PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE

Pagina creata da Nicolò Donato
 
CONTINUA A LEGGERE
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
PORTE RAPIDE
HIGH SPEED DOORS
  PORTES RAPIDES
SCHNELLLAUFTORE
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
Perchè scegliere - Why choosing - Pourquoi choisir - Warum wählen

    ENERGY SAVING
    Riduce la                    Réduit la déperdition
    dispersione termica          thermique et la
    e la contaminazione          contamination de
    dell’ambiente.               l’environnement.
    For heat loss and            Vermindert den
    environment pollution        Wärmeverlust und die
    reduction.                   Umweltverschmutzung.

    FAST DOORS...
    FAST ASSEMBLY
    Componenti elettrici      Composants électroniques
    standard già cablati.     standard déjà câblés.
    Pre-wired                 Standard vorverkabelte
    standard electronic       elektrische
    components.               Komponenten.

    4 TECHNOLOGIES
    ZIP                     FREEZER
    Robusta                 Per basse temperature
    Strong                  For low temperature
    Robuste                 Pour températures négatives
    Robust                  Für niedrige Temperaturen

    GLIDE                   FOLD UP
    Silenziosa              Per ambienti industriali
    Silent                  For industrial use
    Silencieuse             Pour l’utilisation dans l’ industrie
    Lautlos                 Für industrielle Bereiche

    INTEGRATED                                                     SELF REINSERTING
    KEYBOARD                                                       Dopo un urto             Après un choc
                                                                   accidentale, il telo     accidentel, la toile
    Scheda             Carte                                       si reinserisce nelle     se réinsère dans les
    elettronica        électronique                                guide della struttura.   guides de la structure.
    standard           standard
    integrata          intégrée                                    After an accidental      Nach einem zufäl-
                                                                   impact, the sheet        ligen Stoß fügt sich
    Standard           Integrierte                                 re-inserts itself into   das Gewebe wieder
    electronic         elektronische                               the guides of the        in die Führungen der
    keypad             Standard-                                   structure.               Struktur ein.
    integrated         Platine

2
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
ALL-PURPOSE
                                                                                                                                             RAPID DOORS
                                                                                                                               Per celle frigo, settore alimentare,
                                                                                                                                               aperture industriali
                                                                                                                                         For cold stores, food industry,
                                                                                                                                                 industrial applications
                                                                                                                                     Pour chambres
                                                                                                                                   centri distribuzione
                                                                                                                                               cellecentri
                                                                                                                                                              froides,centri
                                                                                                                                                     frigorifere
                                                                                                                                                           distribuzione
                                                                                                                                                                          secteur
                                                                                                                                                                         celle frigorifere
                                                                                                                                                                               di produzione                          centri di produzio

                                                                                                                                            alimentaire et industriel
                                                                                                                       Für Kühlzellen, Lebensmittelbereich,
                                                                                                                                      Türen in der Industrie
     centri distribuzione   celle frigorifere       centri distribuzione
                                                       centri di produzione   celle frigorifere          centri di produzione
                                                                              centri distribuzione     cellecentri
                                                                                                             frigorifere
                                                                                                                   distribuzione     supermercati
                                                                                                                                        centri
                                                                                                                                         celle frigorifere
                                                                                                                                                di produzione   stazioni/aeroporti
                                                                                                                                                                    supermercati
                                                                                                                                                                       centri di produzione      stazioni/aeroporti
                                                                                                                                                                                                  magazzini               magazzini

       supermercati            stazioni/aeroporti     supermercati
                                                          magazzini             stazioni/aeroporti           magazzini               ind. chimaca               ind. farmaceutica
                                                                                                                                                                      ind. chimaca              ind.
                                                                                                                                                                                                 Lab.farmaceutica
                                                                                                                                                                                                       analisi         ind.Lab.
                                                                                                                                                                                                                            foodanalisi
                                                                                supermercati             stazioni/aeroporti
                                                                                                            supermercati           centri distribuzione
                                                                                                                                            stazioni/aeroporti
                                                                                                                                             magazzini         celle
                                                                                                                                                                  centri
                                                                                                                                                                     frigorifere
                                                                                                                                                                         distribuzione
                                                                                                                                                                              magazzini       celle
                                                                                                                                                                                              centrifrigorifere
                                                                                                                                                                                                      di produzione   centri di produzio

       ind. chimaca           ind. farmaceutica       ind. Lab.
                                                           chimaca
                                                                analisi        ind. farmaceutica
                                                                                      ind. food               Lab. analisi
                                                                                                              ind. meccanica                 ind. food
                                                                                                                                        Officina                      ind.
                                                                                                                                                                    Parking meccanica
                                                                                                                                                                       Officina                   carParking
                                                                                                                                                                                                      wash                car wash
                                                                                 ind. chimaca            ind. farmaceutica
                                                                                                              ind. chimaca                 ind.
                                                                                                                                            Lab.farmaceutica
                                                                                                                                                  analisi               ind.Lab.
                                                                                                                                                                             foodanalisi           ind. meccanica
                                                                                                                                                                                                        ind. food          ind. meccan
                                                                                                                                      supermercati               stazioni/aeroporti
                                                                                                                                                                    supermercati                stazioni/aeroporti
                                                                                                                                                                                                  magazzini               magazzini

                                                                                                     FLEXIBILITY
          Officina                 Parking              Officina
                                                           car wash                Parking
                                                                                   Officina           La migliore
                                                                                                          car wash
                                                                                                         Parking
                                                                                                           Officina soluzionecarParking
                                                                                                                                 wash
                                                                                                                      ind. chimaca                                 La meilleureind.solution
                                                                                                                                                                ind.ind.    car wash
                                                                                                                                                                     farmaceutica
                                                                                                                                                                         chimaca  Lab.
                                                                                                                                                                                    farmaceutica
                                                                                                                                                                                       analisi                         ind.
                                                                                                                                                                                                                         Lab.
                                                                                                                                                                                                                            food
                                                                                                                                                                                                                              analisi

                                                                                                     per ogni esigenza,                                            pour toutes les exigen-
                                                                                                     con la tecnologia                                             ces, avec la technologie
                                                                                                     Incold.                                                       Incold.
                                                                                                     The best solution     for
                                                                                                                     Officina
                                                                                                                                                                   Die    beste Lösung
                                                                                                                                                                    Parking
                                                                                                                                                                     Officina      car
                                                                                                                                                                                    Parking
                                                                                                                                                                                       wash
                                                                                                                                                                                           für                            car wash
                                                                                                     every requirement,                                            alle Erfordernisse, mit
                                                                                                     with Incold technology.                                       der Technologie Incold.

                                                                                                     ACCESSORIES
                                                                                                     Gamma completa                                              Gamme complète
                                                                                                     di accessori anche                                          d’accessoires, même
                                                                                                     personalizzati (p.30)                                       personnalisés (p.30)
                                                                                                     Full range of                                               Eine größe Auswahl
                                                                                                     accessories, also                                           an Zubehör, auch kun-
                                                                                                     customized (p.30)                                           denspezifisch (S. 30)

                                                                                                     REMOTE CONTROL
                                                                                                     Una esclusiva                                               An exclusive WEB
                                                                                                     WEB application,                                            application,
                                                                                                     permette ai tecnici                                         allows technicians t
                                                                                                     di controllare il                                           o control the
                                                                                                     funzionamento della                                         operation of the
                                                                                                     porta da remoto.                                            door remotely.

AT YOUR SERVICE                                                                                                                                       service@incold.it
Assistenza durante                              Assistance during the                                Assistance pendant le                                          Unterstützung bei
il montaggio, manu-                             installation, after-sales                            montage, maintenance                                           der Montage, After-
tenzione post vendita,                          service, spares.                                     après-vente, pièces                                            Saleswartung,
ricambi.                                                                                             détachées.                                                     Ersatzteile.

