La Lente La rivista per gli amici dei francobolli - Die Post
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Gottardo 2016 Lotta svizzera Animali notturni La galleria di base, un ponte tra Lo sport che fa battere forte Scambiano la notte per il giorno Nord e Sud il cuore degli svizzeri Francobolli speciali Gottardo 2016 con vera polvere di roccia del Gottardo 2/2016 La Lente La rivista per gli amici dei francobolli
Editoriale e sommario Care lettrici, cari lettori, una breccia che allarga lo sguardo e avvicina le persone: la prima settimana di giugno sarà inau- gurata solennemente la galleria di base del Got- tardo, e con essa una nuova era nei rapporti tra Nord e Sud. Misura 57 chilometri ed è il tunnel più lungo del mondo. Per costruirlo sono state rimos- se 28’200’000 tonnellate di roccia, che sono finite Alptransit AG anche sui francobolli speciali con interspazio. Verso la fine di agosto, a Estavayer-le-Lac, i nostri migliori lottatori si affronteranno sul ring di sega- tura per conquistare l’ambitissima corona in pa- lio. Uno speciale foglio di francobolli con vignetta al centro rende omaggio a questa disciplina spor- tiva tipicamente svizzera. Quando noi umani siamo ancora nel profondo del sonno, quattro simpatici animali sono pronti a iniziare una nuova giornata. Queste specie, che è così raro incontrare, sono protagoniste della serie «Animali notturni». Archivio fotografico Estavayer2016 L’annuale blocco composto ci conduce in Svizzera nord-orientale, nella splendida e idilliaca regione del Lago di Costanza. Il motivo del francobollo in- vita a lasciarsi andare alla fantasia. La nuova serie dei francobolli Pro Patria con so- vrapprezzo è dedicata a fortezze e castelli, e ci fa Un assaggio dei tanti immedesimare nei panni di una dama o di un Costruzione dei tunnel di collegamento nella galleria di base del San Gottardo. Foto: Alptransit AG temi di questo cavaliere che passeggiano tra le mura cariche di numero. storia. Sommario Il francobollo Europa di quest’anno è dedicato al tema «Think green». È un invito per tutti a pren- derci cura della natura e a vivere in modo più con- sapevole. Vi preghiamo di soffermarvi sul sondaggio a pagi- Calendario delle emissioni 2016 4 na 5. La vostra partecipazione ci consente di mi- gliorare ulteriormente offerta e servizio – grazie! Curiosità 5 Care lettrici, cari lettori – non mi resta che augu- Gottardo 2016 6–9 rarvi buona lettura! Lotta svizzera 10–12 Pro Patria 13 Animali notturni 14–15 Cordiali saluti Lago di Costanza 16–17 Carina Ammon Europa – Ecologia in Europa 18 Responsabile CM Francobolli e filatelia Altri prodotti 19 3
Calendario delle emissioni 2016: francobolli e interi postali della Posta Anche nella seconda metà dell’anno avanti tutta Parte la nuova serie di francobolli ordi- lo speciale con sovrapprezzo a un capito- E chissà che la fine d’anno non ci riservi nari «Stazioni ferroviarie svizzere», che lo oscuro della storia svizzera. un altro paio di gradite sorprese. sostituirà tutti i francobolli ordinari (Ver- A completare l’anno filatelico 2016 saran- Possibili integrazioni e modifiche. dura in fiore, Artigianato svizzero e Fun- no un francobollo dedicato a dei perso- Consultate la versione aggiornata del calendario all’indirizzo posta.ch/francobolli. ghi). Una tecnologia d’avanguardia ela- naggi che hanno scritto la storia della bora motivi particolarmente graziosi, e musica, i francobolli di Natale, una nuova l’attenzione al tipico paesaggio svizzero serie di francobolli Pro Juventute, il bloc- ci porta tra le bellezze del Ticino. Mentre co speciale per la Giornata del francobol- l’aerofilatelia festeggia i suoi primi cin- lo di Oberaargau e un’emissione congiun- quant’anni, la Posta dedica un francobol- ta con la Repubblica Dominicana. Giorno d’emissione: 8 settembre 2016 Giorno d’emissione: 17 novembre 2016 Presentato in: La Lente 3/2016 dal 29 luglio 2016 Presentato in: La Lente 4/2016 dal 7 ottobre 2016 Qtà Valore Descrizione Qtà Valore Descrizione Qtà Valore Descrizione Qtà Valore Descrizione 4 5.35 Francobolli ordinari 1 1.50 Francobollo speciale 1 1.00 Francobollo speciale 1 2.50 Cartolina postale Stazioni svizzere con sovrapprezzo Francobollo di personaggi illustrata affrancata 0.85 Briga Misure coercitive a scopo famosi: Yello Giornata del francobollo 1.00 Lucerna assistenziale e collocamenti 2016 1.50 Bellinzona extrafamiliari 2 2.75 Francobolli speciali Oberaargau 2.00 Ginevra con sovrapprezzo 1 1.00 Francobollo speciale Pro Juventute – 4 5.35 Francobolli speciali 2 2.00 Blocco speciale Le 50esime Giornate A scuola Natale Taglio laser dell’aerofilatelia 0.85+0.40 Pausa 0.85 Albero di Natale 1.00 Fiore 1.00+0.50 Lezione 1.00 Pupazzo di neve 1.00 Farfalla 1 2.00 Cartolina maximum 1.50 Angelo Le 50esime Giornate 1 1.50 Blocco speciale 2.00 Slitta 1 2.00 Blocco speciale dell’aerofilatelia con sovrapprezzo Il tipico paesaggio Giornata del francobollo 1 6.00 Francobollo ordinario svizzero 2016 Stazioni svizzere 2.00 Valle Verzasca Oberaargau 6.00 Basilea FFS Restano riservate eventuali modifiche. Stato: febbraio 2016 Le condizioni generali di Posta CH SA sul- Colophon l’acquisto di francobolli e articoli filatelici costituiscono parte integrante delle ordina- zioni singole. All’atto dell’ordinazione il «La Lente» è una rivista Autore His Matschers Voice cliente le accetta integralmente. gratuita, disponibile in Possono essere ordinate per telefono (+41 [0]848 tedesco, francese, italiano Tiratura totale 66 55 44) o per e-mail (stamps@ posta.ch) o e inglese. 