WHITE &CBI: Contemporary Window - Munè
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Mu n è n an a-n an a Countri es WHITE &CBI :
Sp ec i a l G u es t Guest Designer to watch: Contemporar y
Belgium, Window
Boy i s h Su s t ain able Portug al, Es tonia,
Sp ec i a l Pro j ec t Fas h ion : Brazil, China
GI V E A F OK-usH i g h l ig h t s
New locations, special projects and
sustainability:
Issue #11 must-see novelty at White Milano
September 2019
U F
n’edizione particolarmente rilevante per rom September 19th to 22th, 2019, WHITE Mi-
WHITE Milano che, dal 19 al 22 settembre, lano kicks off a particularly relevant edition of the
3. Highlights porterà in scena non solo le ultime collezioni show that exhibits not only the latest women’s appar-
donna e accessori per la primavera/estate 2020, ma el and accessories collections for Spring/Summer 2020, but
5.Munè anche una serie di progetti speciali tra arte e cultura della also hosts a series of special projects in art and fashion. At
moda. In prima linea è l’apertura dell’hub di Tortona 31, the forefront is the opening of the Tortona 31 hub, the Ex
8. Boyish l’Ex Carrozzeria che ospita il progetto sulla sostenibilità Carrozzeria that welcomes the sustainability project GIVE
Give a Fok-us, che si avvale della direzione artistica di A FOK-us, where under the artistic direction of Matteo
10. Nana-nana & Akira art wall project Matteo Ward, suddiviso in cinque aree monotematiche: Ward, the relationship between fashion and sustainable pro-
Water, Chemicals, Climate Change, Waste, People, duction is scrutinized through five single-issue areas: Water,
13. Sustainable fashion @ WHITE dove viene analizzato il rapporto tra la moda e le Chemicals, Climate Change, Waste, and People. Each sec-
problematiche produttive sostenibili. A ciascuna sezione tion is paired with a producer: Water partners with Boy-
18. Countries to watch @White Milano è abbinato un protagonista: Water vede la presenza di ish; Chemicals is paired with Analytical Group; Waste is
Boyish; Chemicals ha come partner l’Analytical Group; matched up with Econyl, an Italian entity that has revolu-
24. China Cascade all’area Waste è abbinato Econyl, tra i player italiani tionized fashion on a global scale; while Traceability join
che hanno rivoluzionato la moda su scala globale; Albini Group, Oritain and Supima, who together present
27. Contemporary Window Traceability con Albini Group, Oritain e Supima, che an innovative technology for cotton traceability; and lastly
WHITE MAGAZINE È REGISTRATO PRESSO IL TRIBUNALE DI MILANO, CON IL NUMERO 187 DEL 23/06/2017
presentano un’innovativa tecnologia per la tracciabilità People unites with Fashion Revolution to bring awareness
31. Lù Interprets White Milano Fashion del cotone; People assieme a Fashion Revolution, per to sustainable fashion. In addition, GIVE A FOK-us hosts
sensibilizzare il pubblico alla moda sostenibile. E inoltre Pistoletto-Cittadellarte Foundation and the brands of the
34. Summer Mood non poteva mancare Fondazione Pistoletto-Cittadellarte Fashion platform B.E.S.T. that for the event will present a
e i brand della piattaforma Fashion B.E.S.T. che sweatshirt capsule collection developed to amplify the top-
37. Showroom connection e vogue #shareable per l’occasione presenteranno una capsule di felpe ics covered by GIVE A FOKus: water, chemicals, climate
sviluppate per amplificare i temi trattati da GIVE
change, circular economy and people.
41. A new wave for Basement A FOK-us: acqua, sostanze chimiche, cambiamento
Another important innovation during this edition is the
climatico, economia circolare e persone.
Contemporary Window project, a collaboration between
44. Inside White Tra le altre importanti novità di questa edizione
WHITE and the Italian Chamber of Buyers (CBI) with
è il progetto Contemporary Window, nato dalla
the participation of the Lombardy Region, dedicated to the
46. Special Areas collaborazione tra WHITE e la Camera Buyer Italia
top retailers present in the Lombardy region.
(CBI), con il contributo di Regione Lombardia, e
As Special Guest for the September show, White select-
48. Showroom 31 dedicato ai top retailer presenti sul territorio lombardo.
ed Munè by Japanese designer Munenori Uemuro, while
In qualità di special guest, White ha scelto il marchio
the Special Project is the feminine and sustainable denim
HEADQUARTER - Via Tortona 27, 20144 Milano - magazine@whiteshow.it
51. Mix and match: Munè del designer Munenori Uemuro, mentre come
of Boyish. Japanese brand nana-nana was chosen as the
A journey through the world of accessories and jewelry special project è il denimwear femminile e sostenibile di
Guest Designer, standing out for its modern accessories often
Boyish. Guest designer è stato eletto il brand giapponese
created in collaboration with international brands and art-
56. Brand to watch nana-nana, che si distingue per le collaborazioni
ists and sold in limited edition. Nana-nana also collabo-
con artisti internazionali e brand per produrre
rated on the Akira Art Wall Project, a traveling installation
61. #WhiteBuyersPills accessori speciali, anche in limited edition. Proprio in
celebrating Akira, one of the most famous cyberpunk manga
collaborazione con nana-nana sarà inoltre presentata
in the world, created by Katsuhiro Ōtomo in 1982. The
l’Akira Art Wall Project, un’installazione itinerante
show’s visual content distinguished by sinuous leggy girls
creata per celebrare uno dei manga cyberpunk più famosi
was created exclusively for WHITE bearing the hand of
al mondo, Akira appunto, ideato da Otomo Katsuhiro
celebrated illustrator Lucia Emanuela Curzi.
MAIN PARTNERS nel 1982. Il tutto accompagnato e scandito dalle sinuose
The exhibition, sponsored by the Municipality of Milan,
leggy girls che l’illustratrice Lucia Emanuela Curzi ha
is one of the most representative womenswear platforms for
creato in esclusiva per WHITE.
both Italian and foreign buyers, also thanks to the support
Il salone patrocinato dal Comune di Milano si attesta
of the Italian Trade Agency’s Ministry of Economic Devel-
così come una delle piattaforme più rappresentative
opment (ITA and Mise) and a partnership with Confarti-
per il womenswear, sia per i buyer italiani che esteri,
gianato Imprese.
grazie anche al supporto di Mise e ICE – Agenzia e alla
“The support of Mise and the ITA at WHITE is a clear
partnership con Confartigianato Imprese.
choice to introduce foreign buyers to this internationally im-
“Il sostegno del Mise e dell’Agenzia ICE a WHITE
portant exhibition, characterized largely by the presence of
SPECIAL THANKS è una chiara scelta per far conoscere ai buyer esteri
artisan producers. The ITA is at the service of Italian
una mostra di rilievo internazionale caratterizzata in
companies to support them in foreign markets through nu-
gran parte dalla presenza di PMI artigiane. L’ ICE
merous assistance and promotional initiatives in our foreign
attraverso la sua rete estera è al servizio delle imprese
network,” states Roberto Luongo, General Director of the
per sostenerle sui mercati esteri attraverso numerose
Italian Trade Agency.
Follow us on iniziative di assistenza e promozione “conclude Roberto
Luongo, Direttore Generale Ice Agenzia.
