LAYMAN'S REPORT - LIFE HELPSOIL
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LAYMAN’S REPORT prodotto realizzato con il contributo dello strumento finanziario LIFE della Comunità Europea
LO STRUMENTO LIFE LIFE PROJECT TOOL LIFE1 è lo strumento finanziario creato dall’Unione Euro- LIFE1 is the financial instrument created by the European pea per dare supporto a progetti ambientali, di conser- Union to support environmental, nature conservation and cli- vazione della natura e volti a contrastare il cambiamento mate change projects. climatico. In December 2013, the European Union set up the new LIFE En- Nel dicembre 2013 l’Unione Europea ha istituito il nuovo vironment and Climate Action Program for the period from 1st Programma LIFE per l’ambiente e di azione per il clima per January 2014 to 31st December 2020, with a budget of around il periodo dal 1° gennaio 2014 al 31 dicembre 2020, con 3.4 billion euros. una dotazione finanziaria pari a circa 3,4 miliardi di euro. This program is subdivided into two thematic subprogram- Questo programma è suddiviso in due sottoprogrammi mes: tematici: SUBPROGRAMME ENVIRONMENT that includes three priori- SOTTOPROGRAMMA AMBIENTE che comprende tre set- ty areas of action: tori di azione prioritari: • Environment and efficient use of resources • Ambiente ed uso efficiente delle risorse • Nature and Biodiversity • Natura e Biodiversità • Environmental governance and environmental information • Governance ambientale e informazione in materia am- bientale SUBPROGRAMME CLIMATE ACTION that includes three pri- ority areas: SOTTOPROGRAMMA AZIONE PER IL CLIMA che preve- • Climate change Mitigation de tre settori prioritari: • Climate change adaption • Mitigazione dei cambiamenti climatici • Governance and Climate Information • Adattamento ai cambiamenti climatici • Governance e informazione in materia climatica 1 (http://ec.europa.eu/environment/life/about/) 1
GLI OBIETTIVI DEL PROGETTO LIFE HELPSOIL LIFE HELPSOIL PROJECT OBJECTIVES Il progetto HelpSoil, iniziato nel 2013 e conclusosi a LIFE Helpsoil project, which began in 2013 and ended in June giugno del 2017, ha consentito di mettere a confronto 2017, has made possible to compare soil management practi- modalità di gestione dei suoli agricoli basate sui princi- ces based on the principles of CONSERVATION AGRICULTURE pi dell’AGRICOLTURA CONSERVATIVA (non aratura e (No/Minimum tillage and permanent soil cover) with conven- costante copertura dei suoli) con tecniche convenzionali tional techniques based on plowing in 20 DEMONSTRATION imperniate sull’aratura in 20 AZIENDE DIMOSTRATIVE, FARMS located in 5 regions of Northern Italy (Friuli Venezia interessando tutte le regioni della pianura padano-ve- Giulia, Veneto, Emilia-Romagna, Lombardy and Piedmont). neta (Friuli Venezia Giulia, Veneto, Emilia-Romagna, Lom- In these farms, for three consecutive years, data on farming bardia e Piemonte). practices have been collected and agronomic and environ- In queste aziende, per tre annate agrarie consecutive, mental indicators have been monitored in order to assess the sono stati raccolti i dati sulle pratiche colturali e monitora- agri-environmental performance and the sustainability of the ti indicatori agronomici e ambientali, allo scopo di valuta- adopted techniques. re le prestazioni agro ambientali e la sostenibilità ambien- tale ed economica delle tecniche adottate. Conservation practices implemented in the farms were based on the simultaneous application of: Le pratiche conservative attuate nelle aziende si sono ba- • IMPROVED CROP ROTATION, with an increase and diversi- sate sulla contemporanea applicazione di: fication of the cultivated species; • AVVICENDAMENTI COLTURALI, con un incremento e • REDUCED TILLAGE, with the adoption of “No Tillage” (Di- diversificazione delle specie coltivate; rect seeding) or “Minimum Tillage” practices; • RIDUZIONE DELLE LAVORAZIONI, con l’adozione di • PERMANENT SOIL COVER, maintaining crop residues on pratiche di No Tillage (Non Lavorazione o semina su sodo) the soil surface and cultivating “cover crops”. o di Minimum Tillage (Minima Lavorazione del suolo, effet- tuata a profondità molto limitata); The general aim of the project was to demonstrate and assess • COPERTURA PERMANENTE DEL SUOLO, con residui how conservative practices can improve soil functionality and colturali e cover crop (colture di copertura). biological fertility, the sequestration of CO2, the protection against erosion, the agrobiodiversity enhancement , thus con- Scopo generale del progetto è stato quello di dimostra- tributing to the resilience and adaptation of farming systems re e valutare quanto le pratiche conservative di gestione to climate change. 2