120’000 copie consultate sul sito posta.ch/cg-fila. Editore Servizio clienti Posta CH SA j Telefono: +41 (0)848 66 55 44 «La Lente» N. 2/2016 Rete postale e vendita j Fax: +41 (0)58 667 62 68 Chiusura redazionale: 26.2.2016 Francobolli e filatelia j Email: stamps@post.ch Spedizione: dal 1.4.2016 Wankdorfallee 4 3030 Berna j Internet: posta.ch Emissione di francobolli: Svizzera j Shop: postshop.ch 12.5.2016 4
Curiosità Importante – per lei A lei la scelta! ? Domande 55 44 l. : + 4 1 (0)848 66 N. te st a .ch mps@po E-mail: sta Cara lettrice, caro lettore, ha in mano la nuova edizione della rivista il volantino di ordinazione contenuto «La Lente». Ci fa piacere poterla informare all’interno del depliant l’ordinazione av- regolarmente sulle novità provenienti dal viene ora in maniera ancora più rapida e mondo dei francobolli svizzero. Anche in semplice, soprattutto qualora sia interes- futuro faremo tutto il possibile per man- sata/o ai nostri francobolli più recenti. tenere vivo il suo interesse per i temi delle Anche in questo caso, nel sito postshop. emissioni filateliche più recenti. ch/lente ha la possibilità di comunicarci Sa che dall’inizio di quest’anno esiste la la sua scelta accedendo alla rubrica «pas- possibilità di leggere «La Lente» anche sare alla Lente online». Il depliant Top online? Nel sito postshop.ch/lente sono viene recapitato solo a indirizzi di domi- disponibili gli stessi contenuti presenti cilio svizzeri. nell’edizione stampata. Inoltre, con la Infine, tutti i francobolli della Posta Sviz- versione online abbiamo anche la possi- zera disponibili sono reperibili anche bilità di pubblicare articoli multimediali, online al sito postshop.ch. ovvero contributi che oltre al testo, alle La ringraziamo per l’interesse e saremo foto e ai grafici possono contenere anche lieti se visiterà il nostro mondo online. elementi audio e video. In ogni caso vale la pena visitare il nostro nuovo portale online. E qualora la versione elettronica La invitiamo a considerare la cartolina-risposta allegata. le piaccia e desideri rinunciare a «La Len- La ringraziamo per il suo riscontro. te» in formato cartaceo, ha la possibilità di comunicarci online tale scelta acce- Le nostre proposte: dendo alla rubrica «passare alla Lente – leggere «La Lente» soltanto online online». – abbonarsi al «depliant Top» anziché a «La Lente» Come alternativa complementare alla (cfr. modello allegato) Lente in formato cartaceo le raccoman- – continuare a ricevere «La Lente» in formato cartaceo diamo anche il depliant Top allegato. Con 5
Francobolli speciali Gottardo 2016 Costruzione della carreggiata all’interno della galleria. Foto: Alptransit AG Il sentimento nazionale attraversa le montagne Due francobolli con interspazio documentano un evento che rilancia il senso di appartenenza. A memoria d’uomo il gigante Gottardo il dipinto di Rudolf Kollers che ritrae i ca- non si è mai mosso dal suo rifugio di valli della diligenza del San Gottardo al Inaugurazione della gneiss e granito: così vuole un’antichissi- galoppo in val Leventina. A quel tempo galleria di base ma leggenda. Ostinato, spartisce corsi c’erano almeno quindici corse giornalie- Nel fine settimana dal 4 al 5 giugno d’acqua, venti e punti cardinali, divide re in entrambe le direzioni. Ma evidente- 2016 una festa popolare inaugurerà culture, lingue, mentalità, e si oppone a mente non erano abbastanza. L’apertura l’apertura di quello che è riconosciuto ogni sogno di mobilità e libera circolazio- del tunnel in quota nel 1882 – un capola- ufficialmente come il tunnel più lungo ne. Naturalmente a qualche raro avven- voro di tecnica ferroviaria – rese popola- del mondo. I festeggiamenti avranno turiero è sempre riuscito di arrampicarsi re in tutto il mondo la locomotiva Cocco- luogo nei pressi di entrambi i portali alla bell’e meglio sulle spalle del gigante. drillo e la galleria elicoidale. Nel 1980 della galleria lunga 57 chilometri. Ma la barriera alpina fu attaccata siste- seguì l’apertura del tunnel stradale, ma la Per ulteriori informazioni sui festeggia- maticamente solo a partire dal 1200, storia del San Gottardo era destinata a menti si rimanda ai siti postshop.ch/ quando grazie a passerelle pericolanti, e non finire. lente e gottardo2016.ch. poi a un ponte costruito con l’aiuto del Con la galleria di base si aprono nuove diavolo, si riuscì a rendere accessibile la prospettive per i rapporti tra Nord e Sud. Saremo lieti di avervi tra noi! temibile gola della Schöllenen. Ben pre- La galleria è lunga 57 chilometri – un tun- sto si svilupparono in entrambe le dire- nel da record. Per costruirla sono state ri- zioni i trasporti per mezzo di animali da mosse 28’200’000 tonnellate di roccia, e soma. E così iniziò la storia infinita delle ogni giorno la attraverseranno ben 325 code sul Gottardo… treni. Chissà se il gigante Gottardo si darà Con la trasformazione della mulattiera in finalmente per vinto? strada di montagna ebbe inizio invece l’epoca delle diligenze postali. È celebre 6