WWW.WHITESHOW.COM WHITESHOW WHITESHOWOFFICIAL WHITESHOW
3
Munè
SPECIAL GUEST @ WHITE
U
no scouting sempre più internazionale
e attento ha portato WHITE Milano in
Giappone con il designer Munenori Uemuro,
che ha creato il marchio Munè nel 2018 con l’intento di
creare il migliore equilibrio tra unicità e semplicità per
offrire eleganza pura ma di carattere. Una collezione
che esalta le qualità dei migliori tessuti Made in Italy e
con un focus che parte dalla rivisitazione creativa della
camicia classica. Dopo le esperienze da Jil Sander,
Uemuro ha interpretato con nuove forme la camicia,
fonte di ispirazione per le sue collezioni che sono
caratterizzate da un’eleganza naturale, dai dettagli
artigianali e dal comfort per un un womenswear
quotidiano.
A
n increasingly international and in-depth scouting
has led WHITE Milano to Japan, choosing Jap-
anese designer Munenori Uemuro as this edition’s
Special Guest. Uemuro created Munè in 2018, with the
intention of finding the best balance between uniqueness and
simplicity to offer a purely elegant line with rich character.
After gaining work experience at Jil Sander in Milan, Ue-
muro established his own line, characterized by natural ele-
gance, crafted details and comfort. The collection exalts the
highest quality Made In Italy fabrics and focuses on reinter-
pretations of the classic shirt design in new shapes, a source
of inspiration for his everyday womenswear collections.
4 WHITE MAGAZINE 5
F ebruary 2019 I ssue #10MUNENORI UEMURO
Tra Italia e Giappone i luoghi e le persone che ti Between Italy and Japan what/who are
hanno influenzato some of the places and people who have in-
Munenori Uemuro: Il mio percorso nella moda è iniziato fluenced you?
in Italia. sono arrivato in questo paese senza sapere cosa My journey in fashion began in Italy; I arrived in this coun-
mi aspettava e non avevo mai pensato di lavorare nel try without knowing what awaited me. I had never really
mondo della moda. Mentre frequentavo lo IED a Milano thought about working in the fashion world. While attend-
ho lavorato da 10 Corso Como e posso dire con certezza ing IED in Milan, I worked for 10 Corso Como and I can
che la persona che più ha influenzato la mia creatività say with certainty that the person who most influenced my
qui in Italia è stata Carla Sozzani che ha stimolato la creativity here in Italy was Carla Sozzani. In Japan, on
mia creatività. In Giappone invece quello che vedo come the other hand, I see Yohji Yamamoto as a great teacher who
grande maestro è Yohji Yamamoto, che mi ha ispirato
inspired me a lot with his philosophy and his sculptural way
molto con la sua filosofia e il suo modo scultoreo di creare
of creating clothes.
capi. ‘Folklore e Workwear’ inteso più per il mio processo than for final result of the collection. “Folklore” refers to
creativo piuttosto che il risultato finale della collezione: details I use that are often inspired by folk and vintage style
How do you develop your collections? ‘Folklore’ perché spesso i dettagli che uso sono ispirati al and “workwear” relates to the functionality and comfort
Come sviluppi le tue collezioni?
It goes without saying the importance of always being in folk e a stilemi vintage e ‘Workwear’ perché la funzionalità which very important elements in the collection. My desire
Inutile sottolineare l’importanza di essere sempre in linea e la comodità sono elementi molto importanti nella is to create garments that make women feel special but with-
con i cambiamenti rapidissimi che avvengono oggi nel line with the very rapid changes taking place in the world in
collezione. Il mio desiderio è creare capi in cui le donne si out neglecting comfort.
mondo in cui viviamo: allo stesso tempo però la cosa which we live today, however, at the same time, it is crucial
sentano speciali ma senza trascurare il comfort.
più importante è restare sempre coerenti con la propria to stay consistent with one’s own style identity without being
identità di stile senza essere troppo influenzati da trend too influenced by passing trends. My creative process aims What are the materials and colors that
passeggeri. Il mio processo creativo cerca di unire il mio to combine my own instincts with the inspiration of the Quali sono i materiali e i colori che caratterizzano characterize Munè?
sentimento e l’ispirazione del momento con l’identità del moment and the identity of the brand. Personally, I prefer Munè?
The material of choice for the collection is cotton. I use dif-
brand. Personalmente preferisco disegnare con la matita, to sketch with a pencil first and prepare many drawings be- Il materiale di elezione della collezione è il cotone. Uso ferent types of cotton, from shirting weight to heavier weights
preparo tanti disegni prima di fare mock up in modo fore mocking-up in order to free my creativity without being diversi tipi di cotone, da quello proprio della camiceria
used in work trousers. The quality of shirting fabric I use
da liberare la mia creatività senza farmi limitare dalle limited by the technical difficulties during the first part of the fino alle versioni heavy weight come quelli di pantaloni
difficoltà tecniche della prima parte della fase creativa. La is fundamental. Since the first collection, I have worked
creative process. My collection always begins with a white da lavoro.
mia collezione parte sempre da un foglio bianco formato with high-quality producers like Albini and I am delighted
sheet of A4 size paper. Il tessuto da camicia è molto importante ed è fondamentale
A4. to have their sponsorship for this installation at WHITE.
la qualità del materiale. Dalla prima collezione lavoro con In addition to the main fabric of the collection, cotton, I use
You chose the classic shirt for inspiration. un’ eccellenza come Albini e sono molto felice della loro
fluid materials like cupro and viscose that add a more fem-
Hai scelto un capo come la camicia. Cosa sponsorship per l’installazione di WHITE. Oltre al cotone
What does it represent for you? inine touch and movement. The overall mood is masculine
rappresenta per te? che è il tessuto principale della collezione, utilizzo materiali
When I worked as a shirt designer at JIL SANDER, I fluidi come il cupro o la viscosa che aggiungono una mano with a light and feminine feel. Regarding color, I prefer
Quando mi occupavo del design delle camicie da JIL immediately realized the extreme versatility of the garment neutral tones as a base and with touches of seasonal colors
più femminile alla collezione. Il mood è maschile con un
SANDER, ho intuito subito l’estrema versatilità nel capo in terms of design. It is very difficult to design simple gar- as a detail.
tocco leggero e femminile. Dal punto di vista del colore,
in termini di design. E’ molto difficile disegnare capi
ments, but that fascinated me even more. I developed a real preferisco toni neutri come base e con tocchi di colori di
semplici, ma questo mi ha affascinato ancora di più. Ho
passion for shirt fabrics. I like the positive emotion, the stagione come dettaglio. The person who you would most like to
sviluppato una vera e propria passione per i tessuti da
camicia. Mi piace l’emozione positiva, il piacere che si pleasure of wearing a shirt and the unique volume it creates. dress?
prova nell’indossare una camicia e il volume particolare The shirt and its volume are the basis of my silhouette; in Il personaggio che vorresti vestire I have always loved Erin O’Connor for her gender-neutral
che crea. La camicia e il suo volume sono alla base della my design career I have never liked creating garments that
Ho sempre adorato Erin O’Connor per lo suo stile gender- style, a beauty and strong message that comes from within
mia silhouette; nel mio percorso non mi è mai piaciuto hug the body too much: I think that at an unconscious level
neutral, una bellezza e un messaggio forte che viene da lei her.
creare i capi che segnano troppo il corpo: penso che ad un this derives from my Japanese DNA, following the construc-
come persona.
livello inconscio questo derivi dal mio DNA giapponese, tion of the Kimono which is designed to hide the shape of
come la struttura del Kimono che è disegnato apposto per the body. Can you tell us about the collection you will
nascondere la forma del corpo. Qualche anticipazione della collezione che present at WHITE?
presenterai a WHITE True to my style, the new collection is once again designed
How would you define your style?
