Proiettore DLP - Manuale dell'utente - Optoma USA
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
INDICE SICUREZZA.......................................................................................... 4 Importanti istruzioni per la sicurezza.......................................................................................... 4 Pulizia dell'obiettivo.................................................................................................................... 5 Informazioni sulla sicurezza laser.............................................................................................. 5 Informazioni sulla sicurezza 3D.................................................................................................. 6 Copyright.................................................................................................................................... 7 Clausola di esclusione di responsabilità..................................................................................... 7 Riconoscimento dei marchi di fabbrica....................................................................................... 7 FCC............................................................................................................................................ 7 Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea.............................................. 8 RAEE.......................................................................................................................................... 8 INTRODUZIONE................................................................................... 9 Contenuti della confezione......................................................................................................... 9 Accessori standard.................................................................................................................... 10 Descrizione del prodotto............................................................................................................ 10 Collegamenti............................................................................................................................. 11 Tastiera e indicatori LED........................................................................................................... 11 Telecomando............................................................................................................................. 12 Associazione del telecomando Bluetooth al proiettore.............................................................. 13 CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE............................................ 14 Installazione del proiettore........................................................................................................ 14 Collegamento delle sorgenti al proiettore.................................................................................. 15 Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 16 Configurazione del telecomando............................................................................................... 17 USO DEL PROIETTORE..................................................................... 18 Accensione/spegnimento del proiettore.................................................................................... 18 Uso del proiettore come altoparlante wireless.......................................................................... 22 Panoramica della schermata iniziale......................................................................................... 23 Data e ora del sistema.............................................................................................................. 23 Menu Impostazioni del proiettore (OSD)................................................................................... 24 Menu Impostazioni di sistema................................................................................................... 35 Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 45 Selezione di un'app................................................................................................................... 47 Formati multimediali supportati................................................................................................. 48 Visualizzazione della barra di stato........................................................................................... 53 Info su Menu rapido................................................................................................................... 53 2 Italiano
ULTERIORI INFORMAZIONI............................................................... 54 Risoluzioni compatibili............................................................................................................... 54 Dimensioni immagine e distanza di proiezione......................................................................... 55 Telecomando............................................................................................................................. 56 Risoluzione dei problemi........................................................................................................... 59 Messaggi dei LED..................................................................................................................... 61 Specifiche tecniche................................................................................................................... 63 Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 64 Italiano 3