Con autentica polvere di roccia del Gottardo Per produrre i francobolli speciali «Gottardo 2016» è stato applicato uno strato di polvere di roccia dagli scavi del Gottardo. Nel nostro sito postshop.ch/lente mettiamo a vostra di- sposizione un video che illustra le diverse fasi di lavorazio- ne di questo francobollo straordinario! Inoltre mettiamo in palio 20× 2 biglietti del valore di 150 CHF per un viaggio attraverso la galleria il 4. e il 5.6.2016. Due buoni motivi per visitarci! CHF 4.– È disponibile un set con le due cartoline postali illustrate affrancate «Erstfeld» e «Bodio» e le locomotive «Cargo» e «Re 460». 7
Francobolli speciali Gottardo 2016 Un souvenir riccamente illustrato per la galleria di base 01 DER GOTTHARD | LE SAINT-GOTHARD Il souvenir «Gottardo 2016» rende omag- IL SAN GOTTARDO | THE GOTTHARD mehr als 20 Millionen kehrsmittel fördern will. In kommt auf 24 Milliarden 01 | DER GOTTHARD len. Der Gotthard bildet die det der Gotthard-Basistunnel 1 Menschen im Einzugsgebiet mehreren Abstimmungen hat Franken zu stehen. Die Der Gotthard erstreckt sich Wasserscheide zwischen dem (2016) das neueste Wunder- zwischen Süddeutschland sich die Bevölkerung dafür Basis für die Finanzierung gio a un’impresa eccezionale: la costru- über ein Gebiet von gut 20 Mittelmeer und der Nordsee, werk moderner Technik. und Norditalien profitieren. ausgesprochen, den alpen- haben die Stimmberechtigten Kilometern Länge zwischen und die wichtigste Alpen- Der Eisenbahn-Scheiteltun- Dank der Flachbahn durch querenden Verkehr 8 von der mit ihrem Ja zum FinöV- dem Furkapass im Westen transversale der Schweiz nel, an dessen Realisierung den Gotthard werden die Strasse auf die Schiene zu Fonds im Jahr 1998 gelegt. und dem Oberalppass im führt durch das Massiv. Politiker und Bahnpionier Zugverbindungen schneller, verlagern. Die Neue Eisen- Der Fonds wird aus drei Nordosten 1 . Im Zentrum Alfred Escher 7 massgeblich zuverlässiger und pünktlich- bahn-Alpentransversale Quellen gespeist: der Schwer- zione del tunnel più lungo del mondo. Il des Massivs befindet sich Früh erkannt hat diese Be- beteiligt war, ist auch heute er. Personenzüge werden (NEAT) mit den beiden Basis- verkehrsabgabe LSVA, der der Gotthardpass auf 2106 deutung auch die Schweizer noch ein herausragendes Bei- auf der Nord-Süd-Achse im tunnels durch den Gotthard Mineralölsteuer und der Metern über Meer 2 . Er Armee. In den 1890er-Jahren spiel von Ingenieurskunst. Halbstundentakt und mit und den Lötschberg bildet Mehrwertsteuer. Neben der verbindet die Ortschaften wurden am Gotthard die Beim Bau des 57 Kilometer bis zu 250 Stundenkilo- das zentrale Element dieser NEAT finanziert er weitere Andermatt im Kanton Uri ersten Festungen zur Siche- langen Tunnels mussten die metern fahren, die Reisezeit Verkehrspolitik. Mit den Ausbauprojekte für die Eisen- libro di 37 pagine racconta in quattro lin- und Airolo im Tessin. rung des Nord-Süd-Verkehrs Mineure unterschiedlichste wird massiv verkürzt. Güter- Nachbarstaaten Deutschland bahn. Anfang 2016 wurde der Namensgeber für das Gebirge angelegt. Der Fels birgt Gesteinsschichten 6 über- züge können mit grösserem und Italien hat die Schweiz FinöV-Fonds durch den Bahn- ist Bischof Godehard von einige grosse Bunker, die im winden: von verschiedenen Gewicht und ohne Vorspann- Staatsverträge abgeschlossen, infrastrukturfonds ersetzt. Hildesheim, der zu den Zweiten Weltkrieg erstellt Gneisen 4 über harte Granite lokomotive verkehren, was wonach die Zulaufstrecken bedeutenden Heiligen des oder ausgebaut wurden. Beim 5 bis hin zu stark zerbröseln- die Fahrzeiten reduziert. auch im angrenzenden Aus- gue (D/F/I/E) l’interessante storia del Mittelalters gehört. Einmarsch fremder Truppen den Sedimenten. Mehr Effizienz und Zuverläs- land modernisiert werden. hätte sich die Armee in ein sigkeit beim Warentransport Sind all diese Ausbauten ab- Von zentraler Bedeutung Reduit am Gotthard zurück- Um etwa den starken Druck machen die Bahn konkur- geschlossen, wird die NEAT 2 ist der Gotthard in vielerlei ziehen sollen. im Tavetscher Zwischenmas- renzfähiger. das Herzstück eines Güter- 1815 1968 Hinsicht: Es treffen nicht siv zu meistern, entwickel- verkehrskorridors von Rotter- Gottardo, e ripercorre le varie fasi della nur mehrere schweizerische Durchlöcherter Berg ten die Ingenieure spezielle Von der Strasse auf die dam bis Genua bilden 3 . DIE GESCHICHTE Sprach- | L’HISTOIRE und Kulturbereiche Verschiedene Tunnel durch- Stahlbögen und Anker. Sie Schiene LA STORIA aufeinander, | THE HISTORY auch grosse bohren das Gotthardmassiv. federten die Verformung des Mit dem Gotthard-Basistun- Die Kosten für den Gotthard- Flüsse wie der Rhein, die