Come definiresti il tuo stile? Fedele al mio stile, la nuova collezione è sempre disegnata around the classic shirt: elegant but unique, and comfortable
The key words for Munè are refinement, wearable elegance attorno alla camicia: elegante ma unica, comoda e con la with the right fit and that extra something special.
Le parole chiave per Munè sono Raffinatezza, Eleganza and functionality. The concepts behind the brand are “folk- giusta vestibilità, ma sempre speciale.
portabile e Funzionalità. Il concetto dietro al brand è lore” and “workwear,” intended more for my creative process
6 7Boyish Così commenta Jordan Nodarse, Founder di Founder of BOYISH, Jordan Nodarse, expresses “I am so
SPECIAL PROJECT @ WHITE
BOYISH: «Sono davvero felice di poter presentare happy to be able to present BOYISH in Milan as WHITE’s
BOYISH a Milano come Special Project di Special Project. All of us at the brand share the same vision
The Californian Sustainable Denim WHITE. Tutti noi del marchio condividiamo la as WHITE: a focus on research and international scouting.
stessa visione del Salone, focalizzandoci sulla ricerca We are proud to bring our eco-conscious approach to Italy
Brand features as WHITE Milano’s e sullo scouting internazionale. Siamo orgogliosi di
condividere il nostro approccio eco-consapevole
and Europe, direct from our home state of California, and
spread our message of a better world for everyone.”
Special Project in Italia e in Europa, direttamente dalla nostra
terra d’origine, la California, diffondendo il nostro The brand has also partnered with One Tree Planted and
di MASSIMILIANO BENETAZZO messaggio di un mondo migliore per tutti». is committed to planting a tree for every denim purchase.
Originally from California, Nodarse has always taken
a strong interest in sustainability practices in the fashion
Il brand è anche partner di One Tree Planted e si è
industry, in particular for the production of denim which is
impegnato a piantare un albero per ogni acquisto di
among the worst polluters. Today, thanks to years of field
jeans registrato. Californiano di origine, Nodarse ha
research, Boyish Jeans offers a sustainable product created in
da subito sviluppato un forte interesse per le pratiche
ethical factories where they use only recycled fabrics, employ
sostenibili del fashion system con un’attenzione
a dyeing process that utilizes less harmful chemicals, and
particolare alla produzione del denim, che è tra le
consume a third less water as compared to the standard
più inquinanti per impatto. Oggi, grazie a anni di
needed to produce a pair of jeans. Every aspect is carefully
ricerca sul campo, Boyish Jeans offre un prodotto
studied to guarantee minimum impact on our environment.
sostenibile con fabbriche etiche in cui si utilizzano
sostanze chimiche meno dannose durante il processo
di tintura, si riduce di un terzo la quantità di acqua
normalmente necessaria per produrre un paio di
jeans e si impiegano esclusivamente tessuti riciclati.
Tutto è studiato con attenzione per garantire un
impatto minimo sul nostro ambiente.
WWW.BOYISH-JEANS.COM
SPRING 2020 — DELIVERY 2 @BOYISHJEANS
SPRING 2020 — DELIVERY 1 13
01
T H E RYD ER
T H E CODY
S S
ostenibilità è una delle parole chiave di questa ustainability is one of the key words at this edition
edizione di WHITE e BOYISH, con il suo of WHITE and BOYISH, with its feminine
denimwear femminile abbraccia in pieno questo denimwear, embraces this concept wholeheartedly.
focus. Creato da Jordan Nodarse, il marchio nato nel Created by Jordan Nodarse in 2018, the brand is committed
2018 è da sempre impegnato nell’utilizzo di pratiche to following sustainable practices for the development and
sostenibili per lo sviluppo e la produzione dei suoi production of its denim, styled in a reinterpretation of jeans
modelli che puntano su una reinterpretazione dei
from the ‘40s and ‘50s. The garments are created using
jeans degli anni ’40 e ’50. I modelli sono realizzati
mediante tessuti e lavaggi sostenibili attraverso sustainable fabrics and treated with ecological and cruelty-
processi ecologici e cruelty free. Dal riciclo dell’acqua free processes, from recycling water from washing to the
alla scelta di fornitori, un’intera filiera assicura il brand’s choice of suppliers, the whole supply chain ensures
rispetto dell’ambiente e delle condizioni di lavoro. respect for the environment and the working conditions.
Inoltre, anche i rifiuti sono riciclati seguendo gli Furthermore, waste created from production is recycled
standard imposti dall’azienda. BOYISH è diventato following standards imposed by the company. BOYISH has THE RYDER IN WHERE THE BOYS ARE
RIGID OVERSIZED JACKET AVAILABLE IN SIZES XXS-XL
sinonimo di qualità, vestibilità e lavaggi studiati per become synonymous with quality, wear-ability and carefully MEASUREMENTS CONSTRUCTION
creare uno stile che ricorda il jeans vintage, ma dal selected washes in a style reminiscent of vintage jeans, with FRONT HPS: 22 1/2”
SWEEP: 39”
60% OCS ORGANIC COTTON
40% REFIBRA LYOCELL
THE CODY IN ACCATONE
design moderno e un prezzo accessibile. a modern design and an affordable price. HIGH-RISE RIGID CUT-OFF SHORT AVAILABLE IN SIZES 22-32
MEASUREMENTS CONSTRUCTION
FRONT RISE: 11” 60% OCS ORGANIC COTTON
INSEAM: 2 1/2” 40% REFIBRA LYCOCELL
LEG OPENING: 23”
8 9
nana-nana &
Akira art
wall project
The designer of the this
season’s edition
GUEST DESIGNER @ WHITE “Sono onorato che nana-nana sia stato eletto Guest Hisato Takenouchi, founder and now CEO of the
Designer di questa edizione di WHITE MILANO brand. “Of all the shows in Italy, WHITE is the
- dichiara Hisato Takenouchi, ceo e founder del most cohesive with our brand vision and Milan is the
A W
ttitudine allo stile, selezione accurata di HITE MILANO announces the September marchio - Il salone è la manifestazione italiana più ideal city to present our artistic expression.”
materiali accessori e design riconoscibile edition’s Guest Designer, Japanese brand in sintonia con il nostro brand e Milano è la città In fact, nana-nana has chosen Milan as its second stop
hanno spinto WHITE MILANO a decretare nana-nana, for its attitude toward style, ideale dove presentare le espressioni artistiche ad esso after Los Angeles to present the Akira Art Wall Project,
il brand giapponese nana-nana come Guest Designer careful selection of materials and components and its connesse”. a traveling installation created to celebrate one of the
dell’edizione di Settembre. Fondato nel 2007 da recognizable design. Founded in Tokyo in 2007 by Proprio Milano inoltre, è stata scelta da nana-nana, world’s most famous cyberpunk manga, namely Akira,
Hisato Takenouchi, a Tokyo, il marchio ha da subito Hisato Takenouchi, the brand immediately followed come secondo appuntamento, dopo Los Angeles, per created by Katsuhiro Otomo in 1982.
