Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast

Pagina creata da Angela Simonetti
 
CONTINUA A LEGGERE
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
1

Le vostre idee
ci stanno a cuore
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
2
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
3

AZIENDA
COMPANY

Bear Plast è un’impresa fondata nel 1975 da      1975   Fondazione
Arturo Bedogni, e condotta con i figli, ove             Foundation of the company
l’innovazione e la modernità trovano solide
                                                 1982   Stabilimento via Monari
radici e valori.
                                                        First plant opened in Monari street
Bear Plast fornisce un servizio completo
nella subfornitura di componenti plastici        1991   Stabilimento 2 Via Mazzacurati
tecnici stampati ad iniezione in polimeri ter-          Second plant opened in Mazzacurati street
moplastici. I punti di forza sono un gruppo
                                                 1998   Prima certificazione UNI EN ISO 9001
di persone competente, un’organizzazione
                                                        First UNI EN ISO 9001 certification
flessibile ed efficiente, la profonda cono-
scenza dei tecnopolimeri ed impianti all’a-      1999   Progetto Europeo Sim Mould
vanguardia.                                             Joined the Sim Mould European project
Bear Plast è un valido partner per sviluppa-
                                                 2002   Ampliamento parco presse e raccolta dati in
re progetti tecnologici attraverso numerose
                                                        tempo reale
fasi quali co-design, scelta di materiali, re-
                                                        Widening of the range of injection machines
alizzazione di prototipi, costruzione interna
degli stampi, stampaggi ad iniezione e lavo-     2004   Inserimento tecnologia stampaggio gas
razioni accessorie di prodotti complessi ge-            assistito
stite in qualità di capocommessa.                       Adding the gas-assisted injection technology

                                                 2006   Inserimento tecnologia tampografia
                                                        Adding the tampography technology

                                                 2007   Inserimento tecnologia saldatura a vibrazione e
                                                        ultrasuoni
Bear Plast is a dynamic company founded                 Adding the vibration welding and ultrasonic
in 1975 by Arturo Bedogni, now steadily led             welding technology
by his sons. Here, innovation and modernity
are our core values.                             2010   Inserimento Impianto deumidificazione e
Bear Plast provides a complete service in               trasporto materie prime
the supply of plastic technical components              Adding the transport and dehumidification of
that are moulded by injection of thermopla-             raw materials system
stic polymers. Among its points of strength,     2015   Sviluppo schedulazione produzione a capacità
the company boasts a group of competent                 finita
people, a flexible and efficient organisation,          heduled production development with fined
a deep knowledge of techno polymers and                 capacity
cutting-edge equipment. Bear Plast is a
solid partner with which to develop tech-        2016   progetto R&D nuovi tecnopolimeri e biopolimeri
nological projects, passing through several             R&D project on new techno polymers and
                                                        biopolymers
steps such as the co-design, the choice of
materials, the realization of prototypes, the    2018   Implementazioni UNI EN ISO 9001-2015 ed
moulds production, the injection moulding               industria 4.0
and all accessorial machining of complex                Certification upgrade according with
items.                                                  UNI EN ISO 9001-2015 requirements
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
4

PROGETTAZIONE
PROGETTAZIONE
Co-DESIGN

            PENSARE in PLASTICA
            E’ uno dei cardini del servizio ed è il frutto delle competenze, e
            della creatività dello staff aziendale. Il servizio si sviluppa a par-
            tire da una approfondita analisi della necessità del committente
            attraverso la condivisione di un percorso di sviluppo e industria-
            lizzazione Una volta definite le specifiche di prodotto il servizio si
            sviluppa dalla concezione del componente alla sua modellazione
            strettamente correlata alla contestuale scelta materiali.
            Si eseguono quindi analisi strutturali FEM simulazioni di processo
            CAE e prototipi, per poi passare dalla progettazione dell’oggetto a
            quella dello stampo attraverso potenti software.

