Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso

Pagina creata da Valentina Lombardo
 
CONTINUA A LEGGERE
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Salone Internazionale
del Mobile 2018

 No
 vel
 tIe
 S             Novelties
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
GreeN lIGht
JoSh
lIlo
MathIlda
Mellow
il NatUrale
M’afrIqUe
PIPe
StraP
taIrù
taPe
YUMI
3SkIN Soft
StaNd
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Moroso é lieta di presentare nuovamente
il tavolo ed il sistema di librerie disegnati
dall'artista danese-islandese
Olafur Eliasson al Salone del Mobile 2017.

«Il concetto del prototipo é derivato
dalla Green Light di Eliasson- lampade
modulari ed impilabili basata sul triangolo
d’oro, che possono essere unite
e formare sculture luminose, o ambienti
modulari estesi.                                Moroso is pleased to display again a table
La lampada modulare é al centro                 and a shelving system designed in 2017
del ‘Green Light-An Artistic Workshop’          by the Danish-Icelandic artist Olafur
di Eliasson, un progetto creato                 Eliasson at Salone del Mobile.
in collaborazione con Thyssen-
Bornemisza Art Contemporary.                    «The prototypes are derived from
Iniziato nel 2016 al TBA21-Augarten,            Eliasson’s Green light – a stackable lamp
a Vienna, Green Light - An Artistic             module based on a Golden Triangle
Workshop, invita rifugiati in ricerca           that can be combined to form luminous
di asilo a partecipare nella costruzione        sculptures or sprawling modular
di lampade in comunitá e offre                  environments.
un programma d'apprendimento di vari            The lamp module is central to Eliasson’s
livelli ed argomenti tra cui corsi di lingue,   “Green light – An artistic workshop”,
job training, seminari e collaborazioni         a project created in collaboration
con vari artisti. Il progetto offre             with Thyssen-Bornemisza
una piattaforma per lo scambio                  Art Contemporary.
di informazioni ed esperienze,                  Launched in 2016 at TBA21–Augarten,
assieme ad un modo per esplorare                in Vienna, Green light – An artistic
nuovi modelli comunitari. Dá uno spazio         workshop invites refugees
per discutere ed affrontare le attualitá        and asylum seekers to participate
geo-politiche tra cui l'immigrazione            in the communal construction of lamps,
a livello globale e dare una metaforica         and hosts a multifaceted learning
luce verde ai rifugiati in cerca di asilo.      programme that includes language
                                                courses, job training, seminars,
                                                and artist’s interventions. The project
                                                offers a platform for the exchange of
                                                knowledge and experience, as well as for
                                                the collective exploration of new models
                                                of community. It also provides a forum for
                                                discussing current geopolitical issues
                                                surrounding global migration, shining
                                                a metaphorical green light to asylum
                                                seekers and refugees. Eliasson brought
                                                “Green light – An artistic workshop”
                                                to the 57th International Art Exhibition –
                                                La Biennale di Venezia.
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Studio Olafur Eliasson

GreeN lIGht
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Eliasson ha portato
il suo ‘Green Light - An Artistic
Workshop’ alla 57esima edizione
della Biennale di Venezia.
Sia il tavolo che il sistema
di librerie, realizzati da tavole
di multiplex e acciaio verniciato,
si basano sulle forme
geometriche della lampada
Green Light. La libreria é stata
pensata attorno allo spazio
negativo del rombo, delineato
dai moduli, e il tavolo
fa riferimento alle forme            Both the table and the shelving
dei moduli incorporando              system, made of multiplex boards
frammenti della loro geometria.      and painted steel, are based
Come le lampade, i tavoli            on the geometry of the Green
sono stati ideati come moduli:       light module.
possono essere uniti creando         The shelves are built around
una superficie esagonale,            the rhombic negative space
allineati creando una fila           outlined by the modules, and
a zig-zag o uniti alle punte         the table refers to the modules
creando una stella.»                 form by incorporating fragments
                                     of their geometry. Like the lamps,
                                     the table was developed as
                                     modules: they can be combined
                                     into a hexagonal surface, lined
                                     up to create a zigzag row, or put
                                     together to create a star shape.»