impresso una direzione nitida alla sua creatività, a clear creative direction designing everyday products presentare l’Akira Art Wall Project, un’installazione 2019 is the year in which the original Blade Runner film
collaborando sia con artisti internazionali che con with an artistic approach and collaborating both with itinerante creata per celebrare uno dei manga is set and interestingly is also the year that Katsuhiro
brand per produrre accessori, anche in limited edition other brands and with international artists to produce cyberpunk più famosi al mondo, Akira appunto, Otomo imagined his city Tokyo when he created the
e ideando con un approccio artistico prodotti di uso its accessories, often in limited editions. In 2017, ideato da Otomo Katsuhiro nel 1982. manga Akira, later becoming a film. When he began to
quotidiano. designer Takanohiro Okude joined the label, drawing Il 2019 è l’anno in cui è ambientato “Blade Runner” draw in 1982, he envisioned his city in a post-atomic
Nel 2017 ha fatto il suo ingresso nella label il designer his inspiration from the world of music, art and design. ma è anche l’anno in cui Katsuhiro Otomo proietta la phase, plagued by political unrest where gangs of young
Takanohiro Okude, che trae invece ispirazione dai He created the brand’s now iconic A3 and A4 bags, sua Tokyo nel manga Akira, che poi diventa un film. thugs who take drugs and rape women dart around on
mondi della musica, dell’arte e del design. Con lui sono which reflect standard international paper sizes. Quando inizia a disegnare è il 1982 e s’immagina la motorbikes similar to ships, challenging one another to
nate le iconiche paper size A e B bag, che riprendono “I am honored that nana-nana was selected as the Guest sua città in una fase post-atomica in preda a disordini battle. The appearance of “mutant children” with
i formati dei fogli di carta. Designer of this edition of WHITE MILANO,” says politici in cui giovani bande di teppisti, che si drogano super-powers, in combination with conflict between
e stuprano, sfrecciano su moto simili a navicelle gangs and the military, leads to the discovery of Akira.
sfidandosi tra loro. La comparsa di “bambini mutanti” From its animation on paper, story then became a
dai super poteri fa scatenare, oltre a lotte anche tra film whose production began in 1988, and arrived in
le bande e i militari, delle ricerche che portano alla international and Italian theaters in 1992, costing more
scoperta di Akira. than one billion yen to produce and involving the creation
Immaginatevi tutto questo racconto che da carta of 2,212 scenes for a total of 160,000 drawings.
diventa film, la cui produzione iniziata nel 1988 arriva Today at Shibuya Park, thanks to the collaboration
nelle sale italiane nel 1992, il cui costo è di più di un of Japanese brand nana-nana, there is a wall of
miliardo di Yen e ha comportato la realizzazione di illustrations dedicated to the film and to Otomo.
2.212 scene, per un totale di 160.000 disegni. Additionally, other drawings were recently exhibited on
Oggi a Shibuya Parco, grazie al brand giapponese a wall in Los Angeles, and a selection of animations
nana-nana, c’è un wall di illustrazioni dedicato al film is now launching in Milan, to go on to exhibit at the
e a Otomo, altre illustrazioni sono state esposte sempre MoMA (Museum of Modern Art in New York.) The
su un wall a Los Angeles e ora un’altra selezione di installation will be on display at the Opificio 31 at
disegni approda a Milano per poi finire al MoMA. Via Tortona 31 alongside works by Kosuke Kawamura
L’installazione si troverà all’Opificio 31, in via Tortona and the presentation of a limited-edition bag linked to
31 a cui si affiancano le opere di Kosuke Kawamura Akira’s work.
e la presentazione di una bag in limited edition legata
all’opera di Akira.
10 11Sustainable fashion
@ WHITE
GIVE A FOK-us
KATSUHIRO OTOMO KATSUHIRO OTOMO
di MASSIMILIANO BENETAZZO
Katsuhiro Otomo è un mangaka, sceneggiatore e Katsuhiro Otomo is a Japanese manga writer,
regista giapponese. Grazie a uno stile grafico unico screenwriter and director. Thanks to a unique
D A
il suo lavoro ha avuto un impatto fondamentale graphic style, his work had a fundamental impact opo i primi due appuntamenti, a Febbraio fter its first two appearances at WHITE in
sulla cultura pop e cyber-punk della metà degli on the pop and cyber-punk culture of the mid- e a Giugno 2019, GIVE A FOK-us è February and June, 2019, GIVE A FOK-us has
diventato il progetto speciale di WHITE become an established special project dedicated to
anni ’80, che l’ha reso uno dei maestri indiscussi 1980s, making him one of the undisputed masters
dedicato alla cultura sostenibile, nel mondo della sustainable culture in the fashion world, and continues to
del cinema d’animazione mondiale. of world animated cinema. moda, che continua a crescere ed evolvere con una grow and evolve as a show mainstay destined to continue on
main edition destinata a ripertersi su base annua. an annual basis. The purpose of GIVE A FOK-us is to
Sensibilizzare tutti a dare un focus al presente,
bring awareness about eco-friendly fashion now in order to
per il futuro. È questo lo scopo di GIVE A FOK-
KOSUKE KAWAMURA us, l’hub sostenibile di WHITE che si avvale create a better future, under the artistic direction of Matteo
KOSUKE KAWAMURA
della direzione artistica di Matteo Ward. L’area Ward. The exhibition area is dedicated to sustainable
Nato a Hiroshima nel 1979. Da anni vive a Born in Hiroshima in 1979, he has lived in Tokyo innovation and social change in the fashion industry under
espositiva è dedicata all’innovazione sostenibile e
Tokyo ed è tra i più apprezzati collage artist, for years and is among the most popular collage al cambiamento sociale nell’ambito del fashion. the principle that once the sector’s problems have been
graphic designer del panorama artistico del artists and graphic designers on the artistic scene in Ogni area viene divisa in due zone: STATUS identified, sustainable solutions can work to solve them.
