ActivPilot Control Un nuovo punto di riferimento nei sistemi di sorveglianza - Winkhaus
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Catalogo prodotti 04/2021 Window control activPilot Control Un nuovo punto di riferimento nei sistemi di sorveglianza winkhaus.at
activPilot Control Informazioni generali sul prodotto 2 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Segmento prodotti activPilot Control 1 1 Il sistema di montaggio activPilot offre una grande varietà di soluzioni personalizzate. Grazie al sistema modulare della ferra- menta,le funzioni aggiuntive possono essere facilmente integrate in qualsiasi momento. Questo catalogo ha lo scopo di fornire informazioni dettagliate sulla nostra gamma di prodotti activPilot Control. La gamma di accessori activPilot Control è un com- plemento del nostro ampio portafoglio activPilot. Puoi trovare i componenti standard activPilot nel nostro catalogo prodotti activPilot Concept. Nel caso in cui non lo possiedi, ti preghiamo di contattarci. Siamo sempre lieti di aiutarti. Legenda simboli Versione anta battente (D) Articoli per finestre in PVC PVC Versione anta ribalta (DK) Articolo per finestre in legno aria 12 mm H12 Versione a due ante con anta ribalta (D/DK- Articoli per finestre in alluminio Stulp) AL Apertura parallela Scorrevole parallelo (SK) Le seguenti informazioni e illustrazioni riflettono lo stato attuale del nostro sviluppo e produzione di questi prodotti. Al fine di raggiungere la soddisfazione del cliente e l'affidabilità dei componenti hardware, ci riserviamo il diritto di modificare il prodotto. Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono state redatte e verificate con la massima cura. Alcuni valori delle dimensioni indicate sono arrotondati! A causa del costante progresso tecnico, i cambiamenti nella legislazione e altri cambiamenti inevitabili, non possiamo accet- tare alcuna responsabilità per l'accuratezza e la completezza dei contenuti. Sono sempre graditi suggerimenti e commenti Il sistema di ferramenta può essere facilmente installato, seguendo le informazioni e i fatti qui forniti al riguardo di finestre (e porte). Copyright: © Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG, Tutti i diritti, inclusi quello di modifiche sono riservati. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Informazioni generali sul prodotto 3 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Pagina 1 1 Informazioni generali sul prodotto 2-6 1 2 Caratteristiche tecniche di base 7 2 3 Certificati / approvazioni 8 3 4 Selezione dei sensori 9 - 16 4 4.1 Schemi di selezione 9 - 11 4.1 4.2 Panoramica delle applicazioni 12 - 16 4.2 5 Descrizione del prodotto - Incontro per allarme 17 - 20 5 Descrizione del prodotto - controllo climatizzazione e riscal- 6 damento 21 - 22 6 7 Non presente 8 Descrizione del prodotto - Winkhaus smartHome 23 - 27 8 9 Contatti magnetici mobili 28 - 32 9 10 Istruzioni di montaggio 33 - 48 10 10.1 Installazione dei sensori 34 - 35 10.1 10.2 Montaggio dei contatti di allarme 36 10.2 10.3 Posizioni di montaggio 37 - 38 10.3 10.4 Dime di foratura 39 10.4 10.5 Disegni di installazione 40 - 42 10.5 10.6 Non presente 10.7 Installation for windows with parallel action - activPilot Comfort 43 - 48 10.7 11 Test di funzionamento 49 - 52 11 12 Protocollo di approvazionel 53 - 54 12 Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Informazioni generali sul prodotto 4 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Informazioni generali sul prodotto 1 1 Winkhaus. Oltre 160 anni di esperienza. Standard di qualità La spinta verso la precisione con l'obiettivo di proteggere le Il Gruppo Winkhaus ha ricevuto la Certificazione di Gruppo persone e le loro proprietà ha reso Winkhaus una delle azien- per gli stabilimenti di produzione, in conformità a DIN EN ISO de leader nel settore delle finestre, porte e tecnologie di ac- 9001:2015 / DIN EN ISO 50001:2011. cesso. Ciò è dimostrato anche dai numerosi standard di set- Grazie a questa Certificazione di Gruppo, ogni stabilimento tore stabiliti in oltre 160 anni di storia aziendale. Winkhaus al mondo lavora e produce applicando gli stessi criteri, affinché i clienti ricevano ovunque sempre la stessa Modularità qualità. activPilot ottimizza la costruzione di finestre. Grazie alla ri- duzione dei componenti e alla loro multifunzionalità, l'utiliz- zatore è in grado di eseguire una lavorazione facile e rapida e un montaggio razionale. I componenti premontati e l'esclu- sivo design fanno sì che le funzioni supplementari e i livelli di sicurezza possono essere facilmente modificati anche in un secondo momento. activPilot contribuisce pertanto ad un ta- glio sostanziale dei costi di produzione, magazzino, logistica e gestione. Sicurezza effettiva Grazie all'esclusivo sistema modulare, qualsiasi finestra può essere modificata per raggiungere gli standard di sicurezza richiesti - in modo semplice, rapido ed economico. Non sono necessari componenti personalizzati. Vari livelli di sicurezza fino a DIN EN 1627 ss. (RC3) sono ottenibili utilizzando la stessa piattaforma. A seconda del numero e del tipo di sup- porti, il sistema di ferramenta può essere adattato a classi di sicurezza più elevate in un secondo momento. Ciò include anche soluzioni secondo la norma DIN 18102-2 (retrofit dei prodotti inseriti sul telaio). Tutti i perni di bloccaggio con te- sta a fungo sono realizzati in acciaio ad alta resistenza che offre un'efficace sicurezza di base anche nella versione stan- dard del sistema di ferramenta. I nostri controlli di produzione completi e rigorosi, insieme al monitoraggio funzionale con- tinuo, garantiscono la massima sicurezza per i clienti. Test e certificati di istituti di prova indipendenti confermano i nostri risultati eccezionali. Potete quindi essere certi che activPilot Responsabilità sul prodotto soddisfi i requisiti che i vostri clienti vogliono da un sistema di Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.V., Velbert ferramenta stabile e sicuro. pubblica linee guida che offrono assistenza per l'uso di siste- mi di chiusura e accessori per finestre, porte e portefinestre. Il vostro partner per l'assistenza Queste linee guida sono stabilite in collaborazione con l'as- Il nostro servizio è orientato alle soluzioni, affidabile e preciso, sociazione di categoria