Communicator per informazioni su come aggiornare la libreria DD. Procedura Verificare la configurazione del dispositivo tramite le sequenze tasti di scelta rapida riportate nella Tabella 2-1. • Il simbolo di spunta (✓) indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere verificati come parte della procedura di configurazione e avvio. Tabella 2-1: Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART 7), revisione DD 1 Funzione Sequenza tasti di scelta rapi- da HART 7 HART 5 ✓ Alarm and Saturation Levels (Livelli di satura- 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7 zione e di allarme) ✓ Damping 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5 ✓ Range Values (Valori campo di lavoro) 2, 2, 2 2, 2, 2 ✓ Tag (Targhetta) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 ✓ Transfer Function (Funzione di trasferimento) 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6 ✓ Units (Unità) 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4 Burst Mode (Modalità burst) 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3 Custom Display Configuration (Configurazio- 2, 2, 4 2, 2, 4 ne personalizzata del display) Date (Data) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3 Descriptor (Descrittore) 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4 Digital to Analog Trim (4-20 mA output) (Trim 3, 4, 2 3, 4, 2 digitale/analogico [uscita da 4-20 mA]) Disable Configuration Buttons (Disabilitazione 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3 pulsanti di configurazione) Guida rapida 13
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 2-1: Sequenza tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART 7), revisione DD 1 (continua) Funzione Sequenza tasti di scelta rapi- da HART 7 HART 5 Rerange with Keypad (Ricalibrazione con ta- 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1 stierino) Loop Test (Test del circuito) 3, 5, 1 3, 5, 1 Lower Sensor Trim (Valore inferiore di trim del 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2 sensore) Message (Messaggio) 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5 Scaled D/A Trim (4-20 mA output) (Trim D/A 3, 4, 2 3, 4, 2 specifico [uscita da 4-20 mA]) Sensor Temperature/Trend (3051S) (Tempe- 3, 3, 3 3, 3, 3 ratura del sensore/grafico trend, 3051S) Upper Sensor Trim (Valore superiore di trim 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 del sensore) Digital Zero Trim (Trim di zero digitale) 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3 Password 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4 Scaled Variable (Variabile specifica) 3, 2, 2 3, 2, 2 HART Revision 5 to HART Revision 7 switch 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3 (Passaggio da HART revisione 5 a HART revi- sione 7) Long Tag (Targhetta estesa)(1) 2, 2, 7, 1, 2 N.d. Find Device (Trova dispositivo)(1) 3, 4, 5 N.d. Simulate Digital Signal (Simulazione segnale 3, 4, 5 N.d. digitale)(1) (1) Disponibile solo in modalità HART revisione 7. 2.4.2 Verifica della configurazione tramite interfaccia operatore locale (LOI) La LOI opzionale può essere utilizzata per la messa in opera del dispositivo. La LOI a due pulsanti è dotata di pulsanti interni ed esterni/posteriori. Su una custodia in acciaio inossidabile lucidato i pulsanti sono posizionati all'interno, su entrambi i lati del trasmettitore (lato display e lato terminali). Su una custodia in alluminio i pulsanti sono posizionati sul display e all'esterno, sotto la targhetta di metallo in alto. Premere uno dei pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è mostrata negli angoli 14 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e sui menu, vedere la Tabella 2-2 e la Figura 2-7. Tabella 2-2: Funzionamento dei pulsanti dell'interfaccia LOI Pulsante Sinistro No SCROLL (Scorrimento) Destro Sì ENTER (Invio) Figura 2-7: Menu LOI Assign PV HART Revision 2.4.3 Cambio della modalità di revisione HART Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con HART revisione 7, sul Rosemount 3051 verrà caricato un menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla modalità di revisione HART, attenersi alla seguente procedura: Procedura Selezionare Manual Setup (Impostazione manuale) → Device Information (Dati dispositivo) → Identification (Identificazione) → Message (Messaggio). Guida rapida 15