Sol Levante. Kawamura è inoltre uno dei più the land of the rising sun. Kawamura is also one QUO e TAKE ACTION, dedicate a individuare GIVE A FOK-us aims to create opportunities for a circular
celebrati esponenti della corrente artistica dello of the most celebrated proponents of the heta-uma i problemi e le soluzioni possibili, attraverso il economy by focusing on how the fashion system is not aligned
stile heta-uma che rappresenta al meglio la style that best represents the underground culture modello di alcune selezionate realtà espositive. with our expectations of respect for the environment, society
of Japanese comics. Lo spazio dedicato è l’Ex – Carrozzeria, situato and the individual.
cultura underground del fumetto giapponese. in un punto di massima visibilità, all’ingresso del
complesso Opificio 31, proprio di fronte al museo
12 13Mudec. WHITE / GIVE A FOK-us supporta i Awakening in its visitors the often-overlooked feeling of well- La ricerca di WHITE sulla moda eco-friendly WHITE’s focus on eco-friendly fashion does not end here;
Sustainable Development Goals adottati dai leader being that comes from harmony with nature, humanity and non si ferma qui. Distribuiti tra le varie location around the various fair locations, additional brands make
mondiali alle Nazioni Unite attraverso un lavoro our identity, GIVE A FOK-us highlights Italian entities and del salone ecco altri brand che per motivi diversi following a sustainable approach their priority.
educativo e culturale promosso in collaborazione technologies that are already capable of granting textiles this seguono un approccio sostenibile.
con Fondazione Pistoletto - Cittadellarte. A ciascuna ability.
sezione è abbinato un protagonista di prim’ordine: CLOSED
Each section is paired with a protagonist: Water is joined CLOSED
Water con la presenza di Boyish, Special Project A family business that joins French creativity, Italian
del Salone; Chemicals ha come partner Analytical by Boyish, Special Guest of the salon; Chemicals partners Un family business che unisce creatività francese,
artigianalità italiana e tradizione tedesca. Questi craftsmanship and German tradition, the cross-cultural
Group; all’area Waste è abbinato Econyl, tra i player with the Analytical Group; the Waste area is represented
influssi sono visibili in tutti i produtti Closed. Una influences are visible in all of denim-brand Closed’s
italiani che hanno rivoluzionato la moda su scala by Econyl, one the most important Italian players
storia che affonda le sue radici nel denim con le garments. The brand’s story is already rooted in modern
globale con un innovativo processo di recupero revolutionizing fashion on a global scale with an innovative
iconiche tasche a X e i primi trattamenti stonewash denim industry history thanks to its iconic X pocket design
e riutilizzo del nylon in dinamiche di economia process of collecting and reusing nylon waste products, thus
circolare. L’installazione artistica Get in Sync and famous stonewash treatments.
creating a circular economy. Artistic installation Get in Sync
People, ideata dall’immersive studio DrawLight, People, ideated by immersive experience studio DrawLight, LOS TRAPITOS AL SOL
introduce alle aree dedicate ad esplorare il tema implores viewers to examine the theme of traceability in the La fondatrice Caterina, appassionata sin da LOS TRAPITOS AL SOL
della tracciabilità di filiera e del suo impatto sociale supply chain and its social impact on workers in the textile piccola della personalizzazione di costumi da
sui lavoratori del settore tessile: Traceability con Founder Caterina, passionate since childhood about
industry: Traceability, represented by Albini Group, Oritain bagno, decide di trasferirsi a Milano e lanciare il customizing her swimwear, decided to move to Milan and
Albini Group, Oritain e Supima, che presentano suo brand, Los Trapitos Al Sol: un marchio che
una tecnologia per la tracciabilità del cotone; and Supima, presents an innovative technology for tracking launch her own brand, Los Trapitos Al Sol. The swimwear
cotton production; and lastly, two entities join to represent cattura la sensualità latina e la festa tropicale con
due i protagonisti della sezione People: Fashion line captures the Latin sensuality of a tropical party
People: Fashion Revolution and the Fondazione Pistoletto’s raffinatezza e artigianalità italiane.
Revolution e Fondazione Pistoletto - Cittadellarte employing Italian refinement and craftsmanship.
con l’obiettivo di sensibilizzare sia la filiera Cittadellarte, with the goal of bringing awareness to end
produttiva sia il pubblico finale alla trasparenza consumers about the fashion production cycle and to bring MERMAZING
produttiva e d’acquisto. transparency to manufacturing and buying. MERMAZING
Marmazing è un brand che ha una forte
On show anche i brand della piattaforma Fashion Also on display are brands from the platform Fashion connessione emotiva con il nostro pianeta, la quale Mermazing swimwear brand has a strong emotional
B.E.S.T. che per l’occasione presenteranno una B.E.S.T. who will present a capsule collection of sweatshirts è anche fonte di ispirazione per il design ed i colori connection with the planet, which also serves as a source
capsule di felpe sviluppate per amplificare i temi for the occasion, developed to promote the themes presented della collezione che prendono spunto dalle tinte del of inspiration for the design and colors of the collection,
trattati da GIVE A FOK-us: acqua, sostanze mare e della madre terra. inspired by the colors of the sea and mother earth.
in GIVE A FOK-us: Water, Chemicals, Climate Change,
chimiche, cambiamento climatico, economia
Circular Economy and People.
circolare e persone. POETICA JEANS
Among the main partners involved in the project is also POETICA JEANS
Tra gli altri main partner coinvolti nel progetto è Nasce dall’idea di mescolare sogni e vita. Il desiderio
LifeGate, un punto di riferimento nella sostenibilità LifeGate, a leader in sustainability education with a The spirit of Poetica Jeans is the mix between dreams and
community of over 6 million people interested in or di emozionare e il desiderio di garantire la massima
che conta su una community di oltre 6 milioni life. The desire to entice leads to the desire to guarantee the
passionate about this topic. “We are proud to be partners in qualità si uniscono per dare vita a questo inedito e
di persone interessate o appassionate a queste ricercato concetto di jeans. Poetica è un concetto di highest quality, resulting in a new and sophisticated concept
tematiche. “Siamo orgogliosi di essere partner di this initiative,” comments Enea Roveda, CEO of LifeGate. of jeans. Poetica expresses a natural aesthetic that refers to
natura estetica che si riferisce a tutte le modalità di
questa iniziativa – ha commentato Enea Roveda “We actively involve our community by creating awareness espressione artistica. all forms of artistic expression.
CEO di LifeGate – e coinvolgere attivamente and awakening the collective consciousness of topics such as
la nostra community creando consapevolezza e sustainability, traceability, circularity and consumption that
risvegliando la coscienza collettiva relativamente are becoming important issues in the world of fashion.”
a temi quali sostenibilità, tracciabilità, circolarità
e consumo collaborativo che stanno diventando
realtà nel mondo della moda.”
CLOSED LOS TRAPITOS AL SOL MERMAZING POETICA JEANS
14 15ROBERTO COLLINA ROBERTO COLLINA
Il brand Roberto Collina si distingue per la The Roberto Collina brand stands out for its selection
selezione di materiali di pregio e l’impiego di fibre of quality materials and its use of fine yarns, respecting
nobili, rispettando le proprie origini artigianali e the brand’s handcrafted origins while exploring seasonal
indagando stagionalmente le tendenze del settore. trends. The international success of the brand is thanks
Il successo internazionale del brand è garantito
to a combination of the most advanced technologies and
dall’applicazione delle tecnologie più avanzate alle
lavorazioni più artigianali. traditional artisanal workmanship.
GOOD MATCH GOOD MATCH
La donna Goodmatch è completamente immersa The Goodmatch woman is completely immersed in her
nel suo tempo: brillante, curiosa e sempre pronta era: shining, curious and always ready for anything. The
a mettersi in movimento. Questo brand ha saputo brand has stayed in step with the times and changing trends
conciliare la necessità di essere sempre al passo con with a determination to preserve the essential values that
i tempi alla determinazione di conservare i valori it established and promoted from the start: craftsmanship,
imprescindibili che sin dall’inizio la rendono solida experience, tradition and quality.
e riconosciuta: artigianalità, esperienza, tradizione
e qualità.