SICUREZZA Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per avvisare l’utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio. Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida. Per evitare scosse elettriche, l'unità e le sue periferiche devono essere correttamente messe a terra. Questo apparecchio è dotato di una spina di alimentazione tripolare con messa a terra. Non rimuovere il dentello di messa a terra della spina. Questa è una funzione di sicurezza. Se non risulta possibile inserire la spina nella presa di rete, rivolgersi ad un elettricista. Non vanificare lo scopo della spina con messa a terra. Importanti istruzioni per la sicurezza Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell’aria. Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplificatori inclusi). Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche. Non usare l'unità nelle seguenti condizioni: ±± In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. (i) Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa tra 5°C e 40°C (41°F ~ 104°F) (ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85% ±± In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva. ±± Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico. ±± Alla luce diretta del sole. Non usare l’unità se è stata danneggiata fisicamente o se è stata usata in modo non appropriato. I danni/abusi fisici sono i seguenti (senza limitazione a questi): ±± L’unità e stata fatta cadere. ±± Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata. ±± Sul proiettore è stato versato del liquido. ±± Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità. ±± Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato. 4 Italiano
Non collocare il proiettore su una superficie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o danni al proiettore stesso. Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto, sciogliendolo, e causare ustioni o incendi. Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche. Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal produttore. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi. Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi. Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità. Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati. Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti. Non toccare l'obiettivo con le mani nude. Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite. Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o sigarette, in quanto potrebbe influire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore. Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non standard potrebbe influire sulle prestazioni del proiettore. Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi. Pulizia dell'obiettivo Prima di pulire l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione per farlo raffreddare completamente. Utilizzare un serbatoio di aria compressa per rimuovere la polvere. Utilizzare un panno speciale per la pulizia dell'obiettivo e pulire delicatamente l'obiettivo. Non toccare l'obiettivo con le dita. Non utilizzare detergenti alcalini/acidi o solventi volatili come alcool per la pulizia dell'obiettivo. Se l'obiettivo è danneggiato a causa del processo di pulizia, non è coperto dalla garanzia. Attenzione Non utilizzare uno spray contenente gas infiammabili per rimuovere polvere o sporcizia dall'obiettivo. Ciò potrebbe causare un incendio a causa del calore eccessivo all'interno del proiettore. Non pulire l'obiettivo se il proiettore si sta riscaldando, in quanto ciò potrebbe causare il distacco della pellicola superficiale dell'obiettivo. Non pulire o toccare l'obiettivo con un oggetto duro. Italiano 5
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser Conforme alle normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11, ad eccezione della conformità come Gruppo di rischio 2 LIP come definito in IEC 62471-5:Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni , vedere la normativa Laser Notice No. 57, dell’8 maggio 2019. ,(&(1&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283 &RPSOLHVZLWK&)5DQGH[FHSWIRUFRQIRUPDQFHDVD5LVN *URXS/,3DVGHILQHGLQ,(&(G)RUPRUHLQIRUPDWLRQVHH/DVHU 1RWLFH1RGDWHG0D\ ,(&(1352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648( &RQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWjO H[FHSWLRQGHODFRQIRUPLWp HQWDQWTXH/,3GXJURXSHGHULVTXHGpILQLHGDQVOD&(,(G3RXU SOXVG LQIRUPDWLRQVYRLUO DYLVDXODVHUQGXPDL ,(&(1桅㾧ℰ䔉⒨5*⍘暑䬰䴁 晋ṭ,(&(GḔ⮁侐䙫5*/,3⍘暑䬰䴁Ọ⣽Ə奨䬍⏯&)5⑳ Ə㛛⤁䛟旃岮姱Ə媲⎪斘⹛㛯㗌䙫䬓噆㾧ℰ⅓˛ ,(&(1䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于 晋ṭ,(&(GḔ⮁Ḱ䙫5*/,3⍘晐䬰于Ọ⣽Ə奨䬍⏯&)5⑳ Ə㛛⤁䛟⅚ῈざƏ寞⎩旬⹛㛯㗌䙫䬓⏞㾧ℰ⅓˛ La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe provocare il decesso o lesioni gravi. Il proiettore dispone di un modulo laser Classe 4 integrato. Non tentare lo smontaggio o la modifica, in quanto estremamente pericolosi. Qualsiasi operazione o regolazione non specificatamente indicata dalla guida dell’utente crea il rischio di esposizione a radiazioni laser pericolose. Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all’esposizione a radiazioni laser. Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti agli occhi. Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi l’obiettivo. Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni dovuti all’esposizione a radiazioni laser. Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione comprendono chiari avvertimenti sulle precauzioni per evitare la possibile esposizione a laser radiazioni. “WARNING: MOUNT ABOVE THE HEADS OF CHILDREN.” Beejujpobmxbsojohbhbjotufzffyqptvsfgpsdmptffyqptvsftmfttuibo2n/ ȸBWFSUJTTFNFOU;JOTUBMMFSBV.EFTTVTEFMBUËUFEFTFOGBOUT/ȹ Bwfsujttfnfoutvqqmênfoubjsfdpousfm(fyqptjujpopdvmbjsfqpvseftfyqptjujpot ávofejtubodfefnpjotef2n/ ȸ ȹ 2n Ƽ娤⌈濣⩇垛◦榖㑺‐䦣曫徦唓ƽ 悛⫋Pᶣ序岛斠䗺䘙㉣墶䕂朋⟔娤⌈ IEC 60825-1:2014 Classe 1 RG2 IEC 62471-5:2015 RG2 Ulteriori istruzioni per sorvegliare i bambini, non fissare e non utilizzare ausili ottici. Ulteriori istruzioni per installare sopra la portata dei bambini. Si avvisa di sorvegliare i bambini e non permettere loro di fissare il raggio del proiettore a qualsiasi distanza dal proiettore. Si avvisa di prestare cautela quando si usa il telecomando per avviare il proiettore davanti all’obiettivo del proiettore. Si avvisa l’utente di evitare l’uso di ausili ottici come binocoli o telescopi entro la portata del raggio.. Come con qualsiasi fonte di luce intensa, non fissare il raggio, RG2 IEC 62471-5:2015. AVVISO: MONTARE SOPRA LA TESTA DEI BAMBINI. Si consiglia l’uso di un supporto a soffitto con questo prodotto per collocarlo sopra la visuale dei bambini. 6 Italiano
Informazioni sulla sicurezza 3D Attenersi a tutte le avvertenze e le precauzioni come consigliato prima che l'utente o un bambino utilizzi la funzione 3D. Attenzione I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione 3D e devono essere sorvegliati durante la visione di queste immagini. Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la salute Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o apoplettiche quando esposti a certe immagini intermittenti o luci contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si soffre di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un medico prima di usare la funzione 3D. Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia possono avere una condizione non ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità. Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con varie malattie, coloro che soffrono di insonnia, oppure che hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità. Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere immediatamente la visione delle immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorientamento. I bambini e gli adolescenti sono più propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi. L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi, effetti secondari percettivi, disorientamento, affaticamento degli occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi effetti. Se gli occhi sono affaticati o asciutti, oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo dispositivo e non riprendere ad usarlo fino a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa dei sintomi. L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo. L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo prolungato può provocare emicranie e affaticamento. Se si percepiscono emicranie, affaticamento o capogiri, smettere di usare la proiezione 3D e riposare. Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della proiezione 3D. L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera) può provocare danni alla vista o indebolirla. La visione in proiezione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON collocare il PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi dove può cadere, né vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul proiettore danneggiandolo. Italiano 7
Copyright Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti senza il consenso scritto dell'autore. © Copyright 2020 Clausola di esclusione di responsabilità Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere e di modificare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o notificare chiunque di tali revisioni o modifiche. Riconoscimento dei marchi di fabbrica Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti ed in altri Paesi. DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas Instruments. Prodotto su licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Amazon, Alexa e tutti i loghi correlati sono marchi di fabbrica di Amazon.com, Inc. o delle sue affiliate. Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti. FCC Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna. Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata l’antenna. Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto. 8 Italiano
Avviso: Cavi schermati Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC. Attenzione Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission). Condizioni operative Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose. 2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Avviso: Utenti canadesi Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea Direttiva 2014/30/EC sulla Compatibilità Elettromagnetica (emendamenti inclusi) Direttiva 2014/35/EC sui bassi voltaggi Direttiva R & TTE 1999/5/EC sui terminali radio e di telecomunicazione (se il prodotto ha funzioni RF) RAEE Istruzioni sullo smaltimento Non smaltire questo dispositivo elettronico nei rifiuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo. Italiano 9
INTRODUZIONE Contenuti della confezione Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard. Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle specifiche e all'area geografica. Controllare il luogo presso cui si è effettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a seconda dell'area geografica. La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate. Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione CA Cavo micro USB (*1) Scheda di garanzia (* ) 2 Guida rapida/Manuale d’uso Documentazione Distanziatore piedini Scheda di distanza (*3) Nota: Il telecomando reale potrebbe variare a seconda della regione. (*1) Per la carica del telecomando. (*2) Per informazioni sulla garanzia europea, visitare il sito www.optoma.com. (*3) Utilizzare le schede di distanza in dotazione per determinare la distanza corretta del proiettore dalla superficie di proiezione. Per ulteriori dettagli, consultare la Guida all'installazione di SmartFIT. Eseguire la scansione del codice QR o visitare il seguente URL: https://www.optoma.com/support/download 10 Italiano