                                                                                                                                                                                                                         3
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
4 TECNOLOGIE - 4 TECHNOLOGIES - 4 TECHNOLO

                                       ROLL UP - ZIP                                       ROLL UP - GLIDE

    Auto rientrante - Self-reinserting
    Auto-rentrant - Selbstwiedereinfuehrend                  ✔                                                   ✔
    Resistenza al vento - Wind resistance             CLASS 3                                                     -
    Resistance au vent - Windwiderstand                 (EN 12424)

    Temperatura utilizzo - Temperature
    Température - Temperatur                      +1°C ÷ +40°C                                         +1°C ÷ +40°C
    Applicazioni - Applications
    Applications - Anwendungsbereiche           indoor/outdoor                                               indoor
    Telo - Sheet
    Toile - Gewebe                            930 or 1300 g/m2                                    930 or 1300 g/m2
    Velocità di apertura - Opening speed
    Vitesse d’ouverture - Öffnungsgeschwindigkeit       1,5 m/s                                             1,5 m/s
    Rumore - Noise
    Bruit - Geräusch                                  ≥ 70.3 dB                                           ≥ 68.9 dB
    Dimensioni max (LxH) - Maximum dimensions
    Dimensions maximum - maximale Abmessungen     4,5 m x 4,5 m                                       4,5 m x 4,5 m
                                            Integrato nel telaio - fitted into the frame        Integrato nel telaio - fitted into the frame
    Quadro elettrico - Control panel    Intégré dans le châssis - Torrahmen integriertes    Intégré dans le châssis - Torrahmen integriertes
                                              (option: esterno in PVC - PVC external              (option: esterno in PVC - PVC external
    Tableau électrique - Schalttafel    extérieur en PVC - externe Schalttafel aus PVC)     extérieur en PVC - externe Schalttafel aus PVC)
                                                         (230V)                                              (230V)
4
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
OGIES - 4 TECHNOLOGIE

      ROLL UP - FREEZER                                                    FOLD UP

                                    -                                                                       -

                                    -                                                              CLASS 2
                                                                                                     (EN 12424)

                        -5°C ÷ -25°C                                                             0°C ÷ 40°C

                              indoor                                                        indoor/outdoor

                λ = 0.0497 W/mK                                                                    930 g/m2

                             1,5 m/s                                                                0,8 m/s

                                    -                                                                       -
                                                                                              10 m x 4,4 m *
                      4,5 m x 4,5 m                                             *per dimensioni maggiori contattare ufficio tecnico Incold
                                                                              *for bigger dimensions please contact Incold technical office

   Quadro elettrico esterno in acciaio - Steel external electrical panel   Quadro elettrico esterno in acciaio - Steel external electrical panel
    Panneau électrique externe in acier - Stahl externe Schalttafel         Panneau électrique externe in acier - Stahl externe Schalttafel

                         (230V or 420V)                                                            (230V or 420V)
                                                                                                                                                   5
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
ROLL UP - ZIP                               CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES

    Porta ad avvolgimento       Rapid roll-up door for   Porte à enroulement                     Schnelllauftor
    rapido per chiudere vani    internal and external    rapide pour fermer les                  zum Verschließen
    interni ed esterni, con     applications, with ZIP   passages extérieurs                     von Außen- und
    tecnologia ZIP, dotata di   technology.              et intérieurs, avec ZIP                 Innenräume, ZIP
    cerniere in plastica che                             techologie.                             Technologie.
    garantiscono il rientro
    del telo all’apertura.

              open 1,5 m/s                +40°C           Via Grandi, 1 - 45100 ROVIGO - ITALY

                                          +1°C
                                                                  Tel. +39 0425 396666

                                                                          13

                                                          Norma: EN 13241-1
                                                          Porta avvolgimento rapido

              CLASS 3
                                                          Fast Rull Up door

              (EN 12424)
                                          EN 12445        Resistenza al vento: Classe 3
                                                          Regolamento UE: 305/2011
                                                          Direttiva: 2006/42/CE,
                                                          2004/108/CE

                                                          Anno di produzione:

                                                          Matricola:

6
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
CARACTERISTIQUES GENERALES - ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

   Autorientrante - Self-Reinserting - Auto-Rentrant - Selbstwiedereinfuehrend

   Grazie alla tecnologia ZIP, la cerniera in
   plastica inserita nei montanti garantisce
   l’autoriparabilità del telo a seguito di urti
   accidentali.
   Thanks to the ZIP technology, the plastic zip
   fitted in the uprights ensures that the sheet re-
   inserts itself into the guides after an accidental
   impact.
   Grâce à la technologie ZIP, le zip en plastique
   inséré dans les montants garantit l’auto-
   réparation de la toile suite à des chocs
   accidentels.
   Der in den Ständern eingefügte
   PVC-Reißverschluss garantiert die
   Selbstreparierbarkeit des Gewebes in Folge
   zufälliger Stöße durch die ZIP Technologie.

   Adatte ad ogni ambiente - Suitable to every environment
   Indiquees pour tous les espaces - Fuer jeden Bereich Geeignet
   Adatte anche ad ambienti soggetti a norme
   igieniche specifiche per il settore alimentare:
   per questo, esiste la versione totalmente in
   INOX.
   Suitable also to areas that have to comply with
   specific hygiene standards in the food sector,
   for this a 100% STAINLESS STEEL version is
   available.
   Indiquées aussi pour les milieux soumis à
   des normes hygiéniques spécifiques pour le
   secteur alimentaire: la version intégralement
   en INOX a été spécifiquement conçue pour cela.
   Auch für Räume, die bestimmten
   Hygienebestimmungen für den
   Lebensmittelbereich unterliegen: dafür gibt es
   die Version ganz aus EDELSTAHL.

                                                                                 7
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
ROLL UP - ZIP                                                  CARATTERISTICHE TECNICHE
                                                                        TECHNICAL FEATURES

    Motoriduttore con freno 230V      Motoréducteur avec frein
    - 0,75kW con encoder asso-        230V – 0,75 kW avec
    luto. Manovella per funzio-       encodeur absolu. Manivelle
    namento manuale inclusa. Il       pour fonctionnement manuel
    motore è protetto da copertu-     inclue. Moteur protégé par
    ra in ABS termoformato.           couverture en ABS thermo-
                                      formé.
    230V – 0.75kW motorgear
    with brake and absolute enco-     Getriebemotor mit Bremse
    der. Includes crank for manual    230V – 0,75 W mit Absolu-
    operation. The motorgear is       tencoder. Kurbel für manu-
    protected by thermoformed         ellen Betrieb inbegriffen.
    ABS cover.                        Motor ist durch Abdeckung
                                      aus thermogeformtem ABS
                                      geschützt.

                                        Guide in polizene
                                        Guides in polizene

    Sicurezza:                       Sureté:
    barriera ottica in conformità    barrière optique conforme à
    alla norma EN 12445              la norme EN 12445
    Safety:                          Sicherheit:
    optical barrier compliant        optische Barriere gemäß der
    with EN 12445.                   Norm EN 12445
8
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

                               Albero di avvolgimento estruso     Arbre d’enroulement extrudé en
                               in lega di alluminio.              alliage d’aluminium.
                               Extruded aluminium alloy           Extrudierte Wickelwelle aus
                               winding shaft.                     Aluminiumlegierung.

   STANDARD                                                                                          OPTION

                               Tastiera di comando a              Clavier de commande à
                               membrana e pulsante di             membrane et bouton STOP
                               STOP emergenza integrati nel       d’arrêt d’urgence intégrés dans
                               montante verticale.                le montant vertical. Le reste de
                               La restante parte elettronica è    l’électronique est à l’intérieur
                               interna al motore.                 du moteur. Bouton noir Ø 90
                               Standard: Pulsante nero Ø 90       mm, standard bouton ouverture
                               mm a fungo.                        fourni.
                               Membrane control keyboard          Im senkrechten Ständer
                               and emergency STOP button          integrierte Bedientastatur mit     Quadro remoto PLC con inverter.
                               integrated in the vertical         Membran und NOTSTOPP-              PLC remote control panel with
                               upright. The remaining             Taste. Der restliche Teil der      inverter.
                               electronics are inside the         Elektronik befindet sich im        Tableau à distance PLC avec
                               motorgear.                         Motor. Schwarze Taste Ø 90         inverter.
                               Standard black button Ø 90         mm, standard Taste zum Öffnen      SPS-Fernbedienungsschalttafel
                               mm, opening button provided.       wird geliefert.                    mit Inverter.

   Dimensioni standard - Standard dimensions - Dimensions standard - Standardabmessungen

                        L + 478                                                  L + 630                                   367
                                                      590

                                                                                                                   590

                                                141                                                          141
                                                   H

                                                                                                                H
     1620

                                                           1620
                                            1500

                                                                                                         1500

      147                 L                   147                 298                 L                    147

                                                             Sistema di Contrappeso - Counterweight system
                                                            Système de contrepoids - System mit Gegengewicht
                                                                                                                                       9
PORTE RAPIDE HIGH SPEED DOORS PORTES RAPIDES SCHNELLLAUFTORE
ROLL UP - ZIP                                                            CARATTERISTICHE DEL TELO - FABRIC FEATURES

     Telo - Fabric - Toile - Mantel
     Superficie bilaccata
     Lacquered surface (both sides)
     Surface bilaquée
     Doppelt lackierte Oberfläche

     Tessuto di supporto                 PVC
     PVC coated backing fabric
     Tissu de support
     PVC Stützgewebe

     Telo in tessuto spalmato PVC,                Toile en tissu enduit de PVC,
     peso 930gr/m2.                               poids 930 g/m2.
     Coated fabric PVC,                           De Plane aus mit PVC beschichtetem
     weight 930gr/m2.                             Gewebe, Gewicht 930 g/m2.

     OPTIONAL
                                      3 mm

     Isolante termico
     Thermal insulation
     Isolant thermique
     Wärmedämmung
       RAL 5010           RAL 5012           RAL 1021     RAL 1003                RAL 9010
     Telo coibentato                       Toile calorifugée,
     in Classe di reazione al fuoco 2,     classe de réaction au feu 2,
       RALpeso
     con              RAL23002
           20041300gr/m   .          RAL 6026      RALg/m
                                           poids 1300   80172           RAL 7038
     Insulated PVC coated fabric,                 Gedämmtes Gewebe in
        RAL
     fire   7035 class
          resistance RAL 2,
                         7036                      Brandverhaltensklasse
                                             RAL 7037    RAL 7038        2,       RAL 5010
     weight 1300gr/m2.                            mit Gewicht von 1300g/m2.