COLLEGIEN COLLEGIEN
Collegien è uno storico calzificio famigliare, le Collegien is a historic family footwear business whose
cui collezioni coniugano perfettamente il ricco collections perfectly knit together the rich heritage of the
heritage del brand e le ultime tendenze con materie brand and the latest trends, using quality raw materials and
prime pregiate e una particolare ricerca nel design a strong focus on design and colors.
e nei colori.
MAHONITAS
ROBERTO COLLINA COLLEGIEN GOVOU FABRICS SUMMER LFDL LA FABBRICA DEL LINO
GOOD MATCH
GOVOU FABRICS SUMMER GOVOU FABRICS SUMMER
La mission di Govou è quella di creare pezzi Govou’s mission is to create one-of-a-kind pieces that each
incomparabili che abbiano una storia individuale. have their own individual history. A unique offering of the
Una particolarità di questo brand è l’utilizzo di brand is its use of fabrics obtained from grain sacks used
tessuti provenienti da sacchi di cereali prodotti over 100 years ago on European farms. Its use of materials
oltre 100 anni fa nelle fattorie europee. I materiali make production decidedly ecological, and the sophisticated
coltivati e macinati in casa e i tessuti così ottenuti
shapes and colorations give Govou’s bags a timeless appeal.
rendono il processo decisamente ecologico
MAHONITAS MAHONITAS
Mahonitas sono le prime menorquine di questo According to the brand’s website Mahonitas are “the first
tipo, nate sull’isola di Minorca molti anni fa avarcas menorquinas of its kind,” referring to the brand’s
ma brevettati solo nel 2014. Il brand ha deciso innovation on an ancient sandal style created on the island of
di rompere con la tradizione producendo i Menorca long ago and patented by Mahonitas in 2014 in a
tradizionali sandali mediterranei non più in pelle water-proof EVA foam version. Ergonomic, machine-washable
ma con un materiale innovativo e sostenibile. and capable of floating in water, this innovative sandal is
Mahonitas utilizza esclusivamente materie prime handcrafted in Spain using sustainable materials of the highest
di alta qualità e collabora solamente con aziende quality and ethical and ecological standards, bringing tradition
che rispettano i più alti standard etici ed ecologici. and respect for the environment into the future.
LFDL LA FABBRICA DEL LINO
LFDL LA FABBRICA DEL LINO
La Fabbrica del Lino è una realtà unica fondata
sull’equilibrio fra innovazione e tradizione, sul La Fabbrica del Lino is a unique brand founded on the
rispetto totale dell’ambiente e sul made in Italy. balance between innovation and tradition and the total
Tutti i prodotti della Fabbrica sono 100% naturali, respect for the environment and Made in Italy quality.
ecocompatibili e pratici. All the company’s apparel and home products are 100%
natural, practical and environmentally friendly.
16 17Countries Belgium
to watch
@White Milano
MONSIER MAISON
L W
o scouting di WHITE MILANO esplora Paesi H I T E M I L A N O ’s scouting experts explore
diversi grazie alle collaborazioni con istituzioni, foreign countries thanks to strategic collaborations
fashion week e showroom internazionali. with international institutions, Fashion Weeks
Il viaggio nella moda internazionale parte dal focus and showrooms.
sulla moda belga di nuova generazione con il progetto The journey through international fashion begins with the
The Belgian Focus, nato grazie alla partnership new generation of Belgian fashion designers selected for The
con Flanders DC, la piattaforma che supporta e Belgian Focus, a project conceived thanks to the partnership
promuove le imprese creative del territorio belga. with Flanders DC, a platform that supports and promotes
Questa stagione i brand selezionati sono Nous, Âme, creative enterprises in Belgium. This season the selected
Alicia Audrey e Monsieur Maison e GO AS U.R. brands are Nous, Âme, Alicia Audrey and Monsieur
Nous punta su una rivisitazione di tecniche Maison. Nous concentrates on the re-visitation of ancient
artigianali come lo shibori per la realizzazione di craft techniques like shibori to make its unique, hand-dyed
pezzi unici, tinti a mano. Âme è una label di Anversa pieces. Âme is an Antwerp-based label that offers minimalist
dalle silhouette minimaliste, tessuti morbidi, forme silhouettes, soft fabrics, and classic, timeless shapes. Colorful,
pure e timelss. Colorato, sofisticato, insolito sono le sophisticated and unusual are the key words that describe
parole chiave per comprendere l’estetica di Monsieur Monsieur Maison’s aesthetic, producing scarves, kimonos,
Maison, che realizza sciarpe, kimono, caftani e abiti caftans and dresses produced in Belgium in limited editions.
in edizioni limitate e prodotti in Belgio. Alicia Audrey Alicia Audrey choses cashmere as the main fabric of her
che ha scelto il cashmere come tessuto principe collection of garments that can be worn in multiple ways to
ALICIA AUDREY
delle sue creazioni e una serie di capi indossabili according to the wearer’s mood. Last but not least go as u.r,
GO AS U.R
in diversi modi e anche interpretabili a seconda the new label with two souls: clothing with innovative and
dell’umore e dello stato d’animo. E infine GO AS sustainable materials, natural and vegan beauty products for
U.R è un progetto con due anime: l’abbigliamento women with an active lifestyle.
dai materiali innovativi e sostenibili, i prodotti di From Belgium we move south to Portugal, presenting the
bellezza naturali e vegani per donne con uno stile di “Portuguese wave,” now a fixture at the fair each edition
vita attivo. with brands both well-known by WHITE insiders and the
Dal Belgio si passa al Portogallo con una selezione della public and those yet to be discovered. This season welcomes
“portuguese wave”, un appuntamento consolidato con il Gonçalo Peixoto, Pé de Chumbo, Traces of Me, Vestir by
Salone, che si rinnova a ogni edizione con nomi già noti Susana Bettencourt and Inês Torcato. The collections of these
al pubblico e agli insider di WHITE e altri, invece, da Portuguese brands are characterized by a careful selection of
scoprire. Questa stagione vede Gonçalo Peixoto, Pé de materials, fine workmanship and a great attention to detail,
Chumbo, Traces of Me, Vestir by Susana Bettencourt and are beginning to gain increasing international distribution.
e Inês Torcato. Attenzione e sensibilità ai materiali, Among the countries to watch, rich in creative ideas is
ricerca nelle lavorazioni e ai dettagli caratterizzano le Estonia, whose designers arrive at WHITE in the Basement
collezioni di questi brand portoghesi che iniziano ad are thanks to the collaboration with Fashionavant Showroom,
avere una distribuzione più internazionale. an Estonian company that brings to the show such names as
Tra i Paesi da tenere d’occhio e ricco di spunti creativi August, Kristel Kuslapuu, Triinu Pungits and Lilli Jahilo
è l’Estonia, che arriva a WHITE nel Basement grazie in addition to Kriss Soonik and Tanel Veenre Jewelery. The
alla connessione con Fashionavant Showroom, realtà designers exhibit together in a Special Area at Basement, one
estone che porta al salone nomi come August, Kristel of the most anticipated locations frequented by international
Kuslapuu, Triinu Pungits e Lilli Jahilo, passando insiders.
anche per Kriss Soonik e Tanel Veenre Jewellery. Finally, the Consulate General of Brazil in Milan, in
NOUS
ÂME
I designer sono riuniti in una Special Area nel collaboration with Senato 13 showroom, is proud to present
Basement, uno degli hub più seguiti dagli insider “Brazil Summer Fashion Milan,” a section in the exhibition
internazionali. that brings together Brazilian brands from the around the
Infine il Consolato Generale del Brasile a Milano in country, united with Brazilian designers rooted in Italy. At
collaborazione con lo showroom Senato 13, annuncia this edition they include Room, Agua de Coco for Liana
l’arrivo in Italia del “Brazil Summer Fashion Milan”, Thomaz, Amanda Medrado, Iorane, Maria Pavan, Matri,
sezione che raggruppa brand brasiliani da nord al and Thais Bernardes.
sud del paese, cosi come stilisti brasiliani radicati in
Italia. A questa edizione s’incontrano: Room, Agua
de Coco por Liana Thomaz, Amanda Medrado,
Iorane, Maria Pavan, Matri, Thais Bernardes.
