Proiettore DLP - Manuale dell'utente - Optoma Europe
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
INDICE SICUREZZA......................................................................................... 4 Importanti istruzioni per la sicurezza.......................................................................................... 4 Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser..................................................................... 5 Informazioni sulla sicurezza 3D.................................................................................................. 6 Copyright.................................................................................................................................... 7 Clausola di esclusione di responsabilità..................................................................................... 7 Riconoscimento dei marchi di fabbrica....................................................................................... 7 FCC............................................................................................................................................ 7 Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea.............................................. 8 RAEE.......................................................................................................................................... 8 INTRODUZIONE.................................................................................. 9 Contenuti della confezione......................................................................................................... 9 Accessori standard..................................................................................................................... 9 Accessori opzionali..................................................................................................................... 9 Descrizione del prodotto............................................................................................................ 10 Collegamenti............................................................................................................................. 11 Tastiera...................................................................................................................................... 12 Telecomando............................................................................................................................. 13 CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE........................................ 15 Installazione del proiettore........................................................................................................ 15 Collegamento delle sorgenti al proiettore.................................................................................. 17 Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 18 Configurazione del telecomando............................................................................................... 20 USO DEL PROIETTORE................................................................... 22 Accensione/spegnimento del proiettore.................................................................................... 22 Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 23 Navigazione sul menù e funzioni............................................................................................... 24 Struttura del menu OSD............................................................................................................ 25 Menu Visualizza: Impostazione Immagine................................................................................ 33 Menu Display | 3D..................................................................................................................... 37 Visualizzare il menù Proporzioni............................................................................................... 37 Menù Visualizza: Maschera bordi.............................................................................................. 39 Menu visualizzazione zoom digitale.......................................................................................... 39 Menù Visualizza: Sposta Immagine.......................................................................................... 39 Menu casse audio interne......................................................................................................... 40 Menù Audio: Esclusione............................................................................................................ 40 Menu Audio: Volume................................................................................................................. 40 Menu Ingresso audio................................................................................................................. 40 Menu Uscita Audio.................................................................................................................... 40 Menù IMPOSTA: Proiezione...................................................................................................... 41 2 Italiano
