OEM - 2021 OEM CATALOGUE ROTO SRL
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Porta borracce Water bottle holders Page 1-2 Parafanghi • Carter • Salvaraggi • Accessori Page 3-22 Mudguards • Chainguards • Spoke Protector • Accessories Nastri tecnici Hercules Page 23 -24 Hercules technical tape Piccoli accessori • Copriserie sterzo • Paracambi • Accessori per imballo Small accessories • Head set cover • Gear protectors Page 25-30 Outer cables • Packing accessories
Portaborracce/Water bottle holders Nuovo portaborraccia SLIDE CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING New SLIDE bottle holder 9911.00 200 pz scatola - 200pcs in box "SLIDE" Portaborraccia con inserimento laterale (solo destro) realizzata in materiale plastico composito ultraresistente. Offre un rapido sistema di inserimento ed estrazione dela borraccia sia frontale che lateriale. Compatibile con tutti i telai.Ideale per tubi inclinati o taglie piccole. "SLIDE" bottle holder with lateral insertion. Made of ultra-resistant composite plastic material. It offers a quick insertion and extraction IL PORTA system of the water bottle, both frontal and lateral.Compatible with all frames.Ideal for inclined pipes or small sizes. BORRACCIA LATERALE + sicurezza + praticità + MORE SAFETY + MORE PRACTICAL VERTICALE VERTICAL DIAGONALE DIAGONAL ORIZZONTALE HORIZONTAL 1
Portaborracce/Water bottle holders Portaborraccia X-One CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING X-One water bottle holder 9912.00 200 pz scatola - 200pcs in box X.ONE Portaborraccia in plastiche composite, ultraleggera. X-ONE è il nuovo portaborraccia in Colori: bianco, nero, rosso, verde, rosa, blu giallo. Peso gr 25. plastica a fibre composite dove la X.ONE Water Bottle holder in lightweight colorful plastic composite leggerezza si aggiunge alla robustezza material. e tenacità. Questa prerogativa rende Available in: white, black, red, green, pink, blue and yellow. l’utilizzo del prodotto sia per la strada Weight gr 25. che per la MTB. X-ONE is the new plastic water bottle holder in compound fibers where light weight combines with sturdy, durable construction. This feature makes the product ideal for road and MTB. 2
Linea Twister Parafanghi/Twister Mudguards range CODICE CONFEZIONE/PACKING CODICE CONFEZIONE/PACKING 8300.50 Scatole da 30 set - Box of 30 set 8200.50 Scatole da 30 set - Box of 30 set Parafango per cicli del 28” composto da 3 pezzi (2 per Parafango per cicli del 26” composto da 3 pezzi (2 per posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto. posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto. indicato per cicli con impianto luce a batteria. indicato per cicli con impianto luce a batteria. Mudguard for 28” bicycles consisting of 3 parts Mudguard for 26” bicycles consisting of 3 parts (2 for the rear and 1 for the front) in impact-resistant (2 for the rear and 1 for the front) in impact-resistant plastic material. Ideal for bicycles with battery-opera- plastic material. Ideal for bicycles with battery-opera- ted light system. ted light system. Sistema “Twister” inserire verticalmente l’astina di acciaio nella apposita sede del parafango,ruotarla di 180° e abbassarla successiva- mente.questa semplice operazione permette rapidita’nel montaggio ideale quindi per l’industria del ciclo. “Twister” system: fit the steel rod vertically in its hou- sing on the mudguard, twist by 180° and push down. This simple procedure serves for rapid installation, and is therefore ideal for the bicycle industry. 3
Linea Twister Parafanghi/Twister Mudguards range CODICE CONFEZIONE/PACKING CODICE CONFEZIONE/PACKING 8300.80 25 Paia/scatola 8200.80 25 Paia/scatola 25 paires/box 25 paires/box Parafango per cicli del 28” composto da 3 pezzi (2 per Parafango per cicli del 26” composto da 3 pezzi (2 per posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto. posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto. Indicato per cicli con impianto luce a batteria . Indicato per cicli con impianto luce a batteria . Mudguard for 28”bicycles consisting of 3 parts Mudguard for 26”bicycles consisting of 3 parts (2 for (2 for the rear and 1 for the front) in impact-resistant the rear and 1 for the front) in impact-resistant plastic plastic material.Ideal for bicycles with battery-opera- material.Ideal for bicycles with battery-operated light ted light system. system. Sistema clip-on brevettato. Sistema composto da una astina di acciaio accorpata ad uno speciale aggancio in plastica. Inserito l’aggancio al bordo del parafango e facendo pressione con le dita dalla parte opposta dello stesso l’asta viene ancorata al parafango posizione per il fissaggio mantenendo equidistante il parafango alla ruota. Patented clip-on system. System consisting of a steel rod incorporated in a special plastic faste- ner. The fastener fits on the edge of the mudguard and by pressing with your fingers on the opposite side the rod is anchored to the mudguard without the need of screws. The fastener glides on the mudguard and you can choose the best position for fastening it so as to keep the mud guard equidistant from the wheel. 4
Parafanghi city bike/Mudguards for city bike CODICE CONFEZIONE/PACKING CODICE CONFEZIONE/PACKING 8100.00 25 Paia/scatola 8000.00 25 Paia/scatola 25 paires/box 25 paires/box Parafango in materiale plastico antiurto per cicli del Parafango in materiale plastico antiurto per cicli del 28”con astina doppia in acciaio regolabile in lunghezza per il 26”con astina doppia in acciaio regolabile in lunghezza per il fissaggio al forcellino-parafango disponibile in colori assortiti. fissaggio al forcellino- parafango disponibile in colori assortiti. Mudguard in shock resistant plastic for 28” Mudguard in shock resistant plastic for 26” cycle wit cycle with double steel rod adjustable-length for the hdouble steel rod adjustable-length for the fixing to fixing to the fork attachment-mudguard available in the fork attachment-mudguard available in several colors. several colors. CODICE CONFEZIONE/PACKING CODICE CONFEZIONE/PACKING 8000.PT 25 pz - 25 pcs 8000.PT2 25 pz - 25 pcs Squadretta in acciaio zincato nero per fissaggio del Gruppo scorrevole per fissaggio parafango serie 8000 al parafango al ponticello telaio. ponticello del telaio. Angle iron in black galvanized steel for fastening the Sliding unit for fastening mudguard series 8000 to the mudguard to the small bridge on the frame. small bridge on the frame. 5