dei terreni agricoli fossero in grado di incrementare la loro funzionalità e fertilità biologica, il sequestro della CO2 nel suolo, la protezione dall’erosione, lo sviluppo dell’agro- biodiversità, contribuendo in tal modo alla capacità dei sistemi colturali di adattarsi ai cambiamenti (resilienza), anche di tipo climatico. Attraverso le attività progettuali è stato quindi possibile evidenziare le opportunità e le ricadute positive delle pratiche conservative di gestione dei suoli e, vicever- sa, i limiti e le difficoltà che ostacolano la loro diffusione e suggeriscono la necessità di ulteriore sviluppo e perfezio- namento di queste tecniche agronomiche. Through project activities it was possible to highlight the op- portunities and the positive effects of conservation soil management practices and vice versa, the limits and difficul- ties that can still hamper their diffusion and suggest the need for further development and improvement of these agronomic techniques. 3
IL RUOLO DELLE AZIENDE DIMOSTRATIVE ROLE OF DEMONSTRATIVE FARMS Nelle 20 aziende dimostrative (localizzate, 3 in Piemon- In the 20 demonstration farms (3 in Piedmont, 5 in Lombar- te, 5 in Lombardia, 5 in Veneto, 4 in Emilia Romagna dy, 5 in Veneto, 4 in Emilia Romagna and 3 in Friuli Vene- e 3 in Friuli Venezia Giulia) le pratiche di Agricoltura zia Giulia), Conservation and Conventional Soil Management Conservativa e quelle convenzionali di gestione dei terre- practices were examined by taking into account crop data and ni sono state messe a confronto rilevando i dati colturali monitoring: e monitorando: • AGRONOMIC INDICATORS such as crop yields, production • INDICATORI AGRONOMICI, quali rese colturali, qualità quality, crop costs, fuel consumption, work requirements, also delle produzioni, costi colturali, consumi di carburanti, facing the aspects of cultivation techniques relating to irriga- fabbisogno di lavoro, affrontando anche gli aspetti della tion, fertilization, and in particular the distribution of livestock tecnica colturale relativi all’irrigazione, alla fertilizzazio- manure and the use of plant protection products for control of ne, ed in particolare alla distribuzione degli effluenti zoo- weeds and plant diseases; tecnici (deiezioni e lettiera degli animali da allevamento), e all’uso di prodotti fitosanitari per il controllo di erbe in- • ENVIRONMENTAL INDICATORS such as soil organic carbon festanti e malattie delle piante; content, microbiological activity, presence of microarthropods and earthworms in the soil, susceptibility to erosion, to verify • INDICATORI AMBIENTALI, quali contenuto in sostanza the improvement of the agro-ecological functions of soils pro- organica dei suoli, attività microbiologica, presenza di vided by conservative practices. microartropodi e anellidi nel terreno, suscettibilità all’e- rosione, per verificare il miglioramento delle funzioni Demonstration farms were also at the heart of a vast program agro-ecologiche dei suoli apportato dalle pratiche con- of dissemination initiatives, consisting mainly of meetings servative. and “field days”, which had a wide participation of farmers, te- chnicians and students. Le aziende dimostrative sono state anche il fulcro di un vasto programma di iniziative divulgative, costitui- te principalmente da incontri e “giornate in campo”, che hanno visto un’ampia partecipazione di agricoltori, tec- nici e studenti. 5