Neben dem Eisenbahn-Schei- Tunnelgewölbes ab. nel beweist die Schweiz, Basistunnel belaufen sich auf Reuss, der Tessin und die teltunnel (1882) und dem Vom Ergebnis – dem Gott- dass sie umweltschonende rund 12 Milliarden Franken, costruzione del tunnel. Inoltre presenta Wiener Kongress Rhone haben hier ihre Quel- Zwischen Zürich und Baden Autobahntunnel (1980) bil- Der Gotthardtunnel hard-Basistunnel – können Die neu gegründeten Erster Weltkrieg und platzsparende Ver- das gesamte Projekt NEAT Die ersten Huckepack- 2 I primi treni passeggeri wird die erste Eisenbahn- geht in Betrieb. Schweizerischen Bundes- züge fahren über den attraversano il San Congrès de Vienne Première Guerre mondiale strecke der Schweiz eröffnet, bahnen (SBB) nehmen Gotthard. Im gleichen Gottardo. Nello stesso Congresso di Vienna 4 hier fährt die Spanisch- Mise en service du ihren Betrieb auf. Prima guerra mondiale 5 tunnel du Saint-Gothard Jahr wird der letzte fahr- anno l’ultimo treno a Brötli-Bahn. planmässige Dampfzug vapore di linea delle Congress of Vienna Les Chemins de fers First World War Il tunnel del der SBB ausser Betrieb FFS viene messo fuori Le premier tronçon de fédéraux suisses (CFF), San Gottardo viene genommen. servizio. Gottardo_2016_Souvenir_Final_V3.indd 4-5 chemin de fer de Suisse nouvellement créés, 17.12.15 09:59 messo in funzione. una nutrita serie di grafici e di fotografie est inauguré entre Zurich entrent en service. Les premiers trains de The first intermodal et Baden: c’est ici que The Gotthard Tunnel marchandises traversent trains run over the Le Ferrovie Federali circule le train «Spanisch- opens for traffic. le Gothard. La même Gotthard. In the same Svizzere (FFS) appena Brötli», du nom de la année, le dernier train year, the last scheduled fondate avviano la propria pâtisserie qu’il transportait. à vapeur des CFF en SBB steam train is attività. Tra Zurigo e Baden viene service régulier est taken out of service. inaugurata la prima linea retiré de la circulation. moderne e d’epoca. La doppia pagina ferroviaria svizzera, la «Spanisch-Brötli-Bahn». 1914- 1939- 1815 1825 1830 1847 1882 1886 1902 1913 1918 1945 1968 Die erste Eisenbahn Die erste befestigte First railway line in Geburtsjahr des The newly founded Swiss Der Lötschbergtunnel Zweiter der Welt fährt Strasse über den Switzerland opens between modernen Automobils wird eröffnet. apribile con i francobolli originali «Got- Federal Railways (SBB) Weltkrieg zwischen Stockton und Gotthard wird eröffnet. Zurich and Baden for mit dem Benz Patent- begins operations. Ouverture du tunnel Seconde Darlington. the Spanisch-Brötli-Bahn. Motorwagen Nr. 1 La première route du Lötschberg Guerre mondiale Le premier chemin est ouverte sur Année de naissance de Apertura del tunnel Seconda de fer du monde le Saint-Gothard. l’automobile moderne del Lötschberg guerra mondiale circule entre Stockton avec la Benz Patent- Viene inaugurata la et Darlington. Motorwagen Nummer 1 The Lötschberg Tunnel Second prima strada pavimentata tardo 2016», «Centenario della Ferrovia opens. World War La prima ferrovia che attraversa il Nascita dell’automobile del mondo percorre San Gottardo. moderna con il primo il tragitto che va da veicolo a motore First paved road opens Stockton a Darlington. brevettato da Benz, over the Gotthard. la «Patent Motorwagen» The world’s first 04 railway runs Birth of the modern between Stockton automobile, the Benz del Lötschberg» e «Centenario della Ferro- and Darlington. Patent-Motorwagen No1 DER TUNNEL | LE TUNNEL LA GALLERIA | THE TUNNEL 14 15 04 | DER TUNNEL via del San Gottardo» fa di questo prodotto gesamt beförderten sie 28,2 sind sie mit Brandschutz- Der Bahnverkehr ist voll- Mit 57 Kilometern ist der Millionen Tonnen Ausbruch- türen ausgestattet. ständig automatisiert, Ein- Gottardo_2016_Souvenir_Final_V3.indd 14-15 Gotthard-Basistunnel der material aus dem Tunnel. griffe durch die Fahrdienst- 17.12.15 09:59 längste Eisenbahntunnel Beim Hauptdurchschlag im Die Züge im Tunnel werden leiter sind in der Regel nicht der Welt. Er besteht aus zwei Oktober 2010 betrug die Ab- auf Gleisen fahren, deren notwendig. un prezioso articolo da collezione – non einspurigen Röhren 13 , die weichung dank Lasertechnik Schwellen fest einbetoniert im Abstand von 40 Metern bloss wenige Zentimeter. sind. Dadurch verkleinert Die Strecke durch den verlaufen. Der Basistunnel sich der Aufwand für den Basistunnel ist mit der elek- weist praktisch keine Stei- Zwei Multifunktionsstellen Unterhalt, und der Fahrkom- tronischen Führerstand- gungen auf, der Scheitelpunkt in Faido und Sedrun unter- fort wird grösser. Insgesamt signalisierung «European solo per i collezionisti di francobolli o per liegt auf 550 Metern über teilen die beiden Tunnel- wurden im Basistunnel rund Train Control System» – Meer – auf gleicher Höhe röhren in drei ungefähr gleich 1400 Kilometer Schienen Level 2 (ETCS) ausgerüstet. wie Bern. Er verkürzt die alte lange Abschnitte. Hier befin- verlegt. Der Lokführer erhält alle Strecke zwischen Altdorf den sich die Nothaltestellen Informationen