dell'industria delle serrature a Velbert per soddisfare le vostre esigenze - proprio come ci si aspet- e con l'istituto di collaudo PIV, anch'esso con sede a Velbert. terebbe da un partner. Siamo sempre a vostra disposizione. Se necessario, sono concordati con il comitato tecnico VFF e Con tecnici in loco, un aiuto professionale dal nostro servi- ift Rosenheim. Di conseguenza vengono prese in considera- zio dati e con soluzioni software innovative per aiutarvi ad zione le esperienze e i risultati dei test di diversi decenni. Le ottimizzare il flusso di lavoro salvaguardiamo ed estendiamo linee guida forniscono informazioni sull'uso previsto e sulla la capacità di agire. Soprattutto il nostro sistema di logistica manutenzione degli accessori per finestre e porte finestre. sofisticata garantisce la consegna veloce in ogni momento. È obbligatorio osservare queste linee guida. Le linee guida attuali possono essere consultate in diverse lingue al seguen- te indirizzo Internet: http://www.beschlagindustrie.de/ggsb/ richtlinien.asp Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Informazioni generali sul prodotto 5 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Winkhaus Smarthome 1 1 sensori d'apertura intelligenti con tecnologia wireless Il sistema smart home semplifica la vita quotidiana, offren- do comodità per la vostra casa.Grazie ai contatti radio della smartHome Winkhaus è possibile rilevare lo stato di apertu- ra e chiusura delle finestre.Il segnale è trasmesso in moda- lità wireless a un sistema di domotica per la valutazione e il controllo. Come opzione, il segnale può essere trasmesso a un sistema di allarme tradizionale mediante un relè di com- mutazione dal segnale wireless. Questo sistema offre il van- taggio di risparmiare sulla cablatura e su sui costi e di essere integrabile su impianti di allarme già esistenti. Ora le finestre sono veramente parte integrate di una casa domotica.Inutile dire che i sensori di chiusura Winkhaus hanno ricevuto l'ap- provazione VdS Home e sono protetti secondo IP 67. activPilot Comfort PADM La soluzione conveniente per la resistenza al furto con scas- so e la protezione dall'umidità. La ventilazione automatica e appropriata è abilitata per mez- zo di un azionamento motorizzato della finestra. Il funziona- mento del motore della finestra può essere eseguito tramite tastiera, telecomando o un pulsante wireless. Il motore può essere controllato direttamente tramite sensori di CO2, VOC o umidità, mentre è possibile ottenere una ventilazione indi- pendente dall'utente secondo DIN 1946-6. Un'ulteriore instal- lazione di sensori wireless consente di integrare la finestra nel sistema domotico dell'edificio smart home, poiché il motore della finestra può essere controllato anche dal server smart home. Sicurezza per le finestre già montate La sicurezza dell'acciaio - il furto con scasso è inutile! Il sistema di retrofit modulare di Winkhaus consente agli arti- giani sul posto di dotare le finestre di accessori antieffrazione secondo la norma DIN 18104 parte 2 in modo semplice e pu- lito, indipendentemente dal profilo PVC, dal legno, se anta ri- balta, doppia anta. Contrariamente a molte soluzioni di mer- cato standard, il risultato di retrofit dei raccordi Winkhaus è quasi invisibile. Solo le parti interne vengono sostituite senza montare elementi inestetici sulla finestra. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Informazioni generali sul prodotto 6 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT activPilot Control: per una maggiore sicurezza e convenienza 1 1 activPilot Control: sorveglianza affidabile per le finestre Le statistiche sulle indagini penali confermano che i ladri en- trano principalmente negli edifici attraverso finestre o porte- finestre. Non sono solo le dimore di lusso a essere colpite da tali crimini anche case familiari, case a schiera e appartamenti in condomini. Viene risolto solo un caso su cinque di furto con scasso. La protezione della proprietà richiede una resi- stenza all'effrazione e sistemi di sorveglianza più efficaci. Una finestra chiusa e bloccata offre protezione contro gli ospiti non invitati, e anche dall'ingresso d'acqua quando piove. Uti- lizzando i sensori di allarme Winkhaus activPilot Control, la sicurezza meccanica e la resistenza all'effrazione dei compo- nenti della ferramenta si completano perfettamente con la sicurezza elettronica. La sorveglianza elettronica dello stato della finestra viene eseguita mediante sensori integrati che consentono di controllare gli stati "chiuso" o "aperto" della finestra. Questi stati sono indicati su un display centrale. In questo modo non è necessario entrare in ogni singola stanza per il controllo delle finestre. Inutile dire che i sensori Win- khaus hanno ottenuto l'approvazione VdS nelle classi B o C e quindi sono pronti per l'uso in sistemi antifurto approvati VdS. activPilot Control per risparmio energetico La qualità della vita è fortemente influenzata dall'ambien- te di vita e dalla sua comodità. Grazie a activPilot Control, la comodità di vita può essere notevolmente aumentata. Ad esempio, viene fornito il controllo del clima, si arresta auto- maticamente l'impianto di riscaldamento non appena la fi- nestra si trova nello stato di apertura. Vantaggio: lo spegni- mento viene eseguito quando si apre la finestra senza che gli utenti debbano fare nulla. Quindi questa funzione offre una soluzione semplice ed efficiente per risparmiare sui costi di riscaldamento. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Caratteristiche tecniche di base 7 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Caratteristiche tecniche di base 2 2.1 Principio di funzionamento dei sensori 2.2 Tipi di sorveglianza 2 Contatto magnetico Sorveglianza apertura Un contatto magnetico è costituito da un interruttore e da Per sorvegliare esclusivamente l'apertura è montato un un magnete. Il magnete si trova sull'anta della finestra assu- contatto fisso sull’anta della finestra. Questa parte rimane mendo la funzione di un contatto e l'interruttore è posizio- sempre nella stessa posizione sul sistema di ferramenta, in- nato all'interno del Sensore montato sul telaio della finestra. dipendentemente dalla posizione della maniglia o del fungo L'interruttore è costituito da lingue ferromagnetiche che ven- di blocco. In questo modo viene controllato se l'anta si trova gono fuse in un tubo di vetro (sigillato ermeticamente). Nel nel telaio. Tuttavia, non è possibile distinguere se la finestra è processo di fusione il corpo di vetro viene riempito di azoto. correttamente chiusa o solo socchiusa. In caso di applicazioni ad alta tensione il tubo di vetro viene svuotato (sottovuoto). Sorveglianza combinata di aperture e chiusura In questo tipo di sorveglianza non viene controllata solo la posizione dell'anta, ma anche che la finestra sia chiusa. Ciò è ottenuto tramite un contatto mobile integrato nel sistema di ferramenta. Il contatto si muove proprio come un fungo di blocco quando viene azionata la maniglia. In questo modo il segnale "chiuso" per la finestra viene emesso solo quando l'anta si trova nel telaio e la finestra è stata bloccata tramite la maniglia. Stato della finestra nei diversi Sorveglianza Sorveglianza tipi di sorveglianza combinata di di apertura apertura e chiusura Le due lamine dell'interruttore si sovrappongono a una di- stanza minima l'una dall'altra. Se un campo magnetico, che chiusa chiusa viene prodotto dal magnete nel sensore , agisce su queste "piastre", si spostano l'una verso l'altra e l'interruttore si chiu- Finestra chiusa de. Quando il campo magnetico viene rimosso, le piastre ri- tornano nella loro posizione originale e l'interruttore si apre. L'area di contatto delle lingue dell'interruttore è rivestita in metallo (generalmente rodio o rutenio). Queste superfici di aperta chiusa contatto rigide sono importanti per ottenere elevate presta- zioni degli interruttori. La durata utile è compresa tra 10 mi- Finestra socchiusa lioni e 1 trilione di cicli di commutazione, a seconda del carico. Come funziona il RFID RFID è l'acronimo di Radio Frequenza Identification, cioè aperta aperta identificazione a radiofrequenza tramite dati senza contatto (tecnologia transponder). Sull'anta della finestra è montato Aperta a battente un transponder mentre nel telaio è alloggiato il sensore di bloccaggio adatto. Dopo un collegamento automatico i due elementi formano un'unica "coppia" che comunica via radio con una codifica individuale. Quando l'anta della finestra è aperta aperta chiusa e bloccata, il transponder passa sul sensore di blocco e il sensore rileva la sua presenza. Questa identificazione vie- Aperta in ribalta ne confermata al sistema antifurto chiudendo il contatto del segnale. Se un diverso transponder si avvicina al contatto, il sistema rileva che è diverso e attiva immediatamente l'allar- me con il contatto del segnale che rimane aperto. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Certificati / approvazioni 8 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Certificati / approvazioni Certificatizione VdS Fiducia attraverso la sicurezza Nota: le omologazioni specifiche per il proprio paese devono essere accertate singolarmente. 3 VdS Schadenverhütung GmbH (associazione per la preven- zione dei danni) controlla i sensori di apertura secondo le li- Se necessario, rivolgersi al vostro interlocutore in Winkhaus. nee guida VdS 2120. Queste linee guida includono i requisiti posti sui rivelatori di apertura (ad es. contatti magnetici) del- le classi A, B e C. I requisiti possono essere suddivisi in: - Protezione dalle influenze ambientali - Sicurezza funzionale - Sicurezza operativa - Protezione dal sabotaggio - Costituzione - Funzione - Interfacce per sistemi di allarme antifurto/ attacco I contatti di classe B e C sono soggetti a requisiti speciali in materia di protezione e monitoraggio dei sabotaggi. Sono generalmente dotati di una linea anti-sabotaggio. Le classi si distinguono come segue: - Classe A: Nessuna o minima protezione dal sabotaggio, generalmente nessuna linea anti-sabotaggio - Classe B: Maggiori requisiti di protezione contro il sabotaggio, sono di- sponibili linee anti-sabotaggio - Classe C: Elevati requisiti di protezione contro il sabotaggio (ad es. campi magnetici esterni, ricostruzione dei criteri di sorve- glianza, copertura) disponibili linee di sabotaggio. VdS-Home La certificazione secondo VdS Home dovrebbe riempire il di- vario tra l'ampia gamma prodotti di sicurezza non approvati e i sistemi tradizionali di alta qualità con omologazione VdS. Particolare per il settore privato questa qualità il marchio certifica la qualità impeccabile, garantendo sicurezza nella scelta di prodotti e servizi per la protezione antieffrazione, antifurto e la domotica. Dipendenza dal sistema I sensori approvati VdS che possono essere utilizzati in qual- siasi sistema antifurto, grazie alla loro tecnologia e interfaccia, sono definiti come "indipendenti dal sistema". Ad esempio i sensori VS.B ... ... e VS.BK.06 sono indipendenti dal sistema. Il tipo VSA /C- Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 9 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Selezione dei sensori Informazioni necessarie per la pianificazione e la connessione Per i vari casi di applicazione è necessario utilizzare diversi sensori e contatti di blocco. Al fine di definire i componenti Certificati per l'approvazione VdS 3 I certificati per i diversi sensori di chiusura sono disponibili adatti e le possibilità di assemblaggio per ogni applicazione, per il download sulla nostra homepage (www.winkhaus.de). rispondete alle seguenti domande. Nella pagina successiva Una caratteristica speciale dei sensori VS.B… è che non solo troverete uno schema di selezione che consente di identifi- hanno ottenuto un certificato VdS classe B per la sorveglian- care l'applicazione per mezzo di una struttura ad albero. Le za combinata di apertura e chiusura, ma anche un certificato soluzioni suggerite per ciascuna applicazione sono illustrate VdS classe C per la sorveglianza della chiusura. Tuttavia, que- in un elenco nelle pagine seguenti. sta approvazione non è sufficiente per disporre di un sistema di allarme antifurto certificato secondo i requisiti VdS di clas- Domande: se C. In questo caso viene valutata esclusivamente la sorve- • Quale applicazione vi interessa? glianza della chiusura, senza alcun effetto sulla funzione di - Sistema di allarme antiscasso allarme. Serve solo allo scopo di attivare il sistema di allarme - Controllo climatizzatore e/o riscaldamento antifurto nel caso di finestra chiusa. - Controllo