L’AREA INTERESSATA DAL PROGETTO E I PARTNER COINVOLTI Le azioni progettuali hanno interessato le aree ad AGRICOLTURA INTENSIVA, prevalentemente caratterizzate da ordi- namenti colturali CEREALICOLI e CEREALICOLO-FORAGGERI, della Pianura Padana e Veneto-Friulana e delle limitrofe aree collinari del margine appenninico. In tutta questa area sono presenti minacce per i suoli e problematiche ambientali documentate con mappe e dati pubblicati sul sito web di progetto, rispetto alle quali ci si aspetta che l’Agricoltura Con- servativa possa dare un contributo positivo: • la progressiva diminuzione della sostanza organica dei suoli, e quindi della loro fertilità e produttività; • l’impoverimento dell’agro-biodiversità e i rischi dovuti all’erosione negli ambienti collinari; • le perdite di nutrienti, azoto e fosforo, nelle acque e in atmosfera; • gli elevati consumi di carburanti, di acqua per l’irrigazione e di mezzi tecnici. Capofila del progetto è REGIONE LOMBARDIA, partner le Regioni Friuli Venezia Giulia, Veneto, Emilia-Romagna e Piemonte e tre enti tecnici regionali, ERSAF, CRPA e Veneto Agricoltura. Il progetto è stato inoltre sostenuto con un cofinanziamento dalla ditta Khun Italia, produttrice di macchine agricole. Area di progetto Aziende dimostrative 6
AREA AND THE PARTNERS INVOLVED IN THE PROJECT The project activities concerned areas of INTENSIVE AGRI- CULTURE, predominantly characterized by CEREAL and CE- REAL-FORAGE CROPS, in the Padana and Veneto-Friulana plains and in the neighbouring hilly areas of the Appennine margin. In this area soil threats and environmental issues, documented with maps and data published on the project website, for whi- ch Conservation Agriculture can be expected to give a positive contribution, are various: • the progressive decrease in the organic carbon content ob- served in the agricultural soils, and hence their fertility and productivity; • the depletion of agro-biodiversity and the risks of erosion in hilly areas; • the loss of nutrients, nitrogen and phosphorus, in water and in the atmosphere; • the high fuel consumption as well as of water for irrigation and technical inputs for crop cultivation. The project leader is the LOMBARDY REGION, in partner- ship with Friuli Venezia Giulia, Veneto, Emilia-Romagna and Piedmont regions and three regional technical agencies, ERSAF, CRPA and Veneto Agricoltura. The project was also sup- ported by Khun Italia co-financing. 7
I RISULTATI TECNICI OTTENUTI ACHIEVED RESULTS Il PROGETTO HELPSOIL ha evidenziato come, pur in pre- The HELPSOIL PROJECT has shown that, although environ- senza di differenze ambientali – tipi di suoli, condizioni mental - soil types, climatic and morphological conditions climatiche e morfologiche – e aziendali – ordinamenti - and farming systems variability - crop rotations, animal hu- colturali, presenza di zootecnia o meno, diversi sistemi sbandry occurrence, different irrigation systems -, the adop- di irrigazione – l’adozione di pratiche di Agricoltura tion of Conservation Agriculture practices is possible and Conservativa da parte delle aziende è possibile e può can give positive feedbacks to farms from both agronomic / dare risposte positive sia sotto il profilo agronomico/ economic and environmental point of view. economico che ambientale. Shifting from conventional to conservative land management Il passaggio da modelli convenzionali a conservativi di practices requires time and adaptation to specific local con- gestione dei suoli richiede tuttavia tempo e adattamen- ditions, compels to rethink the overall farm organization and to alle specifiche condizioni locali, costringe a ripensare strategies and needs TECHNICAL ASSISTANCE and concrete, complessivamente l’organizzazione e le strategie azien- real opportunities for farmers TO SHARE EXPERIENCES AND dali e necessita di ASSISTENZA TECNICA e di concrete, INFORMATION. efficaci opportunità di SCAMBIO DI INFORMAZIONI ED However the project showed that outcomes on crop yields ESPERIENZE tra agricoltori. È in ogni caso emerso che and ecosystem services are positive when all Conservation le ricadute sulle produzioni colturali e sullo sviluppo dei Agriculture principles are applied and change is not limited to servizi ecosistemici sono positive quando tutti i principi the reduction of tillage operations, but the same importance dell’Agricoltura Conservativa sono applicati e quindi non is ensured to permanently cover the soil and diversify the crop ci si limita alla riduzione delle lavorazioni, ma si attribui- rotations. sce altrettanta importanza alla copertura del suolo e