INTRODUZIONE Accessori standard Descrizione del prodotto 2 3 4 1 9 6 8 5 10 5  7 6 1 Minimo Minimo Minimo 500mm 500mm 500mm   Nota: Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore. Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 50 cm (19”) di spazio intorno alle aperture di entrata e uscita dell'aria. No Voce No Voce 1. Ventilazione (uscita dell’aria) 6. Ingresso/uscita 2. Indicatori LED 7. Ventilazione (presa d’aria) 3. Tasto Power (Alimentazione) 8. Presa di alimentazione 4. Obiettivo 9. Dispositivo di sicurezza Kensington™ 5. Piedino di regolazione inclinazione 10. Ricevitore IR Italiano 11
INTRODUZIONE Collegamenti 1 3 5 7 2 4 6 11 10 9 8  No Voce No Voce Porta USB 2.0 / Lettore 1. 7. Porta USB2.0 (solo servizio) multimediale USB 2. Porta HDMI 1 (HDMI v2.0 (ARC)) 8. Presa di alimentazione 3. Porta HDMI 2 (HDMI v2.0) 9. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM 4. Porta S/PDIF (uscita digitale) 10. Porta HDMI 3 (HDMI 1.4) Porta USB2.0 (alimentazione 5 V 5. Porta RJ-45 11. 1,5 A)(*) 6. Porta di uscita audio Nota: (*) Non consigliato per la carica di uno smartphone. Tastiera e indicatori LED 5 1 2 3 4  No Voce No Voce 1. LED lampada 4. Tasto Power (Alimentazione) 2. LED Temperatura 5. LED alimentazione 3. LED Bluetooth 12 Italiano
INTRODUZIONE Telecomando 5 6 1 7 2 8 9 3 10 4 11  No Voce No Voce 1. Accensione/Standby 3. Ritorna Quattro tasti direzionali e di 4. Volume - selezione: 5. Modalità Altoparlante attivata Su Indicatore LED 6. 7. Menu proiettore / Menu rapido 8. OK 2. Sinistra Destra 9. Home / Air Mouse abilitato/disabilitato 10. Impostazione app Android / messa a fuoco 11. Volume +  Giù Nota: Il telecomando supporta trasmissioni a infrarossi (IR) e Bluetooth. Può anche funzionare come Air Mouse. Italiano 13
INTRODUZIONE Associazione del telecomando Bluetooth al proiettore Premere a lungo i tasti “ ” e “ ” contemporaneamente per 5 secondi. Il dispositivo è in modalità di associazione se il LED di stato sul telecomando Bluetooth lampeggia in blu. 5s La procedura di associazione richiede circa 20 secondi. In caso di corretta associazione, il LED di stato sul telecomando Bluetooth diventa blu fisso quando si preme un tasto. In caso contrario, il LED di stato sul telecomando Bluetooth diventa verde quando si preme un tasto. Se il telecomando Bluetooth viene lasciato inattivo per 10 minuti, entra automaticamente in modalità di sospensione e il Bluetooth viene disconnesso. Nota: Il telecomando reale potrebbe variare a seconda della regione. Alcuni tasti potrebbero non essere funzionali su modelli che non supportano queste funzioni. 14 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Installazione del proiettore Il proiettore è progettato per essere installato in una delle due posizioni possibili. La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature. Frontale da tavolo Posteriore da tavolo Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni specifiche, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56. Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specifica, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56. Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini proiettate e l'offset verticale aumenta proporzionalmente. L'offset verticale potrebbe variare tra i proiettori, a causa delle limitazioni della produzione ottica. Potrebbero verificarsi ulteriori regolazioni quando si cambia proiettore. IMPORTANTE! Non utilizzare il proiettore in un orientamento differente da tavolo. Il proiettore deve essere orizzontale e non inclinato in avanti/all'indietro o a sinistra/destra. Qualsiasi altro orientamento invaliderà la garanzia e potrebbe ridurre la durata del proiettore stesso. Rivolgersi ad Optoma per consigli sull'installazione standard. Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Collegamento delle sorgenti al proiettore 2 4 5 3 1 10 11 6 9 7 8  No Voce No Voce No Voce Cavo USB (solo servizio / 1. Chiavetta USB 5. 9. Cavo di alimentazione aggiornamento FW DDP) 2. Cavo HDMI 6. Cavo uscita audio 10. Dongle HDMI 3. Chiavetta USB 7. Cavo RJ-45 (per Internet) 11. Cavo di alimentazione USB 4. Cavo HDMI 8. Cavo uscita S/PDIF Nota: È possibile collegare un mouse o una tastiera USB alla porta USB. 16 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Regolazione dell’immagine del proiettore Altezza dell'immagine Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine. 1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore. 2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore. Piedino di regolazione dell’inclinazione Ghiera di regolazione  dell’inclinazione Nota: Per livellare il proiettore, ruotare i piedini regolabili e fissare un distanziatore su entrambi i piedini. Quindi, serrare i piedini. Distanziatore piedini Ghiera di regolazione dell’inclinazione Distanziatore piedini  Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Configurazione del telecomando Carica del telecomando Per caricare il telecomando, collegare un'estremità del cavo micro USB alla porta USB nella parte inferiore del telecomando e l'altra estremità a una porta USB di un dispositivo che supporti la carica. Ad esempio, alla porta USB 2.0 sul lato del proiettore. ATTENZIONE: Per garantire un utilizzo sicuro, osservare le