     λ RAL 9006
       = 0.0497 RAL 1013
                W/mK                         RAL 9003     RAL 9005

     Colori  del telo
      RAL 5010
                      - Curtain
                   RAL 5012
                                colors
                              RAL 1021
                                                                                        Telo personalizzato- Customized fabric
     Couleurs Toile - Plane Farben                                                      Toile personnalisee - Kundenspezifischer Gewebe
      RAL 1003
     930  g/m2 RAL 2004                      RAL 3002

       RAL 5010
       RAL 6026        RAL
                       RAL8017
                           5012              RAL 1021
                                             RAL 9006     RAL 1003                RAL 9010                          È possibile personalizzare il
                                                                                                                    telo con serigrafie e stampe
                                                                                                                    customizzate
       RAL 2004
           7036        RAL3002
                       RAL 7037              RAL
                                             RAL 7035
                                                 6026     RAL 8017                RAL 7038
                                                                                                                    The fabric can be
                                                                                                                    personalized with
           7038
       RAL 7035        RAL
                       RAL 1013
                           7036              RAL
                                             RAL 9003
                                                 7037     RAL 7038                RAL 5010                          customized silkscreens and
                                                                                                                    prints.
       RAL 9006
           9005        RAL 1013              RAL 9003     RAL 9005                                                  Il est possible de
                                                                                                                    personnaliser la toile avec
                                                                                                                    des sérigraphies et des
     1300 g/m2                                                                                                      graphismes customisés.
                                                                                                                    Es ist möglich, das
                                                                                                                    Gewebe mit Siebdrucken
       RAL
       RAL 5010
           9010        RAL 7038
                       RAL 5012              RAL
                                             RAL 1021
                                                 5010                                                               und kundenspezifischen
                                                                                                                    Aufdrucken zu gestalten.
10
       RAL 1003        RAL 2004              RAL 3002
OPTIONS

Sistema di Contrappeso - Counterweight system - Système de contre poids - System mit Gegengewicht

                                                              Possibili funzionalità con il sistema a          Fonctionnalités possibles avec le système
                                                              contrappeso:                                     de contrepoids:
                                                               1. La porta si apre automaticamente              1. La porte s'ouvre automatiquement lors-
                                                                  quando manca l’alimentazione elettrica           qu'il n'y a pas d'alimentation électrique.
                                                               2. La porta si apre tirando una fune che         2. La porte s'ouvre en tirant une ficelle qui
                                                                  sblocca il freno motore.                         débloque le frein moteur.

                                                              Possibility of opening with the                  Mögliche Funktionen beim System mit
                                                              counterweight system:                            Gegengewicht:
                                                               1. The door opens automatically in case          1. Die Tür öffnet sich automatisch, wenn
                                                                  of failure of power supply                       die Stromversorgung fehlt.
                                                               2. The door opens by pulling a rope to           2. Die Tür öffnet sich beim Ziehen an
                                                                  unlock the engine brake.                         einem Seil, das die Motorbremse
                                                                                                                   entriegelt.

                                                              Quadro UPS                                       Tableau UPS
                                                              UPS per l’azionamento della porta in             UPS pour l’actionnement de la porte en
                                                              assenza di alimentazione.                        absence de courant.
                                                              UPS Panel                                        USV Schalttafel
                                                              UPS to operate the door when the power           USV zum Betätigen der Tür bei
                                                              supply fails.                                    Stromausfall

Oblò - Porthole - Hublot - Sichtfenster

Per garantire visibilità oltre il vano.   For high visibility beyond the door   Pour garantir la visibilité au-delà     Um die Sichtbarkeit über den
                                          opening.                              du passage.                             Raum hinaus zu garantieren.
                                                                                                                                                                11
ROLL UP - ZIP                   MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE

                     ZIP PRIME
                     Montanti verticali ricavati da estruso           Montants verticaux obtenus à partir
                     in alluminio bianco Ral 9010                     d’extrudé en aluminium blanc RAL
                     con sistema di chiusura a scatto                 9010 avec système de fermeture par
                     senza viti.                                      claquement sans vis.
                     Vertical uprights obtained from extruded         Senkrechte Ständer aus extrudiertem
                     aluminum alloy painted white RAL 9010            Aluminium Weiß Ral 9010 mit
                     with a snap-lock system without screws.          Schnappverschluss-System ohne
                                                                      Schrauben

                     ZIP INOX
                     Struttura e carter superiore in acciaio          Structure et carter supérieur en acier inox
                     inox AISI 304, albero di avvolgimento in         AISI 304, arbre d’enroulement en aluminium,
                     alluminio, motore standard.                      moteur standard.
                     Vertical uprights and top cover in stainless     Struktur und oberes Gehäuse aus Edelstahl
                     steel AISI 304, aluminum winding shaft,          AISI 304, Wickelwelle aus Aluminium,
                     standard motorgear.                              Standard Motor.

                     ZIP FULL INOX
                     Struttura, carter superiore e albero di          Structure, carter supérieur et arbre
                     avvolgimento in acciaio inox AISI 316            d’enroulement en acier inox AISI 316,
                     Cuscinetti in poliamide e acciaio inox. Motore   coussinets en polyamide et acier inox. Moteur
                     protetto con verniciatura cataforesi, molle e    protégé avec peinture cataphorèse, ressorts et
                     bulloneria in acciaio inox.                      boulons en acier inox.
                     Vertical uprights, top cover and winding         Struktur, oberes Gehäuse und Wickelwelle
                     shaft in stainless steel AISI 316. Bearings in   aus Edelstahl AISI 316, Lager aus Polyamid
                     polyamide and stainless steel. Motorgear         und Edelstahl, Motor durch Kataphorese-
                     protected with cataphoresis paint, stainless     Lackierung geschützt, Federn und Schrauben
                     steel springs, bolts and nuts.                   aus Edelstahl.

                     Per ambienti aggressivi - For aggessive environments
12
VERSIONI - VERSIONS

                      VISION
                      ZIP PRIME VISION
                      ZIP INOX VISION
                      ZIP FX VISION
                      Per alta visibilità                     Pour une haute visibilité dans les
                      in ambienti interni .                   espaces intérieurs.
                      For high visibility                     Für eine ausgezeichnete Sicht in
                      in internal areas.                      Innenräumen.

                      EXIT
                      ZIP PRIME EXIT
                      ZIP INOX EXIT
                      ZIP FX EXIT

                      Porta con uscita di sicurezza, grazie   Porte avec sortie de sécurité, grâce
                      al manto sfondabile unito da un         au manteau défoncable uni par un
                      robusto velcro.                         solide velcro.
                      Door with security exit, thanks to      Tür mit Sicherheitsausgang durch
                      the breackable fabric fitted with       das durchbrechbare Gewebe, das
                      strong velcro.                          von einem robusten Klettverschluss
                                                              zusammengehalten wird.

                      DOUBLEZIP
                      Doppia tecnologia ZIP per un mig-       Réalisée avec un double tablier
                      liore impedimento termico: barriera     isolé formant une chambre de
                      fisica con sistema a doppio telo        compensation évitant l'apparition
                      (creazione di camera d’aria)            de givre.
                      Double ZIP technology for a better      Mit einem isolierten Doppelbehang
                      thermal ground: physical barrier wi-    wird eingesetzt zwischen Frisch-
                      th a double sheet system (creation      ebereichen oder auch vor dem
                      of an inner tube)                       Tiefkühlbereich in Verbindung mit
                                                              einem Tiefkühltor.

                                                                                                     13
ROLL UP - GLIDE                                                                                                                                                CARATTERISTICHE GENERALI
                                                                                                                                                                           GENERAL FEATURES

     Porta con tecnologia                                                     Completely silent door                      Porte dotée de                                        Tür mit Technologie
     a spazzole laterali di                                                   with brush system                           technologie à brosses                                 mit Bürsten für
     tenuta e manto con                                                       technology, for internal                    pour espaces intérieurs,                              Innenbereiche,
     stecche per ambienti                                                     use.                                        complètement                                          vollkommen lautlos.
     interni ed esterni.                                                                                                  silencieuse.
     Completamente
     silenziosa.

                                                                                                         +40°C
                                open 1,5 m/s                                                                                Via Grandi, 1 - 45100 ROVIGO - ITALY

                                                                                                         +1°C
                                                                                                                                    Tel. +39 0425 396666

                                                                                                                                            13

                                                                                                                                                                   EN 13241-1
                                                                                                                            Norma: EN 13241-1

                                                                                                         EN 13241-1
                                                                                                                            Porta avvolgimento rapido
                                                                                                                            Fast Rull Up door

                                                                                                                            Resistenza al vento: Classe 3
                                                                                                                            Regolamento UE: 305/2011

                                                                                                         (4400x6200 mm)     Direttiva: 2006/42/CE,
                                                                                                                            2004/108/CE

                                                                                                                            Anno di produzione:

                                                                                                                            Matricola:

14
     centri distribuzione        celle frigorifere celle frigorifere
                       centri distribuzione                      centri di produzione
                                                                                  centri di produzione
CARACTERISTIQUES GENERALES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

   Autorientrante - Self-Reinserting - Auto-Rentrant - Selbstwiedereinfuehrend

                                                     La barra inferiore in lega di alluminio rientra
                                                     nelle guide in caso di urto accidentale
                                                     The lower bar made of aluminium alloy re-
                                                     enters into the guides in case of accidental
                                                     impact.
                                                     La barre inférieure en alliage d’aluminium rentre
                                                     dans les guides en cas de choc accidentel.
                                                     Die untere Stange aus Aluminiumlegierung
                                                     gleitet bei einem zufälligen Stoß wieder in die
                                                     Führungen.

