Interruttore di livello Rosemount 2120 - Forca vibrante - Emerson
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Guida rapida 00825-0102-4030, Rev GA Giugno 2020 Interruttore di livello Rosemount™ 2120 Forca vibrante
Guida rapida Giugno 2020 Sommario Informazioni sulla guida............................................................................................................... 3 Installazione................................................................................................................................. 6 Preparazione delle connessioni elettriche...................................................................................12 Collegamento e accensione....................................................................................................... 27 Configurazione...........................................................................................................................33 Funzionamento.......................................................................................................................... 35 Manutenzione e risoluzione dei problemi................................................................................... 36 2 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 1 Informazioni sulla guida La presente guida rapida fornisce le istruzioni fondamentali per il Rosemount 2120. Fare riferimento a Rosemount 2120 Manuale di riferimento per ulteriori istruzioni. Il manuale e la presente guida sono inoltre disponibili in formato elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount. Guida rapida 3
Guida rapida Giugno 2020 AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l’installazione e la manutenzione può causare infortuni gravi o mortali. • Accertarsi che l'interruttore di livello sia installato da personale qualificato e in conformità alle procedure previste. • Utilizzare l'interruttore di livello esclusivamente come specificato nel presente manuale. In caso contrario, la protezione fornita dall'interruttore di livello può essere compromessa. • Il peso dell'interruttore di livello con flangia pesante e forca con lunghezza estesa può superare 37 lb (18 kg). Prima di trasportare, sollevare e installare l'interruttore di livello è necessario effettuare una valutazione dei rischi. Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. • Accertarsi che l'atmosfera di esercizio dell'interruttore di livello sia conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti. • Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione. • In installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma e a prova di accensione/tipo n, non rimuovere il coperchio della custodia quando il rilevatore di livello è alimentato. • Per la conformità ai requisiti a prova di fiamma/a prova di esplosione il coperchio della custodia deve essere completamente innestato. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. • Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche. • Durante il cablaggio dell'interruttore di livello accertarsi che il rilevatore non sia alimentato e che le linee verso qualsiasi altra fonte di alimentazione esterna siano scollegate o disattivate. • Accertarsi che il cablaggio sia adeguato alla corrente elettrica e che l'isolamento sia sufficiente per la tensione, la temperatura e l'ambiente. 4 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida AVVERTIMENTO Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. • Accertarsi che l'interruttore di livello sia maneggiato con cura. Se la tenuta di processo è danneggiata, potrebbe verificarsi una fuga di gas dal serbatoio o dal tubo. Qualsiasi sostituzione con parti di ricambio non autorizzate può compromettere la sicurezza. Anche gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono permessi in nessuna circostanza. • Le modifiche non autorizzate del prodotto sono severamente proibite, poiché possono alterare involontariamente e imprevedibilmente le prestazioni e compromettere la sicurezza. Le modifiche non autorizzate che interferiscono con l'integrità delle saldature o delle flange, ad esempio una perforazione aggiuntiva, compromettono l'integrità e la sicurezza del prodotto. Le classificazioni e le certificazioni dell'apparecchiatura perdono di validità qualora essa sia stata danneggiata o modificata senza previa autorizzazione scritta di Emerson. L'uso continuato del prodotto danneggiato o modificato senza previa autorizzazione scritta è totalmente a spese e a rischio del cliente. AVVERTIMENTO Accesso fisico Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni. La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura. Avvertenza Superfici calde La flangia e la tenuta di processo possono surriscaldarsi a tempera- ture di processo elevate. Lasciarle raffreddare prima di eseguire la manutenzione. Guida rapida 5