                                                Studio Olafur Eliasson
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Edward van Vliet                      Edward van Vliet will present this
presenta il suo secondo               year at the Salone del Mobile 2018
‘landscape design’ per Moroso         his second landscape designed
di nome Josh.                         for Moroso, named Josh.
«Questo sistema di sedute             «This seating system can be
puó essere rivestito con vari         dressed up with different fabrics
tessuti, il cotone, il lino, uniti    such as cotton, linen and duvet.
e stampe. Esattamente come            Exactly like the renowned
i famosi manichini degli ateliers     mannequin in a haute couture
di haute couture.                     atelier.
Josh é stato ideato per essere        Josh is designed with the
vissuto ed essere un luogo dove       intention to be lived and as a
passare la giornata. É il pezzo       place where to spend the day.
forte del salotto, il luogo dove      It is the main player in the living
tutto ha principio. Si trova a suo    room where everything starts.
agio in un loft di cittá tanto        It fits perfectly in a city loft as
quanto in una casa al mare grazie     much as in summer houses
al tocco naturale del cotone, dalla   thanks to its natural touch
trama cucitaci sopra che ricorda i    coming from the cotton enriched
tradizionali futon giapponesi e le    with a stitched pattern
ikebana stampate sul lino che         reminiscent of the traditional
sono un perfetto incontro tra il      Japanese futon and the printed
ruvido tessuto naturale e la          linen ikebana graphics.
tecnologia di stampa piú              The result is a beautiful match
moderna.»                             between rough natural fabric and
                                      latest printing technology.»

                                                       Edward van Vliet
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
Edward van Vliet

JoSh
Novel t Ie S Novelties - Salone Internazionale - Moroso
La famiglia Lilo si amplia,
mantenendo le citazioni
provenienti dallo stile
scandinavo, dall’idea modernista
degli anni ’50 e dal lavoro dei
grandi maestri
del design adattandole ai nuovi
pezzi: chaise longue e due
poltrone. Un’estetica bold,
mutuata dalla robusta struttura
in legno che sostiene il peso
delle imbottiture, posizionate
secondo un’ergonomia che             The Lilo family welcomes its new
garantisce il supporto ideale        members, that preserve the
a ogni diversa zona del corpo.       references to the Scandinavian
La chaise longue, sorretta da        style, the modernist idea of the
una struttura in legno a tubolari    50's and the works of the masters
è stata pensata con un solo          of design, adapting them
bracciolo per facilitarne la         to the new pieces: a chaise
seduta.                              longue and two armchairs.
Le due nuove poltrone Lilo,          A bold aesthetic, transformed
differiscono, dalla versione         by a robust wooden frame that
precedente, nella parte              supports the upholstery weight,
superiore. In una il poggia testa    positioned ergonomically so that
viene ridotto nelle dimensioni,      it provides the ideal support
senza rinunciare al confort          to each area of the body.
e rendendola più adattabile          The chaise longue, supported
in diversi ambienti; l’altra         by a tubular wooden frame,
in versione wingchair viene          was conceived with a single
arricchita da un poggia testa        armrest to ease the seating.
più generoso nelle dimensioni        The two new Lilo armchairs differ
e imbottito ai lati che avvolge      from the previous version in the
chi si siede donandogli massima      top half. In one, the headrest’s
comodità e intimità.                 size is reduced, without forfeiting
                                     comfort , making more suitable
                 Patricia Urquiola   to different environments;
                                     the other wingchair version
                                     is enriched with a headrest
                                     whose generous proportions
                                     and upholstered sides embrace
                                     whoever lays down, providing
                                     maximum comfort and intimacy.
Patricia Urquiola

 lIlo family
 Lilo / Low Armchair

Lilo / Low Armchair

                        MOROSO | Lilo| Armchair| December 15th, 2017

                       MOROSO | Lilo| Armchair| December 15th, 2017
La serie Mathilda trova nuove        The Mathilda series finds
declinazioni, proponendo             new variations, introducing two
due tipologie di sgabelli            new stools (different in height),
(di diverse altezze), una poltrona   an armchair and a dining table.
e un tavolo da pranzo.               These products are characterised
I prodotti, caratterizzati da una    by a coloured strip, which seems
fascia colorata, che sembra          to wrap all the structural
avvolgere tutti gli elementi         elements together: the table
strutturali: il cavalletto           stand to its top, the armrests
al piano del tavolo, i braccioli     to the structure of the armchair
alla struttura della poltrona        and of the stool. The construction
e dello sgabello. La costruzione     of this chromatic play on colour
i cui elementi si sovrappongono      allows diverse combinations
in un gioco cromatico,               of texture, material and colour.
permettendo di scegliere diverse
combinazioni di materiali,
texture e colori.