seguenti precauzioni: Evitare il contatto con acqua o liquidi. Non esporre il telecomando a umidità o calore. Non far cadere il telecomando. Nota: Si consiglia di non utilizzare il telecomando durante la carica. Il telecomando entra automaticamente in modalità di sospensione dopo 10 minuti di inattività. Per riattivare il telecomando, premere uno dei tasti. Premendo il tasto, si riattiva solo il telecomando, ma non si esegue la funzione associata. Premere di nuovo il tasto per eseguire la funzione associata. Info su Air Mouse Per abilitare o disabilitare Air Mouse, premere a lungo “ ”. Nota: La funzione Air Mouse viene disabilitata automaticamente quando il telecomando è in modalità di sospensione o quando si preme il tasto “Su”, “Giù”, “Sinistra” o “Destra”. Caricare il telecomando quando la carica della batteria scende al di sotto del 20% e l'indicatore LED inizia a lampeggiare in rosso. Durante la carica, l'indicatore LED si illumina di colore rosso fisso. Al termine della carica, l'indicatore LED si illumina di colore verde fisso. Nota: La batteria è completamente carica dopo circa 1,5 ore. La capacità della batteria è di 250 mAh (0,925 Wh). 18 Italiano
USO DEL PROIETTORE Accensione/spegnimento del proiettore Accensione 1. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione CA alla presa di alimentazione sul proiettore e l'altra estremità alla presa elettrica. Una volta eseguito il collegamento, il LED di alimentazione si accende di colore rosso. 2. Accendere il proiettore premendo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando. o  Durante l'avvio, il LED di alimentazione lampeggia in bianco e durante il normale funzionamento, il LED di alimentazione è bianco fisso. Nota: Se Mod. energia(Standby) è impostato su “Eco.”, il proiettore si accende utilizzando il segnale a infrarossi del telecomando. Se Mod. energia(Standby) è impostato su “SmartHome”, il proiettore si accende utilizzando il segnale Bluetooth del telecomando. Italiano 19
USO DEL PROIETTORE Portata effettiva Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di ±15° rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 7 metri (~ 22 piedi). È inoltre possibile utilizzare il telecomando puntandolo verso l'immagine proiettata. Nota: Quando si rivolge il telecomando direttamente (angolo di 0 gradi) verso il sensore IR, la distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 10 metri (~ 32 piedi). Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi. Assicurarsi che sul trasmettitore IR del telecomando non si rifletta direttamente la luce solare o lampade fluorescenti. Tenere il telecomando ad una distanza di oltre 2 metri dalle lampade fluorescenti per evitare anomalie. Se il telecomando è vicino a lampade fluorescenti a inverter, a volte potrebbe non funzionare correttamente. Se il telecomando e il proiettore si trovano troppo vicini, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Per l'associazione Bluetooth, dopo aver acceso il proiettore, assicurarsi di puntare il telecomando verso l'area contrassegnata da un cerchio rosso sull'immagine di seguito. Se Mod. energia(Standby) è impostato su “Eco”, dopo aver acceso il proiettore, assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore IR. Circa ±15°  20 Italiano
USO DEL PROIETTORE La prima volta che si accende il proiettore, verrà richiesto di effettuare l'impostazione iniziale, compresa la selezione dell'orientamento della proiezione, la lingua preferita, la configurazione delle impostazioni di rete e altro. Quando appare la schermata Installazione completata!, il proiettore è pronto per l'uso. [Schermata Proiezione] [Schermata Lingua]   Abbinamento remoto Premere "Indietro" e "Home" per 3 secondi. È possibile utilizzare il telecomando in tutte le direzioni dopo l'abbinamento. È disponibile anche Air mouse per comodità. Tenere premuto a lungo "Opzioni" per regolare la messa a fuoco. Una volta terminato, premere "OK" per accedere al passaggio seguente. [Schermata Abbinamento remoto] [Schermata Abbinamento remoto (continua)]   Wi-Fi Salta Collegare il proiettore a Data e ora Prossimo Impostare data e ora Aggiorna internet Imposta data Imposta ora del proiettore Seleziona fuso orario Utilizza il formato 24 ore (13:00) OFF Aggiungi nuova rete [Schermata Rete] [Schermata Data e ora]   Legale Accetto La nostra informativa Creare il tuo stile di vita Termini e Condizioni d'Uso Informativa sulla Privacy Leggere la nostra informativa legale prima di Optoma Connect iniziare. Optoma Connect è un servizio esclusivo che consente di programmare e visualizzare Informativa sui Cookie una parete informativa personalizzata con la nostra app mobile e accendere il proiettore Leggere i nostri Termini e Condizioni d’Uso, Informativa sulla Privacy e Informativa sui smart con Alexa e l’Assistente di Google. Cookies per saperne di più sulle nostre pratiche. [Schermata Regolazione] [Schermata Optoma Connect] Italiano 21
USO DEL PROIETTORE Spegnimento 1. Spegnere il proiettore premendo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato il seguente messaggio: secondi prima di entrare in sospensione automatica  2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento ed il LED di alimentazione lampeggia in bianco. Quando il LED di alimentazione diventa rosso significa che il proiettore è entrato in modalità standby. Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Quando il proiettore entra in modalità standby, basta premere di nuovo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando per accendere il proiettore. 3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore. Nota: Si consiglia di non riaccendere il proiettore subito dopo lo spegnimento. Per impostazione predefinita, il proiettore si spegne automaticamente dopo 20 minuti di inattività. È possibile modificare il tempo di inattività nel menu “Spegnimento autom. (min)” in “Sistema Impostazioni Acceso”. Se invece si desidera che il proiettore entri in modalità di sospensione, disabilitare lo spegnimento automatico e impostare l'intervallo di tempo di sospensione in “Sistema Impostazioni Acceso Timer sospensione (min.)”. Per spegnere immediatamente il proiettore, premere due volte il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando. 22 Italiano