Guida rapida Giugno 2020 2 Installazione 2.1 Allineamento della forca per l'installazione in un tubo Figura 2-1: Allineamento corretto della forca per l'installazione in un tubo A B OK A OK B A. Le connessioni al processo Tri Clamp hanno una tacca circolare B. Le connessioni al processo filettate hanno una scanalatura 2.2 Allineamento della forca per l'installazione in un recipiente (serbatoio) 6 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Figura 2-2: Allineamento corretto della forca per l'installazione in un recipiente (serbatoio) A B C OK OK OK A. Le connessioni al processo Tri Clamp hanno una tacca circolare B. Le connessioni al processo filettate hanno una scanalatura C. Le connessioni al processo flangiate hanno una tacca circolare Guida rapida 7
Guida rapida Giugno 2020 2.3 Montaggio della versione filettata 2.3.1 Sigillatura e protezione delle filettature • Utilizzare un composto antigrippaggio o nastro in PTFE, a seconda delle procedure in uso nell'impianto. A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections. 2.3.2 Connessione al recipiente (serbatoio) o alla tubazione filettata • Installazione verticale. Tighten using the hexagon only Gasket for BSPP (G) threaded connection • Installazione orizzontale. Gasket for BSPP (G) threaded connection Tighten using the hexagon only 8 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 2.3.3 Connessione a flangia filettata Procedura 1. Posizionare la flangia fornita dal cliente e la guarnizione sul bocchello del recipiente (serbatoio). Gasket (customer supplied) 2. Serrare i bulloni e i dadi a una coppia adeguata alla flangia e alla guarnizione. 3. Avvitare il interruttore di livello nella filettatura della flangia. Tighten using the hexagon only Gasket for BSPP (G) threaded connection Guida rapida 9
Guida rapida Giugno 2020 2.4 Montaggio della versione flangiata Procedura 1. Abbassare il interruttore di livello all'interno del bocchello. Gasket (customer supplied) 2. Serrare i bulloni e i dadi a una coppia adeguata alla flangia e alla guarnizione. 10 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 2.5 Montaggio della versione Tri-Clamp Procedura 1. Abbassare il interruttore di livello sulla superficie della flangia. Seal (supplied with Tri Clamp) 2. Installare il Tri-clamp. Guida rapida 11
Guida rapida Giugno 2020 3 Preparazione delle connessioni elettriche Nota Consultare il Rosemount 2120 Bollettino tecnico per l'elenco completo delle specifiche elettriche. 3.1 Selezione del cavo Utilizzare cablaggio 26–14 AWG (da 0,13 a 2,5 mm2 . Si consiglia di utilizzare cavi a doppino intrecciato e cablaggio schermato per ambienti con elevata interferenza elettromagnetica (EMI). È possibile collegare in sicurezza due cavi a ciascuna vite del terminale. 3.2 Pressacavi/conduit Per installazioni a sicurezza intrinseca, a prova di esplosione/a prova di fiamma e a prova di polvere, utilizzare solo pressacavi o entrate conduit appositamente certificati. Le installazioni in aree ordinarie possono utilizzare pressacavi o entrate conduit di classificazione adeguata per mantenere il grado di protezione (IP). Tutte le entrate conduit inutilizzate devono sempre essere sigillate con tappi di chiusura (ciechi) con valori nominali adeguati. Nota Non far passare il cablaggio elettrico di segnale in conduit o in canaline aperte con il cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti. 3.3 Alimentazione I requisiti dell’alimentazione dipendono dall’elettronica selezionata. • Elettronica per carico diretto: 20-264 V c.c. o 20-264 V c.a. (50/60 Hz). • Elettronica PNP: 18-60 V c.c. • Elettronica per relè standard: 20-264 V c.c. o 20-264 V c.a. (50/60 Hz) • Elettronica per relè a basso voltaggio: 9-30 V c.c. • Elettronica NAMUR: 8 V c.c. • Elettronica da 8/16 mA: 24 V c.c. 3.4 Aree pericolose Quando il interruttore di livello è installato in aree pericolose (aree classificate), devono essere rispettate le normative locali e le condizioni per l’uso specifiche delle certificazioni applicabili. Consultare il documento Certificazioni di prodotto del Rosemount 2120 per informazioni. 