Portapacchi/Rearcarrier CODICE CONFEZIONE/PACKING ESSENTIAL K8 9513.00 1 pz. - 1 pcs. “Essential k8” portapacchi in alluminio. Fissaggio al parafango con sistema brevettato clip-on e viti autofilettanti. Portata di carico 8 kg. certificazione tuv. “Essential k8” parcel rack in aluminum. Fastens to mudguard with a patented clip-on system and self-tapping screws. Load capacity 8/9 kg. tuv certification. “Essentiale” è il portapacchi innovativo per il design e l’applicazione. “Essential” is the innovative parcel carrier for design and application. È predisposto solo per i parafanghi Roto 26” o 28” (serie 8.000). It is designed only for the Roto mudguards of the 26” and 28” frame. 6
Paraveste/Rear wheel cover Paia paraveste City Bike CODICE CONFEZIONE/PACKING City bike rear wheel cover 9720.50 20 paia in scatola 20 paires in box Paia paraveste per cicli 26”28” in polipropilene per freni v-brake e ring-lock (con foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = nero, silver, fumè nero. Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polypropylene with hole for dynamo and v-brake and for ring-lock. Fix with plastic buttons and o-ring to the mudguards and clips to the frame. Available colours = black, gray, and charcoal black. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9721.51 20 paia in scatola 20 paires in box Paia paraveste per cicli 26”28” in policarbonato per freni v-brake e ring-lock (con foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = fumè nero. Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polycarbonate with hole for dynamo and v-brake and for ring-lock. Fix with plastic buttons and o-ring to the mudguards and clips to the frame. Available colours = charcoal black. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9710.50 20 paia in scatola 20 paires in box Paia paraveste per cicli 26”28” in polipropilene per freni v-brake e ring-lock (senza foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = nero, silver e fume’ nero. Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polypropylene to fit over v-brake and ring-lock (without hole for dynamo). Fixing to the mudguard with plastic buttons and o-ring and to the frame with clips. Available colours = black, gray and charcoal black. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9711.51 20 paia in scatola 20 paires in box Paia paraveste per cicli 26”28”in policarbonato per freni v-brake e ring-lock (senza foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al para- fango e con clips al telaio. Colori disponibili = fume’ nero. Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polycarbonate to fit over v-brake and ring-lock (without hole for dynamo). Fixing to the mudguard with plastic buttons and o-ring and to the frame with clips. Available colours = charcoal black. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9740.00 20 paia in scatola 20 paires in box Coppia paraveste universale modello a rete posteriore, completo di fascette di fissaggio. Adatto per cicli 24/26. Versione con fori per freni v-brake (senza foro dinamo). Pair of rear wheel covers in mesh for 24/26 bikes, complete with fastening clamps and holes for dynamo. 7
Carter/Chainguard Carter SLIM CODICE CONFEZIONE/PACKING Chainguard SLIM 4600.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “SLIM” in polipropilene diam.105/110 mm. per guarniture 38-40 denti con staffa fissaggio acciaio. Colori disponibili silver, nero, bianco e fumè smoke. “SLIM” Carter in polypropilene diam.105/110 mm. for 38 to 40 teeth chainwheels complete with fixing bracket. Colours available silver, black, white and fumè smoke CODICE CONFEZIONE/PACKING 4700.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “SLIM” in polipropilene diam.110/120 mm. per guarniture 42-44 denti con staffa fissaggio acciaio. Colori disponibili silver, nero, bianco e fumè smoke. “SLIM” Carter in polypropilene diam.110/120 mm. for 42 to 44 teeth chainwheels complete with fixing bracket. Colours available silver, black, white and fumè smoke. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4601.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “SLIM” in policarbonato foro diam.105/110 mm. per guarniture 38-40 denti con staffa di fissaggio in acciaio. Colori disponibili nero, fumè smoke e trasparente. Chainguard “SLIM” made in polycarbonate diam.105/110mm. for 38 to 40 teeth chainwheels + steel fixing bracket. Colours available black, fumè smoke and trasparent. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4701.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “SLIM” in policarbonato foro diam.110/120 mm. per guarniture 42-44 denti con staffa di fissaggio in acciaio. Colori disponibili nero, fumè smoke e trasparente. Chainguard “SLIM” made in polycarbonate diam.110/120mm. for 42 to 44 teeth chainwheels + steel fixing bracket. Colours available black, fumè smoke and trasparent. 8