dell'aria di scarico Posizione preferita e alternative dei contatti - SmartHome • Quale certificazione è richiesta? Angolare = preferita = alternativa - VdS Classe B - VdS classe C - VdS-Home Chiusura supplementare = preferita = alter- • Quale tipo di sorveglianza è richiesta? nativa - Sorveglianza combinata di aperture e chiusura - Sorveglianza apertura contatto fisso, indipendente dal sistema = • Per quale tipo di finestra? preferita = alternativa - Finestra anta-ribalta - A doppia anta - activPilot Comfort PADK - Apertura a battente, a ribalta e Punto fisso sulla finestra = preferita = alter- parallela nativa - PADM • Quanto è grande la finestra? posizione di montaggio non apprvata • Come è installato il cavo? - Quanto è lungo il cavo? - Necessità di una canalina passacavo? - È stato lasciato abbastanza agio al cavo nella finestra? • Quali documenti sono richiesti per la finestra? - Test antieffrazione RC - Test VdS - Protocollo di approvazione • Chi è il responsabile del test per la finestra? Attenzione! Il contatto non deve sostituire un punto di chiusura. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 10 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Schemi di selezione Applicazione Sorveglianza allarme 4.1 4.1 Scenario: Con Requisiti sorveglianza VdS classe B la posizione di VdS classe C aggiuntiva della o nessuna ribalta non posizione di attiva l’allarme ribalta Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza di apertura combinata di combinata di combinata di combinata di (independente apertura e apertura e apertura e apertura e dal tipo di chiusura* chiusura* chiusura* chiusura* ferramenta) Soluzioni/componenti VS A/C 2x VS B ... VS B ... VS B ... VS BK.06 RFID.06 + contatto + contatto + contatto + contatto + contatto mobile oppure mobile fisso mobile mobile fisso Montaggio 1 2 3 3.1 Le posizioni di montaggio sono descritte dettagliatamente nelle prossime pagine. *usabile solo con activPilot. 185_4.1_1_EN Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 11 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Schemi di selezione Applicazione Controllo climatizzazione e riscaldamento 4.1 4.1 Requisiti Sorveglianza Sorveglianza di Sorveglianza apertura combinata di (independente apertura e dal tipo di chiusura* ferramenta) Soluzioni/componenti VS.K.06 VS.K.06 + contatto + contatto mobile fisso Montaggio 4 Le posizioni di montaggio sono descritte dettagliatamente nelle prossime pagine. *usabile solo con activPilot 185_4.1_2_DE Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 12 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Panoramica delle applicazioni Sensore per Sorveglianza Contatti Possibili casi di installazione il contatto possibili VS.A/C.RFID.06 Sorveglianza Angolare VdS classe C combinata di E1.VS.RFID Nr. G108093 apertura e Chiusure suppl. 6 m cavo chiusura MK.VS-RFID.250-1 7 fili Contatto RFID VS-RFID-G-05,5/4 1 Indipendente dalla ferramenta Angolare: Raccomandata Alternativa Chiusure suppl.: . Preferibile 4.2 Alternativa Contatto RFID (tecnologia transponder), necessaria alimentazione, osservare la dipendenza del sistema. Posizione di montaggio: perimetrale Note ma non consentita sul lato cerniera. Si consiglia di posare il cavo in una canalina per consentire, in caso di riparazione, la sostituzione del contatto incl. il cavo. angolare E1.VS.KG.F Chiusure suppl. MK.VS.150.KG MK.VS.250.KG MK.VS.250-1+1.KG Sorveglianza Contatto combinata di magnetico apertura e Angolare: VS.KG.05-4 chiusura Raccomandata VS.B.06 Indipendente Alternativa VdS dalla ferramenta Chiusure suppl: classe B Preferibile Nr. G106511 Alternativa 6 m cavo 4 fili oppure Contatto fisso VS.B.25 VS.KGS.04 VdS Montaggio su classe B frontale. 2 Nr. G106511 Contatti fissi 25 m cavo VS.KGS.06 Angolare: 4 fili VS.KG.04 Posizione raccomandata Sorveglianza Montaggio nella Contatti fissi: d‘apertura cava ferramenta. Preferibile Alternativa Se possibile, posizione di installazione nei punti vite della ferramenta (cremonese/asta superiore/ chiusure suppl.) Contatto magnetico, non necessaria alimentazione, senza sistema. Posizione di montaggio: perimetrale, ma non consentita sul lato cerniera. Note Si consiglia di posare il cavo in una canalina per consentire, in caso di riparazione, la sostituzione del contatto incl. il cavo. Le posizioni di montaggio si applicano anche a finestre speciali o parallele. Nota: il significato dei simboli è spiegato al capitolo 4! 185_4.2_1_IT Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 13 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Panoramica delle applicazioni Sensore per Sorveglianza Contatti Possibili casi di installazione il contatto possibili VS.BK 06 Sorveglianza Chiusure suppl. VdS classe B combinata di MK.VS.150.KG Nr. G110505 apertura e MK.VS.250.KG 6 m cavo chiusura con MK.VS.250-1+1.KG 7 fili controllo Contatto aggiuntivo magnetico Chiusura suppl.: posizione di VS.KG.06-4 Possibile solamente sotto ribalta Indipendente in orizzontale 3 dalla ferramenta 4.2 Contatto magnetico, senza potenziale, senza sistema. Posizione di montaggio: orizzontale in basso, non consentita sul lato cerniera. Si consiglia di posare il cavo in una canalina. Così che, in caso di riparazione del sistema approvata da VdS, sia possibile sostituire il contatto incl. il cavo. Note Importante: la richiesta aggiuntiva dello stato "ribalta" non è approvata da VdS. Questo contatto offre anche la possibilità di spostare la finestra nella posizione di ribalta, senza innescare un allarme. A tal fine è necessario un sistema di allarme con funzione di ritardo di intervento, poiché la commutazione dalla posizione chiusa alla ribalta non può essere eseguita senza interruzione dei contatti. Angolare E1.VS.KG.F Chiusure suppl. MK.VS.150.KG MK.VS.250.KG MK.VS.250-1+1.KG 2x VS.B.06 Sorveglianza Contatto VdS classe B combinata di magnetico Contatto fisso (1x): Nr. G106511 apertura e VS.KG.06-4 Raccomandata 6 m cavo chiusura con Indipendente Alternativa 4 fili controllo dal tipo di Per sorveglianza d’apertura / aggiuntivo ferramenta mantiene il contatto se la oppure posizione di finestra è in ribalta (possibile ribalta Contatto fisso solo quando posizionato 2x VS.B.25 VS.KGS.04 sotto orizzontalmente) VdS Scenario: Montaggio su classe B L’apertura in frontale Contatto mobile (1x): Nr. G106511 ribalta non attiva Contatti fissi Angolare: 25 m cavo l’allarme VS.KGS.06 Raccomandata 4 fili VS.KG.04 Alternativa Montaggio in Chiusura suppl.: cava ferramenta. Preferita Alternativa 3.1 Sorveglianza aggiuntiva: se possibile usare un angolare Contatto magnetico, senza potenziale, senza sistema. Posizione del magnete: orizzontalmente nella parte inferiore, non consentita sul lato Note cerniera. Si consiglia di posare il cavo in una canalina. Il sistema di allarme deve avere un dispositivo di attivazione interno ed esterno!! Le posizioni di montaggio si applicano anche a finestre speciali o parallele. Nota: il significato dei simboli è spiegato al cap.4 ! 