12 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5 Schemi elettrici Avvertenza • Prima dell’uso, assicurarsi che siano montati pressacavi e tappi di chiusura della classificazione adeguata. • Prima di collegare l'interruttore o rimuovere l’elettronica, isolare l’alimentazione. • Il terminale di messa a terra protettivo (PE) deve essere collegato a un dispositivo di messa a terra esterno. 3.5.1 Cassetta elettronica di commutazione per carico diretto Figura 3-1: Commutazione per carico diretto (due fili, etichetta rossa) Isolate supply before making connections. Example of external wiring 1 2 3 Fuse R 2A(T) PE (Ground) DPST IL Neutral Live 0V +V 1 2 3 R = External load (must be fitted) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) U = 20 - 60 V (dc) IOFF < 4 mA IOFF < 4 mA IL = 20 - 500 mA IL = 20 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) Guida rapida 13
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 3-1: Funzioni carico diretto Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 DU DU IL 12 V < 4 mA IL 12 V < 4 mA PE Fuse IL PE Fuse IL R Fuse R Fuse (Ground) 2A(T) (Ground) 2A(T) PE R 2A(T) PE R 2A(T) (Ground) (Ground) DPST DPST DPST DPST N L N L 0V +V N L 0V +V N L 0V +V 0V +V = Load on = Load off 14 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5.2 Cassetta dell’elettronica PNP/PLC Figura 3-2: Uscita PNP per commutazione carico e commutazione PLC diretta (etichetta gialla) Isolate supply before making connections. Example of external wiring 1 2 3 4 Fuse PE 2A(T) (Ground) +V O/P 0V U = 20 - 60 V (dc) 1 2 3 4 I < 4 mA + IL IL (MAX) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT(ON) = U - 2.5 Vac (20 °C) UOUT(ON) = U - 2.75 Vac (-40 to 80 °C) IL (OFF) < 100 mA Guida rapida 15
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 3-2: Funzioni cassetta PNP/PLC Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso PLC (ingresso positivo) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DU DU PE
Giugno 2020 Guida rapida 3.5.3 Cassetta dell’elettronica uscita relè (versione standard) Figura 3-3: Uscita relè, DPCO (etichetta verde, cassetta standard) Isolate supply before making connections. 98 7 6 54 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO Resistive load Inductive load cos f = 1; cos f = 0.4; L/R = 0 ms L/R = 7 ms IMAX = 5 A IMAX = 3.5 A ac: ac: UMAX = 250 V UMAX = 250 V PMAX = 1250 VA PMAX = 875 VA dc: dc: UMAX = 30 V UMAX = 30 V PMAX = 240 W PMAX = 170 W 1 2 3 1 2 3 Fuse PE 0.5 (T) (Ground) DPST U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 mA N L U = 20 - 60 V (dc) 0V +V I < 6 mA Example of external wiring Nota Per poter disconnettere in modo sicuro l'alimentazione si deve montare un interruttore bipolare a singolo contatto (DPST). Montare l'interruttore DPST il più vicino possibile al Rosemount 2120. Non vi devono essere ostacoli vicino al DPST Applicare un'etichetta all'interruttore DPST per indicare che Guida rapida 17
Guida rapida Giugno 2020 rappresenta il dispositivo di interruzione dell'alimentazione per il Rosemount 2120. Tabella 3-3: Funzioni della cassetta relè Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 18 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5.4 Cassetta dell’elettronica uscita relè (versione tensione nominale 12 V c.c.) Figura 3-4: Uscita relè, DPCO (etichetta verde, cassetta 12 V c.c.) Isolate supply before making connections. 98 7 6 54 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO Resistive load Inductive load cos f = 1; cos f = 0.4; L/R = 0 ms L/R = 7 ms IMAX = 2 A IMAX = 1 A UMAX = 30 V UMAX = 30 V PMAX = 60 W PMAX = 30 W 1 2 3 Fuse PE 0.5 (T) (Ground) 1 2 3 DPST 0V +V Example of external wiring U = 9 - 30 V (dc) I < 4 mA Nota Per poter disconnettere in modo sicuro l'alimentazione si deve montare un interruttore bipolare a singolo contatto (DPST). Montare l'interruttore DPST il più vicino possibile al Rosemount 2120. Non vi devono essere ostacoli vicino al DPST Applicare un'etichetta all'interruttore DPST per indicare che rappresenta il dispositivo di interruzione dell'alimentazione per il Rosemount 2120. Guida rapida 19