            THINK PLASTICS
            Co-design is one of the main services provided by Bear Plast, whi-
            ch derives from our staff knowledge and creativity. It is based on
            a deep analysis of the customer’s needs, followed by the develop-
            ment of a process of industrialization. After having defined the
            product’s specific features, our service covers from the compo-
            nent’s design to its modeling, which is strongly related to the type
            of materials.
            First of all, Bear Plast provides structural FEM analysis, CAE pro-
            cess simulations and prototypes realization; after that, the com-
            pany focuses its attention on the product’s CAD design working
            with sophisticated software.
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
5
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
6

Il nostro compito è quello di trovare per il cliente il miglior equili-
brio tra esigenze prestazionali, produttive ed economiche facendo
leva su una grande esperienza sui tecnopolimeri e sulle possibilità
di compounding, sugli stampi costruiti internamente, e sulle op-
zioni produttive per cui Bear Plast è ben strutturata sia in termini
di capacità che di tecnologie.

Our goal is to identify, for the customer, the best balance between
technical performance and cost and production requests. This is
based not only on our experience with techno polymers and the
different compounding possibilities, but also on the efficiency of
our moulds that are internally produced. Moreover, Bear Plast can
count on different solid options of technologies and a wide range
of machines.
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
7
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
8

MATERIALI
MATERIALS
                          Con il processo di iniezione si trasformano più di venti famiglie di
                          polimeri, tecnopolimeri e superpolimeri.
                          La gamma include numerosi elastomeri termoplastici, ad un gran-
                          de gruppo di materiali tecnici da costruzione numerosi superpo-
                          limeri ad elevate prestazioni ed una gamma crescente di prodotti
                          a ridotto o ridottissimo impatto ambientale.
                          Attraverso cariche, rinforzi e additivi, il numero delle combinazioni
                          di proprietà è quasi illimitato.
                          La continua ricerca sulle nuove formulazioni, l’esperienza di più
                          di 1000 applicazioni realizzate e la stretta collaborazione con i
                          partner fornitori, ci permette di farne uno dei maggiori punti di
                          forza aziendali.

                          Through the injection process the transformation of more than
                          twenty groups of polymers, techno polymers and super polymers
                          is possible. The range of our materials includes several thermo-
                          plastic rubbers, a big group of technical materials, different hi-
                          gh-performance polymers and a growing group of eco- and bio-
                          polymers.
                          Adding mineral charges, additives and reinforcements, the num-
                          ber of possible different combinations is almost unlimited.
                          We consider as our company’s main points of strength the ne-
                          ver-ending research on new compounds, the rooted experience in
                          more than a thousand realized applications and the strong colla-
                          boration with our partners suppliers.

P P E (P P O)

P C, P EC

P M M A, POM

ABS , AS A

PP, PPEP

P V C-U, PVC-P

E V A, P E LD, PELLD, TPO, PEHD

P S , S B, SAN
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
9
TERMICAMENTE CONDUTTIVI
    Termal conductive plastics
                   AUTOESTINGUENTI
    Strutturali Flame retardant
   METALREPLACEMENT
 Conduttivi   ANTIUSURA
Conductive   Low friction
     Biopolimeri   Wear resistant
      BiopolimersDissipativi
   Alimentari DISSIPATIVE
FOOD GRADES      COMPOSTABILI
       Medicali Compostable
    medical grades
                                                        LCP

                                                          PI

                                 P SU- P ES, P EEK- P EK

                                                       PPS

                                          P ET - P B T , AP E

                                               T P E, P T FE

                                                   B LEN DS

                    P A MXD, P A 6 3 T - P A 6 ...1 2 , P EB A
Le vostre idee ci stanno a cuore - Bear Plast
10

COSTRUZIONE STA MPI
MOULDS CONSTRUCTION
            E’ il servizio più importante che Bear Plast offre alla
            sua clientela, vero cuore interno all’azienda. Questo
            permette una grande libertà progettuale e flessibi-
            lità nella costruzione, nelle modifiche ed evoluzioni
            dei progetti e nelle manutenzioni ordinarie e straor-
            dinarie.