Menù IMPOSTA: Imposta Filtri.................................................................................................. 41 Menù IMPOSTA: Imposta Potenza............................................................................................ 41 Impostare la Sicurezza menù.................................................................................................... 42 Impostare la Pattern di prova menù.......................................................................................... 42 Menu Impostazioni : Impostazioni Remote............................................................................... 42 Menù IMPOSTA: ID Proiettore.................................................................................................. 42 Impostare la Interruttore 12 V menù.......................................................................................... 43 Impostare la Opzioni menù....................................................................................................... 43 Impostare la Reset OSD menù................................................................................................. 44 Menu Rete LAN......................................................................................................................... 44 Menu Controllo di rete............................................................................................................... 45 Menu Imposta Rete Gestione Impostaziooni............................................................................ 46 Menu Info.................................................................................................................................. 51 MANUTENZIONE............................................................................... 52 Installazione e pulizia del filtro antipolvere................................................................................ 52 ULTERIORI INFORMAZIONI............................................................ 53 Risoluzioni compatibili............................................................................................................... 53 Dimensioni immagine e distanza di proiezione......................................................................... 56 Dimensioni del proiettore e installazione del supporto a soffitto................................................ 57 Codici remoti IR......................................................................................................................... 58 Risoluzione dei problemi........................................................................................................... 62 Indicatore di avviso.................................................................................................................... 64 Specifiche.................................................................................................................................. 66 Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 67 Italiano 3
SICUREZZA Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio. Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida. Importanti istruzioni per la sicurezza Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell’aria. Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplificatori inclusi). Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche. Non usare l'unità nelle seguenti condizioni: ±± In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. (i) Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5°C e 40°C (ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85% ±± In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva. ±± Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico. ±± Alla luce diretta del sole. Non usare l’unità se è stata danneggiata fisicamente o se è stata usata in modo non appropriato. I danni/abusi fisici sono i seguenti (senza limitazione a questi): ±± L’unità e stata fatta cadere. ±± Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata. ±± Sul proiettore è stato versato del liquido. ±± Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità. ±± Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato. Non collocare il proiettore su una superficie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o danni al proiettore stesso. Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto, sciogliendolo, e causare ustioni o incendi. Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche. Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal produttore. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi. 4 Italiano
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della sorgente di luce. Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi. Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità. Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati. Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti. Non toccare l'obiettivo con le mani nude. Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite. Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o sigarette, in quanto potrebbe influire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore. Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non standard potrebbe influire sulle prestazioni del proiettore. Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi. Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser Conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione della conformità come Gruppo di rischio 2 LIP come definito nella norma IEC 62471-5:Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni, consultare la normativa Laser Notice N. 57 dell’8 maggio 2019 IEC 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019. IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2 Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que PIL du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019. IEC 60825-1:2014 1五◶⭘ݿRG2ধ䳠ㅿ㍐ 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐ㗟ⲺRG2 LIP ধ䳠ㅿ㍐ԛཌ, 㾷ㅜਾ21 CFR 1040.10ૂ 1040.11θᴪཐ䰒䋽䁀θ䄁৹䯧2019ᒪ5ᴾ8ᰛⲺㅢ57㲕◶ޢݿ. IEC 60825-1:2014 1㊱◶ݿӝRG2ধ䲟ㅿ㓝 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐѿⲺRG2 LIP ধ䲟ㅿ㓝ԛཌ, 㾷ㅜਾ21 CFR 1040.10ૂ 1040.11θᴪཐީؗᚥθ䈭৸䰻2019ᒪ5ᴾ8ᰛⲺㅢ57ਭ◶ޢݿ. La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe provocare il decesso o lesioni gravi. Il proiettore dispone di un modulo laser Classe 4 integrato. Non tentare lo smontaggio o la modifica, in quanto estremamente pericolosi. Qualsiasi operazione o regolazione non specificatamente indicata dalla guida dell'utente crea il rischio di esposizione a radiazioni laser pericolose. Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all'esposizione a radiazioni laser. Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti agli occhi. Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi l'obiettivo. Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni dovuti all'esposizione a radiazioni laser. Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione comprendono chiari avvertimenti sulle precauzioni per evitare la possibile esposizione a laser radiazioni. Italiano 5
IEC 60825-1: 2014 Classe 1 RG2 IEC 62471-5:2015 RG2 Ulteriori istruzioni per sorvegliare i bambini, non fissare e non usare ausili ottici. Ulteriori istruzioni per l’installazione al di SOPRA della portata dei bambini. Si avvisa di sorvegliare i bambini e di non permettergli mai di fissare il fascio di luce del proiettore a qualsiasi distanza dal proiettore. Si avvisa di prestare attenzione quando si utilizza il telecomando per avviare il proiettore mentre si è davanti all’obiettivo di proiezione. Si avvisa l’utente di evitare l’uso di ausili ottici come binocoli o telescopi all’interno del fascio di luce. Come con qualsiasi sorgente luminosa, non fissare il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015. AVVISO: MONTARE SOPRA LE TESTE DEI BAMBINI. Si consiglia l’uso di un supporto a soffitto con questo prodotto per posizionarlo al di sopra degli occhi dei bambini. Informazioni sulla sicurezza 3D Attenersi a tutte le avvertenze e le precauzioni come consigliato prima che l'utente o un bambino utilizzi la funzione 3D. Attenzione I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione 3D e devono essere sorvegliati durante la visione di queste immagini. Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la salute Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o apoplettiche quando esposti a certe immagini intermittenti o luci contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si soffre di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un medico prima di usare la funzione 3D. Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia possono avere una condizione non ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità. Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con varie malattie, coloro che soffrono di insonnia, oppure che hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità. Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere immediatamente la visione delle immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorientamento. I bambini e gli adolescenti sono più propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi. L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi, effetti secondari percettivi, disorientamento, affaticamento degli occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi effetti. Se gli occhi sono affaticati o asciutti, oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo dispositivo e non riprendere ad usarlo fino a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa dei sintomi. L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo. 6 Italiano
L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo prolungato può provocare emicranie e affaticamento. Se si percepiscono emicranie, affaticamento o capogiri, smettere di usare la proiezione 3D e riposare. Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della proiezione 3D. L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera) può provocare danni alla vista o indebolirla. La visione in proiezione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON collocare il PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi dove può cadere, né vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul proiettore danneggiandolo. Copyright Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti senza il consenso scritto dell'autore. © Copyright 2019 Clausola di esclusione di responsabilità Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere e di modificare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o notificare chiunque di tali revisioni o modifiche. Riconoscimento dei marchi di fabbrica Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti ed in altri Paesi. DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas Instruments. MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi o marchi registrati di MHL licensing, LLC. Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti. FCC Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna. Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata l’antenna. Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto. Avviso: Cavi schermati Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC. Italiano 7