Carter/Chainguard Carter ali di gabbiano CODICE CONFEZIONE/PACKING Gullwing chain guard 4400.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter ”ali di gabbiano” in polipropilene, foro diam.110 mm.120 mm.160 mm. per guarniture 42-44 denti. Cicli 24-26-28 Gullwing chain guard ”Seagull wings”” in polipropylene, diam.110 mm.120 mm.160 mm. For 42-44 th. bikes 24-26-28 CODICE CONFEZIONE/PACKING 4401.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter ”ali di gabbiano” in policarbonato, foro diam.110 mm.120 mm.160 mm.per guarniture 42-44 denti. Cicli 24-26-28. Gullwing chain guard ”Seagull wings”” in polycarbonate, diam.110 mm.120 mm.160 mm. for 42-44 th. Bikes 24-26-28. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4501.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “ali di gabbiano” bicolore in policarbonato, foro diam.110 mm.120 mm.160 mm. per guarniture 42-44 denti. Gullwing chain guard ”Seagull Wings” bi-coloured, version in polycarbonate, diam.110 mm.120 mm.160 mm. for 42-44 th. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4502.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Retrò” in policarbonato, diametro 120 mm. o 160 mm. adatto a guarniture 42-48 denti. Per cicli 26”/28” pollici. “RETRO” chain guard in polycarbonate, diameter 120mm or 160mm, suitable for chain wheels with 42-48 teeth. For 26”28” bicycles. Tutti i carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti i telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”). 9
Paraveste/Rear wheel cover Carter ali di gabbiano CODICE CONFEZIONE/PACKING Gullwing chain guard seagull wings 4201.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” nuovo modello in policarbonato con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti per cicli 24”/26”/28”. Gullwing chain guard “Seagull wings”” new model in polycarbonate, Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH for bike 24”/26”/28”. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4201.01 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” nuovo modello in policarbonato fumè nero blu con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti per cicli 24”/26”/28”. Gullwing chain guard “Ali di gabbiano” new model in polycarbonate, fumè black bleu. Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH for bike 24”/26”/28”. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4301.01 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” nuovo modello in policarbonato fumè nero blu con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti Bi-materiale Gullwing chain guard blue “Seagull wings”o” new model in polycarbonate, fumè black bleu. Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH Dual material. Tutti i carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti i telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”). 10
Carter/Chainguard Carter ali di gabbiano CODICE CONFEZIONE/PACKING Gullwing chain guard seagull wings 4000.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” in polipropilene per guarniture 44/46 - cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Per singola o tripla velocità. Disponibile con staffa di fissaggio in acciaio, acciaio/nylon o con attacco “F” speciale senza smontare il movimento centrale. Disponibile nei colori silver e nero. Gullwing chain guard “Seagull wings” + nylon or steel + nylon fixing bracket - diam.120 mm./160 mm./195 mm. Colours available: black or standard grey. Manufactured in special polypropylene. Packing = 50/box. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4001.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” in policarbonato trasparente per guarniture 44/46/48 - cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Per singola o tripla velocità. Disponibile con staffa di fissaggio in acciaio, acciaio/ nylon o con attacco “F” speciale senza smontare il movimento centrale. Disponibile nei colori fumè nero. Gullwing chain guard “Seagull wings”” + nylon or steel + nylon fixing bracket - diam.120 mm./160 mm./195 mm. Colours available light transaparent, smoke black. Manufactured in special polycarbonate. Packing = 50/box. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4150.00 50 pz. in scatola 50 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” in polipropilene per guarniture 44/46/48 cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Fornito di attacco speciale al tubo inferiore del carro posteriore telaio ciclo. Con staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori silver e nero. Gullwing chain guard with connection to the back carriage/unit lower tube of the cycle frame. Diam.120 mm./160 mm./195 mm. Nylon or steel + nylon fixing brachet. Colours available: black or standard grey. Manufactured in special polypropylene. Packing = 50/box. Fissaggio al tubo orizzontale posteriore. Disponibile per guarnitura singola e per tripla. Fastens to the rear horizontal pipe of the frame. Available for single and triple chainweel. 11
Carter/Chainguard Carter ali di gabbiano CODICE CONFEZIONE/PACKING Gullwing chain guard seagull wings 5000.00 60 pcs in scatola 60 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” in polipropilene per guarniture 36/40 cicli 24”/26”/28” foro diam.105/120 mm. Staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori grigio, nero e colori assortiti standard. Gullwing chain guard “Seagull wings”” + nylon or steel and nylon fixing bracket for 36 to 40 teeth chainwheels (even for nexus) diam.105/120 mm. Colours available: black or standard grey. Packing 60/box. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5001.00 60 pcs in scatola 60 pcs. in box Carter “Ali di Gabbiano” in policarbonato trasparente per guarniture 36/40 cicli 24”/26”/28”. Foro diam.105/120 mm. Staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori fumè nero. Gullwing chain guard “Seagull wings”” + nylon or steel and nylon fixing bracket for 36 to 40 teeth chainwheels (even for nexus) diam.105/120 mm. Version transparent fumè. CODICE CONFEZIONE/PACKING 4000.10 100 pcs. in scatola 100 pcs. in box Piastrina in acciaio per carter fissaggio al triangolo posteriore orizzontale. Steel plate fixing to the horizontal rear triangle. fo rear triangler 16”/20” cycles, available colours: grey - black and assorted. Packing = single in polybag with instructions. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5100.00 60 pcs in scatola 60 pcs. in box Carter “Seagull wings” in polipropilene con foro diam.105/120 mm. per guarniture 36/40 cicli 16”/20”. Staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori grigio, nero e colori assortiti standard. Newgullwing chain guard “Ali di gabbiano” for 36 to 40 chainwheels for 16”/20” cycles, available colours: grey - black and assorted. Packing = single in polybag with instructions. Tutti i carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti i telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”). 12