            The construction of moulds is Bear Plast’s core mis-
            sion, and we consider it the most important service
            that we provide to our customers. The opportunity
            of co-design allows us to have a greater freedom of
            choice and a bigger flexibility in constructing new
            moulds, as well as in modifying some of our projects
            and in the ordinary or extraordinary maintenances.
11

Tipologie stampi realizzati

                                  •   Stampi pilota
                                  •   Stampi per piccole, medie e grandi serie
                                  •   Manutenzioni, riparazioni e modifiche in tempo reale
                                  •   Gestione stampi acquistati in Cina

Punti chiave nella costruzione

   •                                  Strutture e accessori normalizzati di qualità
   •                                  Ampia gamma di opzioni negli acciai
   •                                  Lavorazioni ad alta velocità con utensili ad alte
   		                                 prestazioni
   •                                  Elettroerosioni a tuffo e a filo
   •                                  Ampia gamma di trattamenti termici
   •                                  Ampia gamma di finiture secondo riferimenti
   		                                 standardizzati ( lucidatura, elettroerosione,
			                                   fotoincisione)

Principali tipologie di stampi e soluzioni adottate

   •                                  Stampi Pilota
   •                                  Stampi multi cavità per elevate produzioni
   •                                  Stampi a canale caldo
   •                                  Stampi a sandwich
   •                                  Stampi con svitamento automatico
   •                                  Ampio storico di soluzioni applicate per carrelli,
   		                                 svitamenti, movimenti a stampo aperto e a
			                                   stampo chiuso gestiti con interfaccia sulle presse.
   •                                  Stampi di dimensioni massime 1400 x 800

Types of moulds we realise:

                                 •    Pilot moulds
                                 •    Moulds for small, medium and large series
                                 •    Maintenances, repairs and changes in real time
                                 •    Purchase of moulds in China

Key-points in the construction of moulds

                                 •    Normalized structures and fitting of high-quality
                                 •    Big range of options with steels
                                 •    High-speed machining with high-speed performance tools
                                 •    Electro erosions
                                 •    Big range of thermo treatment
                                 •    Big range of finishes according to standard references
                                 		   (polish, photogravure)

Main types of moulds and adopted solutions:

   •                                  Pilot moulds
   •                                  Moulds with cavities for high productions
   •                                  Hot channel moulds
   •                                  Sandwich moulds
   •                                  Hundreds of solutions for movable parts, unscrewing,
			                                   movements with opened and closed mould that are
   		                                 managed with interface on the presses
   •                                  Moulds up to a 1400 x 800 size
12

STAMPAGGIO A INIEZIONE
INJECTION MOULDING
             Rappresenta il reparto prevalente dell’attività aziendale, il parco
             macchine è composto da 17 presse tra le 80 e le 650 ton allestite
             per lo stampaggio di tecnopolimeri e articoli tecnici.
             I dettagli che fanno la differenza sono:
             • Una grande attenzione ai profili delle viti di plastificazione.
             • Un impianto centralizzato per la deumidificazione ed il traspor-
                 to dei materiali
             • Un ampio parco di ausiliari per lo stampaggio tecnico quali ter-
                 moregolatori elettrici per canali caldi e idraulici per medie e alte
                 temperature.
             Robot cartesiani per la manipolazione dei pezzi
             Il reparto è completamente cablato con una rete che permette l’in-
             terfaccia di ogni macchina, robot e ausiliario di nuova generazione
             secondo le specifiche di “industry 4.0”
             La gestione degli ordini, il programma di lavorazione, gli avanza-
             menti ed i consuntivi di lavorazione sono controllati da un siste-
             ma integrato di schedulazione a capacità finita che permette una
             competa pianificazione e monitoraggio.

             Injection moulding represents Bear Plast’s prevailing sector of
             activity: the company’s machinery is made up of 17 press machines
             (weighting between 80 and 650 tons) set up for the moulding of
             techno polymers and other compounds. Among the details that
             make the difference we highlight:
             • a great attention to the plasticising screw’s profiles,
             • a centralized transport and dehumidification system for raw
                materials and various auxiliary systems for the moulding
                process, such as electric thermo regulators for hot channels
                and hydraulic ones for the medium and high temperatures.
             The managing of incoming orders, the machining program and all
             the different manufacture steps are monitored in real time by an
             integrated system of data collection that allows us to optimize
             our resources through the scheduling with finite capacity.
13