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 3-4: Funzioni cassetta relè Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO 20 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5.5 Cassetta dell’elettronica NAMUR Figura 3-5: Uscita NAMUR (etichetta azzurra) Isolate supply before making connections. 1 2 - + A 1 2 ION = 2.2 - 2.5 mA IOFF = 0.8 - 1.0 mA IFAULT < 1.0 mA A. Amplificatore di isolamento a sicurezza intrinseca certificato a norma IEC 60947-5-6 Nota • Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca (SI) e richiede una barriera di isolamento certificata. Vedere documento Certificazioni di prodotto del Rosemount 2120 per le certificazioni a sicurezza intrinseca. • Questa cassetta dell’elettronica è anche idonea per applicazioni in aree non pericolose (sicure). È intercambiabile solo con la cassetta da 8/16 mA. • Non superare 8 V c.c. Guida rapida 21
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 3-5: Funzioni cassetta NAMUR Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) 1 2 1 2 1 2 1 2 > 2.2 mA < 1.0 mA > 2.2 mA < 1.0 mA 22 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.5.6 Cassetta dell’elettronica da 8/16 mA Figura 3-6: Uscita 8/16 mA (etichetta blu scuro) Isolate supply before making connections. (-) (+) 1 2 3 PE (Ground) - + A 1 2 3 U = 24 Vdc Nominal ION = 15 - 17 mA IOFF = 7.5 - 8.5 mA IFAULT < 3.7 mA A. Amplificatore di isolamento a sicurezza intrinseca certificato a norma IEC 60947-5-6 Nota • Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca (SI) e richiede una barriera di isolamento certificata. Vedere documento Certificazioni di prodotto del Rosemount 2120 per le certificazioni a sicurezza intrinseca. • Questa cassetta dell’elettronica è anche idonea per applicazioni in aree non pericolose (sicure). È intercambiabile solo con una cassetta NAMUR. • Non superare 8 V c.c. Guida rapida 23
Guida rapida Giugno 2020 Tabella 3-6: Funzioni cassetta 8/16 mA Modalità: asciutto attivo, allarme di livello Modalità: bagnato attivo, allarme di livello alto basso (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 > 15 mA < 8.5 mA > 15 mA < 8.5 mA PE PE PE PE (Ground) (Ground) (Ground) (Ground) 24 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 3.6 Messa a terra Collegare sempre a terra la custodia in conformità alle normative locali e nazionali. 3.6.1 Messa a terra utilizzando il cavo schermato Assicurarsi che il cavo schermato dello strumento: • sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del interruttore di livello; • sia collegato in modo continuo per tutto il segmento; • sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore. Figura 3-7: Messa a terra del cavo schermato di segnale sul lato alimentatore B B D C C A A. Rifilare lo schermo e isolare B. Ridurre al minimo la distanza C. Rifilare lo schermo D. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore Guida rapida 25
Guida rapida Giugno 2020 3.6.2 Messa a terra della custodia del interruttore di livello Figura 3-8: Viti di messa a terra A A. Vite di messa a terra esterna 26 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 4 Collegamento e accensione Procedura 1. Controllare che l'alimentazione sia scollegata. 2. Rimuovere il coperchio dei terminali in campo. Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere il coperchio del interruttore di livello quando l’unità è alimentata. Il coperchio non deve inoltre essere rimosso in condizioni ambientali estreme. • Le versioni del Rosemount 2120 con una custodia in metallo sono a prova di esplosione/a prova di fiamma. Dispongono di un blocco del coperchio che deve essere aperto per prima cosa. • Le versioni del Rosemount 2120 con una custodia in nailon rinforzata con fibre di vetro non sono a prova di esplosione/a prova di fiamma. Non dispongono di un blocco del coperchio. Guida rapida 27
Guida rapida Giugno 2020 3. Rimuovere i tappi di plastica. Le versioni del Rosemount 2120 con una custodia in nailon rinforzata con fibre di vetro non sono dotate di tappi di plastica. 4. Tirare i cavi attraverso il pressacavo/conduit. • Le cassette con un singolo terminale richiedono un solo cavo. M20 x 1.5 ¾-in. ANPT M20 (No marking) Identification of thread size and type M20 x 1.5 ½-in. ANPT M20 (No marking) Identification of thread size and type • Le cassette con due o più terminali possono richiedere più di un singolo cavo. 28 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 5. Collegare i fili del cavo (vedere Schemi elettrici per le altre cassette). 6. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta (Messa a terra). 7. Serrare i pressacavi. Applicare nastro in PTFE o altro sigillante alle filettature. Guida rapida 29