184_4.2_4_EN Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 14 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Panoramica delle applicazioni Sensore per Sorveglianza Contatti Possibili casi di installazione il contatto possibili Sorveglianza Angolare combinata di E1.VS.KG.F aperture e Chiusure suppl.: chiusura MK.VS.150.KG MK.VS.250.KG MK.VS.250-1+1.KG Contatto magnetico Angolare: VS.KG.06-4 Raccomandata Alternativa Chiusure suppl.: 4.2 Indipendente dal tipo di Preferita ferramenta Alternativa VS.K.06 4 Senza requisiti 6 m cavo 3 filo Sorveglianza Contatto fisso d’apertura VS.KGS.04 Montaggio sul frontale. Contatti fissi VS.KGS.06 VS.KG.04 Contatto fisso: Montaggio in Preferita cava ferramenta. Alternativa Se possibile, posizione di installazione nei punti vite della ferramenta Contatto magnetico con commutatore di campo per controllo climatizzazione. Note Interruttore di commutazione, libero da sistema, non necessita alimentazione. Posizione di montaggio: perimetrale, lato cerniera sconsigliato. Le posizioni di montaggio si applicano anche a finestre speciali o parallele. 185_4.2_7_IT Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 15 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Panoramica delle applicazioni Applicazione contatti radio smarthome, implementabili in sistemi di allarme già esistenti 4.2 Requisiti VdS Home Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza Sorveglianza combinata apertura apertura apertura e (indipendente (indipendente chiusura* dalla dalla ferramenta) ferramenta) Soluzioni/componenti VS.FM.V VS.FM.V VS.FM.A +contatto +contatto +contatto mobile fisso mobile (non visibile (non visibile (visibile anche ad anta chiusa) ad anta chiusa) ad anta chiusa) Montaggio 6 Le posizioni di montaggio sono descritte dettagliatamente nelle prossime pagine. *Usabile solo con ferramenta Winkhaus activPilot. . 185_4.2_10_EN Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Selezione dei sensori 16 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Panoramica delle applicazioni Sensore per Sorveglianza Contatti Possibili casi di installazione il contatto possibili Sorveglianza Angolare combinata di E1.VS.KG.F aperura e Chiusure suppl. chiusura MK.VS.150.KG MK.VS.250.KG MK.VS.250-1+1.KG Contatto Angolare: Magnetico Preferita VS.KG.06-4 Alternativa Chiusura suppl.: Preferita installation pos. 4.2 Alternativa FM.V VdS Home Nr. H116001 Sensore radio nascosto Contatto fisso VS.KGS.04 Montaggio su frontale. Contatti fissi VS.KGS.06 Contatto fisso: Sorveglianza VS.KG.04 Preferibile d’apertura Montaggio in cava Alternativa ferramenta. Se possibile, posizione di installazione nei punti vite della ferramenta 6 Contatto radio con protocollo radio EnOcean, funzionamento a batteria, contatto magnetico. Note Compatibile con i sistemi EnOcean smartHome o con il relè radio SRC-DO Typ2-WH, che può essere collegato a sistemi di allarme antifurto. Posizione di montaggio: perimetrale, ma non consentita sul lato cerniera FM.A Sorveglianza Contatti Sensore d’apertura magnetici inclusi radio a vista nella fornitura In posizione battente e ribalta la finestra è indicata “aperta”. La finestra è indicate come “aperta” a battente, non in ribalta Contatto radio con protocollo radio EnOcean, funzionamento a energia solare, contatto magnetico. Compatibile con i sistemi EnOcean smartHome Note o con il relè radio SRC-DO Typ2-WH, che può essere collegato a sistemi di allarme antifurto. Posizione di montaggio: perimetrale, ma non consentita sul lato cerniera. Scegli un luogo di installazione pieno di luce. Le posizioni di montaggio si applicano anche a finestre speciali o parallele. 185_4.2_13_EN Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Sensori di allarme 17 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Descrizione del prodotto Sensore per allarme Generale I contatti Reed per la sorveglianza delle finestre sono instal- lati principalmente in modo visibile sull'anta e sul telaio della finestra. I sensori Winkhaus activPilot per sistemi di allarme e sorveglianza sono integrati nell'allestimento della finestra e quindi non possono essere immediatamente percepiti. Applicazione La gamma di prodotti activPilot Control è adatta per il moni- toraggio elettronico di porte e finestre. Secondo VdS, i sen- sori sono destinati all'uso come rilevatori di intrusione senza dipendenza dal sistema. Il modello VS-A/C-RFID non è indi- pendente dal sistema. 5 VS-A/C-RFID.06 sorveglianza combinata di apertura e chiusura nei sistemi di allarme furto con scasso (EMA) di classe C, VdS n. G 108093. VS.B.06 e VS.B.25 - sorveglianza combinata di apertura e chiusura nei sistemi di allarme furto con scasso (EMA) di classe B, VdS n. G 106511 - sorveglianza della chiusura nei sistemi anti intrusione di classe C, VdS n. G 116077 VS.BK.06 - sorveglianza combinata di apertura e chiusura nei sistemi di allarme furto con scasso (EMA) di classe B, VdS n. G 110505 - Con richiesta di stato aggiuntiva “ribalta” (K) quando si usa orizzontalmente nella parte inferiore Vantaggi del sistema - Facilmente integrabile nel sistema di ferramenta antiribal- ta Winkhaus activPilot - Possibile integrazione in altri sistemi di ferramenta (su richiesta) - Regolabile tramite fori ovalizzati - I sensori sono adatti a tutte le forme di finestra più comuni Panoramica dei componenti di Sistema Per informazioni sullo stato della finestra è necessario un contatto di commutazione. Consiste in un sensore di contat- to sul lato del telaio e un contatto montato sull'anta. Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Sensori di allarme 18 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL C Sensore RFID VS-A/C-RFID.06 VdS classe C - Sensore RFID VS-A/C-RFID.06 per controllo combinato LED apertura e chiusura 5 - Sensore approvato da VdS con contatto di chiusura e anel- 5 lo antisabotaggio per allarmi e sistemi di controllo VdS n. G 108093, classe ambientale III - LED integrato per indicare i segnali di allarme innescati - Fornitura: 1 sensore di bloccaggio, 3 adattatori e 2 viti di fissaggio - Utilizzo in combinazione con uno dei contatti RFID E1.VS-R- gn ws FID, MK.VS-RFID.250-1 or VS-RFID-G-05.5/4 sw rt Dati tecnici - Tensione nominale di alimentazione: 12 V ± 3 V - Consumo corrente con 12 V: ≤10 mA - Segnale di ingresso (12 V DC) - Contatto allarme (potenziale libero) ws - Tensione commutatore: max. 48 V DC gn - Corrente alimentatore: max. 50 mA +12V DC rt - Resistenza di contatto: 25 Ω 0V sw - Gamma di temperatura: -25 °C - +55 °C - Classe di protezione: IP67 secondo DIN EN 60529 - Dimensioni esterne: lungh. 104 mm, largh. 18 mm, alt. 8.5 mm I: Contatto (transponder) Tipo di connessione per per VS-A/C-RFID.06 II: Sensore (Unità di ricezione) Assegnazione fili: - 6 m cavo di connessione integrato, bianco, 7 x 0.14mm², Bianco = segnale + anello anti sabotaggio diametro 4.3 mm Verde = attivazione (+12V DC) Rosso= alimentazione (+12V DC) Nero = massa (0V) Attenzione: Se il sistema di allarme non dispone di una funzione di attiva- zione separata, è necessario collegare il filo verde (attivazio- ne) +12 V DC. Descrizione dell'articolo Codice Lunghezza cavo Approvazione VdS VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo VS-A/C-RFID.06 4983720 2 6m Classe C 1 BL 20 KK 480 EK Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Sensori di allarme 19 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL Sensori VS.B.06 e VS.B.25 (B) (VdS classe B) - VS.B.06 and VS.B.25 Sensori per sorveglianza combinata di aperture e chiusura - Sensore approvato da VdS con contatto (B) e anello antisa- 5 botaggio per sistemi di allarme e controllo VdS n. G 106511, classe ambientale III 5 - Approvato EN 50131-2-6, livello 2, classe ambientale III A, approvazione n. EN-ST-000251 - Fornitura: 1 sensore di bloccaggio, 3 adattatori e 2 viti di fissaggio - Utilizzo in combinazione con i contatti magnetici E1.VS.KG, MK.VS.150.KG or MK.VS.250.KG Dati tecnici - Tensione commutatore: max. 48 V DC - Corrente commutatore: max. 0.5 A - Corrente trasferita: max. 1.0 A - Resistenza di contatto: max. 150 m Ω - Performance commutatore: max. 10 W puro carico ohmico - Gamma di temperatura: 20° C - +70° C - Classe di protezione: IP67 secondo DIN EN 60529 - Vita di servizio : min 10^7 cicli di commutazione - Dimensioni esterne: lungh. 104 mm, largh. 18 mm, alt. 8.5 mm Tipo di connessione per VS.B.06 - 6 m cavo di connessione integrato, bianco, 4 x 0.14mm², Per motivi di sicurezza, tutti i fili sono bianchi diametro 3.5 mm Tipo di connessione per VS.B.25 - max. 25 m cavo di connessione integrato, bianco, 4 x 0.22 mm², diametro 3.5 mm Descrizione dell'articolo Codice Lunghezza cavo Approvazione VdS VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo VS.B.06 4983721 6m Classe B 1 BL 30 KK 720 EK VS.B.25 4983722 25 m Classe B 1 BL 10 KK 240 EK Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Sensori di allarme 20 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL Sensore VS.BK.06 (B) VdS Classe B - Sensore VS.BK.06 per sorveglianza combinata di apertura e chiusura (K) - Sensore approvato da VdS con contatto di chiusura e anel- 5 lo antisabotaggio per allarmi e sistemi di controllo VdS n. G 108093, classe ambientale III 5 - Approvazione EN 50131-2-6, livello 2, classe ambientale III A, approvazione n. EN-ST-000254 - Con richiesta di stato aggiuntiva “ribalta” (K) quando si usa orizzontalmente nella parte inferiore - Fornitura: 1 sensore di bloccaggio, 3 adattatori e 2 viti di 1 bl ws fissaggio 2 sw - Utilizzo in combinazione con i contatti magneticiE1.VS.KG, 3 br MK.VS.150.KG or MK.VS.250.KG - Nota: non è possibile portare la ferramenta da chiusa in ribalta senza interrompere il segnale. - La sorveglianza della ribalta non è approvata da VdS. (B) ws Attenzione: Nella posizione di blocco è chiuso solo il contatto B, ma non 1 bl il contatto K (attenzione in caso di attivazione interna ed (K) 2 sw esterna). 3 br Dati tecnici Assegnamento fili: - Tensione commutatore: max. 48 V DC WS = bianco - Resistenza di contatto: max. 150 m Ω bl = blu sw = nero - Gamma di temperatura: 20° C - +70° C br=marrone - Classe di protezione: IP67 secondo DIN EN 60529 Per ragioni di sicurezza I 4 fili della sorveglianza sono di colore bianco. La fine del cavo è marcata per consentire di distinguerli. - Vita di servizio : min 10^7 cicli di commutazione (B) = unità di ricezione per finestra chiusa (VdS classe B) - Dimensioni esterne: lungh. 104 mm, largh. 18 mm, alt. (K) = unità di ricezione per finestre in ribalta 8.5 mm Dati tecnici sorveglianza (B) - Corrente commutatore: max. 0.5 A - Corrente trasferita: max. 1.0 A - Performance commutatore: max. 10 W puro carico ohmico Dati tecnici richiesta stato di “ribalta” (K) - Corrente alimentatore: max. 0,2 A - Corrente trasferita: max. 0.5 A - Performance commutatore: max. 3 W puro carico ohmico Tipo di connessione per VS.BK.06 - 6 m cavo di connessione integrato, bianco, 7 x 0.14mm², diametro 4.3 mm Descrizione dell'articolo Codice Lunghezza cavo Approvazione VdS VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./ Q.tà min./ Q.tà min./ VS.BK.06 4983723 - VS.BK.06 6m Classe B 1 20 480 Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Controllo climatizzatore e/o riscaldamento 21 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Descrizione del prodotto - controllo climatizzazione e riscal- damento Generale Il controllo del clima e del riscaldamento ha scopi importanti, es. per evitare la perdita di energia quando la finestra è aper- ta mentre il riscaldamento è acceso. In combinazione con opportune valvole termostatiche o unità di controllo, questo sensore integrato nella ferramenta consente di ridurre l'atti- vità del calorifero quando viene aperta una finestra o un bal- cone. Le valvole termostatiche, le unità di controllo del radia- tore e le unità di alimentazione del radiatore adatte possono essere ottenute da rivenditori specializzati di articoli sanitari. Applicazione 6 - Controllo del riscaldamento