Attenzione Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission). Condizioni operative Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose. 2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Avviso: Utenti canadesi Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea Direttiva EMC 2014/30/UE (emendamenti inclusi) Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF) RAEE Istruzioni sullo smaltimento Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo. 8 Italiano
INTRODUZIONE Contenuti della confezione Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard. Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle specifiche e all'area geografica. Controllare il luogo presso cui si è effettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a seconda dell'area geografica. La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate. Accessori standard On Off Scheda di garanzia* Geometric Correction PIP/PBP F1 F2 Mode AV Mute ENTER Manuale dell'utente di base Info. Source Re-Sync F3 Volume D Zoom M anuale dell'utente della Menu Format Freeze Remote ID All carta VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 BNC YPbPr DisplayPort 3D 7 8 9 0 Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione Documentazione Nota: Il telecomando viene fornito con le batterie. * Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optoma.com. Accessori opzionali Copriobiettivo Manuale d’uso su CD Custodia Cavo VGA Nota: Gli accessori optional variano in base al modello, alle specifiche e alla regione. Italiano 9
INTRODUZIONE Descrizione del prodotto 8 9 5 1 2 3 4 5 7 6 4 10 11 11 Nota: Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore. Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 30 cm di spazio intorno alle aperture di entrata e uscita dell'aria. N. Voce N. Voce 1. Coperchio superiore 7. Ventilazione (presa d’aria) 2. Ghiera di messa a fuoco 8. Leva dello zoom 3. Obiettivo 9. Ghiera spostamento lente 4. Ricevitore IR 10. Ventilazione (uscita dell’aria) 5. Tastiera 11. Piedino di regolazione inclinazione 6. Ingresso/uscita 10 Italiano
INTRODUZIONE Collegamenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 HDMI v1.4 HDMI v2.0 4K/MHL SERVICE AC-IN RJ-45 RS232 HDMI 1 HDMI 2 VGA AUDIO IN 12V OUT AUDIO OUT USB S / PDIF POWER OUT (5V 1.5A) 13 12 N. Voce N. Voce 1. Dispositivo di sicurezza Kensington TM 8. Connettore Audio In 2. Presa di alimentazione 9. Connettore 12V OUT 3. Connettore RJ-45 10. Connettore di servizio (*2) 4. Connettore RS232 11. Connettore S/PDIF 5. Connettore HDMI 1 (v1.4) 12. USB Power Out (5 V 1,5 A) (*3) 6. Connettore HDMI 2 (v2.0) 4K / MHL (*1;*3) 13. Connettore AUDIO OUT 7. Connettore VGA Nota: (*1) Il connettore HDMI 2 supporta HDCP2.2 e MHL V2.2. (*2) Per aggiornamento firmware. (*3) MHL e USB DC5V si accendono alternativamente. Ad esempio, USB DC 5V è spento quando MHL è acceso o DC 5V è acceso quando MHL è spento. Italiano 11
INTRODUZIONE Tastiera 1 2 3 4 8 7 6 5 N. Voce N. Voce 1. LED Accensione e On/Standby 5. Sincronizzazione 2. Sorgente 6. Quattro tasti direzionali e di selezione 3. Menù 7. LED laser 4. Applica 8. LED Temperatura 12 Italiano
INTRODUZIONE Telecomando Per modello dati On Off 1 34 Geometric 2 Correction PIP/PBP 33 3 F1 F2 32 Mode AV Mute 4 31 5 ENTER 30 6 29 Info. 7 Source Re-Sync 8 F3 28 Volume D Zoom 9 10 Menu 27 11 Format Freeze Remote 26 12 ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 25 13 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 24 14 4 5 6 23 15 BNC YPbPr DisplayPort 3D 7 8 9 0 22 16 17 18 19 20 21 N. Voce N. Voce 1. Accensione 18. YPbPr (non supportato) 2. Corrección geométrica 19. Tastiera numerica (0-9) 3. Tasto funzione (F1) (assegnabile) 20. DisplayPort (non supportato) 4. Modalità 21. 3D 5. Quattro tasti direzionali e di selezione 22. DVI (non supportato) 6. Informazioni 23. HDMI3 (non supportato) 7. Tasto funzione (F3) (assegnabile) 24. HDMI1 8. Sorgente 25. HDMI2 9. Menù 26. Remote - ID / Remote - All 10. Volume -/+ 27. Zoom digitale -/+ 11. Immagine fissa 28. Sincronizzazione 12. Formato (Proporzioni) 29. Laser (non supportato) 13. VGA 30. Applica 14. S-Video 31. Esclusione AV 15. HDBase-T 32. Tasto funzione (F2) (assegnabile) 16. Video 33. PIP/PBP (non supportato) 17. BNC (non supportato) 34. Spegnimento Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni. Italiano 13
INTRODUZIONE Per modello domestico 1 ON OFF 14 2 15 3 User1 User2 User3 Contrast Brightness Mode 16 4 Aspect ratio 17 Keystone 5 18 DB 3D 6 Mute Sleep Timer 19 7 Volume 20 Source Re-sync 21 8 22 9 23 Menu 10 Volume 24 HDMI1 HDMI2 11 25 VGA1 VGA2 Video YPbPr 12 26 13 27 N. Voce N. Voce 1. Accensione 15. Utente3 2. Utente2 16. Contrasto 3. Utente1 17. Modalità display 4. Luminosità 18. Proporzioni 5. Correzione (non supportata) 19. Menu 3D On/Off 6. Esclusione 20. Timer sospensione 7. DB (DynamicBlack) 21. Volume + 8. Sorgente 22. Sincronizzazione 9. Applica 23. Quattro tasti direzionali e di selezione 10. Menù 24. Volume - 11. HDMI1 25. HDMI2 12. VGA1 26. YPbPr (non supportato) 13. VGA2 (non supportato) 27. Video (non supportato) 14. Spegnimento Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni. 14 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Installazione del proiettore Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili. La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature. Frontale da tavolo Frontale a soffitto Posteriore da tavolo Posteriore a soffitto Il proiettore deve essere collocato su una superficie piatta e a 90 gradi / in perpendicolare rispetto allo schermo. Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni specifiche, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56. Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specifica, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56. Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini proiettate e l'offset verticale aumenta proporzionalmente. IMPORTANTE! Non utilizzare il proiettore in un orientamento differente da tavolo o supporto da soffitto. Il proiettore deve essere orizzontale e non inclinato in avanti/all'indietro o a sinistra/destra. Qualsiasi altro orientamento invaliderà la garanzia e potrebbe ridurre la durata della sorgente di luce del proiettore o del proiettore stesso. Rivolgersi ad Optoma per consigli sull'installazione standard. Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Avviso di installazione del proiettore Lasciare almeno 30 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria. Minimo 100mm Minimo Minimo (3,94 pollici) 300mm 300mm (11,81 pollici) (11,81 pollici) Minimo Minimo 100 mm 100mm Minimo (3,94 pollici) (3,94 pollici) 100mm (3,94 pollici) Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico. Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, verificare che la temperatura dell'aria circostante all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite. Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certificazione per garantire che il proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio. 16 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Collegamento delle sorgenti al proiettore 3 4 5 1 2 6 HDMI v1.4 HDMI v2.0 4K/MHL SERVICE MOLEX AC-IN RJ-45 RS232 HDMI 1 HDMI 2 VGA AUDIO IN 12V OUT AUDIO OUT USB S / PDIF POWER OUT (5V 1.5A) 11 10 12 14 7 9 13 8 MOLEX N. Voce N. Voce 1. Cavo HDMI 8. Cavo uscita S/PDIF 2. Cavo HDMI/MHL 9. Cavo di alimentazione USB 3. Cavo component RCA 10. Cavo uscita audio 4. Cavo di ingresso VGA 11. Dongle HDMI 5. Cavo ingresso audio 12. Cavo RS232 6. Connettore 12 V CC 13. Cavo RJ-45 7. Cavo USB 14. Cavo di alimentazione Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Regolazione dell’immagine del proiettore Altezza dell'immagine Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine. 1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore. 2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore. Piedino di regolazione dell’inclinazione Ghiera di regolazione dell’inclinazione Zoom, messa a fuoco e spostamento lente Per regolare le dimensioni dell'immagine e la posizione eseguire le seguenti operazioni: a. Premere con decisione nella parte centrale del coperchio superiore per sbloccare la chiusura. Quindi aprire il coperchio superiore. Leva dello zoom Spostamento lente b. Per regolare le dimensioni dell'immagine, girare la leva dello zoom in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire le dimensioni delle immagini proiettate. c. Per regolare la posizione dell'immagine, ruotare la ghiera spostamento lente in senso orario o antiorario per regolare la posizione verticale dell'immagine. 18 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Per regolare la messa a fuoco, girare la ghiera di messa a fuoco in senso orario o antiorario finché l'immagine non è nitida e leggibile. Ghiera di messa a fuoco Regolazione della messa a fuoco Nota: Il proiettore mette a fuoco ad una distanza compresa tra 1,3m e 9,3m. Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Configurazione del telecomando Inserimento/sostituzione delle batterie Per il telecomando sono fornite due batterie AAA. 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie sul retro del telecomando. 2. Inserire batterie AAA nel relativo vano, come illustrato. 3. Riporre di nuovo il coperchio sul telecomando. Nota: Sostituire solo con batterie simili o equivalenti. ATTENZIONE L’uso non corretto della batteria può causare perdite di liquido o esplosioni. Assicurarsi di osservare le istruzioni di seguito. Non mescolare tipi diversi di batterie. Le batterie di tipi diversi hanno differenti caratteristiche. Non mescolare batterie vecchie e nuove. Se si mescolano batterie vecchie e nuove, si può accorciare la durata delle nuove batterie o causare perdite di liquido nelle vecchie batterie. Rimuovere le batterie non appena si scaricano. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie, se vengono a contatto con la pelle, possono provocare irritazioni. In caso di perdita di liquido, asciugare accuratamente con un panno umido. Le batterie in dotazione con questo prodotto possono avere una durata più breve a causa delle condizioni di conservazione. Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie. Quando si smaltisce la batteria, è necessario osservare le normative dell’area o del Paese. Portata effettiva Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte superiore e posteriore del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 7 metri. Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi. Assicurarsi che sul trasmettitore IR del telecomando non si rifletta direttamente la luce solare o lampade fluorescenti. Tenere il telecomando ad una distanza di oltre 2 m dalle lampade fluorescenti per evitare anomalie. Se il telecomando è vicino a lampade fluorescenti a inverter, a volte potrebbe non funzionare correttamente. Se il telecomando e il proiettore si trovano troppo vicini, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Quando si punta verso lo schermo, la distanza effettiva tra il telecomando e lo schermo deve essere inferiore a 5 m e il fascio a infrarossi si deve riflettere sul proiettore. Tuttavia, la portata effettiva potrebbe variare a seconda degli schermi. 20 Italiano