TECNOLOGIE AUSILIARIE – Fasi Post stampaggio
AUXILIARY TECHNOLOGIES - Post molding phases
                  Stampaggio assistito da gas
                  Questa tecnologia permette la realizzazione di componenti cavi at-
                  traverso la coiniezione di azoto all’interno della massa fusa plastica.
                  Ciò permette di realizzare componenti più resistenti e più funzionali
                  ed estetici semplificando il design del componente e degli stampi.
                  Stampaggio Bi-Materia
                  Consente di realizzare componenti con differenti materiali attraver-
                  so co-stampaggio o sovrastampaggio. Le soluzioni sono modulabili
                  a seconda della complessità tecnica da soluzioni manuali a soluzioni
                  automatizzate con doppi stampi ed iniettori satellite.
                  Saldatura a Vibrazione ed ultrasuoni
                  Permettono l’assemblaggio fisico di più elementi per la realizzazione
                  di corpi cavi o di insiemi complessi. Mentre la saldatura ad ultra-
                  suoni è più spesso adatta all’assemblaggio di oggetti medio-piccoli
                  realizzati con materiali rigidi, con la saldatura a vibrazione si realiz-
                  zano insiemi di componenti di dimensioni anche grandi e di materiali
                  semirigidi.
                  Tampografia
                  Utilizzata per la finitura e decorazione dei componenti attraverso
                  l’apposizione di loghi, marchi e diciture anche su superfici sagomate
                  Assemblaggi e collaudi
                  Bear Plast gestisce come capocommessa per i clienti, svariati tipi di
                  assemblaggi e collaudi fornendo in assicurazione qualità gruppi finiti
                  completi di un’ampia gamma di accessori standardizzati ed a disegno.

                  Gas-Assisted moulding
                  This technology allows the realization of hollow components through
                  the co-injection of nitrogen inside the plastic melt.
                  This technologie creates more resistant, functional and aesthetic
                  components, simplifying the design of the components and moulds.
                  Bi-Materia moulding
                  To realize components with different materials through co-moulding
                  or over-moulding. The solutions can be modulated according to
                  the technical complexity through manual solutions to automated
                  solutions with double moulds and planetary injectors
                  Vibration and ultrasonic welding
                  They allow the assembly of several elements as hollow components
                  or complex groups.
                  While ultrasonic welding is better for assembly medium-small
                  objects made with hard materials, with vibration welding it’s
                  possible to make sets of large dimension components and semi-
                  hard materials.
                  Pad Printing
                  Used for finishing and decorating components through the
                  application of logos, trademarks and wordings even on shaped
                  surfaces .
                  Assembling and testing
                  Bear Plast manages as prime contractor for its customers, various
                  types of assemblies and tests, providing finished complete groups
                  of components about a wide range of standardized and customized
                  accessories in according of quality assurance.
14

QUALITÀ e PRODOTTI
QUALITY and PRODUCTS
              La qualità è un valore tradizionalmente associato a Bear
              Plast.
              Il sistema qualità è certificato sin dal 1998 ed è oggi confor-
              me alle UNI EN ISO 9001-2015. Il laboratorio interno è ampia-
              mente dotato di strumenti di controllo definiti puntualmente
              in base alle specifiche del cliente.
              I componenti prodotti in Bear Plast sono più di 500 in più di
              100 differenti materie prime. Sempre nell’ambito della com-
              ponentistica tecnica, i settori prevalenti di applicazione spa-
              ziano dal ferroviario all’elettrodomestico, dall’ automotive
              all’elettromedicale. Numerosi sono poi gli accessori per pom-
              pe e filtri idraulici componenti oleodinamici e macchine in
              genere.

              Quality is a traditionally value associated to Bear Plast.
              The quality system has been certified since 1998 and is today
              compliant with UNI EN ISO 9001-2015. The internal labora-
              tory is equipped with control tools defined on time according
               to customer specifications.
                The components produced from Bear Plast are more than
                 500 in more than 100 different raw materials. Still in the
                 field of technical components, the main sectors of applica-
                  tion range from the railway to household appliance, from
                   the automotive to the electromedical. There are also a lot
                    of accessories to hydraulic pumps and filters, hydraulic
                    components and machines in general.
15
16
Puoi anche leggere