secondo il motto “Finestra 6 Aperta – riscaldamento chiuso” - Per richieste di stato semplici - Richiesta di stato “aperto” o “chiuso” Importante: quando si utilizza il sensore VS.K per il controllo dei sistemi di ventilazione, si consiglia di applicare un contatto fisso. Così da essere sicuri che il sistema può essere attivato solo quando la finestra è in posizione di ribalta. Nota: per il controllo del solo riscaldamento, con un sensore VS.K, si consiglia l’uso di un contatto mobile, poiché anche a finestra socchiusa, si veri- fica una perdita di energia. Vantaggi del sistema - Facilmente integrabile nel sistema di ferramenta antiribal- ta Winkhaus activPilot - Possibile integrazione in altri sistemi di ferramenta (su richiesta) - Regolabile tramite fori ovalizzati - I sensori sono adatti a tutte le forme di finestra più comuni Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Controllo climatizzatore e/o riscaldamento 22 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL VS.K.06 (K) - Sensore VS.K06 per controllo climatizzazione, es. sistemi di ventilazione - Sensore con contatto di scambio (K) per una ventilazione della finestra efficiente dal punto di vista energetico - Per informazioni sullo stato della finestra è necessario un contatto di commutazione. Consiste in un Sensore di con- tatto sul lato del telaio e un contatto montato sull'anta. 6 - Fornitura: 1 sensore di bloccaggio, 3 adattatori e 2 viti di 6 fissaggio - Utilizzo in combinazione con i contatti magnetici E1.VS.KG, MK.VS.150.KG, MK.VS.250.KG, VS.KG... o VS.KGS... Dati tecnici - Tensione commutatore: max. 48 V DC - Corrente alimentatore: max. 0,25 A - Corrente trasferita: max. 1.2 A - Resistenza di contatto: max. 150 m Ω - Performance commutatore: max. 3 W puro carico ohmico - Gamma di temperatura: 20° C - +70° C - Classe di protezione: IP67 secondo DIN EN 60529 - Vita di servizio : min 10^7 cicli di commutazione - Dimensioni esterne: lungh. 104 mm, largh. 18 mm, alt. 8.5 mm Tipo di connessione per VS.K.06 - 6 m cavo di connessione integrato, nero, 3 x 0.14mm², dia- metro 3.5 mm Assegnamento fili: bl = blu 2 = nero 3 = marrone Descrizione dell'articolo Codice Lunghezza cavo Approvazione VdS VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo VS.K.06 4983724 6m - 1 BL 30 KK 720 EK Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Controllo climatizzatore e/o riscaldamento 23 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Descrizione del prodotto - Winkhaus smartHome Generale I sensori senza cavi della nostra gamma di prodotti smartHo- me possono essere collegati non solo ai sistemi domotici, ma anche a un sistema di allarme antifurto tradizionale utilizzan- do un relè wireless. Il sensore wireless nascosto FM.V e il sen- sore wireless a vista FM.A sono particolarmente adatti per i sistemi di allarme antifurto retrofit, poiché non è necessario usare cavi dalla finestra. Quindi puoi anche fare a meno di ingombranti lavori come tirare tracce nel muro o apporre ca- naline. FM.V - Sorveglianza combinata di apertura e chiusura nei sistemi di rilevamento delle intrusioni secondo VdS Home, VdS n. Sensore wireless non visibile ad anta chiusa H 116001 - È possibile montare sull'anta un contatto fisso o mobile - Funzionamento a batteria - Sensore wireless non visibile ad anta chiusa - Trasmissione del segnale sullabase del protocollo EnOce- an 8 8 FM.A - Sorveglianza dell'apertura nei sistemi anti intrusione - Energia solare (assicurarsi che vi sia abbastanza luce!) - Sensore wireless a vista - Trasmissione del segnale sullabase del protocollo EnOcean Sensore wireless a vista SRC-DO Typ2-WH - Ricevitore fino a 20 contatti wireless - Per collegare i sensori wireless a un sistema di allarme Relè Wireless Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Winkhaus Smarthome 24 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC Sensore Wireless FM.V (VdS Home) A - Sensore nascosto FM.V per sorveglianza combinata di apertura e chiusura - Approvato VdS Home, VdS n. H116001 B - Fornitura : - 1 Sensore Wireless FM.V - 1 Contatto VS.KG.04 - 2 ISO 7049-ST3, 5x25-C viti - 1 adattatori per profilo pvc - 1 batteria CR 2032 - 1 Istruzioni per l’uso - Utilizzo in combinazione con contatti magnetici 8 8 Dati tecnici C - Dimensioni: 127.5 x 9 x 24 mm - Alimentazione: batteria CR2032 - Durata della batteria: normalmente 5 anni a 25 °C - Temperatura di esercizio: -20 °C to +60 °C - Tipo di protezione: IP67 A = batteria , B = pulsante di apprendimento, C = superfice per contatto - Tolleranza aria: 10 mm - 15 mm - Radio: EnOcean, unidirezionale - Pulsante di apprendimento. Pulsante < 3 sec: EnOcean, Profilo dell'equipaggiamento (EEP), D5-14-01 (4BS) Pulsante ≥ 3 sec: EnOcean, Profilo dell'equipaggiamento (EEP) D5-00-01 (1BS) - Frequenza: 868.3 MHz - Campi tipici: cemento armato da 10 m max. 1 parete, mu- ratura da 20 m max. 3 pareti, prefabbricato da 30 m fino a max. 5 pareti I dettagli relativi all'installazione e all'avvio di FM.V Sensore Wireless sono disponibili nelle Istruzioni per l'uso sulla nostra homepage: www.winkhaus.de Descrizione dell'articolo Codice VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo FM.V.SGR +KG ENOCEAN 5022215 2 1 KT 25 K3 600 E1 Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Winkhaus Smarthome 25 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL Sensore Wireless FM.A A - Sensore Wireless FM.A a vista persorveglianza apertura - Fornitura: - 1 Sensore Wireless FM.A - 2 contatti FM.A - 2 adesivi di fissaggio - 1 Istruzioni per l’uso Dati tecnici - Dimensioni: 70 x 9 x 20 mm - Alimentazione: energia solare - Temperatura di esercizio: -20 °C to +60 B - Tipo di protezione: IP30 - Max. distanza dal magnete: 5 mm dal sensore wireless - Fissaggio: adesivo alla superficie A = pulsante di apprendimento, B = pannello solare - Radio: EnOcean, unidirezionale 8 - Protocollo Wireless: EnOcean, profilo dell'equipaggiamento (EP) D5-00-01 (1BS), D5-14-01 (4BS) - Frequenza: 868.3 MHz - Campi tipici: cemento armato da 10 m max. 1 parete, mu- ratura da 20 m max. 3 pareti, prefabbricato da 30 m fino a max. 5 pareti I dettagli relativi all'installazione e all'avvio di FM.V Sensore Wireless sono disponibili nelle Istruzioni per l'uso sulla nostra homepage: www.winkhaus.de Descrizione dell'articolo Codice VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo FM.A AGR 5039374 1 KT 25 K3 600 E1 FM.A WS 5039375 1 KT 25 K3 600 E1 AGR = grigio antracite, WS = bianco Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Winkhaus Smarthome 26 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL Relè wireless EnOcean SRC- DO Typ 2-WH - Relè commutatore wireless SRC-DO tipo 2-WH per ilcolle- gamento di sensori radio alle unità di controllo e aisistemi A di rilevamento delle intrusioni - Collegabili fino a 20 sensori wireless Dati tecnici - Segnale di uscita: contatto in scambio,potenziale libero da 24 V ~ / 3 A oppure 24 V= / 3 A - Tecnologia radio: EnOcean (IEC 14543-3-10) - Temperatura di esercizio: -20 °C to +60° 8 - Tipo di protezione: IP30 8 - Max. distanza dal magnete: 5 mm dal sensore wireless - Max. distanza dal magnete: 5 mm dal se - Radio: EnOcean, unidirezionale - Protocollo Wireless: EnOcean, profilo dell'equipaggiamento (EP) D5-00-01 (1BS), D5-14-01 (4BS) - Frequenza: 868.3 MHz B - Campi tipici: cemento armato da 10 m max. 1 parete, mu- ratura da 20 m max. 3 pareti, prefabbricato da 30 m fino a max. 5 pareti C I dettagli relativi all'installazione e all'avvio di FM.V Sensore Wireless sono disponibili nelle Istruzioni per l'uso sulla nostra homepage: www.winkhaus.de A = wireless relè EnOcean, B = radio sensore FM.A, C = radio sensore FM.V Descrizione dell'articolo Codice VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo SRC-DO TYP2-WH 5069654 1 KT 60 K3 480 EK Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Winkhaus Smarthome 27 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Winkhaus nel mondo Wibutler. Rilevamento di stato per porte e finestre smartHome Conosci quella sensazione? Ti chiedi se tutte le finestre siano L’home server domotico Wibutler combina prodotti di diver- chiuse a casa mentre sei in giro. D'ora in poi non è più neces- si produttori e tecnologie radio, essendo ugualmente adatto sario angosciarsi con questa domanda, perché grazie ai sen- per piccoli progetti di automazione e per una complessa in- sori radio Winkhaus è possibile verificare facilmente lo stato tegrazione nella tecnologia di costruzione di qualsiasi casa. È delle finestre tramite app, anche se si è assenti. La tecnologia possibile utilizzare l'app gratuita Wibutler per collegare i sin- wireless consente il controllo di porte e finestre in un'applica- goli componenti in facilità, consentendo il controllo remoto e zione Smart Home (ad es. Wibutler). I sensori Winkhaus uti- il monitoraggio dello stato. lizzano lo standard EnOcean per la comunicazione e quindi ci Ulteriori informazioni su Wibutler sono disponibili su: www. sono molti prodotti di diversi aziende tra cui scegliere. Pos- Wibutler.de sono essere facilmente collegati a sistemi domotici. In questo Uno studio prevede che Smart Home sia lo standard futuro modo è possibile, ad esempio, controllare il riscaldamento per l'edilizia abitativa. in modo da spegnerlo automaticamente quando la finestra è aperta. Oppure, aprire la finestra potrebbe comportare un comando per accendere la luce. 8 8 Può gestire I seguenti protocolli: EnOcean, Z-Wave, Bluetooth, ZigBee, WiFi Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Contatto 28 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT Contatti magnetici mobili Generale I contatti sono montati sull'anta che può essere realizzata in due diverse varianti: i contatti mobili sono integrati direttamente nella ferramenta, muovendosi lungo quando viene azionata la maniglia della finestra. Questo li rende adatti per la sorveglianza combinata di apertura e chiusura. I contatti fissi sono avvitati sul frontale della ferramenta o nella cava del profilo e per questo motivo sono adatti solo per la sorveglianza dell'apertura. Angolare E1.VS-RFID - Angolare con contatto mobile RFID e fungo di blocco Chiusura suppl. MK.VS-RFID.250-1 - Chiusura suppl. con contatto mobile RFID Chiusura suppl. MK.VS-RFID.250.1+1 - Chiusura suppl. con contatto mobile RFID e fungo di blocco Contatto VS-RFID-G-0,5/4 - Contatto RFID fisso Angolare E1.VS.KG.F - Angolare con un contatto magnetico mobile e un fungo di blocco 9 Chiusura suppl. MK.VS.150.KG 9 - Chiusura suppl. con un contatto magnetico mobile Chiusura suppl. MK.VS.250.KG - Chiusura suppl. con un contatto magnetico mobile Chiusura suppl. MK.VS.250-1+1.KG - Chiusura suppl. con un contatto magnetico mobile e fungo di blocco Contatto VS.KG.05-4 - Contatto magnetico fisso Contatto fisso VS.KGS.04 - Contatto magnetico fisso per installazione sulla ferra- menta Contatto VS.KGS.06 - Contatto magnetico fisso per installazione incava ferra- menta Contatto VS.KG.04 - Contatto magnetico fisso per installazione sulla ferra- menta Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
activPilot Control Contatto 29 Print-no. 996 000 723 / 04/2021 IT PVC AL Contatti RFID mobili Angolare E1.VS-RFID - Contatto RFID per sensore RFID VS-A/C-RFID.06 - Angolare con contatto RFID - Perno di chiusura a fungo ottagonale registrabile - Fissaggio centrale standard - Possibilità di montaggio manuale e automatico Chiusura suppl. MK.VS-RFID.250-1 - Contatto RFID per sensore RFID VS-A/C-RFID.06 - Chiusura suppl. contatto RFID - Fissaggio centrale standard - Chiusura supplementare, modulare (possibilità di aggancia- re più articoli in serie) Chiusura suppl. MK.VS-RFID.250-1+1 - Contatto RFID per sensore RFID VS-A/C-RFID.06 9 - Chiusura suppl. con contatto RFID e fungo 9 - Perno di chiusura a fungo ottagonale registrabile - Fissaggio centrale standard - Possibilità di montaggio manuale e automatico - Chiusura supplementare, modulare (possibilità di aggancia- re più articoli in serie) Contatto VS-RFID-G-0,5/4 - Contatto RFID per sensore RFID VS-A/C-RFID.06 - Contatto RFID indipendente dal tipo di ferramenta - Aria da 10 a 15 mm Descrizione dell'articolo Codice Bullone Lungh. filettatura Aria: da / a VPA1 VPA2 VPA3 Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo Q.tà min./Tipo E1.VS-RFID 5045830 4 - - 10 - 15 100 KK 800 EK MK.VS-RFID.250-1 5045831 2 - - 10 - 15 20 BD 100 KK 800 EK MK.VS.RFID.250-1+1 5045832 2 - - 10 - 15 20 BD 100 KK 800 EK VS-RFID-G-05,5/4 5045833 - 5,5 4 10 - 15 20 BL 200 KK 1600 EK Winkhaus Austria GmbH · Oberfeldstraße 24 · A-5082 Grödig · T +43 (0) 6246 72226-0 · F +43 (0) 6246 72226-145 · www.winkhaus.at
Puoi anche leggere