Accessori per carter/Accessories for carter Fascette di fissaggio CODICE CONFEZIONE/PACKING Fixing clamps 4000.16 500 pcs. in scatola - 500 pcs. in box Fascette di fissaggio per carter in nylon complete di viti e dadi. Versione per tubi 16 mm. Fixing clamps in nylon for chainguards complete with screws and bolts. Version for tubes 16 mm. 4000.19 Versione per tubi 19 mm. Version for tubes 19 mm. 4000.21 Versione per tubi 21 mm. Version for tubes 21 mm. 4000.25 Versione per tubi 25 mm. Version for tubes 25 mm. Staffa “intelligente” per carter Staffa in nylon e acciaio. Fissaggio alla scatola movimento consigliata The “intelligent” fixing bracket for chainguard. (rivendita) in quanto non è necessario smontare il movimento centrale. Nylon and steel bracket. Fixing to movement box reccomended for spare part (shop). It is not necessary to disassemble the central movement. FIG 1: Il mozzo 1) della staffa è deformabile perciò si può allargare per inserire la staffa tra la guarnitura e il movimento centrale. Nel farlo fate attenzione che la piega B) dei bracci sia rivolta verso la guarnitura. FIG 2: Ora ruotate la staffa in modo da poter inserire la vite di fissaggio 2) (vedi Fig. 3). FIG 3: Fissate la staffa con la vite 2) M5x30 e il dato 3) M5 poi inserite le squadrette in plastica 4) alle estremità dei bracci della staffa spingendo a fondo. FIG 4: Se c’è il deragliatore D) sarà sicuramente necessario sbloccarlo e sollevarlo lungo il tubo reggisella per permettere la rotazione della staffa. FIG 5: Infilate il carter attraverso la pedivella. FIG 6: Ruotare la pedivella verso il basso quindi accostare la feritoia superiore del carter alla squadretta superiore della staffa. Spingere la squadretta nella feritoia del carter finché e la bugna della squadretta si aggancia al foro H) FIG 7: Agganciate ora il carter alla squadretta in basso. FIG 8: Il carter dispone di un’estremità scorrevole affinché e si possa adattare a telai di varie dimensioni. Inserite la clip (4) sul tubo del telaio come mostrato nella figura. In dotazione ci sono 3 clips adatte a tubi di diverso diametro 16-18, 19-20, 21-22 FIG 9: Fate coincidere il foro della clip (4) con la feritoia all’estremità scorrevole. Fissate la clip con il carter mediante la vite 5) M5x20 con il dado 6) M5. FIG 1: The hub 1) of the bracket is flexible and can be widened so as to fit the bracket between the chain wheel set and the central movement. In fitting it, make sure the bend (B) of the arms faces toward the chain wheel set. FIG 2: Now turn the bracket so as to be able to insert the fastening screws (2) (see Fig. 3). FIG 3: Fasten the bracket with the M5X30 screw (2) and M5 nut (3), then insert the plastic angles (4) on the end of the arms of the bracket and push them all the way in. FIG 4: If there is a derailleur (D) it will be necessary to release it and raise it along the saddle post to allow the bracket to rotate. FIG 5: Fit the casing through the crankset. FIG 6: Turn the crankset downward until the upper slot in the casing fits over the upper angle of the bracket. Push the angle into the slot in the casing so that the boss on the angle fits in the hole (H) FIG 7: Now fasten the casing to the bottom angle. FIG 8: The casing has a sliding end that can be adapted to various sized frames. Insert the clip (4) on the pipe of the frame as shown in the figure. Three clips are supplied in different tube diameters 16-18, 19-20, 21-22 FIG 9: Match the hole on the clip (4) with the slot on the gliding end. Fasten the clip to the casing using the M5X20 screw (5) with the M5 nut (6). 13
Staffe per carter E-Bike/Brackets for E-Bike chainguard Staffe e-bike per il fissaggio del carter, CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING o al movimento centrale, o ai vari tipi di motori elettrici integrati al telaio del ciclo. E-B1/E-C1 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag E-Bike brackets for chainguard fixing either Staffa predisposta per alloggiare il sensore di pedalata fissaggio to the bottom bracket or to the various al movimento centrale types of electric motors integrated • E-B1 carter 38 - 44 Th - E-C1 carter 46 - 48 Th into the bicycle frame. Bracket for housing the pedalling sensor fixed to the bottom bracket E-B1 for chainguard 38-44 Th - E-C1 for chainguard 46-48 Th E-B1/E-C1 CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING E-B2 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag Staffa predisposta per essere montata su motori SHIMANO • E-B2 carter 38 - 44 Th Bracket for mounting on SHIMANO central electric motors. E-B2 for chainguard 38-44 Th CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING E-B3 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag Staffa predisposta per essere montata su motore centrale E-B2 ETROTEC • E-B3 carter 38 - 44 Th Bracket for mounting on ETROTEC central electric motors. E-B3 for chainguard 38-44 Th CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING E-B4 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag E-B3 Staffa predisposta per essere montata su motore centrale E-B4 ANANDA • E-B4 carter 38 - 44 Th Bracket for mounting on ANANDA central electric motor. E-B4 for chainguard 38-44 Th CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING E-B5 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag Staffa predisposta per essere montata su motore centrale BAFANG • E-B5 carter 38 - 44 Th E-B5 Bracket for mounting on BAFANG central electric motor. E-B5 for chainguard 38-44 Th CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING E-B6 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag Staffa predisposta per essere montata su motore centrale OLI • E-B6 carter 38 - 44 Th Bracket for mounting on OLI central electric motor. E-B6 for chainguard 38-44 Th E-B6 14