alla diversificazione delle rotazioni. LIFE HelpSoil project also conceived to be a tool to support the implementation of the Regional 2014-2020 RURAL DEVELOP- Il progetto HelpSoil, nato anche per essere strumento di MENT PLAN Measures concerning Conservation Agriculture, sostegno alla applicazione delle Misure dei Programmi leaves a network of farms, contacts and experiences that di Sviluppo Rurale (PSR) 2014-2020 regionali riguardanti can become part of a wider and lasting dissemination and de- l’Agricoltura Conservativa, lascia una rete di aziende e monstration system in the field of innovation, as a sign of con- di contatti ed esperienze che possono divenire parte tinued attention to improving the sustainability of agriculture. di un più ampio e duraturo sistema di diffusione e dimo- The information actions developed within the project through 9
strazione sul campo dell’innovazione, nel segno di una the publication of news, video interviews and technical docu- attenzione continua al miglioramento della sostenibilità ments on the website and other social media (YouTube chan- dell’agricoltura. nel, Facebook) have integrated the demonstration activities Le azioni informative sviluppate nel progetto attraverso carried out in the farms. In this way, the project could become la pubblicazione di notizie, video interviste e documenti a “place” and a “continuous opportunity” for exchanging infor- tecnici sul sito internet ed altri social media (canale You- mation, experiences and points of view for a significant num- Tube, Facebook) hanno integrato le attività dimostrative ber of people interested in agriculture issues and, in particu- svolte nelle aziende. In questo modo il progetto è potuto lar, sustainable management of agricultural soils, constantly diventare “luogo” ed “occasione continua” di scambio di growing as the project progressed. informazioni, di esperienze e di punti di vista per un nu- mero significativo, costantemente cresciuto man mano In the HelpSoil farms, with Conservation Agriculture: che il progetto avanzava, di persone interessate ai temi della agricoltura e, in particolare, della gestione sosteni- • SOILS were richer in organic matter, had greater microbial bile dei suoli agricoli. activity, higher biodiversity (earthworms from 2 to 3 times more numerous and microartropods 30% more abundant in Nelle aziende HelpSoil, con l’Agricoltura conservativa: the “No tillage” managed soils) and better physical fertility; • a real potential to “sequestrate CO2” in the soil emerged, • i SUOLI sono risultati essere più ricchi in sostanza or- especially if the use of “cover crops” is continuous (up to 0.4 t ganica, avere una maggiore attività microbica, una più / ha / year), while ploughed land showed high and persistent elevata biodiversità (nei suoli gestiti a “No tillage” i lom- risks of carbon loss; brichi sono da 2 a 3 volte più numerosi e i microartropodi • DIRECT CO2 EMISSIONS WERE REDUCED, thanks to re- del 30% più abbondanti) e una migliore fertilità fisica; duced fossil fuel consumption (50-60% lower for soil tillage • è emersa un’effettiva potenzialità di “sequestrare CO2” nel operations and seeding), and also indirect CO2 emissions de- suolo, soprattutto se il ricorso alle cover crop è continuo creased, due to reduced mechanization; the “carbon footprint” (fino a 0,4 t/ha/anno), mentre i terreni arati hanno eviden- resulted lower (15% on average, without considering carbon ziato rischi elevati e persistenti di perdita di carbonio; accumulation in soils); • sono state RIDOTTE LE EMISSIONI DI CO2 DIRETTE, • “COVER CROPS” played a crucial role in biomass growth, per il minor consumo di combustibili fossili (50-60% in soil organic matter rise, biodiversity conservation, biological meno per le operazioni di preparazione dei terreni e se- activity strengthening, reduction of nutrient loss into the envi- mina), e indirette, per la ridotta meccanizzazione neces- ronment and in control of weeds; saria, l’impronta di carbonio è risultata essere più bassa (in • where the soil organic matter content increased, water infil- media del 15%, senza considerare l’accumulo di carbonio tration improved and WATER NEEDS for crop growth reduced; nei suoli); • permanent soil cover assured PROTECTION AGAINST ERO- • le COVER CROP hanno evidenziato un’importanza de- SION on sloping land even during early stages of crop growth; terminante per l’apporto di biomassa, l’accrescimento • MYCOTOXINS LEVELS in wheat and maize grains were si- 10