Guida rapida Giugno 2020 a) Per passare a HART revisione 5, immettere: HART5 nel campo Message (Messaggio). b) Per passare a HART revisione 7, immettere: HART7 nel campo Message (Messaggio). Nota Per cambiare revisione HART quando è caricato il driver di dispositivo corretto, fare riferimento alla Tabella 2-1. 2.5 Trim del trasmettitore I dispositivi sono calibrati in fabbrica. Una volta installato, si consiglia di effettuare il trim di zero del trasmettitore di pressione relativa per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Un trim di zero può essere effettuato sia tramite un Field Communicator che i pulsanti di configurazione. Nota Quando si effettua un trim di zero, controllare che la valvola di compensazione sia aperta e che tutti i rami bagnati siano riempiti fino al livello giusto. Avvertenza Si sconsiglia di effettuare il trim di zero sul trasmettitore di pressione assoluta modello 3051HTA Rosemount. Procedura Scegliere la procedura di trim. a) Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 mA. • Detto anche "ricalibrazione", imposta il valore minimo del campo di lavoro (LRV) su un valore uguale alla pressione misurata. • Il display e l'uscita HART digitale rimangono immutati. b) Trim di zero digitale: ricalibra lo zero del sensore. • Il valore LRV rimane immutato. Il valore della pressione sarà zero (sul display e per l'uscita HART). Il punto 4 mA potrebbe non corrispondere allo zero. • Ciò richiede che la pressione di zero calibrata in fabbrica sia inclusa in un intervallo del 3% dell'URL [0 ± 3% × URL]. URV = 250 inH2O 16 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Pressione di zero applicata = ± 0,03 × 250 inH2O = ± 7,5 inH2O (comparata con le impostazioni di fabbrica), valori non compresi in questo intervallo saranno rifiutati dal trasmettitore 2.5.1 Trim tramite un Field Communicator Procedura 1. Collegare il Field Communicator; vedere Collegamento ed accensione per le istruzioni. 2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero desiderato. Tabella 2-3: Tasti di scelta rapida per il trim di zero Zero analogico (impostare Zero digitale 4 mA) Sequenza tasti di 3, 4, 2 3, 4, 1, 3 scelta rapida 2.5.2 Trim tramite i pulsanti di configurazione Un trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di configurazione ubicati sotto la targhetta metallica superiore. Per accedere ai pulsanti di configurazione di una custodia in acciaio inossidabile lucidato, rimuovere il coperchio della custodia sul lato terminali. Per accedere ai pulsanti di configurazione di una custodia in alluminio, allentare la vite sulla targhetta superiore e fare scorrere la targhetta sulla parte superiore del trasmettitore. Guida rapida 17
Guida rapida Giugno 2020 Figura 2-8: Pulsanti di configurazione esterni o sul lato terminali/ posteriori per alluminio Interfaccia LOI Zero analogico e Zero digitale Alluminio span A. Pulsanti di configurazione Figura 2-9: Pulsanti di configurazione esterni o sul lato terminali/ posteriori per acciaio inossidabile 316 lucidato Interfaccia Zero analogico e Zero digitale Alluminio LOI span N.d.(1) (1) I pulsanti della LOI (opzione M4) sono presenti solo nella parte anteriore della custodia in acciaio inossidabile (opzione 1). È comunque possibile acquistare le opzioni D4 e DZ per i pulsanti rivolti sul lato terminali/posteriore. A. Pulsanti di configurazione 18 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Trim tramite LOI (opzione M4) Procedura 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Fare riferimento alla Figura 2-7 per il menu operativo. a) Per eseguire un trim di zero analogico selezionare Rerange (Ricalibrazione). b) Per eseguire un trim di zero digitale selezionare Zero Trim (Trim di zero). Trim con zero analogico e span (opzione D4) Procedura 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Tenere premuto il pulsante Zero per due secondi per effettuare un trim di zero analogico. Trim con zero digitale (opzione DZ) Procedura 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Tenere premuto il pulsante Zero per due secondi per eseguire il trim di zero digitale. Guida rapida 19
Guida rapida Giugno 2020 3 Certificazioni di prodotto Rev. 1.6 3.1 Informazioni sulle direttive europee Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile in fondo alla Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/. 3.2 Certificazione per aree ordinarie In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA). Altitudine Grado di inquinamento Massimo 5.000 m 4 (custodia metallica) 2 (custodia in materiale non metallico) 3.3 Installazione dell'apparecchiatura in America del Nord ® L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati Division (Divisione) nelle Zone e di dispositivi contrassegnati Zone (Zona) nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici. 3.4 USA I5 A sicurezza intrinseca, a prova di accensione Certifica- 1053834 zione: Norme: FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005 Marcatu- IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D se collegato in confor- re: mità al disegno Rosemount 03031-1024, Classe I, Zona 0, AEx ia IIC T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppo A, B, C, D T5; T4 (-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) [HART]; T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) [fieldbus]; tipo 4x 20 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5 Canada I6 A sicurezza intrinseca Certifica- 1053834 zione: Norme: ANSI/ISA 12.27.01-2003, norma CSA C22.2 n.142-M1987, nor- ma CSA C22.2. n.157-92, norma CSA C22.2 n. 213-M1987 Marcatu- a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, re: B, C, D se collegato in