USO DEL PROIETTORE Uso del proiettore come altoparlante wireless Con il modulo Bluetooth integrato, è possibile ascoltare la musica in modalità wireless dal telefono, dal tablet o da un altro dispositivo Bluetooth. RX Nota: Il proiettore e il dispositivo Bluetooth devono essere associati una sola volta. Dopo l'associazione, il proiettore si connette automaticamente al dispositivo Bluetooth ad ogni ciclo di accensione. Se il dispositivo Bluetooth non è acceso, il proiettore non si connette al dispositivo. Associazione del dispositivo Bluetooth al proiettore 1. Impostare la modalità standby del proiettore su “Smart Home” nel “Sistema Impostazioni Acceso menu Mod. energia(Standby)”. 2. Premere brevemente il tasto “ “ sul telecomando per portare il proiettore in modalità Altoparlante.  3. Durante l'associazione del dispositivo Bluetooth al proiettore, l'indicatore LED Bluetooth sul proiettore lampeggia in bianco. 4. Sul dispositivo Bluetooth, toccare Impostazioni e abilitare la funzione Bluetooth. Quindi cercare il proiettore. Bluetooth Indietro Bluetooth ON Nome dispositivo Ricerca... Dispositivi abbinati Dispositivi disponibili  5. Toccare il nome del proiettore e avviare l'associazione. 6. Dopo l'associazione corretta, il proiettore si accende di colore bianco fisso. 7. Sul dispositivo Bluetooth, cercare e selezionare il brano da riprodurre. È possibile utilizzare i tasti “ ” e “ ” sul telecomando per regolare il livello di volume. Nota: Il proiettore può memorizzare le informazioni di associazione di un massimo di 10 dispositivi. Tuttavia, è possibile connettere solo un dispositivo Bluetooth per volta. Assicurarsi che la distanza tra il dispositivo Bluetooth e il proiettore sia inferiore a 10 metri. Italiano 23
USO DEL PROIETTORE Panoramica della schermata iniziale La schermata iniziale viene visualizzata ogni volta che si avvia il proiettore. Contiene la data e l'ora del sistema, lo stato del sistema, le icone per accedere al menu OSD, al menu delle impostazioni del proiettore, alle app, alle sorgenti di ingresso e altro. Per andare alla schermata iniziale, utilizzare semplicemente i tasti sul telecomando. È possibile tornare alla schermata Home in qualsiasi momento premendo “ ” sul telecomando, indipendentemente dalla posizione nell'interfaccia utente. Data e ora del sistema Barra di stato Menu OSD Origine Collegamenti input Impostazioni sistema App  Nota: Il menu o l'elemento selezionato viene evidenziato in arancione, ad esempio "App" nell'immagine sopra. Data e ora del sistema La data e l'ora vengono visualizzate nella schermata Home se il proiettore è connesso alla rete. L'impostazione predefinita è 10:00 am, 2019/01/01. AM/PM appaiono solo se il formato 24 ore è disattivato. Per modificare i parametri di data e ora, selezionare il rispettivo campo sullo schermo. La pagina delle impostazioni Data e ora si apre automaticamente. Quindi, eseguire le modifiche. 24 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menu Impostazioni del proiettore (OSD) Premere “ ” sul telecomando o sulla schermata Home, selezionare il menu OSD “ ” per visualizzare le informazioni del proiettore o gestire varie impostazioni relative a immagine, display, 3D, audio e impostazione. Navigazione del menu Generale  Menu principale Impostazione Immagine Menu Modalità display secondario Range Dinamico Luminosità Impostazioni Contrasto Nitidezza 1. Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti di navigazione su e giù per selezionare qualsiasi voce del menu principale. Mentre si esegue una selezione in una particolare pagina, premere il tasto “OK” per accedere al menu secondario. 2. Premere i tasti “Sinistra” e “Destra” per selezionare la voce del menu desiderata. Quindi, premere “OK” per aprire il relativo menu secondario. 3. Premere il tasto “Su” e “Giù” per selezionare la voce desiderata nel menu secondario. 4. Premere il tasto “OK” per abilitare o disabilitare un'impostazione o premere i tasti “Sinistra” e “Destra” per regolare un valore. 5. Nel menu secondario, selezionare la voce successiva da regolare e modificarla come descritto sopra. 6. Per uscire, premere “ ” (ripetutamente, se necessario). Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni. Italiano 25
USO DEL PROIETTORE Struttura del menu OSD Nota: Il menu OSD appare nella stessa lingua del sistema. Se necessario, cambiare la linga nel menu Impostazioni di sistema. Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Valore Cinema HDR HLG HDR SIM. Gioco Riferimento Luminosa Modalità display Utente Tre dimensioni ISF Giorno ISF Notte ISF HDR ISF HLG ISF 3D Auto [Imp. predefinite] HDR/HLG Off Luminosa Standard Immagine HDR Film Range Dinamico Dettaglio Impostazione Immagine Luminosa Standard Modalità immagine HLG Film Dettaglio Luminosità -50 ~ +50 Contrasto -50 ~ +50 Nitidezza 1 ~ 15 Colore -50 ~ +50 Tonalità -50 ~ +50 Film Video Grafica Gamma Standard(2.2) 1.8 2.0 2.4 BrilliantColor™ 1 ~ 10 Caldo Impostazioni colore Standard Temperatura colore Freddo Più freddo 26 Italiano