über Funk (UR) und Bellinzona (TI) um und je zwei Spurwechsel. Die Bahnstromversorgung auf die Anzeige im Führer- 30 Kilometer. Sie ermöglichen, dass Züge erfolgt durch Unterwerke, stand 15 . Dank ETCS können gli appassionati del campo! Für den Basistunnel bohrten die Mineure ein Tunnelsys- tem mit einer Gesamtlänge von einer Röhre in die andere wechseln können. Alle 325 Meter sind die beiden die aus dem Hochspan- nungsnetz der SBB gespeist werden. Für die Versorgung des Basistunnels werden die geplanten Geschwindig- keiten für Personenzüge von bis zu 250 Stunden- kilometern erreicht werden. von 153 Kilometern durch Röhren durch Querschläge insgesamt fünf Unterwerke Es erhöht die Sicherheit den Berg. Um Zeit und 14 miteinander verbunden. neu errichtet oder ausgebaut. und ermöglicht Kapazitäts- Kosten zu sparen, arbeiteten In diesen 176 Querschlägen Vier elektronische Stellwer- steigerungen durch kürzere sie gleichzeitig an verschie- sind technische Anlagen ke der neuesten Generation Zugfolgezeiten. Die Neu- denen Abschnitten. Durch für den Bahnbetrieb unter- steuern und überwachen den baustrecke ist so ausgelegt, Zugangsstollen und Schächte gebracht. Im Ereignisfall Betrieb im Tunnel. Gesteuert dass die Züge im Abstand gelangten sie zu tief im Fels dienen sie als Fluchtwege in werden sie von der Betriebs- von drei Minuten verkehren gelegenen Baustellen. Ins- die andere Röhre. Deshalb leitzentrale 16 in Pollegio. können. 13 22 23 Gottardo_2016_Souvenir_Final_V3.indd 22-23 17.12.15 09:59 CHF 19.– Busta numismatica La moneta del 28 gennaio 2016 è d’argento e ha un diametro di 33 mm. È stata disegnata da Fredy Trümpi. Formato busta: B6 (176 × 125 mm). CHF 39.90 8
ttino di con bolle Ordinate stshop.ch in a z io n e o su o p Gottardo 2016 ord CHF 1.00 Erstfeld • CHF 1.00 Bodio Foglio Serie Quartina non disponibile da 10 francobolli * Il foglio presenta 5 × 2 francobolli A097 150 w Gli abbonati con quartina ricevono A097 111 w con i motivi «Erstfeld» e «Bodio» con A097 550 ( 1× A097 150 w e/o A097 550 ( A097 511 ( interspazio. Motivi non disponibili CHF 2.00 per quartina in abbonamento. CHF 10.00 singolarmente. Sondermarken Timbres-poste spéciaux 12.5.2016 Francobolli speciali Special stamps Gottardo 2016 100 c. Erstfeld 100 c. Bodio Gottardo 2016 Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Vaudeville Studios, Zürich Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France 741 / 895 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 Serie su busta primo giorno C6 (2 buste) A097 580 solo ( CHF 2.90 A097 600 solo ( CHF 3.80 Folder / Foglio da collezione A097 640 w A097 650 ( CHF 2.80 Quartina su busta primo giorno Busta non disponibile senza francobolli C6 Gli abbonati con quartina su busta primo giorno A097 700 ricevono 1× A097 580 ( per quartina su busta CHF 0.90 primo giorno in abbonamento. Set con le due cartoline postali illustrate affrancate «Erstfeld» e «Bodio», valore facciale CHF 1.00 + 1.00 per cartolina A097 841 w A097 846 ( CHF 4.00 Busta numismatica Busta numismatica con la serie di francobolli speciali «Gottardo 2016» da CHF 2.00 del 12.5.2016 e una moneta commemorativa «Gottardo 2016» di valore nominale legale di CHF 20.00, annullata con annullo primo giorno, formato B6 (176 × 125 mm) A097 210 solo ( CHF 39.90 Quest’articolo non è disponibile in abbonamento. Souvenir plurilingue (de/fr/it/en) A097 835 solo w CHF 19.00 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 30.6.2017, Segni di valore: 104 × 37 mm (incl. interspazio) fino a esaurimento scorte (32,7 × 37 mm, 38,6 × 37 mm, 32,7 × 37 mm) Uffici postali: dal 12.5.2016 fino a esaurimento Foglio: 134 × 205 mm (5 strisce da 2 francobolli scorte e interspazio) Validità Carta Illimitata dal 12.5.2016 Carta da francobolli bianca, con sbiancante Motivo su ottico, gommatura opaca, 110 gm² busta primo giorno Stampa Offset, 5 colori, e lacca speciale con polvere Dentellatura di roccia del Gottardo; 14 Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Grafica Annullo giorno Vaudeville Studios, Zurigo di emissione 9
Francobollo speciale Lotta svizzera Cattivi in tenuta da combattimento Quando in agosto la lotta si fa dura, chi perde finisce nella segatura. Gli accessori dello sport svizzero per an- «Zwilch», è di filo ritorto e trama di lino toro «Mazot de Cremo», che con le sue tonomasia sono opera di stilisti che vivo- importato dall’Oriente. Questi articoli chiazze bianche e nere richiama i colori no nell’Emmental, di mestiere fanno i sel- sono riservati esclusivamente agli uomi- cantonali del luogo della festa. Tra i ricchi lai e hanno appena ultimato la collezione ni forti e «cattivi», che dal 26 al 28 agosto premi, anche il memorabile foglio di fran- estiva 2016. I pantaloni corti (con cintura) 2016 si affrontano a Estavayer-le-Lac cobolli della Posta che, oltre che conqui- sono rigorosamente bruni o beige. Sono nell’ambito della Festa federale dei lotta- stare, si può comodamente acquistare. disponibili in sette taglie diverse con cu- tori e degli alpigiani che incoronerà il re citure rinforzate fino a sei volte. Il tessuto della lotta per i prossimi tre anni. Al vin- particolarmente resistente, chiamato citore andrà il «SiegerMuni», ovvero il 10