della sostanza organica, la conservazione della biodiver- milar to those detected in crops cultivated under conventional sità, l’attività biologica, la riduzione delle perdite di nu- techniques, the use of plant protection products did not raise; trienti nell’ambiente, il controllo delle infestanti; • the presence on the soils of “LIVING CROPS” (main crops • nei terreni in cui si è riusciti ad aumentare il livello di and cover crops) exceeded 90%, while in conventional regimes sostanza organica, l’infiltrazione dell’acqua è migliorata e sometimes it did not reach 50%; i FABBISOGNI IDRICI sono stati più contenuti; • CROP YIELDS, since the transition period from ploughing to • la costante copertura vegetale del suolo ha garantito conservation practices has passed, were similar to yields achie- la PROTEZIONE DALL’EROSIONE anche durante le prime ved with conventional farming systems; fasi di sviluppo delle colture; • however some farms experienced reduction of CROP YIELDS • è apparso possibile mantenere i LIVELLI DI MICO- during the transition period or where problems of soil com- TOSSINE nella granella di frumento e mais comparabili paction, weeds control and land management occur; a quelli della tecnica convenzionale e non aumentare il • the DURATION OF THE TRANSITION period was different ricorso a trattamenti fitosanitari; according to soil type and previous agronomic management: • la presenza sul suolo di COLTURE VIVE (principali e co- especially when silty soils with low organic matter content oc- ver crop) ha superato in alcune aziende il 90%, mentre nei cur, the transition period could be longer and difficult; regimi convenzionali a volte non ha raggiunto il 50%; • the experience carried out in the project showed that the • le RESE PRODUTTIVE, nelle aziende in cui è stato supe- adaptation of CULTIVATION PRACTICES to the new soil condi- rato il periodo di transizione successivo al passaggio alle tions is essential for a correct choice of the most effective ways pratiche conservative, sono tornate ad essere analoghe a of managing crops. quelle conseguite con le tecniche convenzionali; • i RENDIMENTI COLTURALI sono stati tuttavia inferio- ri in alcune aziende nel periodo di transizione o laddove hanno continuato a persistere problemi di compatta- mento dei suoli, controllo delle malerbe e gestione dei residui colturali; • la DURATA DEL PERIODO DI TRANSIZIONE è risulta- ta essere variabile in funzione della natura dei terreni e della gestione agronomica precedente: soprattutto in presenza di suoli limosi poveri di sostanza organica la transizione al No Tillage è apparsa poter essere più lunga e difficoltosa; • l’adattamento delle PRATICHE COLTURALI alle nuove condizioni del suolo è in ogni caso risultato essere indi- spensabile per una corretta scelta delle modalità più effi- caci di gestione delle coltivazioni. 11
12
Le azioni di divulgazione e comunicazione realizzate nel The dissemination and communication actions carried out du- corso del progetto hanno dato i seguenti RISCONTRI: ring the project gave the following RESULTS: • condivisione delle esperienze tra ricercatori, tecnici ed • The sharing of experience between researchers, technicians agricoltori; and farmers; • predisposizione di “Linee Guida” per l’applicazione e • The editing of “Guidelines” for the application and dissemi- la diffusione dell’Agricoltura Conservativa da parte di un nation of Conservation Agriculture, by a working group, arti- gruppo di lavoro articolato in tutte le Regioni coinvolte culated in all the Regions involved in the project, that gathered nel progetto e che ha visto il coinvolgimento di esperti contributions from scientific experts along with field techni- scientifici insieme a tecnici che operano sul campo e agri- cians and farmers. coltori; • 20 “demonstrative field days” in the demonstration farms, • 20 “giornate dimostrative in campo” nelle aziende with the participation, overall, of hundreds of farmers and te- di progetto, con la