Guida rapida Giugno 2020 Nota Assicurarsi di disporre il cablaggio elettrico con un circuito di gocciolamento. 8. Chiudere e sigillare tutte le connessioni del conduit non utilizzate per evitare l’umidità e l’accumulo di polvere all’interno della custodia. Applicare nastro in PTFE o altro sigillante alle filettature. 30 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 9. Installare e serrare il coperchio. Assicurarsi che il coperchio sia completamente innestato. Guida rapida 31
Guida rapida Giugno 2020 10. Necessario solo per installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma: Per conformità ai requisiti a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente innestato. 11. Bloccare nuovamente il coperchio. 12. Collegare l’alimentatore. 32 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 5 Configurazione 5.1 Impostazione della modalità e del tempo di ritardo per l’uscita Tutte le cassette dell'elettronica dispongono di un interruttore rotativo per attivare l'uscita elettrica quando la forca è sufficientemente asciutta ("Dry On") o quando la forca è sufficientemente bagnata ("Wet On"). L'elettronica utilizza l'isteresi per aiutare a prevenire una commutazione costante dell'uscita a causa di schizzi o condizioni intermedie. Inoltre, per impedire questa commutazione costante, l'interruttore rotativo imposta anche un ritardo fino a 30 secondi prima che l'uscita cambi. Una piccola tacca nell'interruttore rotativo indica la modalità attuale e il tempo di ritardo. La modalità consigliata per installazioni di allarme di livello alto è la modalità "Dry On" ( Figura 5-2). La modalità "Wet On" è consigliata per installazioni di allarme di livello basso ( Figura 5-3). Nota Quando si modifica la modalità o il ritardo, c’è un ritardo di cinque secondi prima che divengano attivi. Figura 5-1: Vista dall'alto: Cassetta di esempio all’interno della custodia A B OPERATION MODE PLC/PNP Dry On Mode Dry On Wet On Dry Isolate Supply + OUT - Wet 0.3 0.3 Before Removing 1 1 3 3 Dry 10 10 Wet 30 30 1 2 3 4 Wet On Mode Seconds Delay A. LED intermittente B. Interruttore rotativo per impostare la modalità di uscita e il tempo di ritardo Guida rapida 33
Guida rapida Giugno 2020 Figura 5-2: Impostazioni tipiche per applicazioni di livello alto A Dry On Wet On 0.3 0.3 1 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay A. Modalità “Dry On” e tempo di ritardo di 1 secondo Figura 5-3: Impostazioni tipiche per applicazioni di livello basso A Dry On Wet On 0.3 0.3 1 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay A. Modalità “Dry On” e tempo di ritardo di 1 secondo 34 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 6 Funzionamento 6.1 Indicazioni del LED Tabella 6-1: Indicazioni del LED (stato di funzionamento) LED Velocità di lam- Stato dell’interruttore peggiamento del LED Continuo Lo stato di uscita è acceso 1 al secondo Lo stato di uscita è spento 1 ogni 2 secondi Non calibrato 1 ogni 4 secondi Errore di carico; corrente di carico troppo elevata; cortocircuito del carico 2 volte al secondo Indicazione di calibrazione riuscita 3 volte al secondo Contattare Emerson per segnalare che viene indica- to un guasto PCB interno. Disattivo Problema (p.es. alimentazione) Guida rapida 35
Guida rapida Giugno 2020 7 Manutenzione e risoluzione dei problemi 7.1 Punto di prova magnetico Il punto di prova magnetico è indicato sul lato della custodia e consente di eseguire un test funzionale del Rosemount 2120 nel sistema generale. Toccando con un magnete il bersaglio, l’uscita dal interruttore di livello cambia stato fino a quando è presente il magnete. Figura 7-1: Funzione del punto di prova magnetico Metal housing TP TP S TP N S N Glass-filled-nylon housing MAGNETIC DIRECT LOAD SWITCHING MAGNETIC DIRECT LOAD SWITCHING 20 - 264Vac ~ 20 - 264Vac ~ TEST TEST Supply Supply S POINT POINT 50 - 60Hz 2VA 50 - 60Hz 2VA 2120D0AS1NAAA 20 - 60Vdc 0.5W 2120D0AS1NAAA 20 - 60Vdc 0.5W Output Rating: Output Rating: Load 20 - 500mA N Load 20 - 500mA 41001029 *41001029* MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C MADE IN UNITED KINGDOM 41001029 *41001029* MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C MADE IN UNITED KINGDOM www.rosemount.com www.rosemount.com MAGNETIC TEST POINT S No magnet Magnet N Output off Output on Output on Output off 7.2 Manutenzione e ispezione • Usare un panno umido per la pulizia. • Esaminare a vista il interruttore di livello per individuare eventuali danni. In caso di danni, non utilizzarlo. • Assicurarsi che il coperchio della custodia, i pressacavi e i tappi di chiusura siano montati correttamente. • Assicurarsi che la velocità di lampeggiamento del LED sia di 1 Hz o che il LED rimanga acceso fisso. (Vedere Tabella 6-1 per altri schemi di lampeggiamento). 