                 Patricia Urquiola
Patricia Urquiola

MathIlda family
Mellow è la nuova poltrona           Mellow is the new soft furniture
morbida disegnata da Federica        armchair developed by Federica
Capitani per Moroso.                 Capitani for Moroso.
Lo schienale avvolge gentilmente     The backrest gently envelops
la seduta rotonda e crea con         the rounded seat and creates
un gesto generoso una relazione      in one generous gesture
con il suolo.                        a relationship to the ground.
La forma liscia di Mellow funge      Mellow’s smooth shape
da guscio che ospita                 acts like a shell that snugly hosts
comodamente chi si siede,            the user, its asymmetrical
la sua configurazione                configuration is inviting you to
asimmetrica ci invita a sederci      seat in different configurations,
in diversi modi, dalla seduta        from upright conventional
diritta piú formale, per uffici      or casual for the office and public
e spazi pubblici, a quella distesa   spaces to a relaxed lay down
e rilassata per la casa.             position for the home.
Il continuo interesse di Federica    Federica Capitani’s ongoing
Capitani per il disegno di forme     interest in drawing minimal
monolitiche minimaliste              monolith forms is synthesized
è sintetizzato con Mellow,           with Mellow, where backrest,
dove lo schienale, seduta e piedi    seat and feet are combined
sono uniti per creare una            to create a distinctive armchair.
poltrona unica. Utilizzando          Using carefully chosen textiles,
tessuti scelti con cura,             Mellow’s surface provides
la superficie di Mellow dà calore    warmth and texture to the hand.
e una sensazione piacevole
al tatto.                                            Federica Capitani
Federica Capitani

Mellow
Wooden Table
                                                     REFINED NATURE

L’ispirazione principale per ‘il NATURALE’           The key inspiration for ‘il NATURALE’
é stata l’idea di creare un tavolo da pranzo         was to create a dining table with a puristic
con una forma pura e ortogonale                      and straight shape that highlights
che risalta il carattere unico, la struttura         the unique character, natural structure
naturale e le bellezza del legno massiccio:          and beauty of solid wood with all the
i nodi, la grana e le venature.                      natural knots, grains and texture.
‘il NATURALE’ riflette il sapere del vero            ‘il NATURALE’ reflects the know how of
artigianato tradizionale nella lavorazione           real traditional craftsmanship in wood
del legno.                                           processing.
La finitura del legno massiccio                      The solid wood finish provided
di Schotten & Hansen é stata asciugata in            by Schotten & Hansen has been naturally
maniera naturale per preservare                      dried in order to keep its original surface.
la superficie originale. Le preziose sostanze        The applied precious substances made
ricavate da resine, oli, e cere penetrano            from resins, oils and waxes, penetrate
in profonditá nel legno, il che porta alla           deep into the wood which leads
colorazione della superficie, che vira nelle         to a natural colouring of its surface,
tinte piú raffinate prese dalla palette              changing it into the finest hues, taken from
dei colori della natura.                             nature’s palette.

                                                                      Heinz Glatzl & Joachim Mayr

                                                80
                       100
                                                            40
                                                       30

                                                                 64

                                                                                      10
                                                                                        5°

                              200 / 250 / 300                         13   74    13
Heinz Glatzl & Joachim Mayr

il NatUrale
Seku chair
per la collezione M'Afrique.
Seku significa pappagallo
in Wolof, parlato nell'Africa
dell'ovest. Dopo Banjooli,
che significa struzzo, la Seku
chair la poltrona da cocktail dalle
combinazioni di colori sgargianti.
Il guscio della seduta fluttua
su di una struttura a slitta,
intrecciato come un abito
di piume, con un cuscino
aggiuntivo per il confort outdoor.

Seku chair
for Mafrique Collection
Seku means in Wolof language,
spoken in West Africa, parrot.
After Banjooli, which means
ostrich, the Seku chair
is a cocktail armchair in bright
color combinations. The seating
shell is floating on a sled
structure and is woven like
a feather dress, while
an additional cushion supports
the comfort for outdoor.