   Bassa manutenzione – Low maintenance
   Maintenance minimale - Geringe Wartung

                                                     Le spazzole di Roll UP GLIDE garantiscono
                                                     silenziosità e bassa manutenzione.
                                                     The Roll UP GLIDE brushes guarantee silent
                                                     operations and low maintenance.
                                                     Les brosses de Roll UP GLIDE garantissent
                                                     l’absence de bruit et une maintenance
                                                     minimale.
                                                     Die Bürsten des Roll UP GLIDE garantieren
                                                     Lautlosigkeit und geringe Wartung.

                                                                                                         15
ROLL UP - GLIDE                                                    CARATTERISTICHE TECNICHE
                                                                             TECHNICAL FEATURES

     Motoriduttore con freno           Motoréducteur avec frein
     230V - 0,75kW con encoder         230V – 0,75 kW avec
     assoluto. Manovella per           encodeur absolu. Manivelle
     funzionamento manuale             pour fonctionnement manuel
     inclusa. Il motore è protetto     inclue. Moteur protégé par
     da copertura in ABS               couverture en ABS thermo-
     termoformato.                     formé.
     230V – 0.75kW motorgear           Getriebemotor mit Bremse
     with brake and absolute enco-     230V – 0,75 W mit Absolu-
     der. Includes crank for manual    tencoder. Kurbel für manu-
     operation. The motorgear is       ellen Betrieb inbegriffen.
     protected by thermoformed         Motor ist durch Abdeckung
     ABS cover.                        aus thermogeformtem ABS
                                       geschützt.

     Barra inferiore, in lega          Barre inférieure en alliage
     di alluminio, completa di         d’aluminium, complète de
     guarnizione a terra e spaz-       bourrelet au sol et de brosses
     zole laterali di scorrimento      latérales de glissement
     pieghevoli.                       pliables.
     Aluminium alloy bottom            Untere Stange aus Aluminiu-
     bar, complete with floor seal     mlegierung, einschließlich Bo-
     and foldable lateral sliding      dendichtung und biegsamen
     brushes.                          seitlichen Gleitbürsten.

     Sicurezza:                       Sureté:
     barriera ottica in conformità    barrière optique conforme à
     alla norma EN 12445              la norme EN 12445
     Safety:                          Sicherheit:
     optical barrier compliant        optische Barriere gemäß der
     with EN 12445.                   Norm EN 12445
16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

                               Albero di avvolgimento estruso          Arbre d’enroulement extrudé en
                               in lega di alluminio.                   alliage d’aluminium.
                               Extruded aluminium alloy                Extrudierte Wickelwelle aus
                               winding shaft.                          Aluminiumlegierung.

   STANDARD                                                                                               OPTION

                               Tastiera di comando a                   Clavier de commande à
                               membrana e pulsante di                  membrane et bouton STOP
                               STOP emergenza integrati nel            d’arrêt d’urgence intégrés dans
                               montante verticale.                     le montant vertical. Le reste de
                               La restante parte elettronica è         l’électronique est à l’intérieur
                               interna al motore.                      du moteur. Bouton noir Ø 90
                               Standard: Pulsante nero Ø 90            mm, standard bouton ouverture
                               mm a fungo.                             fourni.
                               Membrane control keyboard               Im senkrechten Ständer
                               and emergency STOP button               integrierte Bedientastatur mit     Quadro remoto PLC con inverter.
                               integrated in the vertical              Membran und NOTSTOPP-              PLC remote control panel with
                               upright. The remaining                  Taste. Der restliche Teil der      inverter.
                               electronics are inside the              Elektronik befindet sich im        Tableau à distance PLC avec
                               motorgear.                              Motor. Schwarze Taste Ø 90         inverter.
                               Standard black button Ø 90              mm, standard Taste zum Öffnen      SPS-Fernbedienungsschalttafel
                               mm, opening button provided.            wird geliefert.                    mit Inverter.

   Dimensioni standard - Standard dimensions - Dimensions standard - Standardabmessungen

                   L + 532                                                         L + 685                                         367
                                                  490

                                                                                                                     490

                                              129                                                                129
                                                  H

                                                                                                                     H
                                           1500

                                                                                                              1500

  180                L                     180                   332                   L                      180          115

                                                          Sistema di Contrappeso - Counterweight system
                                                         Système de contrepoids - System mit Gegengewicht
                                                                                                                                            17
ROLL UP - GLIDE                                                                                CARATTERISTICHE DEL TELO
                                                                                                          CURTAIN FEATURES

     Telo - Fabric - Toile - Mantel
     Superficie bilaccata
     Lacquered surface (both sides)
     Surface bilaquée
     Doppelt lackierte Oberfläche

     Tessuto di supporto                 PVC
     PVC coated backing fabric
     Tissu de support
     PVC Stützgewebe

     Telo in tessuto spalmato PVC,                Toile en tissu enduit de PVC,
     peso 930gr/m2.                               poids 930 g/m2.
     Coated fabric PVC,                           De Plane aus mit PVC beschichtetem
     weight 930gr/m2.                             Gewebe, Gewicht 930 g/m2.

     OPTIONAL
                                      3 mm

     Isolante termico
     Thermal insulation
     Isolant thermique
     Wärmedämmung
       RAL 5010           RAL 5012           RAL 1021     RAL 1003                RAL 9010
     Telo coibentato                       Toile calorifugée,
     in Classe di reazione al fuoco 2,     classe de réaction au feu 2,
       RALpeso
     con              RAL23002
           20041300gr/m   .          RAL 6026      RALg/m
                                           poids 1300   80172           RAL 7038
     Insulated PVC coated fabric,                 Gedämmtes Gewebe in
        RAL
     fire   7035 class
          resistance RAL 2,
                         7036                      Brandverhaltensklasse
                                             RAL 7037    RAL 7038        2,       RAL 5010
     weight 1300gr/m2.                            mit Gewicht von 1300g/m2.

     λ RAL 9006
       = 0.0497 RAL 1013
                W/mK                         RAL 9003     RAL 9005

     Colori  del telo
      RAL 5010
                      - Curtain
                   RAL 5012
                                colors
                              RAL 1021
                                                                                        Telo personalizzato- Customized fabric
     Couleurs Toile - Plane Farben                                                      Toile personnalisee - Kundenspezifischer Gewebe
      RAL 1003
     930  g/m2 RAL 2004                      RAL 3002

       RAL 5010
       RAL 6026        RAL
                       RAL8017
                           5012              RAL 1021
                                             RAL 9006     RAL 1003                RAL 9010                          È possibile personalizzare il
                                                                                                                    telo con serigrafie e stampe
                                                                                                                    customizzate
       RAL 2004
           7036        RAL3002
                       RAL 7037              RAL
                                             RAL 7035
                                                 6026     RAL 8017                RAL 7038
                                                                                                                    The fabric can be
                                                                                                                    personalized with
           7038
       RAL 7035        RAL
                       RAL 1013
                           7036              RAL
                                             RAL 9003
                                                 7037     RAL 7038                RAL 5010                          customized silkscreens and
                                                                                                                    prints.
       RAL 9006
           9005        RAL 1013              RAL 9003     RAL 9005                                                  Il est possible de
                                                                                                                    personnaliser la toile avec
                                                                                                                    des sérigraphies et des
     1300 g/m2                                                                                                      graphismes customisés.
                                                                                                                    Es ist möglich, das
                                                                                                                    Gewebe mit Siebdrucken
       RAL
       RAL 5010
           9010        RAL 7038
                       RAL 5012              RAL
                                             RAL 1021
                                                 5010                                                               und kundenspezifischen
                                                                                                                    Aufdrucken zu gestalten.
18
       RAL 1003        RAL 2004              RAL 3002
OPTIONS

Sistema di Contrappeso - Counterweight system - Système de contre poids - System mit Gegengewicht

                                                       Possibili funzionalità con il sistema a          Fonctionnalités possibles avec le système
                                                       contrappeso:                                     de contrepoids:
                                                        1. La porta si apre automaticamente              1. La porte s'ouvre automatiquement lors-
                                                           quando manca l’alimentazione elettrica           qu'il n'y a pas d'alimentation électrique.
                                                        2. La porta si apre tirando una fune che         2. La porte s'ouvre en tirant une ficelle qui
                                                           sblocca il freno motore.                         débloque le frein moteur.