21 Italiano CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ff O P B n /P PIP O ic F2 etr n ute M eo m tio V G ec A orr C F1 e od R M TE EN c yn e-S R om O ff Zo D F3 Circa ±15° . fo e In urc So P e u B m /P lu en ote n O PIP Vo M A ll em I2 ic R etr n F2 ute D M m o M ID H eo ecti A V eze I1 I3 G M M orr Fre H D H D C at eo 3 F1 rm id VI 3D Fo S-V D 2 6 ort 0 e A eo yP od R VG Vid pla M TE 1 eT 5 Dis 9 r EN Bas bP c HD YP yn 4 8 e-S N C R B 7 om Zo D . F3 fo e In Circa ±15° u rc So e u m lu en Vo M ote ll em A R I2 M D ID H eze I1 I3 M M F re D D H H at eo 3 rm id VI 3D Fo S-V D 2 6 ort 0 A eo yP VG pla Vid Dis 1 eT 5 r 9 Bas bP HD YP 4 8 C N B 7
USO DEL PROIETTORE Accensione/spegnimento del proiettore On Off o Geometric Correction PIP/PBP F1 F2 Mode AV Mute ENTER On Off Geometric Correction PIP/PBP Info. F1 F2 Mode AV Mute Source Re-Sync ENTER F3 Volume Info. Source D Zoom Re-Sync F3 Volume D Zoom Menu Menu Format Freeze Remote ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 Format Freeze BNC Remote YPbPr DisplayPort 3D Copriobiettivo 7 8 9 0 ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 Accensione HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 1. Rimuovere il copriobiettivo. BNC YPbPr DisplayPort 3D 7 8 2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale/sorgente. Una9volta 0 connesso, il LED alimentazione diventerà di colore rosso. 3. Accendere il proiettore premendo il tasto “ ” sul tastierino del proiettore o sul telecomando. 4. La schermata iniziale viene visualizzata dopo circa 10 secondi e il LED alimentazione diventa di colore blu intermittente. Nota: La prima volta che si accende il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita, l'orientamento della proiezione e altre impostazioni. Spegnimento 1. Spegnere il proiettore premendo il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto sul telecomando. 2. Viene visualizzato il seguente messaggio: Power Off Premere di nuovo tasto alim. 3. Premere di nuovo il tasto o per confermare, diversamente il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto o per la seconda volta, il proiettore si spegne. 4. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento, ed il LED alimentazione lampeggerà di colore blu. Quando il LED alimentazione diventa rosso scuro significa che il proiettore è entrato in modalità standby. Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Quando il proiettore è in modalità standby, premere di nuovo il tasto per accenderlo. 5. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore. Nota: Si consiglia di non riaccendere il proiettore subito dopo lo spegnimento. 22 Italiano
USO DEL PROIETTORE On Off Geometric Correction PIP/PBP Selezione di una sorgente di ingresso F1 F2 Mode AV Mute Accendere la sorgente connessa che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. Se sono connesse varie sorgenti, premere il tasto Source sul tastierino del proiettore o sul telecomando per selezionare l'ingresso desiderato. ENTER Info. Source Re-Sync o F3 Volume D Zoom Menu Format Freeze Remote ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 On Off BNC YPbPr DisplayPort 3D Geometric 7 8 9 0 Correction PIP/PBP F1 F2 Mode AV Mute ENTER Info. Source Re-Sync F3 Volume D Zoom Menu Format Freeze Remote ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 BNC YPbPr DisplayPort 3D 7 8 9 0 Copriobiettivo Italiano 23
USO DEL PROIETTORE Navigazione sul menù e funzioni Il proiettore ha dei menù OSD multilingue che consentono di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una varietà di impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. 1. Per aprire il menu OSD, premere il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto Menu del telecomando. 2. Quando il menù OSD è visualizzato, usare i tasti pq per selezionare qualsiasi voce del menù principale. Mentre si eseguono le selezioni in una pagina particolare, premere il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto Enter del telecomando per accedere al menu secondario. 3. Usare i tasti tu per selezionare la voce desiderata nel menu secondario, quindi premere il tasto o Enter per visualizzare altre impostazioni. Regolare le impostazioni con i tasti tu. 4. Nel menù secondario, selezionare la voce successiva e regolarla come descritto sopra. 5. Premere o Enter per confermare e la schermata tornerà al menu principale. 6. Per uscita, premere di nuovo il tasto or Menu. Il menù OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni. Menù secondario Impostazioni Visualizza Imposta Immagine Tre dimensioni Proporzioni Menù principale Maschera bordi Digital Zoom Sposta Immagine Selezione Uscita Applica Guida di navigazione 24 Italiano
USO DEL PROIETTORE Struttura del menu OSD Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Presentazione [Imp. predefinite] Luminosa HDR HLG Nota: Le funzioni HLG variano per modello. Modalità display HDR SIM. Cinema Gioco sRGB DICOM SIM. HDR2 Tre dimensioni Off [Imp. predefinite] Lavagna Color amarillo Pared de color Color verde Visualizza Imposta Immagine Color azul Rosa Grigio Off HDR/HLG Auto [Imp. predefinite] Luminosa Standard [Imp. predefinite] Immagine HDR Film Gamma Dinamica Dettaglio Luminosa Standard [Imp. predefinite] Immagine HLG Film Dettaglio Luminosità -50 ~ 50 Contrasto -50 ~ 50 Nitidezza 1 ~ 15 Colore -50 ~ 50 Tonalità -50 ~ 50 Italiano 25