Il risultato è presto raggiunto: un «Hüfter» Festa federale dei lottatori Estavayer 2016 perfetto permette di atterrare l’avversario. La «Federale» si tiene dal 26 al 28 agosto 2016. La Posta sponso- Foto: archivio fotografico rizza la manifestazione e sarà presente con uno stand e un ufficio Estavayer2016 postale speciale. Saremo lieti di avervi tra noi! Per ulteriori informazioni si rimanda ai siti postshop.ch/lente ed estavayer2016.ch 11
Francobollo speciale Lotta svizzera Onore ai vincitori: una corona di alloro come ricompensa per il 15% dei migliori lottatori che hanno preso parte al combattimento. La cerimonia viene chiamata anche «incoronazione». Foto: archivio fotografico Estavayer2016 Lotta svizzera CHF 1.00 o di a te co n bollettin h Ord in ostshop.c ne o su p Foglio ordinazio Francobollo singolo Quartina non disponibile da 12 francobolli A098 150 w Gli abbonati con quartina ricevono A098 111 w A098 550 ( 1× A098 150 w e/o A098 550 ( per quartina A098 511 ( CHF 1.00 in abbonamento. CHF 12.00 Sondermarke Timbre-poste spécial 12.5.2016 Francobollo speciale Special stamp 100 c. Schwingen Lutte suisse Lotta svizzera Swiss wrestling Busta senza francobollo C6 A098 700 CHF 0.90 Schwingen Lutte suisse Lotta svizzera Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Swiss wrestling Beat Leuenberger, Jürg Glauser, Bern Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Quartina su busta primo giorno Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland 742 / 896 non disponibile Gli abbonati con quartina su busta primo giorno ricevono 1× A098 580 ( per quartina su busta primo giorno in abbonamento. Francobollo singolo su busta primo Folder / Foglio da collezione giorno C6 A098 640 w A098 580 solo ( CHF 1.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo A098 650 ( CHF 1.80 Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 30.6.2017, Segno di valore: 40 × 32,5 mm fino a esaurimento scorte Foglio: 190 × 161 mm (4 strisce [2 × 4 e Uffici postali: dal 12.5.2016 fino a esaurimento 2 × 2 francobolli] e vignetta 80 × 65mm) scorte Carta Validità Carta da francobolli bianca, con sbiancante Illimitata dal 12.5.2016 ottico, gommatura opaca, 110 gm² Motivo su Stampa Dentellatura busta primo giorno Offset, 4 colori; 13½ Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi Grafica Annullo giorno Beat Leuenberger e Jürg Glauser, Berna di emissione 12
Francobolli speciali con sovrapprezzo Pro Patria – Fortezze e castelli della Svizzera Testimoni di un passato cavalleresco Grazie ai suoi francobolli con supple- mento, la fondazione svizzera Pro Pa- tria raccoglie fondi per sostenere pro- getti culturali e sociali in tutta la Svizzera. Quest’anno i francobolli Pro Patria presentano il Castello di Zugo e il Castello di Neu-Bechburg (Oensingen) della serie «Fortezze e castelli della La fondazione Pro Patria spezza una lan- drago malefico. Applaudito dai suoi scu- Svizzera» (2016–2018). cia a favore dell’epoca che ha visto nasce- dieri, Benedetto prende parte a torneo re fortezze e castelli in Svizzera Il ricordo fra nobili, dove fa sbalzare da cavallo con Per saperne di più: va subito a storie eroiche di cavalieri co- tutta lasella un avversario dopo l’altro. www.propatria.ch raggiosi e splendide damigelle. Wolfram salva la graziosa castellana da- www.burgzug.ch … Il cavaliere Enrico, detto «Schrutan» (il gli artigli dei nemici e sorride malizioso www.neu-bechburg.ch gigante), libera un’intera regione da un protetto dall’elmo … Pro Patria – Fortezze e castelli della Svizzera ttino di a te con bolle h in ostshop.c CHF 1.25 (0.85+0.40) Castello di Zugo • CHF 1.50 (1.00+0.50) Castello di Neu-Bechburg Oensingen O rd ne o su p ordinazio Foglio da 20 francobolli Serie Serie di quartine 0.85+0.40 Castello di Zugo 1.00+0.50 Castello di Neu-Bechburg Oensingen Busta A101 150 w A101 160 w A101 111 w A101 112 w senza francobolli C6 A101 550 ( A101 560 ( A101 511 ( A101 512 ( A101 700 CHF 2.75 CHF 11.00 CHF 25.00 CHF 30.00 CHF 0.90 Sondermarken Timbres-poste spéciaux 12.5.2016 Francobolli speciali Special stamps Pro Patria Burgen und Schlösser der Schweiz Forteresses et châteaux de Suisse Fortezze e castelli della Svizzera Fortresses and castles of Switzerland 85 c. + 40 c. Burg Zug Château de Zoug Castello di Zugo Zug Castle 100 c. + 50 c. Schloss Neu-Bechburg Oensingen Château de Neu-Bechburg Oensingen Castello di Neu-Bechburg Oensingen Neu-Bechburg Oensingen Castle Burgen und Schlösser der Schweiz Forteresses et châteaux de Suisse Fortezze e castelli della Svizzera Fortresses and castles of Switzerland Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Angelo Boog, Wallisellen Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France 744 / 898 Serie su busta primo Francobollo singolo su busta Quartina su busta primo Folder / Foglio da collezione giorno C6 primo giorno C6 (2 buste) giorno C6 (2 buste) A101 640 w A101 580 solo ( CHF 3.65 A101 600 solo ( CHF 