                                                       Possibility of opening with the                  Mögliche Funktionen beim System mit
                                                       counterweight system:                            Gegengewicht:
                                                        1. The door opens automatically in case          1. Die Tür öffnet sich automatisch, wenn
                                                           of failure of power supply                       die Stromversorgung fehlt.
                                                        2. The door opens by pulling a rope to           2. Die Tür öffnet sich beim Ziehen an
                                                           unlock the engine brake.                         einem Seil, das die Motorbremse
                                                                                                            entriegelt.

                                                       Quadro UPS                                       Tableau UPS
                                                       UPS per l’azionamento della porta in             UPS pour l’actionnement de la porte en
                                                       assenza di alimentazione.                        absence de courant.
                                                       UPS Panel                                        USV Schalttafel
                                                       UPS to operate the door when the power           USV zum Betätigen der Tür bei
                                                       supply fails.                                    Stromausfall

Oblò - Porthole - Hublot - Sichtfenster

Per garantire visibilità oltre il   In order to guarantee visibility     Pour garantir la visibilité au-delà     Gestalten Sie Ihren INCOLD
vano: personalizza la tua INCOLD    beyond the door opening:             du passage: personnalisez votre         ACTIV, um die Sichtbarkeit über
ACTIVE                              customize your INCOLD ACTIVE         INCOLD ACTIVE                           den Raum hinaus zu garantieren          19
ROLL UP - GLIDE             MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE

                  GLIDE PRIME
                  Montanti verticali ricavati da estruso           Montants verticaux obtenus à partir
                  in alluminio bianco Ral 9010 con sistema         d’extrudé en aluminium blanc RAL
                  di chiusura a scatto senza viti.                 9010 avec système de fermeture par
                                                                   claquement sans vis.
                  Vertical uprights obtained from extruded         Senkrechte Ständer aus weiß RAL
                  aluminum alloy painted white RAL 9010            9010 extrudiertem Aluminium mit
                  with a snap-lock system without screws.          Schnappverschluss-System ohne
                                                                   Schrauben.

                 GLIDE INOX
                  Struttura e carter superiore in acciaio          Structure et carter supérieur en acier inox
                  inox AISI 304, albero di avvolgimento in         AISI 304, arbre d’enroulement en aluminium,
                  alluminio, motore standard.                      moteur standard.
                  Vertical uprights and top cover in stainless     Struktur und oberes Gehäuse aus Edelstahl
                  steel AISI 304, aluminum winding shaft,          AISI 304, Wickelwelle aus Aluminium,
                  standard motorgear.                              Standard-Motor.

                  GLIDE FULL INOX
                  Struttura, carter superiore e albero di          Structure, carter supérieur et arbre
                  avvolgimento in acciaio inox AISI 316            d’enroulement en acier inox AISI 316,
                  Cuscinetti in poliamide e acciaio inox           coussinets en polyamide et acier inox,
                  Motore protetto con verniciatura cataforesi      moteur protégé avec peinture cataphorèse,
                  Molle e bulloneria in acciaio inox.              ressorts et boulons en acier inox.
                  Vertical uprights, top cover and winding         De. Struktur, oberes Gehäuse und
                  shaft in stainless steel AISI 316. Bearings in   Wickelwelle aus Edelstahl AISI 316, Lager
                  polyamide and stainless steel. Motorgear         aus Polyamid und Edelstahl, Motor
                  protected with cataphoresis paint,               geschützt durch Kataphorese-Anstrich,
                  stainless steel springs, bolts and nuts.         Federn und Schrauben aus Edelstahl.

                  Per ambienti aggressivi - For aggessive environments
20
VERSIONI - VERSIONS

                      VISION
                      GLIDE PRIME VISION
                      GLIDE INOX VISION
                      GLIDE FX VISION
                      Porta utilizzabile in ambienti         Porte utilisable dans les espa-
                      interni, permette un’alta visibilità   ces intérieurs, elle permet une
                      nelle zone di transito.                haute visibilité dans les zones de
                                                             transit.
                      Door suitable to indoor use,           Tür, in Innenbereichen verwend-
                      ensures high visibility in transit     bar, ermöglicht eine gute Sicht
                      areas.                                 auf die Durchfahrtsbereiche.

                                                                                                  21
ROLL UP - FREEZER                                                                                                CARATTERISTICHE GENERALI
                                                                                                                                         MAIN FEATURES

              Porte rapide industriali              Rapid industrial doors         Portes industrielles                                  Industrieschnelllauftore
              per celle frigorifere in              for low temperature            rapides pour cellules                                 für Tiefkühlzellen.
              bassa temperatura.                    cold stores.                   frigorifiques à basse
                                                                                   température.

                                         Max T int = -25°C
                                         ΔT= 30°C                                    Via Grandi, 1 - 45100 ROVIGO - ITALY
                                                                                             Tel. +39 0425 396666

                                                                                                     13

                                                                                    Norma: EN 13241-1
                                                                                    Porta avvolgimento rapido
                                                                                    Fast Rull Up door

                                         EN 12445                                   Resistenza al vento: Classe 3
                                                                                    Regolamento UE: 305/2011
                                                                                    Direttiva: 2006/42/CE,

                                                                                                                            EN 13241-1
                                                                                    2004/108/CE

                                                                                    Anno di produzione:

                                                                                    Matricola:

              Fino a -25°c - Until -25°c
              Temperatura di funzionamento:         Operating temperature:         Température de fonctionnement:                        Betriebstemperatur: -25°C.
              -25°C. Adatta per ambienti            -25°C. Suitable for food       -25°C. Elle est indiquée pour les                     Geeignet für den
              alimentari.                           environments.                  domaines alimentaires.                                Lebensmittelbereich.

rifere        Risparmio energetico - Energy saving
                  centri di produzione

              Minimisation de la consommation d’energie - Energieeinsparung
              Minimizza l’uscita del freddo         Minimises cold escaping when   Minimise la déperdition de                            Beschänkt das Austreten der
              quando le celle sono aperte.          the stores are open.           froid quand les cellules sont                         Kälte bei geöffneten Zellen.
                                                                                   ouvertes.
         22
i/aeroporti           magazzini
MODELLI - MODELS
MODÈLES - MODELLE

                    FREEZER PRIME
                    Montanti verticali ricavati da estruso in   Montants verticaux obtenus à partir
                    alluminio bianco Ral 9010 con sistema       d’extrudé en aluminium blanc
                    di chiusura a scatto senza viti.            RAL 9010 avec système de fermeture
                                                                par claquement sans vis.
                    Vertical uprights obtained from             Senkrechte Ständer aus extrudiertem
                    extruded aluminum alloy painted white       Aluminium Weiß Ral 9010 mit
                    RAL 9010 with a snap-lock system            Schnappverschluss-System ohne
                    without screws.                             Schrauben.

                    FREEZER INOX
                    Struttura e carter superiore in             Structure et carter supérieur
                    acciaio inox AISI 304, albero di            en acier inox AISI 304, arbre
                    avvolgimento in alluminio, motore           d’enroulement en aluminium,
                    inox.                                       moteur en acier inox.
                    Vertical uprights and top cover in          Struktur und oberes Gehäuse aus
                    stainless steel AISI 304, aluminum          Edelstahl Aisi 304, Wickelwelle aus
                    winding shaft, stainless steel              Aluminium, Edelstahlmotor.
                    motorgear.

                                             Applicazione - Applications - Application - Anwendung

                                             Sempre contrapposta ad una porta scorrevole isotermica.
                                             Always in combination with an isothermal sliding door.
                                             Toujours opposée à une porte coulissante isothermique.
                                             Immer gegenüber einer isothermen Schiebetür.
                                                                                                       23
ROLL UP - FREEZER                                                             CARATTERISTICHE TECNICHE
                                                                                        TECHNICAL FEATURES

                                                                 RADAR
     Cuscinetti e alberi laterali in      Consigliato l’applicazione di radar
     acciaio inox.                           (option) per prevenire urti tra
                                                               muletti e telo.
     Stainless steel bearings and
     relevant shafts.                      It is recommended to apply radar
                                          (option) to prevent shock between
     Coussinets et arbres latéraux en
                                                 forklift and the coated fabric.
     acier inox.
                                             Es wird zum Anbringen eines
     Lager und seitliche Wellen aus
                                          Radars (optional) geraten, um das
     Edelstahl.
                                          Anstoßen der Gabelstapler an die
                                                               Plane zu ver.

     Speciale telo grigio, riduce         Toile grise spéciale, elle réduit
     al minimo la formazione di           au minimum la formation de
     condensa.                            condensation.
     Special grey fabric, minimizes       Graues Spezialgewebe
     the formation of condensation        verringert die Bildung von
                                          Kondensat auf ein Minimum.