partecipazione, complessivamente, di chnicians; centinaia tra agricoltori e tecnici; • Students from 21 School Institutes involved in training ini- • studenti di 21 Istituti scolastici coinvolti in iniziative tiatives; formative; • 2 study visits with the participation of farmers and tech- • 2 visite di studio con agricoltori e tecnici, in Francia nicians in France and Central and Southern Italy, which had e centro-sud Italia, che sono state importanti occasioni been important opportunities to exchange experiences about di scambio di esperienze con altre realtà nelle quali dal the application and the development of Conservation Agricul- mondo agricolo è venuta la spinta allo sviluppo delle pra- ture practices; tiche di Agricoltura Conservativa; • The participation to over 30 events such as workshops, • partecipazione a livello nazionale ad oltre 30 conve- seminars, technical meetings and training courses and to 7 gni, seminari, manifestazioni tecniche ed interventi in international conferences; corsi di formazione, oltre a 7 convegni internazionali; • Networking with other similar European projects, LIFE and • scambi di informazioni e comunicazioni con numerosi others; altri progetti europei simili, LIFE e non; • Over 70,000 visitors to the project website, more than • oltre 70.000 visitatori sul sito web di progetto, più di 20,000 people on Facebook, nearly 600 members of the Project 20.000 persone raggiunte in Facebook, quasi 600 iscritti Newsletter, over 250 News pulished; alla Newsletter di progetto, oltre 250 News pubblicate. • 29 videos uploaded to YouTube Channel, 150 subscribers • 29 video caricati sul Canale YouTube, 150 iscritti e oltre and over 20,000 views. 20.000 visualizzazioni. 13
14
15
LE LINEE GUIDA GUIDELINES Le “LINEE GUIDA PER L’APPLICAZIONE E LA DIFFUSIO- The “GUIDELINES FOR THE APPLICATION AND SPREAD OF NE DELL’AGRICOLTURA CONSERVATIVA - PRINCIPI E IN- CONSERVATION AGRICULTURE - PRINCIPLES AND GUIDE- DICAZIONI PER L’ADOZIONE DI TECNICHE DI GESTIO- LINES FOR ADOPTING SUSTAINABLE AND COMPETITIVE NE DEI SUOLI AGRICOLI SOSTENIBILI E COMPETITIVE” FARMLAND MANAGEMENT TECHNIQUES” are the main fi- sono il principale prodotto del progetto. nal product of the project. Esse hanno lo scopo di definire un quadro di riferimenti They are intended to define a framework of shared technical tecnici condivisi, applicabili nel bacino padano-veneto, references applicable within the Padano-Veneto basin but ma aperti e trasferibili anche in altri contesti territoriali e open and transferable also in other Italian and European terri- agricoli italiani ed europei. torial and agricultural contexts. Le “Linee Guida” sono indirizzate a tutti coloro – agricol- The “Guidelines” are therefore addressed to all those - farmers, tori, tecnici agricoli, istituzioni, studenti, insegnanti delle agricultural technicians, institutions, students, high scho- scuole superiori, cittadini, ecc. – che siano interessati a ol teachers, citizens, etc. - who are interested in knowing the conoscere i principi e gli aspetti agronomici e ambientali principles and the agronomic and environmental aspects that che caratterizzano l’Agricoltura Conservativa, trovando- characterize Conservation Agriculture, and finding the infor- vi le informazioni necessarie per avvicinarsi ad essa in mation necessary to get an aware approach to its application. modo documentato. The “Guidelines” and all the data collected in the demonstra- Le “Linee Guida” e, con esse, tutti i dati rilevati nelle azien- tion farms, the results of the elaborations and the outputs of de dimostrative, i risultati delle elaborazioni effettuate e i the HelpSoil project are available and downloadable from the prodotti del progetto HelpSoil sono reperibili e scaricabili project website. dal sito web di progetto. 16
HELPING ENHANCED SOIL FUNCTIONS AND ADAPTATION TO CLIMATE • maggio 2017 CHANGE BY SUSTAINABLE CONSERVATION AGRICULTURE TECHNIQUES With the contribution of the European Commission LIFE12 ENV/IT/000578 Coordinatore del progetto • Project coordinator Cofinanziatore • Co-financer Beneficiari associati • Associated beneficiaries https://www.youtube.com/channel/UCslDP0LCOMcV8JcC3oP_lfQ www.lifehelpsoil.eu • info@lifehelpsoil.eu
Puoi anche leggere