Non hai ancora il Kit RotoBaby!!?? You still havent got your Rotobaby kit?!? I nuovi accessori roto per cicli bambino 12”14”16” www.roto.it The new roto accessories for kids bikes 12”14”16” Nuovo sistema brevettato su parafango con attacco predisposto y per assemblare in modo rapido e senza viti i nuovi accessori roto. Bab Il bauletto e il portapacco. Sistema idoneo anche per il portaborraccia e per altri accessori in preparazione. New patented system on mudguard with connector designed for a rapid assembling without screws of the new roto’s accessories-the bike case and plastic carrier. It fits also the bottle holder and other accessories now in preparation. Tutti gli articoli Roto sono prodotti in Italia in totale rispetto norme REACH e NORME EN71 All the Roto items are manufactured in Italy in total respect REACH normative and EN 71 normative
Accessori per ciclo bambino/Accessories for children’s bikes Bauletto CODICE CONFEZIONE/PACKING Trunk 7000.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box 50 Bauletto per ciclo bambino in plastica antiurto con sistema di fissaggio brevettato su parafanghi Roto. Disponibile in versione monocolore e/o bicolore. Possibilita’di applicare un adesivo per la personalizzazione. Prodotto in Italia in conformita’a normative Reach. Impact-resistant trunk for boy’s bicycle with patented system for fastening on Roto mudguard. Available in solid color or two-tone versions. An adhesive label can be applied for customization. Made In Italy in accordance with Reach standards. Porta bambola CODICE CONFEZIONE/PACKING Doll carrier 7500.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box 50 Portabambola per ciclo bambina in plastica antiurto con sistema di fissaggio brevettato su parafanghi Roto. Disponibile in colori assortiti. Possibilità di applicare un adesivo per la personalizzazione. Prodotto in Italia in conformità normative Reach. Impact-resistant plastic doll carrier for girl’s bicycle with patented system for fastening on Roto mudguard. Available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Made in Italy in accordance with Reach standards. Portaborraccia e borraccia CODICE CONFEZIONE/PACKING Bottle holder and bottle 9907.00 - 9997.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box 50 Portaborraccia modello 9907 in plastica con sistema di fissaggio brevettato al parafango Roto. Prodotto in Italia in conformità normative Reach. Plastic holder for water bottle model 9907 with patented system for fastening on Roto mudguard. Made in Italy in accordance with Reach standards. Borraccia ciclo bambino modello 9997 capacità 330ml utilizzabile con set porta borraccia su parafango Roto. Prodotto in Italia in conformita’a normative Reach. Water bottle for child’s bicycle model 9997 capacity 330ml usable with Roto mudguard water bottle holder set. 16
Accessori per ciclo bambino/Accessories for children’s bikes Portabambola CODICE CONFEZIONE/PACKING Doll carrier 7500.80 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Portabambola per ciclo bambina in plastica antiurto. Fissaggio del porta bambola con staffa regolabile al ponticello posteriore del telaio. Articolo disponibile in colori vari e possibilita’di applicare un adesivo con personalizza- zione per il cliente. Prodotto in Italia in conformità a normative Reach. Impact-resistant plastic doll carrier for girl’s bicycles. Doll carrier fixing to the rear frame small bridge with adjustable bracket. This item is available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Made in Italy in accordance with Reach standards. Bauletto CODICE CONFEZIONE/PACKING Trunk 7000.80 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Bauletto per ciclo bambino in plastica antiurto. Fissaggio del bauletto con staffa regolabile al ponticello posteriore del telaio. Articolo disponibile in colori vari e possiblità di applicare un adesivo con personalizzazione per il cliente. Prodotto in Italia in conformità a normative Reach. Impact-resistant trunk for boy’s bicycle.Trunk fixing to the rear frame small bridge with adjustable bracket.This item is available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Particolare attacco Made in Italy in accordante with Reach standards. al bauletto Portanumero CODICE CONFEZIONE/PACKING Soft plastic number 8005.00 50 pcs. in scatola - 50 pcs. in box Portanumero in morbido materiale plastico, fissaggio al manubrio con staffa in acciaio. Soft plastic number plate fixing to the handlebar with a fixing plate. 10 17
Parafanghi bambini/Mudguards for children’s bicycles Set parafanghi per ciclo bambino CODICE CONFEZIONE/PACKING Set of mudguards for children’s bicycles 8500.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 12” 14”. Disponibili in colori assortiti standard. New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 12” and 14” bikes. Colours standard available. Packing = 50 box. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8600.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 16”. Disponibili in colori assortiti standard. New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 16” bikes. Colours standard available. Packing = 50 box. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8400.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 20°. Disponibili in colori assortiti standard. New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 20° bikes. Colours standard available. Packing =50 box. 18