4.55 A101 630 solo ( CHF 12.80 A101 650 ( CHF 3.55 Libretto di francobolli 4 francobolli da CHF 0.85+0.40 con motivo «Castello di Zugo» e 6 francobolli da CHF 1.00+0.50 con motivo «Castello di Neu- Bechburg Oensingen» Legenda A101 300 w w = senza annullo A101 800 ( CHF 14.00 ( = con annullo Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 31.12.2016, Segni di valore: 33 × 28 mm fino a esaurimento scorte Fogli: 194 × 140 mm (4 strisce da 5 francobolli) Uffici postali: dal 12.5.2016 al 31.8.2016, fino a esaurimento scorte Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante Validità ottico, gommatura opaca, 110 gm² Illimitata dal 12.5.2016 Dentellatura Stampa 13¼:13½ Offset, 5 colori, scala, + pantone gold; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Grafica Motivo su Annullo giorno Angelo Boog, Wallisellen busta primo giorno di emissione 13
Francobolli speciali Animali notturni Non è vero che di notte tutti gli animali sono grigi – c’è chi ne fa di tutti i colori. La notte è piccola per noi All’ora in cui le brave persone si ritirano tura li ha dotati di un equipaggiamento per godersi il sonno dei giusti, nel mondo adeguato: un udito particolarmente fine, animale c’è chi comincia a muoversi in degli occhi estremamente sensibili, orga- gruppo, scambiando la notte per il giorno. ni del tatto, «sistem radar», fonti di luce Protette dall’oscurità, queste creature autonoma, e tanto altro ancora. A quattro partono alla ricerca di prede, strisciano rappresentanti autoctoni di questa fauna silenziose, volano, tendono agguati, si notturna – l’allocco, il quercino, la luccio- riempiono lo stomaco e attirano i loro part la, e il riccio – la Posta dedica ora una se- ner in giochi d’amore al chiarore della rie di francobolli speciali. Validi sia di luna. Nel corso dell’evoluzione madre na- giorno che di notte. 14
Animali notturni ttino di con bolle CHF 0.85 Allocco • CHF 1.00 Quercino • CHF 1.50 Lucciola • CHF 2.00 Riccio Ordinate ostshop.c h ne o su p ordinazio Minifoglio da 8 francobolli Serie Serie di quartine 0.85 Allocco 1.00 Quercino 1.50 Lucciola 2.00 Riccio A100 150 w A100 160 w A100 311 w A100 312 w A100 313 w A100 314 w A100 550 ( A100 560 ( A100 351 ( A100 352 ( A100 353 ( A100 354 ( CHF 5.35 CHF 21.40 CHF 6.80 CHF 8.00 CHF 12.00 CHF 16.00 Serie su busta primo Francobollo singolo su busta Quartina su busta primo Legenda giorno C6 primo giorno C6 (4 buste) giorno C6 (4 buste) w = senza annullo A100 580 solo ( CHF 6.25 A100 600 solo ( CHF 8.95 A100 630 solo ( CHF 25.00 ( = con annullo Minifoglio su Minifoglio su Minifoglio su Minifoglio su busta primo giorno C5 busta primo giorno C5 busta primo giorno C5 busta primo giorno C5 0.85 Allocco 1.00 Quercino 1.50 Lucciola 2.00 Riccio A100 591 solo ( CHF 8.00 A100 592 solo ( CHF 9.20 A100 593 solo ( CHF 13.20 A100 594 solo ( CHF 17.20 Buste senza francobolli/minifogli C6 (162 × 114 mm) C5 (229 × 162 mm) A100 700 A100 701 CHF 0.90 CHF 1.20 Sondermarken Timbres-poste spéciaux 12.5.2016 Francobolli speciali Special stamps Nachtaktive Tiere Animaux nocturnes Animali notturni Nocturnal animals 85 c. Waldkauz Chouette hulotte Allocco Tawny Owl 100 c. Gartenschläfer Lérot Quercino Garden dormouse Nachtaktive Tiere 150 c. Grosses Glühwürmchen Ver luisant Animaux nocturnes Lucciola European glow-worm Animali notturni 200 c. Igel Nocturnal animals Hérisson Riccio Hedgehog Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Sonja Burger, Wildegg Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France 743 / 897 Cartoline illustrate con francobolli Set con 4 cartoline illustrate A6 con i motivi «Allocco», «Quercino», «Lucciola» e «Riccio» oltre a 4 francobolli speciali «Quercino» da CHF 1.00 (non incollati) Folder / Foglio da collezione A100 911 solo w CHF 8.00 A100 640 w A100 650 ( CHF 6.15 Le cartoline illustrate non vengono fornite in abbonamento. Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 30.6.2017, Segni di valore: 33 × 28 mm fino a esaurimento scorte Minifogli: 210 × 115 mm Uffici postali: dal 12.5.2016 fino a esaurimento (2 strisce da 4 francobolli) scorte Carta Validità Carta da francobolli bianca, con sbiancante Illimitata dal 12.5.2016 ottico, gommatura opaca, 110 gm² Motivo su busta primo giorno Stampa Dentellatura Offset, 4 colori, e lacca speciale; 13¼:13½ Cartor Security Printing, La Loupe, Frankreich Grafica Annullo giorno Sonja Burger, Wildegg di emissione 15