                Sebastian Herkner
Sebastian Herkner

M’afrIqUe
SekU chair
«Dopo il lancio di successo         «After the successful launch
della poltrona Pipe e del daybed    of the Pipe armchair and daybed
2 anni fa, aggiungiamo              2 years ago we add the dining
la collezione da pranzo 2018.       collection 2018. The armchair
La poltrocina ed il tavolo          and table present the same
da pranzo sono disegnati con        features showing the bold
le stesse caratteristiche usando    rounded aesthetic.
un'estetica rotonda e d’impatto.    A straight structure of wooden
La poltroncina, costituita          or metal tubes is upholstered
da una struttura lineare di tubi    with soft seating and backrest
in legno o metallo é imbottita      elements.
nello schienale e nella seduta.     Inspired by Brutalism
Ispirata al Brutalismo              and Minimalism the Pipe
ed al Minimalismo, la Pipe          collection has a unique
collection ha una sua personalità   personality evoking cartoon
unica, come i supereroi             heroes.»
dei cartoni.»
                                                  Sebastian Herkner
Sebastian Herkner

PIPe collection
La Strap chair é una sedia
impilabile e leggera con braccioli.
Il modo in cui le fasce si avvolgono
intorno alla strutture tubolare
conferisce all'imbottitura la sua
forma distintiva. Le fasce
intrecciate in congiunzione
al colore caratteristico
di Sholten & Baijings rendono
la sedia unica ed inconfondibile.      The Strap chair is a stackable,
La resistenza del materiale,           lightweight chair with armrests.
robustissimo filo di poliestere,       The way the straps are wound
combinato al tipo di intrecciatura,    around the tubular frame gives
rendono superflui la schiuma e altri   the upholstery its unique structure.
materiali da imbottitura.              The braided straps in conjunction
                                       with the typical Scholten & Baijings
La costruzione in poliestere           colour make the chair distinctive.
speciale e la struttura in metallo     The strength of the material,
verniciato assicurano che la seduta    a very strong polyester yarn,
sia adatta ad uso interno              in combination with this type
e/o esterno. La sedia si trova         of braiding render foam and other
a suo agio in una sala da pranzo,      upholstery materials superfluous.
tanto quanto in un terrazzo,
un balconcino o in un giardino.        The special polyester construction
                                       and powder coated metal frame
La Strap chair e facilmente            ensure that the seat is ideal for both
impilabile in modo compatto ed é,      inside and outside use.
quindi, adatta per bar e ristoranti.   The chair can be used in a dining
La sedia ideale per una calda          room, on a balcony or terrace and
estate.                                as a lawn chair.

                                       The Strap chair is easy to stack
                                       compactly and therefore very
                                       suitable for bars and restaurants.
                                       It is the ideal chair for a hot
                                       summer.

                                                 Scholten & Baijings
Scholten & Baijings

StraP chair
La forma di TAIRù si basa             THE SETTING
su un profondo fascino per            OF A NATURAL DIAMOND
le mattonelle KARAK e l’idea
di dare a queste mattonelle           The shape of TAIRù is based
un setting: una base in acciaio       on the deep fascination
sorregge questi diamanti              for KARAK Tiles and the idea
e ne esalta la bellezza.              to give these tiles a proper
Le mattonelle testimoniano            setting: a base made of steel
uno scambio tra elementi              that holds these diamonds
e simboleggiano come può              and enhance their beauty.
prendere forma una relazione          The tiles witness an interplay
tra est e ovest.                      between elements and symbolise
Ornamenti geometrici                  how a relationship between
affascinanti, il risultato            East and West acquires form.
di ripetute trame grafiche            Appealing, geometrical
elaborate digitalmente.               ornaments are the result
Si incontrano con tecniche            of repeating digitally developed
di cottura giapponesi centenarie      graphic patterns. They encounter
dall’affascinante ed inimitabile      a centuries-old Japanese firing
carattere basato sulla probabilitá.   technique with a fascinating,
Ogni mattonella è lavorata            inimitable character based
a mano 36 volte prima di essere       on chance. Each of the tiles
usata e posizionata. Il colore        is hand crafted 36 times before
della base in acciaio segue           it is used and laid in place.
la colorazione base della singola     The color of the steel setting
mattonella ed il piano in vetro       follows the base color of the
simboleggia la lente                  individual tile and the glass
d’ingrandimento per questi            top symbolises the magnifier
diamanti.                             for these diamonds.

                                          Heinz Glatzl & Joachim Mayr
Heinz Glatzl & Joachim Mayr

taIrù
WASTE NOT, WANT NOT

La collezione Tape usa nastro           The Tape collection uses
adesivo in poliuretano per unire        polyurethane tape to bond
pezzi di tessuto piú piccoli, i quali   smaller pieces of textile together,
verrebbero altrimenti scartati          which would otherwise be
nel processo di imbottitura             discarded in the upholstery
e trattati come scarto di               process and treated as waste.
lavorazione.                            The technique was inspired by
                                        the sporting industry,
                                        where the tape is used in the
                                        construction of snowboarding,
                                        ski, and wet-weather gear.