     λ = 80 W/m2K		                            1,4 mm

     Sicurezza:                         Sureté:
     barriera ottica in conformità      barrière optique conforme à
     alla norma EN 12445                la norme EN 12445
     Safety:                            Sicherheit:
     optical barrier compliant          optische Barriere gemäß der
     with EN 12445.                     Norm EN 12445
24
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES

                                                                                                                 Sistema di riscaldamento nei
                                         Motore ad encoder, verniciato                                           montanti verticali e all’ interno
                                         protetto e riscaldato.                                                  del cassonetto guida superiore.
                                         Painted, protected and heated                                           Heating system in the vertical
                                         Motorgear with encoder.                                                 uprights and inside the upper
                                         Moteur à encoder, peint, pro-                                           guide box.
                                         tégé et chauffé.                                                        Système de chauffage dans
                                         Getriebemotor mit Encoder,                                              les montants verticaux et à
                                         geschützt, beheizt.                                                     l’intérieur du caisson guide
                                                                                                                 supérieur.
                                                                                                                 Heizsystem in den senkrechten
                                                                                                                 Ständern und im Kasten der
                                                                                                                 oberen Schiene.

                                         Quadro PLC - PLC Panel - Tableau PLC - SPS Schalttafel
                                         Speciale quadro con PLC e          Tableau spécial avec PLC et
                                         sonde per il controllo della       sondes pour le contrôle de
                                         temperatura. Il quadro elettrico   la température. Le tableau
                                         deve essere sempre installato a    électrique doit être toujours
                                         temperatura positiva               installé en température positive.
                                         Special panel with PLC and         Spezial-Schalttafel mit SPS
                                         sensors for temperature            und Fühlern zur Kontrolle der
                                         control. The control panel must    Temperatur. Die elektrische
                                         always be installed at positive    Schalttafel muss immer bei
                                         temperature.                       positiver Temperatur installiert
                                                                            werden.

   Barra inferiore in polietilene        Dimensioni standard - Standard dimensions - Dimensions standard - Standardabmessungen
   completa di guarnizione a terra
   e con elementi flessibili laterali.
   Consigliata l’applicazione di                                                L+780                                                      475
   tapettini riscaldanti a pavimento
   (option) per prevenire ghiaccio a
   terra.
                                             565

   Bottom bar in polyethylene
                                                                                                                      735

   complete with lower gasket and
   with flexible side elements.
   It is recommended to apply the
   heating mats on the floor (option)
   to prevent ice formation in the                  155                                                               266
   floor.
   Barre inférieure en polyéthylène
   compléter avec joint inférieur
   et avec des éléments latéraux
                                                                                                                            500

   flexibles. Il est recommandé
                                             H

   d'appliquer le tapis chauffants sur
   le sol (option)pour empêcher la
   formation de glace.                                                                                                300
   Untere Stange aus Polyethylen
   einschließlich Bodendichtung mit
   flexiblen Seitenelementen.
   Es wird zum Anbringen von
   Heizmatten zu Boden (optional)
   geraten, um der Bildung von Eis
   auf dem Boden vorzubeugen.
                                                         180                         L                          180            115

                                                                                                                                                     25
FOLD UP                                                                          CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES

     Porta ad impacchetta-                              Fold-up door for large                              Porte à empilage                                   Falttor für große Innen-
     mento per grandi vani                              internal and external                               pour grands espaces                                und Außenbereiche
     interni ed esterni.                                areas                                               intérieurs et extérieurs

                                 open 0,8 m/s                                                                      EN 13241-1                                     Via Grandi, 1 - 45100 ROVIGO - ITALY
                                                                                                                                                                          Tel. +39 0425 396666

                                                                                                                   (4400x6200 mm)                                                 13

                                                                                                                                                                  Norma: EN 13241-1
                                                                                                                                                                  Porta avvolgimento rapido
                                                                                                                                                                  Fast Rull Up door

                                                                                                                                                                  Resistenza al vento: Classe 3

                                 CLASS 2                                                                           MAX 10 m*
                                                                                                                                                                  Regolamento UE: 305/2011
                                                                                                                                                                  Direttiva: 2006/42/CE,
                                                                                                                                                                  2004/108/CE

                                 (4400x4650 mm)                                                                                                                   Anno di produzione:

                                                                                                                                                                  Matricola:

26   * Altre dimensioni sono possibili. Contattare l'Ufficio Tecnico Incold. - Other sizes are possible. Contact the technical office of Incold SpA. - D’autres dimensions sont possibles. Contacter le bureau
     technique Incold. - Es sind auch andere Abmessungen möglich, kontaktieren Sie das technische Büro der Fa. Incold.
CARACTERISTIQUES GENERALES - ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

   Affidabili - Reliable - Fiables - Zuverlaessig
   Robuste grazie alla struttura   Strong thanks to the            Robustes grâce à la structure   Robust durch die verzinkte
   zincata.                        galvanised frame.               galva.                          Struktur.

   Sicure - Safe - Sures - Sicher
   Massima sicurezza in caso       Maximum security in case of     Sécurité maximale en cas        Maximale Sicherheit bei einem
   di emergenza e rispetto delle   emergencies and in compliance   d’urgence et respect des        Notfall und Einhaltung der
   norme antinfortunistiche.       with accident prevention        normes de sécurité.             Unfallverhütungsbestimmungen
                                   regulations.

      FOLD UP
      Applicazioni                   Applications                   Applications                   Anwendungsbereiche
      Magazzini                      Warehouses                     Entrepôts                      Lager
      Industria                      Industry                       Industrie                      Industrie
      Impianti di compostaggio       Composting systems             Compostage                     Kompostieranlagen
      Stoccaggi agricoli e           Agricultural storage and       Stockage agricole et abri      Landwirtschaftliche Lager
      ricovero animali               animal shelters                pour animaux                   und Tierställe
      Autolavaggi                    Car washes                     Lavage des voitures            Autowaschanlagen
      Basse temperature              Low temperatures               Températures négatives         Niedrige Temperaturen
      Industria alimentare           Food industry                  Industrie alimentaire          Lebensmittelindustrie
      Laboratori                     Laboratories                   Laboratoires                   Labors

                                                                                                                                   27
FOLD UP                                          CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES

     Contrappeso              Contrepoids
     Counterweight            Gegengewicht

     2 coppie di              2 paires de cellules
     fotocellule, una         photoélectriques,
     interna ed una           l’une intérieure et
     esterna nel telaio.      l’autre extérieure du
                              châssis.
     2 pairs of photocells,
     one installed on the     2 Fotozellenpaaren,
     inside and one on        eine innen und
     the outside of the       eine aussen des
     frame.                   Rahmens.

     Bordo sensibile          Bord sensible
     di sicurezza con         de sécurité avec
     trasmettitore            transmetteur
     wireless                 sans fil
     Safety edge              Lichtschranke
     with wireless            mit Sender-Wireless
     transmission
28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

                                        Motore con paracadute di
                                        sicurezza.
                                        Motorgear with safety catch
                                        device.
                                        Moteur avec parachute de
                                        sécurit.
                                        Motor mit Sicherheitsfallschirm

                                         Cinghie di sollevamento telo con     Quadro remoto con PLC ed
                                         tubi in acciaio per aumentare la     inverter e pulsante a fungo
                                         resistenza al vento.                 d’emergenza.
                                         Lifting belts of the sheet           Remote control panel with PLC,
                                         equipped with steel tubes to         inverter and emergency push
                                         increase wind resistance.            button.
                                         Sangles de soulèvement de la         Tableau de contrôle à distance
                                         toile dotée de tubes en acier pour   avec PLC et inverter et bouton
                                         augmenter la résistance au vent.     d’urgence.
                                         Riemen zum Heben des                 Fernsteuerung mit SPS und
                                         Gewebes mit Stahlrohren zur          Inverter und pilzförmiger
                                         Erhöhung des Windwiderstands.        Notaus-Taste.

    RAL 5010    RAL 5012   RAL 1021    RAL 1003         RAL 9010

    RAL 2004    RAL 3002   RAL 6026    RAL 8017         RAL 7038

   Options
    RAL 7035 RAL 7036      RAL 7037    RAL 7038
                                                         Dimensioni standard - Standard dimensions - Dimensions standard - Standardabmessungen
                                                        RAL 5010
                                                                                                                       170                           340
   Colori del telo
    RAL 9006        - Curtain
                RAL 1013
                              colors
                           RAL 9003    RAL 9005
   Couleurs Toile - Plane Farben                                                                                             570

   930 g/m2
                                                                                                                                   1100

    RAL 5010    RAL 5012   RAL 1021

    RAL 1003    RAL 2004   RAL 3002

     RAL 6026   RAL 8017   RAL 9006

     RAL 7036   RAL 7037   RAL 7035
                                                                                                                                          H + 1100

     RAL 7038   RAL 1013   RAL 9003

     RAL 9005
                                                                                                                                   H

                                                                                                                           300
                                                                                                                                 400

   Oblò  - Porthole
    RAL 9010         - Hublot
               RAL 7038       - Sichtfenster
                          RAL 5010

                                                       238     150                           L                       150                             250

                                                                                         L + 538

                                                                                                                                                           29
ACCESSORI - ACCESSORIES
     Aperture opzionali - Opening devices - Système d’ouverture - Öffnungsvorrichtung

                           Radar per - Radar for      Radar per - Radar for
                           Radar pour - Radar für     Radar pour - Radar für                       Programmatore radar - Radar programmer
                           H > 3000 mm                H < 3000 mm                                  Programmeur radar - Radar Programmiere

                                                                                                                        L=2 mt.