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Film Video Grafica Standard(2.2) 1.8 Gamma 2.0 2.4 2.6 Tre dimensioni Lavagna DICOM SIM. BrilliantColor™ 1 ~ 10 Caldo Standard Temp. colore Freddo Più freddo Nativo HDTV Gamut Colore Presentazione Cinema Gioco Visualizza Imposta Immagine R [Imp. predefinite] G B Colore C Y M Impostazioni colore CMS W x Offset -50 ~ 50 [Imp. predefinite: 0] y Offset -50 ~ 50 [Imp. predefinite: 0] Luminosità -50 ~ 50 [Imp. predefinite: 0] Annulla [Imp. predefinite] Reset Sì Uscita Guadagno Rosso -50 ~ 50 Guadagno Verde -50 ~ 50 Guadagno Blu -50 ~ 50 Bias Rosso 0 ~ 100 Guadagno/bias Bias Verde 0 ~ 100 RGB Bias Blu 0 ~ 100 Annulla [Imp. predefinite] Reset Sì Uscita 26 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Auto [Imp. predefinite] Spazio Colore [Non ingresso RGB HDMI] YUV Impostazioni colore Spazio Colore Auto [Imp. predefinite] Spazio Colore RGB (0-255) [Ingresso HDMI] RGB (16-235) YUV Off Automatic On [Imp. predefinite] -50 ~ 50 (dipende dal segnale) Frequenza [Imp. predefinite: 0] Segnale 0 ~ 31 (dipende dal segnale) Fase [Imp. predefinite: 0] -50 ~ 50 (dipende dal segnale) Posizione O. [Imp. predefinite: 0] -50 ~ 50 (dipende dal segnale) Posizione V. [Imp. predefinite: 0] Off 1 UltraDetail 2 3 DynamicBlack 1 Visualizza Imposta Immagine DynamicBlack 2 DynamicBlack 3 Modalità luminosa Potenza (Potenza = 100%/ 95%/ 90%/ 85%/ 80%/ 75%/ 70%/ 65%/ 60%/ 55%/ 50%) Off PureContrast On Off 1 2 PureColor 3 4 PureEngine 5 Off 1 PureMotion 2 3 Off [Imp. predefinite] PureMotion Demo H Split V Split Reset Italiano 27
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Off [Imp. predefinite] Modalità 3D On On Inv. sinc. 3D Off [Imp. predefinite] Tre dimensioni Auto [Imp. predefinite] SBS 3D Formato Top and Bottom Frame Sequential Frame Packing Visualizza 4:3 16:9 LBX Proporzioni SuperWide Nativo Auto Maschera bordi 0 ~ 10 [Imp. predefinite: 0] Digital Zoom -5 ~ 25 [Imp. predefinite: 0] H -100 ~ 100 [Imp. predefinite: 0] Sposta Immagine V -100 ~ 100 [Imp. predefinite: 0] Auto[Imp. predefinite] Speaker Interno Off On Off[Imp. predefinite] Esclusione On Volume 0 ~ 10 [Imp. predefinite: 5] Audio Imp. predefinite [Imp. predefinite] HDMI Audio In Ingresso audio Imp. predefinite [Imp. predefinite] HDMI/MHL Audio In Off [Imp. predefinite] Uscita audio On Frontale [Imp. predefinite] Posteriore Proiezione Soffitto-In alto Imposta Posteriore-In alto Ore Uso Filtro (Sola lettura) Imposta Filtri Optional Filter Sì Installed No 28 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Off 300 ore Promemoria Filtro 500 ore [Imp. predefinite] Imposta Filtri 800 ore 1000 ore Annulla [Imp. predefinite] Filtro Reset Sì Off [Imp. predefinite] Accensione diretta On Spegnimento 0 ~ 180 (incrementi di 5 minuti) autom. (min) [Imp. predefinite: 0] 0 ~ 990 (incrementi di 30 minuti) Imposta Potenza [Imp. predefinite: 0] Timer sospensione (min) No [Imp. predefinite] Siempre encendido Sì Mod. energia Attiva (Standby) Eco. [Imp. predefinite] Off Sicurezza On Mese Sicurezza Imposta Timer di sicurezza Giorno Ora Modifica Password Griglia verde Griglia Magenta Pattern di prova Griglia Bianco Bianco Off On Frontale Funzione IR Indietro Off Pattern di prova Impostazioni Remote Luminosità [dipende dal Contrasto telecomando] Timer sospensione F1 Temp. colore Gamma Proiezione MHL Italiano 29
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Pattern di prova Luminosità Contrasto Timer sospensione F2 Temp. colore Gamma Proiezione Impostazioni Remote MHL [dipende dal Pattern di prova telecomando] Luminosità Contrasto Timer sospensione F3 Temp. colore Gamma Proiezione MHL ID Proiettore 00 ~ 99 On Interruttore 12 V Off English [Imp. predefinite] Deutsch Imposta Français Italiano Español Lingua Português 简体中文 日本語 한국어 Русский In alto a sinistra Opzioni In alto a destra Posizione menu Centro [Imp. predefinite] In basso a sinistra Impostazioni Menù In basso a destra Off Menu Timer 5 Secondi 10 Secondi [Imp. predefinite] Off [Imp. predefinite] Sorgente auto On HDMI1 Origine input HDMI2/MHL VGA 30 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Off [Imp. predefinite] Altitudine elevata On Blocca Modalità Off [Imp. predefinite] Display On Off [Imp. predefinite] Blocco tastiera On Nascondi Off [Imp. predefinite] Opzioni informazioni On Imp. predefinite [Imp. predefinite] Logo Imposta Neutro Nessuno [Imp. predefinite] Blu Colore di sfondo Rosso Verde Grigio Annulla [Imp. predefinite] Reset OSD Sì Reset Ripristina a valori di Annulla [Imp. predefinite] fabbrica Sì Stato rete (Sola lettura) Indirizzo MAC (Sola lettura) Off [Imp. predefinite] DHCP On LAN Indirizzo IP 192.168.0.100 [Imp. predefinite] Subnet mask 255.255.255.0 [Imp. predefinite] Gateway 192.168.0.254 [Imp. predefinite] DNS 192.168.0.51 [Imp. predefinite] Reset Off Crestron On [Imp. predefinite] Nota: Porta 41794 Rete Off Extron On [Imp. predefinite] Nota: Porta 2023 Off PJ Link On [Imp. predefinite] Nota: Porta 4352 Controllo Off AMX Device Discovery On [Imp. predefinite] Nota: Porta 9131 Off Telnet On [Imp. predefinite] Nota: Porta 23 Off HTTP On [Imp. predefinite] Nota: Porta 80 Italiano 31
USO DEL PROIETTORE Menù Menù secondario Menù secondario Menù secondario Menù secondario Valori principale 2 3 4 Numero di Registrazione Numero di Serie Sorgente Risoluzione 00x00 Frequenza di 0,00Hz Aggiornamento Modalità display Mod. energia (Standby) Ore lampada Info Stato rete Indirizzo IP ID Proiettore 00 ~ 99 Profondità colore Nota: 12 bit 4:2:2 Formato colore Nota: BT.2020 HDR Ore Uso Filtro Modalità luminosa Sistema Versione FW LAN MCU 32 Italiano