Carter ciclo bimbo/Chainguards for children’s bike Carter bambino CODICE CONFEZIONE/PACKING Chain guard for children 5300.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Carter in polipropilene per cicli 12”/14”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al telaio. Chainguard in polypropylene for bikes, 12”14” steel movement. Adjustable chainguard suitable for different frame types. Model for bikes with stabilizers fastened to the frame. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5300.00 “Duca” 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Carter in polipropilene per cicli 12”/14”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al perno mozzo posteriore. Chainguard in polypropylene for bikes, 12”14” steel movement. Adjustable chainguard suitable for different frame types. Suitable for bikes with stabilizers fastened to rear pin hub. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5400.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Carter in polipropilene per cicli 16”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al telaio. Chainguard in polypropylene for bikes, 16” steel movement. Adjustable chainguard suitable for different frame types. Model for bikes with stabilizers fastened to the frame. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5400.00 “Duca” 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Carter in polipropilene per cicli 16”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al perno mozzo posteriore. Chainguard in polypropylene for bikes, 16” steel movement. Adjustable chainguard suitable for different frame types. Suitable for bikes with stabilizers fastened to rear pin hub. CODICE CONFEZIONE/PACKING 5500.00 50 pcs. in scatola 50 pcs. in box Carter in polipropilene per cicli 12” e 14” in materiale antifurto. Montaggio rapido. Superficie ampia per eventuali applicazioni di decori adesivi. Chainguard in polypropilene for bikes 12”14” in impact-resistant material. Quick assembly. Large surface for possible application of adhesive decorations. 19
Parafanghi/Mudguards Set parafanghi Bi-ammortizzati CODICE CONFEZIONE/PACKING Set of full-suspension mudguards 9010.00 100 paia in scatola 100 paires box Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 24”/26” in plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con expander 16” a 25”. Fissaggio posteriore regolabile al canotto reggisella 26” a 32” Set front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 24”26” in impact-resistant plastic, front bracket in steel. Front fastening to the fork with expander diam.16 a diam.25. Rear fastening to seat post diam.26 to diam.32 CODICE CONFEZIONE/PACKING 9011.16 100 paia in scatola 100 paires box Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 14”/16”. In plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con vite e dado. Fissaggio posteriore al ponticello del telaio con vite e dado. Set of front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 14”/16” in impact-resistant plastic, front and rear brackets in steel. Front fastening to fork with screw and nut rear fastening to frame bridge with screw and nut. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9011.20 100 paia in scatola 100 paires box Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 20”/24”. In plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con vite e dado. Fissaggio posteriore al ponticello del telaio con vite e dado. Set of front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 20”/24” in impact-resistant plastic, front and rear brackets in steel. Front fastening to fork with screw and nut rear fastening to frame bridge with screw and nut. 20
Abbiamo le capacità e l’esperienza. Possiamo studiare articoli su misura per le vostre esigenze assistendovi nella preparazione del progetto e dell’articolo finale nonchè per la preparazione dello stampo e... tutto Made In Italy We have the skills. We can study articles fitted to your needs, assisting you in the preparation of the project and the final article as well as for the preparation of the mold and... all Made In Italy news project business plan
Salvaraggi/Spoke protector Salvaraggio in plastica CODICE CONFEZIONE/PACKING Spoke protector 8008.00 500 pcs. in scatola 500 pcs. in box Salvaraggio in plastica universale (multidenti). Per mozzi tradizionali. Spoke protector standard type transparent. Model for traditional hubs. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8009.00 500 pcs. in scatola 500 pcs. in box Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta compatibili shimano 36 fori. Diam.138 mm. Colori: neutro/trasp. Spoke protector in abs for cassette hubs Shimano compatible 36 holes. Diam.138 mm. Colour: neutral/trasp. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8010.00 500 pcs. in scatola 500 pcs. in box Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta compatibili shimano 32 fori.Diam.138 mm. Colori = neutro/trasp. Spoke protector in abs for cassette hubs shimano compatible 32 holes. Diam.138 mm. Colour = neutral/transparent. 21
Salvaraggi/Spoke protector Salvaraggi in ABS CODICE CONFEZIONE/PACKING Spoke protectoray 8003.00 250 pcs. in scatola 250 pcs. in box Nuovo salvaraggio maxi per ruote 32 fori 50th diametro esterno 190mm. Spoke protection Maxi 32 holes 50th external diameter 190 mm. MAXI 190 mm CODICE CONFEZIONE/PACKING 8004.00 250 pcs. in scatola 250 pcs. in box Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta 28 fori – flangia mozzo grande. Diam.138mm. Colori = neutro/trasparente. Spoke protector in abs for cassette hub 28 holes – large hub flange. Diam.138mm. Colour = neutral/transparent. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8006.00 250 pcs. in scatola 250 pcs. in box Salvaraggio in abs per mozzi 36 fori fissaggio ai raggi su tre punti auto- bloccanti. Salvaraggio diam.150 mm. idoneo per ruote a raggiatura radiale. Colori: neutro/trasp. Spoke protector in abs for hubs 36 holes fastening to spokes on three points, self-locking. Spoke protector diam.150 mm. suitable for wheels with radial spokes. Colors: neutral/transp. CODICE CONFEZIONE/PACKING 8007.00 250 pcs. in scatola 250 pcs. in box Salvaraggio in abs per mozzi 32 fori fissaggio ai raggi su quattro punti autobloccanti. Salvaraggio diam.150 mm. idoneo per ruote a raggiatura radiale. Colori: neutro/trasp. Spoke protector in abs for hubs 32 holes fastening to spokes on four points, self-locking. Spoke protector diam.150 mm. suitable for wheels with radial spokes. Colors: neutral/transp. 22