                                                                                                          Supporto interruttore fune -
                           Tirante a fune - Pulling cable   Tirante wireless - Wireless rod               Support forwire/rope - Support à
                           Tirant . c.ble - Seilzug         Tirant sans fil - Drahtloser Seilzug          ficelle - Träger für Seilzug

                                                 Telecomando (2) +Ricevitore (1)                          Trasmettitore 2 canali 433 MHz
                                                 Remote control (2) + Receiver (1)                        Double channel Transmitter 433 MHz
                                                 Telecommande (2) + Récepteur (1)                         Emetteur 2 canaux 433 MHz
                                                 Fernbediengungen (2) + Empfänger (1)                     Fernbediengung mit 2 Kanalen 433 MHz

                                                  Rivelatori a spira - un canale                          Rivelatori a spira – doppio canale
                                                  Loop detector sunk in the floor -                       Loop detector sunk in the floor -
                                                  one channel                                             double channel
                                                  Détecteur à spire - à un canal                          Détecteur à spire - à deux canaux
                                                  Windungen im Boden -                                    Windungen im Boden –mit 2
                                                  Einzelkanal                                             Kanalen

                                                                                          Ø 90 mm
                                               Sensore infrarosso a sfioro                                Pulsante a fungo
                                               Infrared touchless sensor                                  Mushroom push button
                                               Détecteur à infrarouge                                     Bouton champignon
                                               Touch Infrarotsensor                                       Pilztaste

                                               Lettore a carte                                            Trasmettitore numerico
                                               Card reader                                                Numeric transmitter
                                               Lecteur de carte                                           Émetteur numérique
                                               Kartenleser                                                Numerischer Sender

                           UPS 1500 VA                                                UPS 1500 VA
                           UPS per l’azionamento della porta in assenza di            UPS pour l’actionnement de la porte en absence de
                           alimentazione.                                             courant.
                           UPS 1500 VA                                                USV 1500 VA
                           UPS to operate the door when the power supply              USV zum Betätigen der Tür bei Stromausfall
                           fails.
30
Sicurezza - Safe option

                                   Barriera ottica                              Bordo sensibile di sicurezza su telo (no barriera ottica)
                                   Optical barrier                              Safety sensitive edge on the fabric (no optical barrier)
                                   Barrière optique                             Bord sensible de sécurité sur la toile (pas de barrière optique)
                                   Optische Barriere                            Optische Sicherheitsschranke auf dem Mantel (keine optische Barriere)

                                                                                                                          Interblocco con altra
                                                                                                                          porta automatica
                                                                                                                          Interlock with other
                                                                                                                          automatic door
                  Semaforo                                  Lampeggiante giallo 24V
                                                                                                                          Interlock avec autre porte
                  Trafic light                              Yellow flashing light 24V                                     automatique
                  Feux de signalisation                     Lampe clignotante Jaune 24V                                   Verriegelung mit anderer
                  Ampel                                     Gelbes Blinklicht 24V                                         automatischen Tür

Struttura - Frame

                                                                                                 Pali protezione porta
                                                                                                 Door protection poles
                 Profilo a U Inox 15/10                                                          Poteaux de protection porte
                 U Profiles/Inox st.less steel 15/10                                             Tür Schütztpfhäle

Telo - Fabric - Toile - Mantel
                                Telo coibentato
                                in Classe di reazione al fuoco 2.
                                Insulated PVC coated fabric,
                                fire resistance class 2.
                                                                                                 Stampa personalizzata su Telo.
                                Toile étanchéisée,
                                classe de réaction au feu 2.                                     Customised print on the curtain
                                Dämmung der Plane in der Klasse des                              Toile avec graphismes personnalisés
                                Brandverhaltens 2.                                               Plane mit Aufdrucken zu gestalten

Oblò - Porthole - Hublot - Sichtfenster
  ZIP                                                  GLIDE                        FOLD

  2 Oblò             Oblò a settore rettangolare       2 Oblò                         2 Oblò                 4 Oblò              6 Oblò
  in aggiunta        Rectangular porthole              in aggiunta                    in aggiunta            in aggiunta         in aggiunta
  2 additional                                         2 additional                   2 additional           4 additional        6 additional
  portholes                                            portholes                      portholes              portholes           portholes

                                                                                                                                                        31
CONTROL

                             Quadro di manovra integrato nel telaio della porta        Quadro di manovra esterno                         Quadro di manovra esterno in acciaio verniciato   Quadro di manovra esterno in acciaio verniciato
                             The control panel is fitted into the door frame           External control panel                            External control panel in painted steel           External control panel in painted steel
                             Tableau de commande intégré dans le châssis de la porte   Tableau de commande externe                       Tableau de commande externe en acier peint        Tableau de commande externe en acier peint
                             In den Torrahmen integriertes Bedienfeld                  Äußeres Bedienfeld                                Äußeres Bedienfeld als lackiertem Stahl           Äußeres Bedienfeld als lackiertem Stahl

     Dimensions                                                                        300x300 mm                                        400x300 mm                                        400x300 mm

                                                                                       PLC ed Inverter                                   PLC ed Inverter                                   PLC ed Inverter
                                                                                       PLC and inverter                                  PLC and inverter                                  PLC and Inverter
                                                                                       PLC et Inverter                                   PLC et Inverter                                   PLC et Inverter
                                                                                       SPS und Inverter                                  SPS und Inverter                                  SPS und Inverter

     Volt                                                                              230V monofase                                     400V 50-60Hz trifase                              230V monofase
                                                                                       230V single-phase                                 400V 50-60Hz three-phase                          230V single-phase
                                                                                       230V monophasé                                    400V 50-60Hz triphasé                             230V monophasé
                                                                                       230V einphasig                                    400V 50-60Hz dreiphasig                           230V einphasig

                                                                                                                                         motore fino a 2.2 kW.                             Controllo sonde temperatura.
                                                                                                                                         Motor up to 2.2 kW.                               Temperature control sensors.
                                                                                                                                         moteur jusqu’à 2,2 kW                             avec contrôle sondes température
                                                                                                                                         Motor bis zu 2,2 kW                               mit Steuerung der Temperaturfühler