                                        MIx ‘N’ MATCH

                                        The Tape sofa – the first modular
                                        sofa designed by LAYER –
                                        comprises a series of modernist
La tecnica trae ispirazione             building blocks that can be
dall'industria sportiva, dove           combined in various contrasting
il nastro adesivo é usato nella         and complementary
realizzazione di snowboard,             combinations to suit a diverse
sci e indumenti per la pioggia.         range of interior spaces and
                                        styles. Each modular block
                                        – seat, backrest, and arms –
Il Tape sofa – il primo divano          is subdivided into smaller textile
modulare progettato                     panels which are bonded
da LAYER – è costituito da una          together using polyurethane
serie di blocchi modernisti che         tape. Pockets – which are
possono essere uniti per creare         connected to the arm modules
combinazioni contrastanti o             using tape – can be used
complementari cosí da soddisfare        to gather and store papers,
piú tipologie di spazi e stili.         magazines, or remote controls.
Ogni mattoncino modulare
– sedute, schienali e braccioli –
                                                         Benjamin Hubert
è suddiviso in pannelli di tessuto
piú piccoli i quali sono uniti dal
nastro in poliuretano.
Le tasche – collegate al modulo
dei braccioli con il nastro –
possono essere usate per
contenere fogli, giornali
o telecomandi.
Benjamin Hubert - Layer

taPe
Il progetto YUMI é un’ordinata        YUMI project is a neat
rappresentazione di un                representation of a harmonious
armonioso arco piegato.               bent bow.
Creare oggetti fisici da curve        Floating curves in the air that
che fluttuano nello spazio            create physical objects out
con un semplice gesto                 of a simple gesture is a very
é un esercizio complesso che          complex exercise that requires
richiede pazienza ed equilibrio       patience and balance between
tra proporzioni adeguate              good proportions and technical
e soluzioni tecniche.                 solutions.
YUMI é una famiglia di prodotti       YUMI is a family of products
con un principio semplice             with a very simple principle
e dal linguaggio sofisticato;         and sophisticated language;
le sue linee sinuose e la forma       its sinuous outlines and wrapping
avvolgente creano una seduta          shape create an inviting seating;
invitante; una cesta formata          a hollow backrest formed by a
da un arco piegato la mantiene        bent bow keeps it dean and light.
leggera.                              Separated seat and backrest
Uno schienale separato dalla          allows lo play with endless
seduta permette di giocare con        combinations of fabric,
infinite combinazioni di tessuto,     leathers and finishes.
pelli e finiture.                     YUMI's style ranges from
I possibili stili di YUMI vanno       a woven playful version to a more
dal giocoso a quello piú              sophisticated upholstered
sofisticato della versione            version that makes the family
imbottita, il che rende la famiglia   suitable for residential and
adatta per spazi residenziali         commercial spaces, indoor and
e commerciali, per l'interno          outdoor.
e l’esterno.                          lts extensive family includes
L'estesa famiglia include sedie,      dining chairs, armchairs,
poltrone, lounge chairs, tavolini,    lounge chairs, side tables,
divani e tavoli da pranzo che         sofas and dining tables that
permetteranno agli interior           will let interior designers
designer di coprire intere aree       and architects to cover complete
di un progetto con prodotti           areas of a project with the same
della stessa famiglia in versioni     product on multiple and unique
uniche e diverse tra loro.            versions.

                                                        Niels Bendtsen
Bendtsen Design Associates

YUMI
Three Skin Chair revisisted

«La mia prima sedia in assoluto            «My first ever chair for Moroso was the
per Moroso è stata la Soft Big Easy,       Soft Big Easy - a revisit - a soft version
una rielaborazione, una versione           of the metal Big Easy - a hard volume
della mia Big Easy in metallo, un volume   paraphrasing an overstuffed Club Chair.
rigido che parafrasava una Cub Chair
iperimbottita.                             Nice to see another revisit!
È bello vedere un’altra rivisitazione!     The 3 Skin Chair was first made
La 3Skin in origine era composta           in 3 carbon fibre formed skins and later
da tre fogli in fibra di carbonio          thin plywood skins bonded together
e successivamente in multistrato 3D,       to become two legs ,a seat and a back
uniti per creare le gambe, la seduta       of a dining chair - a hard dining chair.
e lo schienale di una dining chair -       In the revisited 3 Skin, the skins became
una dining chair rigida.                   a bone... a bone to be fleshed and skinned
Nella nuova 3Skin rivisited, i fogli       by coloured felt.
diventano l’osso... un osso che viene      Great! Now we have a colourful soft
rimpolpato, stampato in poliuretano        new family that we somehow know!»
e rivestito dal feltro colorato.
Ottimo! ora abbiamo una nuova,                                               Ron Arad
famiglia soft che, in qualche modo,
conosciamo giá!»
Ron Arad