Nastri tecnici Hercules/Hercules technical tapes Hercules: nastro adesivo speciale Hercules : special adesive tapes HERCULES HERCULES estremamente robusto, facilita’di uso, idoneo per ruote tubeless. Per antiforatura si consiglia di abbinare l’uso del liquido sigillante con Microsfere Roto. HERCULES Extremely robust,easy to use,suitable for tubeless wheels. For anti-puncture we recommend combining the tape with sealant liquid Roto with microsphere. Disponobili rotoli da mt. 9,14, mt. 25, mt. 50 e da mt. 100 Available rolls of mt. 9,14, mt. 25, mt. 50 and mt. 100 23
Nastri tecnici Hercules/Hercules technical tapes Hercules nastro adesivo speciale CONFEZIONE/PACKING: 36 pcs. in scatola - 36 pcs. in box Hercules special adesive tapes Nastri adesivi speciali per trasformare un cerchio normale in tubeless. Per antiforatura si consiglia di abbinare Resistenti alle basse e alle alte temperature e restistenti all’ aggressione di l’uso del liquido sigillante con Microsfere Roto. liquidi con ammoniaca. Rotoli da25 mt. For anti-puncture we recommend Special adhesive tapes to transform a normal rim into a tubeless combining the tape with sealant liquid rim. Resistant to low and high temperatures and liquids with Roto with microsphere. ammonia base. Rollers of 25 mt. CODICE/CODE 118.25 25 mt. X 12.mm 119.25 25 mt. X 22.mm 120.25 25 mt. X 19.mm 121.25 25 mt. X 25.mm 122.25 25 mt. X 31.mm 123.25 25 mt. X 35.mm 35 Misure 31 25 22 19 12 interne mm mm mm mm mm mm Hercules nastro adesivo speciale CONFEZIONE/PACKING: in scatole da 36 pezzi - in box of 36 pcs. Hercules special adesive tapes Nastri adesivi speciali per trasformare un cerchio normale in tubeless. Per antiforatura si consiglia di abbinare Resistenti alle basse e alle alte temperature e restistenti all’ aggressione di l’uso del liquido sigillante con Microsfere Roto. liquidi con ammoniaca. Rotoli da 50 mt. per forniture industriali OEM. For anti-puncture we recommend Special adhesive tapes to transform a normal rim into a tubeless combining the tape with sealant liquid rim. Resistant to low and high temperatures and liquids with Roto with microsphere. ammonia base. 50 mt. roller suitable for industrial supplies OEM. CODICE/CODE 118.50 50 mt. X 22.mm 120.50 50 mt. X 19.mm 121.50 50 mt. X 25.mm 122.50 50 mt. X 31.mm 123.50 50 mt. X 35.mm Misure interne 35 31 25 22 19 mm mm mm mm mm 24
Paracambi e salvacatena/Rear gear protector and fin chain guard Paracambio CODICE CONFEZIONE/PACKING Rear gear protector 9020.00 10 pz. in sacchetto o 100 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 100 pcs. Paracambio senza rete per MTB. Attacco al forcellino. Rear gear protector without net for MTB. Black plastified. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9020.50 10 pz. in sacchetto o 100 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 100 pcs. Paracambio con rete per MTB. Attacco al forcellino. Rear gear protector with net for MTB. Black plastified. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9039.00 10 pz. in sacchetto o 100 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 100 pcs. Paracambio piccolo senza rete con attacco al forcellino. Small rear gear protector without net for MTB. Salvacatena MTB CODICE CONFEZIONE/PACKING MTB fin chain guard 9038.00 10 pz. in sacchetto o 100 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 100 pcs. Salvacatena MTB a pinna con biadesivo. Colore nero. MTB fin chain guard with double-sided adhesive. 25
Passaguaina, distanziali/Nylon cable, spacer Passaguaina CODICE CONFEZIONE/PACKING Nylon cable 126.03 10 pz. in sacchetto o 500 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 500 pcs. Passaguaina per telai e forcella. Fissaggio con elastomero senza bisogno di saldare. Disk brake retainer clamp with elastomer. CODICE CONFEZIONE/PACKING 125.00 10 pz. in sacchetto o 500 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 500 pcs. Passaguaina in nylon per telai. Fissaggio a pressione su fori di 5 mm. Nylon cable sheath guide for frames. Pressure fixing on 5 mm. holes. Distanziale CODICE CONFEZIONE/PACKING Spacer R05 10 pz. in sacchetto o 500 pz in. scatola 10 pcs. in polybag or box 500 pcs. Distanziale in materiale plastico per la campanatura del parafango posteriore (inserimento fra il parafango ed il telaio) versione 5 mm. Spacers in plastic material for rear mudguard camber R05 (they are inserted between the mudguard and the frame) 5 mm. version. CODICE CONFEZIONE/PACKING R010 R010 10 pz. in sacchetto o 500 pz. in scatola 10 pcs. in polybag or box 500 pcs. Distanziale in materiale plastico per la campanatura del parafango posteriore (inserimento fra il parafango ed il telaio) versione 10 mm. Spacers in plastic material for rear mudguard camber (they are inserted between the mudguard and the frame) 10 mm. version. 26
Fili, guaine e accessori/Brake wires, outer cables and accessories Fascette CODICE CONFEZIONE/PACKING Clamp 6000.20 100 pcs. in sacchetto 100 pcs. in polybag Fascetta in materiale composito resistente per raggruppare i fili del cambio e del freno Ultra resistant composite strap to bundle shift and brake wires. CODICE CONFEZIONE/PACKING 6000.30 20 pcs. in sacchetto 20 pcs. in polybag Fascetta modulare in gomma per cablaggio fili bici elettrica. Per tubi da19 mm. a 30 mm. Modular rubber clamp for wiring electric bike wires. For 19 mm. to 30 mm. tubes. 27