conformità al disegno Rosemount 03031-1024, codice di temperatura T4; adatto per Classe I, Zo- na 0; tipo 4X; sigillato in fabbrica; tenuta singola (fare riferi- mento al disegno 03031-1053) 3.6 Europa I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificazio- BAS97ATEX1089X ne: Norme: EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012 Marcature: HART™: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) fieldbus: II 1 G Ex ia IIC Ga T4 (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Tabella 3-1: Parametri di ingresso Parametro HART Fieldbus/ PROFIBUS® Tensione Ui 30 V 30 V Corrente Ii 200 mA 300 mA Potenza Pi 0,9 W 1,3 W Capacitanza Ci 0,012 µF 0 µF Induttanza Li 0 mH 0 mH Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. L'apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V previsto dalla clausola 6.3.12 della norma EN 60079-11:2012. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparecchiatura. 2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima Guida rapida 21
Guida rapida Giugno 2020 attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0. 3.7 Certificazioni internazionali I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Certificazione: IECEx BAS 09.0076X Norme: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Marcature: HART™: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) PROFIBUS®: Ex ia IIC T4 (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Parametro PROFIBUS Tensione Ui 30 V Corrente Ii 300 mA Potenza Pi 1,3 W Capacitanza Ci 0 µF Induttanza Li 0 mH Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. L'apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V previsto dalla clausola 6.3.12 della norma EN 60079-11:2012. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparecchiatura. 2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0. 3.8 Brasile I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificazio- UL-BR 13.0584X ne: Norme: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC60079-11:2009 Marcature: HART™: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) 22 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida HART PROFIBUS® Tensione Ui 30 V 30 V Corrente Ii 200 mA 300 mA Potenza Pi 0,9 W 1,3 W Capacitanza Ci 0,012 µF 0 µF Induttanza Li 0 mH 0 mH Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Se l'apparecchiatura è dotata di un soppressore di sovratensione da 90 V opzionale, non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V richiesto dalla norma ABNT NBR IRC 60079-11. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparecchiatura. 2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni se l'apparecchiatura richiede EPL Ga. 3.9 Altre certificazioni 3-A® Tutti i trasmettitori 3051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono certificati 3-A ed etichettati come: T32: Tri-clamp da 1½ in. T42: Tri-Clamp da 2 in. Se viene scelta la connessione al processo B11, fare riferimento alla tabella per l'ordinazione del Bollettino tecnico del separatore 1199 Rosemount (00813-0100-4016) per la disponibilità delle certificazioni 3-A. Il certificato di conformità 3-A è disponibile selezionando il codice opzione QA. EHEDG Tutti i trasmettitori 3051HT Rosemount con le seguenti connessioni sono certificati EHEDG ed etichettati come: T32: Tri-clamp da 1½ in. T42: Tri-Clamp da 2 in. Se viene scelta la connessione al processo B11, fare riferimento alla tabella per l'ordinazione del Bollettino tecnico del separatore 1199 Rosemount (00813-0100-4016) per la disponibilità delle certificazioni EHEDG. Guida rapida 23
Guida rapida Giugno 2020 Il certificato di conformità EHEDG è disponibile selezionando il codice opzione QE. Verificare che la guarnizione selezionata per l'installazione sia approvata per i requisiti sia dell'applicazione che della certificazione EHEDG. ASME-BPE Tutti i trasmettitori 3051HT Rosemount con opzione F2 e le seguenti connessioni sono progettati in conformità alle norme ASME-BPE SF4 (1): T32: Tri-clamp da 1½ in. T42: Tri-Clamp da 2 in. È disponibile anche un certificato di conformità ad ASME-BPE in forma di autocertificazione (opzione QB). (1) In base alla clausola SD-2.4.4.2 (m), l'idoneità delle custodie in alluminio verniciato deve essere determinata dall'utente finale. 24 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Figura 3-1: Dichiarazione di conformità 3051HT Rosemount Guida rapida 25
Guida rapida Giugno 2020 Figura 3-2: Dichiarazione di conformità 3051HT Rosemount 26 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Figura 3-3: Dichiarazione di conformità 3051HT Rosemount Guida rapida 27
Guida rapida Giugno 2020 RoHS Cina 28 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Guida rapida 29
Guida rapida Giugno 2020 30 Emerson.com/Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Guida rapida 31
*00825-0102-4091* Guida rapida 00825-0102-4091, Rev. DA Giugno 2020 ©2021 Emerson. Tutti i diritti riservati. Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Puoi anche leggere