3SkIN Soft
Stand Moroso 2018

Connubio perfetto          Moroso booth 2018:
tra spazio                 perfect union
interdisciplinare,         between
interculturale ed          interdisciplinary,
espositivo.                intercultural and
tre sovrapposte,           exhibition space.
distinte,                  three spheres of
ma intersecantesi          thought overlapped,
sfere di pensiero          well defined but
alle quali tutte           intersected,
le idee progettuali        to whom all the
posso essere riferite.     project design ideas
Materia ed arte, tema      can be referred to.
progettuale di Patricia    Matter and art,
Urquiola e Patrizia        design theme of
Moroso si concretizza      Patricia Urquiola
nella semplicità e nella   and Patrizia Moroso
scelta dei materiali       that realizes
e dei colori.              through simplicity
lo stand sul perimetro     and selection of
è chiuso da pareti a       materials and
tutta altezza, aprendosi   colors.
all’interno e              the booth
proponendo                 is defined by
una suddivisione           its perimeter
dello spazio con setti     through high walls,
obliqui.                   opening to the
                           inside, offering a
                           space division by
                           oblique elements.
quest’ultimi spingono         the latter show
l’osservatore a seguire       to the observer
un percorso di apertura       a path of openness
e chiusura non solo           and closure,
visiva, ma anche              not only visually
immaginaria.                  but also imagined.
I muri ad aerografo con       the airbrush treated
due colori in contrasto:      walls with two
“Cartone/Mdf”                 contrasting colors.
su cui si sfuma               Cardboard and Mdf
un ultravioletto              on which a faded
sta a simboleggiare           periwinkle violet
il percorso creativo che      symbolizes the creative
si finalizza ell’oggetto.     path finalized into the
dal cielo alla                object. from the sky
terra/materia                 to earth/matter and
e viceversa.                  viceversa. to infinity,
all’infinito,                 the imaginative
l’immaginifico                becomes a fantasy,
diventa chimera, arte.        it becomes art.
Il rapporto tra prodotto      the relationship
ed arte è altresì             between product and
evidenziato dall’utilizzo     art is underlined by
della libreria e del tavolo   using the bookshelf
dell’artista                  and table from the
olafur eliasson,              artist olafur eliasson,
il quale afferma              who states: “art today
che “oggi l’arte non          is not anymore sublime
è più oggetto sublime né      subject neither
marginale, ma creazione       marginal, but the
di relazioni culturali in     creation of cultural
cui pulsa                     relations in which
il cuore e non solo           pulses the heart and
la pelle della società”.      not only the skin of
                              society”.
art direction         Milano Showroom
Patrizia Moroso         via Pontaccio 8/10
layout                  20121 Milano
Jessica Etro            — Italy
                        T +39 02 7201 6336
printed in Italy by
                      Moroso Ltd
Nava press, Milano
                        London Showroom
                        7-15 Rosebery Avenue
                        London EC1R-4SP
                        — UK
                        T +44 (0)20 3328 3560
                        info@moroso.co.uk

                      Moroso USA
                        New York Showroom
                        146 Greene Street
                        New York, NY10012
                        — USA
                        T +1 212 334 7222
                        info@morosousa.com

                      Moroso Belgium
                        Clustr
                        Ham 1, 9000 Gent
                        — Belgium
                        T + 32 (0) 9 258 88 56
                        info@morosobelgium.be

                      Amsterdam Showroom
                        Cruquiusweg 94 F
                        1019 AJ Amsterdam
                        — The Netherlands
                        T +31 (0)20 694 64 00
                        amsterdam@moroso.nl

                      Köln Showroom
                        Design Post Köln
                        Deutz-Mülheimer Straße 22A
                        50679 Köln
                        — Germany
                        T +49 221 690 650
                        info@designpostkoeln.de

                      Moroso Gulf Office
                        JBC3, Office number 2407
                        Cluster Y
                        Jumeirah Lake Towers
                        Dubai
                        — UAE
                        T +971 (0)45 521 878
2018 ©Moroso Spa        info@morosogulf.it
Puoi anche leggere