18 19Portugal Estonia
INES TORCATO TRIINU PUNGITS TANEL VEENRE JEWELLERY AUGUST
TRACES OF ME
LILLI JAHILO KRISS SOONIK
PE DE CHUMBO
VESTIR BY SUSANA BETTENCOURT
KRISTEL KUSLAPUU
GONÇALO PEIXOTO
20 21Brazil MATRI
AMANDA MEDRADO
MARIA PAVAN
IORANE
DOWNLOAD
WHITESHOW APP
to enter the tradeshow
ROOM AGUA DE COCO POR LIANA THOMAZ THAIS BERNARDES
WWW.WHITESHOW.COM WHITESHOW WHITESHOWOFFICIAL WHITESHOW
22 23China Cascade donne dallo stile semplice ma individuale e crede
molto nella connessione tra la moda e le persone.
WHITE, entitled Please Wait, centers around a virtual
alternative dimension with pieces made in shiny fabrics,
A new generation of designers Numerose star cinesi hanno indossato i capi del
marchio e questo ne ha aumentato la popolarità.
PVC and prints.
SELAH is a sustainable brand and skilled creator of
from Asia Per la collezione da presentare, intitolata Please
Wait, YOUPPIE! propone una dimensione virtuale
finely handcrafted products, from furniture to home
accessories to limited edition clothing pieces. In a high-
By GIANLUCA CERSOSIMO alternativa fatta di tessuti lucidi, PVC e stampe. consumption, disposable fashion world, Selah chooses to
SELAH è un brand sostenibile e abile creatore di impose the importance of respecting nature by carefully
prodotti finemente curati a mano. Dai mobili agli selecting materials and assuring they are used in the best
N C
accessori per la casa fino all’abbigliamento prodotto way possible. The creators behind this brand are collective
ell’hub di CHINA CASCADE s’incontrano HINA CASCADE gathers together the ne w
in limited edition. In un mondo che consuma of young designers that focuses on researching and studying
le nuove frontiere del womenswear di frontier of cutting-edge Asian womenswear
velocemente e con forte ricambio, Selah si impone the market. The inspiration for the SS2020 collection is
ultima generazione proveniente dall’Asia, designers, whose gar ments are adored
l’importanza di rispettare la natura selezionando the sea and the secrets it hides in its depths.
apprezzato dalle celebrity e attivo sui social. by celebrities and acclaimed by fans on social
con cura i materiali utilizzati e gestendo al meglio Eponymous label PINGSI ZHOU bears the name of
Valorizzare creatività e innovazione internazionali media. T he hunt for inter national creativity and
il loro impiego. Dietro questo brand c’è un giovane its founder who created the brand in 2017 in Canada
sono i punti focali che spingono WHITE MILANO innovation has driven WHITE MILANO to pursue
collettivo molto attento alla ricerca e allo studio del alongside partner Tang Wei with the idea of revisiting
a essere attivo nello scouting anche nel Far East e, its scouting activity in the Far East, especially in
mercato. Per la SS2020 l’ispirazione è il mare e i childhood memories through a new creative and unaffected
in particolare, in Cina. Questa edizione il fashion China. Once again, Asian fashion design has a
segreti che nasconde nelle sue profondità. lens. The upcoming Spring/Summer season’s line was
design di matrice asiatica approda al Salone, con strong presence at the WHITE with a striking
Infine c’è PINGSI ZHOU label che porta il nome inspired by the philosophy of the absurd and by the bizarre
una rappresentanza di talenti tutti da scoprire. g roup of talented designers. From the CHINA
della sua fondatrice che ha dato vita all’omonimo and comical works of artist Erwin Wurm, where the
Nelle residenza d’artista di casaBASE, CHINA CASCADE artists’ residence don’t miss the collections of
marchio nel 2017, in Canada, assieme al socio theme of the collection revolves around imperfections and
CASCADE presenta le collezioni di YOUPPIE!, YOUPPIE!, Damowang, Selah, Pingsi Zhou and Amnue
Tang Wei. I ricordi di infanzia rivisti attraverso un transience of the world.
Damowang, Selah, Pingsi Zhou e Amnue. A exhibiting at Tortona 54 at the Ex-Ansaldo | casaBASE
filtro creativo e genuino hanno ispirato l’origine In line with the times of gender awareness, Amnue explores
settembre 2019 l’appuntamento è in Tortona 54, for the September, 2019 show.
del brand che per la prossima primavera-estate the multiplicity of personalities, often in opposition,
all’Ex Ansaldo | casaBASE. Designer Da Mo founded DAMO WANG in 2015 in
propone una collezione ispirata dalla filosofia that women today experience within themselves. This
Tra le proposte DAMO WANG, brand fondato Shenzhen, China with the help of his friend Alex Wang
dell’Assurdo e dalle opere dell’artista Erwin Wurm. multiplicity is also reflected in many spirits of the
nel 2015 in Shenzhen (Cina) dal designer Da Mo after working for more than a decade for numerous top
Tutto ruota attorno alle imperfezioni e la caducità design team, composed of creatives from the worlds of
con la cooperazione del suo amico Alex Wang. fashion companies in China. His goal was to create a
del mondo. architecture, painting and photography who bring together
La creazione del brand giunge dopo oltre un collection to cater to the multiple identities of the modern
Nel segno della moda unisex è Amnue che esplora la their collective professional experiences in the brand’s
decennio di esperienza fatta da Da Mo lavorando woman today. The line, already distributed in numerous
molteplicità di caratteri a volte opposti delle donne designs. The inspiration for Spring/Summer 2020 starts
per numerose aziende top del settore in Cina. Il multi-brand shops, presents a collection for warm weather
di oggi, un aspetto che rispecchia le diverse anime from pictorial depictions of Dutch artist Lawrence Alma-
suo obiettivo era creare qualcosa adatto a vestire le season offers that takes inspiration from Chinese fantasy
del team di designer, che provengono dal mondo Tadema translated into a collection with soft and soothing
diverse identità della donna moderna. Il marchio, literature. Dating back to 2013, YOUPPIE!, created by
dell’architettura, della pittura, della fotografia e colors and precise tailoring.
distribuito in numerosi multi marca, per la prossima Melon Xu who strongly believes in the connection between
fanno confluire le loro esperienze professionali nel
stagione calda propone una collezione che prende people and fashion, is dedicated to women with simple
marchio. L’ispirazione della spring/summer 2020
ispirazione dalla letteratura fantasy cinese. but individual style. Numerous Chinese celebrities have
parte dalle raffigurazioni pittoriche dell’artista
Risale al 2013 invece la creazione di YOUPPIE!. already worn the brand’s clothes which has helped increase
olandese Lawrence Alma-Tadema, per dare vita a
Il brand creato da Melon Xu è dedicato alle its popularity and recognition. The collection presented at
una collezione dai colori tenui e rassicuranti e dal
SELAH YOUPPIE! DAMO WANG taglio sartoriale.