     Gestione                Pulsante APRE-STOP-CHIUDI, Pulsante                       Pulsante APRE-STOP-CHIUDI, Pulsante               Pulsante APRE-STOP-CHIUDI, Pulsante               Pulsante APRE-STOP-CHIUDI, Pulsante
                             apertura parziale su tastiera MYLAR con                   apertura parziale tastiera touch screen display   apertura parziale su tastiera touch screen        apertura parziale tutto su tastiera touch
     Operation               display. Pulsante di blocco emergenza a fungo             4.3”. Pulsante di blocco emergenza a fungo        display 4.3”. Pulsante di blocco emergenza a      screen display 4.3”. Pulsante di blocco
     Gestion                 rosso. Fungo nero Ø80 nero per apertura dal               rosso. Sezionatore alimentazione con blocco       fungo rosso. Sezionatore alimentazione con        emergenza a fungo rosso. Sezionatore
                             lato interno porta.                                       quadro porta Fungo nero Ø80 nero per              blocco quadro porta Fungo nero Ø80 nero per       alimentazione con blocco quadro porta.
     Steuerung                                                                         apertura dal lato interno porta                   apertura dal lato interno porta
                             OPEN-STOP-CLOSE button, partial opening                                                                                                                       OPEN-STOP-CLOSE button, partial opening
                             button on MYLAR keyboard with display.                    OPEN-STOP-CLOSE button, partial opening           OPEN-STOP-CLOSE button, partial opening           button all on 4.3” touch screen display
                             Red emergency stop push button. Black Ø80                 button on 4.3” touch screen display keyboard.     button on 4.3” touch screen display keyboard.     keyboard. Red emergency stop push button.
                             push button to open door from the inside.                 Red emergency stop push button. Power             Red emergency stop push button. Power             Power disconnect switch with door control
                             Bouton OUVERTURE-STOP-FERMETURE,                          disconnect switch with door control panel         disconnect switch with door control panel         panel stop.
                             Bouton ouverture partielle sur clavier MYLAR              stop. Black Ø80 push button to open door          stop. Black Ø80 push button to open door          Bouton OUVERTURE-STOP-FERMETURE,
                             avec écran. Bouton poussoir rouge de blocage              from the inside.                                  from the inside.                                  Bouton ouverture partielle tout sur clavier
                             d’urgence. Bouton poussoir Ø80 noir pour                  Bouton OUVERTURE-STOP-FERMETURE,                  Bouton OUVERTURE-STOP-FERMETURE,                  touchscreen écran 4,3”. Bouton poussoir
                             l’ouverture du côté interne de la porte                   Bouton ouverture partielle clavier                Bouton ouverture partielle clavier                rouge de blocage d’urgence. Sectionnateur
                             Taste ÖFFNEN-STOPP-SCHLIESSEN, Taste                      touchscreen écran 4,3”. Bouton poussoir           touchscreen écran 4,3”. Bouton poussoir           d’alimentation avec blocage cadre porte.
                             zum teilweisen Öffnen auf Tastatur MYLAR                  rouge de blocage d’urgence. Sectionnateur         rouge de blocage d’urgence. Sectionnateur         Taste ÖFFNEN-STOPP-SCHLIESSEN,
                             mit Display Pilzförmige rote Notstopp-Taste.              d’alimentation avec blocage cadre porte.          d’alimentation avec blocage cadre porte.          Taste zum teilweisen Öffnen, alles auf
                             Pilzförmige schwarze Taste Ø80 zum Öffnen                 Bouton poussoir Ø80 noir pour l’ouverture du      Bouton poussoir Ø80 noir pour l’ouverture du      Tastatur Touch Screen-Display 4,3”.
                             von der Innenseite des Tors                               côté interne de la porte.                         côté interne de la porte.                         Pilzförmige rote Notstopp-Taste. Schalter
                                                                                       Taste ÖFFNEN-STOPP-SCHLIESSEN, Taste              Taste ÖFFNEN-STOPP-SCHLIESSEN, Taste              für Stromversorgung mit Sperre des
                                                                                       zum teilweisen Öffnen, Tastatur Touch Screen-     zum teilweisen Öffnen, Tastatur Touch Screen-     Bedienfeldes des Tors.
                                                                                       Display 4,3”. Pilzförmige rote Notstopp-Taste.    Display 4,3”. Pilzförmige rote Notstopp-Taste.
                                                                                       Schalter für Stromversorgung mit Sperre des       Schalter für Stromversorgung mit Sperre des
                                                                                       Bedienfeldes mit schwarzer pilzförmiger Taste     Bedienfeldes mit schwarzer pilzförmiger Taste
                                                                                       Ø80 zum Öffnen von der Innenseite des Tors.       Ø80 zum Öffnen von der Innenseite des Tors.
     Funzioni                Chiusura automatica con tempo                             Chiusura automatica con tempo                     Chiusura automatica con tempo regola-             Chiusura automatica con tempo
                             regolabile max=360sec. Apertura                           regolabile max=999sec. Apertura                   bile dal cliente max=999sec. Apertura             regolabile max=999sec. Apertura
     Functions               parziale regolabile                                       parziale regolabile                               parziale regolabile                               parziale regolabile
     Fonctions               Automatic closing with adjustable time                    Automatic closing with adjustable time            Automatic closing with client-adjustable time     Automatic closing with adjustable time
     Funktionen              max=360sec. Adjustable partial opening                    max=999sec.Adjustable partial opening             max=999sec. Adjustable partial opening            max=999sec.Adjustable partial opening
                             Fermeture automatique avec délai                          Fermeture automatique avec délai                  Fermeture automatique avec délai                  Fermeture automatique avec délai
                             réglable max = 360 s. Ouverture partielle                 réglable max = 999 s. Ouverture partielle         réglable par le client max = 999 s.               réglable max = 999 s. Ouverture partielle
                             réglable                                                  réglable                                          Ouverture partielle réglable                      réglable
                             Automatisches Schließen mit                               Automatisches Schließen mit                       Automatisches Schließen mit vom                   Automatisches Schließen mit
                             einstellbarer Zeit von max. = 360 s                       einstellbarer Zeit von max. = 999 s               Kunden einstellbarer Zeit von max. = 999          einstellbarer Zeit von max. = 999 s.
                             Teilweises Öffnen einstellbar                             Teilweises Öffnen einstellbar                     s. Teilweises Öffnen einstellbar                  Teilweises Öffnen einstellbar
     Possibili dispositivi
     supplementari
     Possible additional                                        Lampeggiante giallo porta in movimento, interblocco con seconda porta automatica, secondo pulsante a fungo STOP emergenza
     devices                                                        Yellow flashing light indicating door moving, interlock with second automatic door, second emergency STOP push button
     Possibles dispositifs                        Lampe clignotante jaune porte en mouvement, blocage réglé avec la deuxième porte automatique, deuxième bouton poussoir STOP arrêt d’urgence
     supplementaires                                         Gelbe Blinkleuchte bei in Bewegung befindlichem Tor, gekoppelt mit zweitem automatischem Tor, zweite pilzförmige Notaus-Taste.
     Mögliche zusätzli-
     che Vorrichtungen
     Varianti optionali                                                                Scatola metallica                                 Scatola inox                                      Scatola inox

     Optional variants                                                                 Metal box                                         Stainless steel box                               Stainless steel box
                                                                                       Boîte métallique                                  Boite en inox                                     Boite en inox
     Variantes en option
                                                                                       Gehäuse aus Metall                                Gehäuse aus Edelstahl                             Gehäuse aus Edelstahl
     Optionale Varianten
     Cablaggio               Alimentazione con spina, fotocellule con connet-
                             tori rapidi, cavo predisposto per pulsante interno.
     Wiring
                             Power supply with plug, photocells with rapid
     Câblage                 connectors, cable ready for internal push button.
     Verkabelung             Alimentation avec prise, cellules photoélectriques avec
                             connecteurs rapides, câble prêt pour bouton interne.
                             Stromversorgung mit Stecker, Fotozellen mit Schnell-
                             steckverbindern, Kabel für innere Taste vorgerüstet.
     Standard for                             ROLL UP ZIP                                                     /                                             FOLD UP                                    ROLL UP FREEZER
                                             ROLL UP GLIDE
     Option for                                        /                                              ROLL UP ZIP                                                /                                                 /
                                                                                                     ROLL UP GLIDE
32
INCOLD 7/24 WEBCONTROL
7/24                       7/24                           7/24                             7/24
SOTTO                      UNDER                          SOUS                             UNTER
CONTROLLO                  CONTROL                        CONTROLE                         KONTROLLE
Affida la tua sicurezza    Entrust Incold experts         Faites appel aux experts         Anvertraue Deine Sicher-
agli esperti Incold:       with your safety: with the     Incold: avec la nouvelle ap-     heit den Experten von
con la nuova web app la    new web app your door will     plication Internet votre porte   Incold: durch das neue Web
tua porta sarà sempre      always be in communication     sera toujours en communi-        App wird Deine Tür mit unse-
in comunicazione con       with the service department    cation avec le service d'as-     rem Kundendienst immer in
il service per garantire   in order to guarantee prompt   sistance pour garantir des       Verbindung sein, um umge-
interventi tempestivi.     interventions.                 interventions opportunes.        hende Services zu versichern.

                                                                                                                           33
by
     INCOLD ACTIVE è il settore di Incold che si occupa della ideazione,           INCOLD ACTIVE est la division d’Incold qui s’occupe de la conception,
     progettazione, realizzazione delle porte ad avvolgimento rapido ed            du développement et de la réalisation des portes enroulables rapides et
     impacchettamento.                                                             d’empaquetage. Grâce à l’expérience de plus de vingt ans d’Incold dans
     Grazie all’esperienza ventennale di Incold nel settore della refrigerazione   le secteur de la réfrigération alimentaire et au know-how acquis par le
     alimentare e al know how sviluppato dal dipartimento R&D, la creazione        département R&D, INCOLD ACTIVE s’est rapidement affirmé comme l’un des
     di INCOLD ACTIVE si è affermata rapidamente come uno dei business di          secteurs de pointe de l’entreprise, ainsi qu’il est devenu un département doté
     punta dell’azienda, tanto da diventarne dipartimento con team tecnico e       d’une équipe technique et scientifique dédiée.
     scientifico dedicato.                                                         INCOLD ACTIVE est la nouveauté d’Incold pour répondre efficacement à
     INCOLD ACTIVE è la novità di Incold, per dare una risposta efficace alla      la demande d’économie d’énergie dans le monde de la réfrigération et pas
     richiesta di risparmio energetico nel mondo della refrigerazione e non.       seulement de la réfrigération.

     INCOLD ACTIVE is the division of Incold that designs and manufactures         INCOLD ACTIVE ist der Bereich von Incold, der sich mit der Entwicklung,
     rapid roll-up and fold-up doors.                                              dem Entwurf und der Herstellung der Schnelllauf-Falttore beschäftigt.
     With more than twenty years of experience of INCOLD in the food               Dank der zwanzigjährigen Erfahrung von Incold im Bereich der Kühlung
     refrigeration industry and thanks to the know-how developed by its R&D        von Lebensmitteln und dem vom Bereich F&E entwickelten Know How,
     division, INCOLD ACTIVE has quickly become one of the company main            hat sich die Herstellung von INCOLD ACTIVE schnell als eines der Spitzen-
     core businesses, establishing as one its main departments, with its own       Business des Unternehmens durchgesetzt und ist sogar zu einem Bereich
     technical and scientific team of experts.                                     mit einem speziellen technischen und wissenschaftlichen Team geworden.
     As Incold’s major innovation, INCOLD ACTIVE was set up to provide             INCOLD ACTIVE ist die Neuheit von Incold, um eine effiziente Antwort
     effective energy saving solutions for the refrigeration and non-              auf die Forderung nach Energieeinsparung in der Welt der Kühlung und
     refrigeration sector.                                                         anderen Bereichen zu geben.

34
Puoi anche leggere