USO DEL PROIETTORE Menu Visualizza Menu Visualizza: Impostazione Immagine Modalità display Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine. Presentazione: Questa modalità è adatta per la visualizzazione davanti al pubblico in connessione al PC. Luminosa: Colori e luminosità massimi per l'input PC. HDR: Decodifica e visualizza contenuti HDR (High Dynamic Range) per i neri più profondi, i bianchi più luminosi e il colore cinematico vivace utilizzando la gamma di colori REC.2020. Questa modalità viene abilitata automaticamente se HDR è impostato su ON (e i contenuti HDR vengono inviati al proiettore - Blu-ray 4K UHD, giochi HDR 1080p/4K UHD, video in streaming 4K UHD). Quando la modalità HDR è attiva, altre modalità di visualizzazione (Cinema, Riferimento, ecc.) non possono essere selezionate in quanto HDR fornisce un colore altamente preciso, superando le prestazioni di colore delle altre modalità di visualizzazione. HLG: Per film HDR con contenuto Hybrid Log. HDR SIM.: Migliora contenuti non HDR con HDR (High Dynamic Range) simulato. Selezionare questa modalità per migliorare gamma, contrasto e saturazione di colore per contenuti non HDR (trasmissione/TV via cavo 720p e 1080p, Blu-ray 1080p, giochi non HDR, ecc). Questa modalità può essere utilizzata SOLO con contenuti non HDR. Cinema: Fornisce i colori ottimali per guardare film. Gioco: Selezione questa modalità per aumentare il livello di luminosità e di tempo di risposta per videogiochi. sRGB: Colori standard accurati. DICOM SIM.: Questa modalità consente di proiettare immagini mediche in bianco e nero, ad esempio radiografia a raggi X, risonanza magnetica, ecc. HDR2: Questa modalità produce immagini meno luminose, ma aggiunge ulteriori dettagli all'immagine proiettata. Adatto per ambienti con luce ambientale. Tre dimensioni: Per utilizzare l’effetto 3D, è necessario disporre di occhiali 3D, assicurarsi che il PC/ dispositivo portatile disponga di una scheda grafica Quad buffer con uscita di segnale da 120 Hz e di un lettore 3D installato. Pared de color Usare questa funzione per ottenere un'immagine ottimizzata in base al colore della parete. Selezionare tra Off, Lavagna, Color amarillo, Color verde, Color azul, Rosa e Grigio. Gamma Dinamica Configurare l'impostazione High Dynamic Range (HDR) e l'effetto quando si visualizzano video da lettori 4K Blu-ray e da dispositivi di streaming. Nota: HDMI1 e VGA non supportano Gamma dinamica. HDR/HLG Off: Disattivare l'elaborazione HDR o HLG. Quando si imposta su Off, il proiettore NON decodifica contenuti HDR o HLG. Auto: Rilevamento automatico segnale HDR o HLG. Immagine HDR Luminosa: Selezionare questa modalità per colore più luminosi e più saturati. Standard: Selezionare questa modalità per colori naturali con un bilanciamento di tonalità calde e fredde. Film: Selezionare questa modalità per un miglior dettaglio e nitidezza dell'immagine. Dettaglio: Il segnale proviene dalla conversione OETF per ottenere la migliore corrispondenza di colore. Italiano 33
USO DEL PROIETTORE Immagine HLG Luminosa: Selezionare questa modalità per colore più luminosi e più saturati. Standard: Selezionare questa modalità per colori naturali con un bilanciamento di tonalità calde e fredde. Film: Selezionare questa modalità per un miglior dettaglio e nitidezza dell'immagine. Dettaglio: Il segnale proviene dalla conversione OETF per ottenere la migliore corrispondenza di colore. Luminosità Regola la luminosità delle immagini. Contrasto Il contrasto controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e quelle più scure dell’immagine. Nitidezza Regola la nitidezza dell’immagine. Colore Regola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente saturi. Tonalità Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde. Gamma Impostare il tipo di curva gamma. Dopo avere completato l’impostazione e la sintonizzazione iniziale, usare la funzione di regolazione Gamma per ottimizzare il rendimento dell’immagine. Film: Per Home Theater. Video: Per sorgente video o TV. Grafica: Per sorgente PC/Foto. Standard(2.2): Per le impostazioni standardizzate. 1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6: Per sorgente PC/Foto specifica. Tre dimensioni: Per ottenere l'effetto 3D, è necessario disporre di occhiali 3D. Assicurarsi che il PC/ il dispositivo portatile disponga di una scheda grafica Quad buffer con uscita di segnale da 120Hz e di un lettore 3D installato. Lavagna: Questa modalità deve essere selezionata per ottenere le impostazioni di colore ottimali quando si proietta su una lavagna (di colore verde). DICOM SIM.: Questa modalità consente di proiettare immagini mediche in bianco e nero, ad esempio radiografia a raggi X, risonanza magnetica, ecc. Nota: Queste opzioni non sono disponibili se la funzione Modalità 3D è disabilitata. Pared de color non è impostato su Lavagna e Modalità display non è impostato su DICOM SIM. o HDR. Se Modalità display è impostato su HDR, l'utente può selezionare solo HDR per l'impostazione Gamma. In Modalità 3D, l'utente può selezionare solo Tre dimensioni per l'impostazione Gamma. Se Pared de color è impostato su Lavagna, l'utente può selezionare solo Lavagna per l'impostazione Gamma. Se Modalità display è impostato su DICOM SIM., l'utente può selezionare solo DICOM SIM. per l'impostazione Gamma. 34 Italiano
Puoi anche leggere