AMNUE PINGSIZHOU
24 25BIFFI - MILANO
Contemporary
Window
The new format by WHITE
& CBI supported by Regione
Lombardia
A
d ogni stagione WHITE offre nuovi spunti
per buyer, fashion insider e anche per gli stessi
brand presenti al salone. Per incentivare,
a livello internazionale, i top shop presenti sul
territorio lombardo è nato un nuovo progetto di
collaborazione tra WHITE e la rinnovata Camera
Buyer Italia (CBI) cui si aggiunge il contributo di
Regione Lombardia.
E
ach season WHITE exhibits new ideas for buyers,
fashion insiders and also for the brands attending the
show. To promote the top boutiques in Lombardy
at an international level, a new collaboration project was
conceived between WHITE and the Camera Buyer Italia
(CBI) with contribution from the Lombardy Region. The
Contemporary Windows project debuts for the first time at
26 27BANNER - MILANO BASE BLU - VARESE
Il primo piano dell’Archiproducts, si trasforma, The first floor of Archiproducts transforms into a meeting
invece, in un punto d’incontro e di networking, and networking place, wherein top Italian and international
dove potranno convergere e confrontarsi i top buyer buyers and the worldwide press can converge and exchange
italiani e internazionali e gli esponenti della stampa viewpoints. According to Massimiliano Bizzi, founder
worldwide. of WHITE, “show is bolstering optimism, both among
«In generale, il lavoro che sta facendo WHITE sia Italian and international buyers, owing to the biggest ever
dal punto di vista dei buyer italiani sia dal punto di turnout, also thanks in part to the fact that the fashion trade
vista di quelli internazionali - dichiara Massimiliano show finally takes place during Milan Fashion Week. I am
Bizzi, founder di WHITE come anche il fatto
also confident that our top Italian buyers, who are numerous
che, finalmente, le fiere di settore si svolgono tutte
durante la fashion week milanese, fanno essere più and globally influential,
che ottimisti per un afflusso maggiore. Sono anche are more motivated than ever to search for novelty, therefore I
certo che i nostri buyer italiani più importanti, così am delighted for this close collaboration with CBI, especially
numerosi e così influenti dal punto di vista anche now that we are forging a strong new path.”
internazionale, abbiamo maggiore desiderio di fare
ricerca, perciò sono felice di aver stretto con CBI “Regione Lombardia strongly supports initiatives like this,
una collaborazione forte, proprio ora che stanno especially in an industry like fashion in which Lombardy
inaugurando un nuovo corso». excels in both manufacturing quality and in the importance
«Regione Lombardia sostiene con convinzione of its trade fairs which bring prestige and recognition to
iniziative come questa - commenta l’Assessore the sector,” adds Alessandro Mattinzoli, Councillor
allo Sviluppo Economico Alessandro Mattinzoli - for Economic Development. “This is an important
soprattutto in un settore trainante come quello della opportunity for growth and visibility especially because of
moda, in cui la Lombardia eccelle sia per la qualità dei its international reach.”
suoi produttori sia per il rilievo delle manifestazioni
fieristiche che danno lustro e visibilità al comparto.
Sono occasioni di crescita e opportunità importanti The project will be promoted on social platforms and
anche per il loro grande richiamo internazionale». WHITE’s and the CBI’s multimedia channels. The
surprises don’t end there, an additional media partner joins
Il progetto continua e si amplifica sulle piattaforme
BERNARDELLI - MANTOVA social e sui canali multimediali di WHITE e della this innovative cross-collaboration: Lampoon magazine,
CBI. Le sorprese non finiscono qui: special media which will support the project with dedicated content in its
partner di quest’innovativa formula di cross publication.
Per la prima volta va in scena al Tortona 31 | Tortona 31 | Archiproducts, bringing together WHITE connection è Lampoon, che supporterà il progetto
Archiproducts la nuova co-lab tra WHITE e and the CBI with the goal of promoting synergy between con una serie di contenuti dedicati.
CBI, con il progetto Contemporary Window con brands and top retailers in Lombardy.
l’obiettivo di promuovere la sinergia tra brand e top THE CORNER.COM BY TONY BOUTIQUE - MAGENTA LATTUADA - SAN VITTORE OLONA
retailer presenti sul territorio lombardo. In this highly exciting setting the trendiest brands, selected
In questo scenario di forte impatto emozionale, i by CBI’s top buyers, bring to life the venue’s windows at
marchi di tendenza - indicati dai top buyer della CBI Tortona 31 with specially selected outfits and multimedia
- animano le vetrine della location di Tortona 31 installations to illustrate the retail universe and share the
con outfit selezionati appositamente per l’occasione,
selected boutiques’ heritage.
mentre una serie di installazioni multimediali
racconteranno il mondo retail e l’heritage degli
store. A questo appuntamento partecipano 13 12 top buyers participate in the project: Banner (Milan)
top buyer selezionati: Banner (Milano) che porta with designer Bethany Williams; Base Blu (Varese)
Bethany Williams; Base Blu (Varese) con Area; presenting Area; Bernardelli (Mantova) alongside Jejia;
Bernardelli (Mantova) con Jejia; Biffi (Milano) Bi (Milan) showcasing Eudon Choi; Cose (Cremona)
che presenta Eudon Choi; Cose (Cremona) con with MCLXX Street Couture; Il Sellaio (Casatenovo) and
MCLXX Street Couture; Il Sellaio (Casatenovo) Rotate; Lattuada (San Vittore Olona) together with Ganni;
con Rotate; Lattuada (San Vittore Olona) e Ganni; LungoLivigno (Livigno) plus Alanui; Mantovani (Carate
LungoLivigno (Livigno) e Alanui; Mantovani Brianza) and Saloni; Penelope (Brescia) joining Natasha
(Carate Brianza) con Saloni; Penelope (Brescia) Zinko; Rail (Brescia) presents Marine Serre; Tony Boutique
con Natasha Zinko; Rail (Brescia) che presenta
(Magenta) with Stand and Tessabit (Como) together with
Marine Serre; Tony Boutique (Magenta) con Stand
e Tessabit (Como) assieme a Monse. Monse.
President of CBI, Francesco Tombolini, explains, “The
«Una sinergia importante e costante quella tra CBI
synergy between CBI and WHITE is important because
e WHITE - spiega Francesco Tombolini, Presidente
di CBI – che ha lo scopo di condividere reciproche the two organizations share the same needs and goals, thus
necessità e obiettivi, diventando sempre più una uniting to become an increasingly tightknit community
Community pronta a veicolare identità e messaggi capable of conveying our identity and message to consumers
verso il consumatore finale attraverso le vetrine via these display windows which also reach the show’s
anche nel contenitore Salone». audience.”
MANTOVANI - CARATE BRIANZA PENELOPE - BRESCIA
28 29Puoi anche leggere