Tappi di protezione/Protection caps Copridado del perno mozzo CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING Nut cover on hub pin 9061.00 Scatole da 500 pz.- Box of 500 pcs. 9061.00 esagono 15/hexagon 15 Copridado del perno mozzo adatto sia per dadi ciechi che per dadi 9061.01 esagono 14/hexagon 14 normali. Duplice funzione; oltre che a proteggere la scatola di imballo da forature può essere personalizzato mediante applicazione di un adesivo con logo cliente per migliorare l’aspetto estetico. Nut cover on hub pin suitable both for blind nuts and for normal nuts-dual function, in addition to protecting the packing carton from perforation, it can can be customized by application of a sticker with the customer’s logo to improve estetich aspect. Copridado universale CODICE CONFEZIONE/PACKING Universal nut cover 9060.03 Scatole da 500 pz.- Box of 500 pcs. Copri dado universale per l’imballaggio. Protegge il cartone dalle forature dei dadi delle ruote e del cambio grazie ad una ampia superficie protettiva. Il fissaggio è previsto sull’asse del perno mozzo e la particolare forma facilita l’introduzione della bici nel cartone senza intoppi. Universal nut cover for packing. Protects the carton from perforation by the wheel nuts and gears thanks to a broad area of protection. It is fastened on the axis of the hub pin and its special shape facilitates insertion of the bike in the carton without hindrance. Material: polypropilene. Tappo di protezione in plastica CODICE CONFEZIONE/PACKING Plastic protection cap 9060.04 Scatole da 500 pz.- Box of 500 pcs. Tappo di protezione in plastica per l’imballo dei cicli. Viene montato alla estremità delle manopole evitando che il manubrio danneggi la scatola durante il trasporto. Plastic protection cap for the packaging of the cycles. It is mounted at the end of the grips, preventing the handlebar from damaging the box during transport. 28
Tappi di protezione/Protection caps Copridado universale CODICE CONFEZIONE/PACKING Universal nut cover 9060.00 Scatole da 500 pz - Box of 500 pcs 9060.00 esagono 15/hexagon 15 Copri dado classico che viene utilizzato per evitare possibili ammac- 9060.01 esagono 13/hexagon 13 cature del filetto del mozzo ed evita gli strappi sulla scatola dove viene imballata la bicicletta (scatola che può essere danneggiata durante il maneggiamento ed il trasporto). Classical nut cover used to prevent possible denting on the hub and prevent tearing the carton in which the bicycle is packed (packing carton that can be damaged during handling and shipment). Material: Polypropilene. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9060.02 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs. Copri dado classico che viene utilizzato per evitare possibili ammac- cature del filetto del mozzo ed evita gli strappi sulla scatola dove viene imballata la bicicletta (scatola che può essere danneggiata durante il maneggiamento ed il trasporto). Versione per ruote con mozzi dotati di perno forato per Q/R. Classical nut cover used to prevent possible denting on the hub and prevent tearing the carton in which the bicycle is packed (packing carton that can be damaged during handling and shipment). Version for wheels with hub equipped with perforated pin for quick release. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9065.00 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs. Copri dado per imballo diam. 100 mm. altezza 30 mm. Protegge il cambio posteriore della bicicletta nella scatola durante il trasporto e lo stoccaggio. Nut cover for packing, diam. 100 mm. high 30mm. Protects the rear cycle derailleur in the box during transport and storage. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9064.00 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs. Copri dado per imballo diam. 100 mm. altezza 40 mm. Protegge il cambio posteriore della bicicletta nella scatola durante il trasporto e lo stoccaggio. Nut cover for packing, diam. 100 mm. high 40 mm. Protects the rear cycle derailleur in the box during transport and storage. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9064.01 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs. Protezione cambio fissaggio alla boccola del Q/R diam. 100 mm. altezza 40 mm. Protegge il cambio posteriore della bicicletta nella scatola durante il trasporto e lo stoccaggio. Derailleur protection with Q/R fixing to the bushing, diam. 100mm. high 40mm.Protects the rear cycle derailleur in the box during transport and storage. 29
Tappi di protezione-Copri serie sterzo/ Protection caps-Head set cover Copridado mozzo CODICE CONFEZIONE/PACKING Pin hub nut protection 9066.00 sfusi/Oem - Oem packing Copridado mozzo con aggancio esagono 15mm. Pin hub nut protection 15mm. with hook. Copri serie sterzo CODICE CONFEZIONE/PACKING Head set cover 9032.50 5 pz. in sacchetto o 500 in scatola 5 pcs. in polybag or box 500 pcs. Copri serie sterzo in nylon per forcelle da 1” e 1” 1/8. Head set cover in nylon for 1” and 1-1/8” forks. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9032.51 5 pz. in sacchetto o 500 in scatola 5 pcs. in polybag or box 500 pcs. Copri serie sterzo in nylon per forcelle da 1” Head set cover in nylon for 1” forks. CODICE CONFEZIONE/PACKING 9032.00 5 pz. in sacchetto o 1000 in scatola 5 pcs. in polybag or box 1000 pcs. Copri serie sterzo in plastica per forcella da 1” 1/8. Head set cover in nylon for 1/8” forks. Anella distanziale CODICE CONFEZIONE/PACKING Spacer ring 9030.50 5 pz. in sacchetto o 1000 in scatola 5 pcs. in polybag or box 1000 pcs. Anella distanziale in nylon sovrapponibile a copri serie sterzo 22,2. Spacer ring in nylon stackable on head set cover 22,2 112 30
Abbiamo le capacità e l’esperienza. Possiamo studiare articoli su misura per le vostre esigenze assistendovi nella preparazione del progetto e dell’articolo finale nonchè per la preparazione dello stampo e... tutto Made In Italy We have the skills. We can study articles fitted to your needs, assisting you in the preparation of the project and the final article as well as for the preparation of the mold and... all Made In Italy news project business plan
Via del Lavoro,12/18 40050 Monterenzio Bologna,(Italy). Tel. 051 920192 Fax 051 920102 http://www.roto.it e-mail: info@roto.it
Puoi anche leggere