36 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida 7.3 Pezzi di ricambio Consultare il Bollettino tecnico del Rosemount 2120 per le informazioni più recenti sui pezzi di ricambio. 7.4 Sostituzione e calibrazione delle cassette Quando si sostituisce una cassetta dell’elettronica danneggiata o guasta, è necessario calibrare la cassetta di ricambio in base alla frequenza di funzionamento del sensore a forca. Vedere il Rosemount 2120 Manuale di riferimento o le istruzioni fornite per le procedure di sostituzione e calibrazione. Guida rapida 37
Guida rapida Giugno 2020 7.5 Risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento, risolvere il problema utilizzando la Tabella 7-1. Tabella 7-1: Tabella per la risoluzione dei problemi Guasto Sintomo o indicazione Azioni consigliate Non avviene la LED non acceso, niente ali- • Controllare l’alimentato- commutazione mentazione. re. • Controllare il carico nei modelli con elettronica con commutazione per carico diretto. Il LED lampeggia una volta al • Contattare Emerson per secondo. segnalare che viene indi- cato un guasto interno. Il LED lampeggia una volta • Contattare Emerson per ogni due secondi. segnalare che viene indi- cato un dispositivo non calibrato. Il LED lampeggia una volta • Controllare l’installazione ogni quattro secondi. elettrica per eventuali guasti di carico (corrente troppo elevata o cortocir- cuito). L’ispezione visiva rileva danni • Contattare Emerson per alle forche. segnalare il danno e di- scutere su come ottenere una sostituzione. L’ispezione visiva rileva incro- • Pulire accuratamente la stazioni spesse sulle forche forca (vedere Manuten- zione). Quando si modifica la modali- • È una normale funzionali- tà o il ritardo, c’è sempre un tà quando si effettuano ritardo di cinque secondi. modifiche alle imposta- zioni. Commutazione Asciutto = Aperto, Bagnato = • Controllare le connessioni non corretta Aperto impostati corretta- del cablaggio (vedere mente Schemi elettrici ). Commutazione di- Turbolenza. • Impostare un ritardo di fettosa commutazione maggiore. Disturbi elettrici eccessivi. • Eliminare la causa dell’in- terferenza. 38 Interruttore di livello 2120 Rosemount
Giugno 2020 Guida rapida Tabella 7-1: Tabella per la risoluzione dei problemi (continua) Guasto Sintomo o indicazione Azioni consigliate La cassetta è stata adattata da • Installare la cassetta forni- un altro Rosemount 2120. ta dalla fabbrica ed ese- guire la calibrazione (ve- dere Sostituzione e cali- brazione delle cassette). Guida rapida 39
*00825-0102-4030* Guida rapida 00825-0102-4030, Rev. GA Giugno 2020 Emerson Automation Solutions Ufficio regionale per l’America Latina 6021 Innovation Blvd. Emerson Automation Solutions Shakopee, MN 55379, USA 1300 Concord Terrace, Suite 400 +1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 Sunrise, FL 33323, USA +1 952 949 7001 +1 954 846 5030 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l’Europa Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Automation Solutions Europe Emerson Automation Solutions GmbH 1 Pandan Crescent Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 Singapore 128461 CH 6340 Baar +65 6777 8211 Svizzera +65 6777 0947 +41 (0) 41 768 6111 Enquiries@AP.Emerson.com +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per Medio Oriente ed Sedi centrali Africa Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Emerson FZE P.O. Box 17033 Via Montello, 71/73 Jebel Ali Free Zone - South 2 I-20831 Seregno (MB) Dubai, Emirati Arabi Uniti Italia +971 4 8118100 +39 0362 2285 1 +971 4 8865465 +39 0362 243655 RFQ.RMTMEA@Emerson.com www.emersonprocess.it emersonprocess_italy@emerson.com ©2020 Emerson. Tutti i diritti riservati. Linkedin.com/company/Emerson- Automation-Solutions Termini e condizioni di vendita di Emerson sono Twitter.com/Rosemount_News disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Facebook.com/Rosemount Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di Youtube.com/user/ uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi RosemountMeasurement appartengono ai rispettivi proprietari.
Puoi anche leggere