USO DEL PROIETTORE Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Valore R [Imp. predefinite] G B Colore C Y M Corrispondenza Colore W -50 ~ +50 [Impostazione Hue predefinita:0] -50 ~ +50 [Impostazione Saturation predefinita:0] Impostazioni colore -50 ~ +50 [Impostazione Guadagno predefinita:0] No [Imp. predefinite] Reset Sì Guadagno Rosso -50 ~ +50 Guadagno Verde -50 ~ +50 Guadagno Blu -50 ~ +50 Impostazione Immagine Bias Rosso -50 ~ +50 Guadagno/bias RGB Bias Verde -50 ~ +50 Bias Blu -50 ~ +50 No [Imp. predefinite] Reset Sì NeroDinamico 1 NeroDinamico 2 NeroDinamico 3 Modalità luminosa Acceso (Acceso = 100%/ 95%/ 90%/ 85%/ 80%/ 75%/ 70%/ 65%/ 60%/ 55%/ 50%) Off 1 PureMotion 2 3 No Reset Sì Off [Imp. predefinite] Modalità gioco On Off [Imp. predefinite] Controllo distorsione On Premere “Su”/ ”Giù”/ ”Sinistra”/ “Destra” Visualizza per mettere a fuoco il punto e premere “OK” Correzione Geometrica per selezionare il punto. Calibrazione distorsione Quindi, premere “Su”/ ”Giù”/ ”Sinistra”/ “Destra” per cambiare la posizione del punto selezionata. [Imp. predefinite: In alto a sinistra]. Italiano 27
USO DEL PROIETTORE Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Valore 0,5 1 4 [Imp. predefinite] Incremento spostamento 16 32 64 2x2 3x3 [Imp. predefinite] Numero distorsione 5x5 9x9 Off [Imp. predefinite] Correzione Geometrica Distorsione interna On Green [Imp. predefinite] Opzioni Magenta Colore cursore Red Cyan Green [Imp. predefinite] Magenta Colore griglia Red Cyan No Reset Visualizza Sì 4:3 Proporzioni 16:9 Auto 0 Ritardo fotogramma 1 2 On [Imp. predefinite] Promemoria EDID Off 1.4 HDMI 1 EDID EDID 2.0 [Imp. predefinite] 1.4 HDMI 2 EDID 2.0 [Imp. predefinite] HDMI 3 EDID 1.4 [Imp. predefinite] Impostazioni HDMI HDMI 1 EQ Auto [Imp. predefinite: On] -16~-1, 1~16 [Imp. (08-gruppo) predefinite: 1] HDMI 2 EQ Auto [Imp. predefinite: On] EQ -16~-1, 1~16 [Imp. (08-gruppo) predefinite: 1] HDMI 3 EQ Auto [Imp. predefinite: On] -16~-1, 1~16 [Imp. (08-gruppo) predefinite: 1] 28 Italiano
USO DEL PROIETTORE Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Valore In alto a sinistra [Imp. predefinite] In alto a destra Posizione menu Centro In basso a sinistra Visualizza Impostazioni Menù In basso a destra Off Menu Timer 5sec 10sec [Imp. predefinite] DLP-Link [Imp. predefinite] Tecnologia 3D 3D-Sync Auto [Imp. predefinite] SBS 3D Formato Top and Bottom Tre dimensioni Frame Sequential Frame Packing On Inversione sincr. 3D Off [Imp. predefinite] No Reset Sì Off Speaker Interno On [Imp. predefinite] Off [Imp. predefinite] Esclusione On 0 ~ 100 [Imp. predefinite: Volume 25] Bitstream Uscita digitale PCM Auto [Imp. predefinite] Audio Film Musica Effetto Audio Sport Gioco Notte Ritardo degli altoparlanti -50 ~ +50 (incrementi di 10 interni (ms) ms) [Imp. predefinite: 0] Ritardo uscita digitale -50 ~ +50 (incrementi di 10 (ms) ms) [Imp. predefinite: 0] Italiano 29
USO DEL PROIETTORE Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Valore Frontale [Imp. Modo proiezione predefinite] Retro Griglia verde Griglia Magenta Pattern di prova Griglia Bianca Imposta Bianco Bordo giallo Off [Imp. predefinite] Altitudine elevata On Premere “Sinistra” o Focus “Destra” Sensore di protezione Off per gli occhi On [Imp. predefinite] Modalità display Visualizza Modalità luminosa Mod. energia(Standby) On Hardware Altitudine elevata Off Ore sorgente di luce Sorgente Risoluzione 00x00 Informazioni Frequenza di Origine input 0,00Hz aggiornamento Profondità colore Formato colore Regolamentazione Numero di Serie Informazioni Sistema Versione FW MCU DDP Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello. 30 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menu Imposta Immagine Modalità display Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine. Cinema: Fornisce i colori ottimali per guardare film. HDR: Decodifica e visualizza contenuti HDR (High Dynamic Range) per i neri più profondi, i bianchi più luminosi e il colore cinematico vivace utilizzando la gamma di colori REC.2020. Questa modalità viene abilitata automaticamente se HDR è impostato su ON (e i contenuti HDR vengono inviati al proiettore - Blu-ray 4K UHD, giochi HDR 1080p/4K UHD, video in streaming 4K UHD). Quando la modalità HDR è attiva, altre modalità di visualizzazione (Cinema, Riferimento, ecc.) non possono essere selezionate in quanto HDR fornisce un colore altamente preciso, superando le prestazioni di colore delle altre modalità di visualizzazione. HLG: Per film HDR con contenuto Hybrid Log. HDR SIM.: Migliora contenuti non HDR con HDR (High Dynamic Range) simulato. Selezionare questa modalità per migliorare gamma, contrasto e saturazione di colore per contenuti non HDR (trasmissione/TV via cavo 720p e 1080p, Blu-ray 1080p, giochi non HDR, ecc). Questa modalità può essere utilizzata SOLO con contenuti non HDR. Gioco: Selezionare questa modalità per aumentare il livello di luminosità e di tempo di risposta per videogiochi. Riferimento: Questa modalità serve a riprodurre, il più fedelmente possibile, l'immagine nel modo voluto dal regista. Il colore, la temperatura colore, la luminosità e la gamma sono configurati tutti quanti in base ai livelli di riferimento standard. Selezionare questa modalitèa per guardare un video. Luminosa: luminosità massima per l’ingresso PC. Utente: memorizza le impostazioni dell’utente. Tre dimensioni: Per ottenere l'effetto 3D, è necessario disporre di occhiali 3D. Assicurarsi che sia installato un lettore DVD 3D Blu-ray. ISF Giorno: ottimizza l’immagine con la modalità ISF Giorno in modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata. ISF Notte: ottimizza l’immagine con la modalità ISF Notte in modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata. ISF HDR: ottimizza l’immagine con la modalità ISF HDR in modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata. ISF HLG: ottimizza l'immagine con la modalità ISF HLG in modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata. ISF 3D: ottimizza l'immagine con la modalità ISF 3D in modo che sia perfettamente calibrata e con una qualità elevata. Nota: Per l'accesso e la calibrazione delle modalità di visualizzazione ISF, contattare il rivenditore locale. Range Dinamico Configurare l’impostazione High Dynamic Range (HDR) / Hybrid Log Gamma (HLG) e il suo effetto durante la visualizzazione di video da lettori Blu-ray 4K e dispositivi di streaming. HDR/HLG Auto: Rilevamento automatico segnale HDR/HLG. Off: Disattivare l'elaborazione HDR/HLG. Quando si imposta su Off, il proiettore NON decodifica contenuti HDR/HLG. Immagine HDR / Modalità immagine HLG Luminosa: Selezionare questa modalità per colori più luminosi e più saturati. Standard: Selezionare questa modalità per colori naturali con un bilanciamento di tonalità calde e fredde. Film: Selezionare questa modalità per un miglior dettaglio e nitidezza dell'immagine. Dettaglio: Selezionare questa modalità per un miglior dettaglio e nitidezza dell'immagine nelle scene scure. Italiano 31
USO DEL PROIETTORE Nota: Immagine HDR regola l’effetto rendering HDR quando il segnale di ingresso è HDR. Allo stesso modo, Modalità immagine HLG regola l’effetto rendering HLG quando il segnale di ingresso è HLG. L’opzione Immagine HDR è disponibile solo quando il segnale di ingresso è HDR e Modalità immagine HLG non sarà disponibile e viceversa. Luminosità Regola la luminosità delle immagini. Contrasto Il contrasto controlla la differenza tra le aree più chiare e più scure dell’immagine. Nitidezza Regola la nitidezza dell’immagine. Colore Regola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente saturi. Tonalità Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde. Gamma Impostare il tipo di curva gamma. Dopo avere completato l’impostazione e la sintonizzazione iniziale, usare la funzione di regolazione Gamma per ottimizzare il rendimento dell’immagine. Film: per Home Theater. Video: Per sorgente video o TV. Grafica: Per sorgente PC/Foto. Standard(2.2): Per le impostazioni standardizzate. 1.8 / 2.0 / 2.4: Per sorgente PC/Foto specifica. Impostazioni colore Configurare le impostazioni colore. BrilliantColor™: Questa voce regolabile impiega un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti per abilitare una maggiore luminosità fornendo alle immagini colori più reali e vibranti. Temperatura colore: Selezionare una temperatura colore tra Caldo, Standard, Freddo e Più freddo. Corrispondenza Colore: Regolare tonalità, saturazione e guadagno per R (rosso), G (verde), B (blu), C (ciano), Y (giallo), M (magenta) o (W) bianco. Nota: Selezionare “Reset” per ripristinare le impostazioni di Corrisp. Colori. Guadagno/bias RGB: Questa impostazione consente di configurare la luminosità (guadagno) e il contrasto (bias) di un'immagine. Nota: Selezionare “Reset” per ripristinare le impostazioni di Guadagno/scarto RGB. Modalità luminosa Selezionare l'impostazione della modalità luminosità. PureMotion Selezionare l'impostazione PureMotion per rendere il video filmato in 24 fps più morbida e per compensare l'effetto mosso. Per disabilitare PureMotion, selezionare “Off”. 32 Italiano
USO DEL PROIETTORE Reset Ripristinare le impostazioni predefinite per le impostazioni dell'immagine. Menu Visualizza Modalità gioco Abilitare questa funzione per ridurre i tempi di risposta (latenza in ingresso) durante il gioco. Nota: Se questa funzione è abilitata, le opzioni Correzione Geometrica, PureMotion, Ritardo fotogramma e Tre dimensioninon saranno disponibili. Correzione Geometrica Regolare la proiezione dell’immagine in modo che corrisponda a una superficie o forma di proiezione specifica. Controllo distorsione: Impostare su “On” per utilizzare le impostazioni di distorsione per personalizzare l’immagine di proiezione o impostare su “Off” per proiettare l’immagine di proiezione nativa. Calibrazione distorsione: Premere “Su”, “Giù”, “Sinistra” o “Destra” per mettere a fuoco il punto. Premere “OK” per selezionare il punto. Quindi, premere “Su”, ”Giù”, ”Sinistra” o “Destra” per cambiare la posizione del punto selezionata. Premere “ ” per tornare alla pagina precedente. Incremento spostamento: Impostare l’incremento di movimento per la distorsione. Opzioni: Configurare altre impostazioni di distorsione, come “Numero distorsione”, “Distorsione interna” e impostare un colore per il cursore e per la griglia. Reset: Ripristinare tutte le impostazioni predefinite del menu Correzione Geometrica. Proporzioni Permette di selezionare il rapporto proporzioni dell’immagine visualizzata. 4:3: questo formato è per sorgenti di ingresso 4:3. 16:9: questo formato è per sorgenti di ingresso 16:9, come HDTV e DVD che sono migliorate per TV Widescreen. Auto: selezione automatica del formato appropriato di visualizzazione. Tavola di ridimensionamento 4K UHD: 16 : Schermo 16:9 480i/p 576i/p 720p 1080i/p 2160p 4x3 Proporzionamento su 2880 x 2160. 16x9 Proporzionamento su 3840 x 2160. Auto --Se la sorgente è 4:3, il tipo di schermo verrà ridimensionato su 2880 x 2160. --Se la sorgente è 16:9, il tipo di schermo verrà ridimensionato su 3840 x 2160. --Se la sorgente è 15:9, il tipo di schermo verrà ridimensionato su 3600 x 2160. --Se la sorgente è 16:10, il tipo di schermo verrà ridimensionato su 3456 x 2160. Italiano 33
Puoi anche leggere