Francobolli speciali Lago di Costanza Lago Il Lago di Costanza può sembrare imprevedibile, ma le sue sorprese sono sempre piacevoli. senza inganni Diciamo subito le cose come stanno: chi spera di avvistare mostri, ha scelto il lago sbagliato. Questo specchio d’acqua inca- stonato tra tre paesi diversi non può van- tare una creatura spaventosa come quel- la di Loch Ness. Per incontri del genere il Lago di Costanza ha un’aria decisamente troppo amena. Eppure nei pressi di Bre- genz è stato pescato un mostruoso siluro ri lungo 2,5 metri. E gli esperti presumono per i letto Offerta ra onlin e ! o che nelle profondità del lago scorrazzino Partecipa esemplari ancora più vecchi e più grossi, Care lettrici, cari lettori, in grado di superare i tre metri di lun- quest’anno il viaggio per i lettori ci condurrà sulle magnifiche rive del lago ghezza e i 100 chili di peso, ma non di di Costanza. Situata nell’estremità nord-orientale della Svizzera, questa guastare il piacere di chi pratica sport ac- regione, punto d’incontro di tre confini, ha veramente tanto da offrire. quatici. E nemmeno di sminuire il fascino Abbiamo preparato per voi un programma ricco e avventuroso. Se deside- degli intensi tramonti e dei fantastici rate partecipare, segnate subito il 19 maggio 2016 sul calendario. giochi di nubi sulla superficie del lago. Questa meraviglia naturale è formata Tutte le informazioni relative alla partecipazione, incluso il dall’Obersee (lago superiore) e dall’Un- programma, sono disponibili su www.postshop.ch/lente. tersee (lago inferiore), collegati fra loro da un tratto del Reno, il Seerhein. Tre paesi Speriamo che sarete in tanti a partecipare all’estrazione di questo viaggio condividono il gioiello. Non sorprende esclusivo e vi aspettiamo per passare una giornata indimenticabile in buona quindi che il nuovo francobollo speciale compagnia. della Posta si presenti come un trittico. 16
ttino di a te con bolle h O rd in ostshop.c ne o su p Lago di Costanza ordinazio CHF 0.85 Säntis e Romanshorn • CHF 0.85 Obersee • CHF 0.85 Untersee e Ermatingen Fogli Serie* Serie di quartine con 15 francobolli** A099 150 w A099 160 w A099 111 w A099 550 ( A099 560 ( A099 511 ( CHF 2.55 CHF 6.80 CHF 12.75 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Francobollo singolo su busta primo giorno C6 Quartina su busta primo giorno C6 Serie su busta primo giorno C6* (3 buste) (2 buste) A099 580 solo ( CHF 3.45 A099 600 solo ( CHF 5.25 A099 630 solo ( CHF 8.60 Busta Sondermarken Timbres-poste spéciaux 12.5.2016 senza francobolli C6 Francobolli speciali Special stamps Bodensee A099 700 Lac de Constance Lago di Costanza Lake Constance CHF 0.90 85 c. Säntis & Romanshorn 85 c. Obersee 85 c. Untersee & Ermatingen Bodensee Lac de Constance Lago di Costanza Lake Constance Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design WEMAKO KOMMUNIKATION, Ermatingen * 3 francobolli speciali uniti (se-tenant) «Säntis e Romanshorn», Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France 740 / 894 «Obersee» e «Untersee e Ermatingen» ** Il foglio comprende 5 strisce orizzontali con i 3 francobolli speciali uniti (se-tenant) «Säntis e Romanshorn», «Obersee» e Folder / Foglio da collezione* «Untersee e Ermatingen». Motivi non disponibili singolarmente. A099 640 w Gli abbonati con «Coppia orizzontale» riceveranno 1 coppia A099 650 ( CHF 3.35 con margine sinistro e 1 coppia con margine destro. Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 30.6.2017, Segni di valore: 104 × 37,5 mm fino a esaurimento scorte (34,7 × 37,5 mm, 34,7 × 37,5 mm, 34,7 × 37,5 mm) Uffici postali: dal 12.5.2016 fino a esaurimento Foglio: 134 × 215 mm (5 strisce da 3 francobolli) scorte Carta Validità Carta da francobolli bianca, con sbiancante Illimitata dal 12.5.2016 ottico, gommatura opaca, 110 gm² Motivo su busta Stampa Dentellatura primo giorno Offset, 4 colori; 14 (stampa in rilievo a secco) Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Grafica Annullo giorno Wemako Kommunikation, Ermatingen di emissione 17
Francobolli speciali Europa – Ecologia in Europa Uno sguardo verde sul clima In fatto d’ambiente, gli Stati europei (e non solo) sono nella stessa barca. La terra ha un problema climatico: dal- l’inizio della rivoluzione industriale la quantità di anidride carbonica nell’atmo- sfera è aumentata del 142 %, quella del metano, un altro gas serra, del 253 %. Bi- sogna fare qualcosa. «Se il clima fosse si potrebbe più escludere che la città anche i francobolli speciali comuni 2016 una banca, l’avremmo salvato da tempo», (banche comprese) fosse travolta dai flut- delle amministrazioni postali europee, ha detto un climatologo È stato calcolato ti. È lo scenario di molti film che narrano cui ha contribuito anche la Posta. che, se il riscaldamento climatico proce- catastrofi. Ma non fasciamoci la testa pri- desse al ritmo attuale, il «point of no re- ma di averla rotta. Occupiamoci invece Non perdetevi il prodotto multilaterale turn» per Miami, ad esempio, sarebbe con più energia del nostro ambiente. presentato nell’emissione 3/2016! raggiunto nel 2041. Da quel momento non Think Green – Be Green! Ce lo ricordano ttino di con bolle Ordinate p ostshop.c h rd in a z io ne o su Europa – Ecologia in Europa o CHF 1.00 Think Green • CHF 1.00 Be Green Foglio Serie Quartina con 16 francobolli * Ogni foglio comprende 8 francobolli Busta A102 150 w A102 160 w A102 111 w con i motivi «Think Green» e «Be senza francobolli C6 A102 550 ( A102 560 ( A102 511 ( Green»; non disponibili come motivi A102 700 CHF 2.00 CHF 4.00 CHF 16.00 disgiunti. CHF 0.90 Sondermarken Timbres-poste spéciaux 12.5.2015 Francobolli speciali Special stamps Ökologie in Europa L’écologie en Europe L’ecologia in Europa Ecology in Europe 100 c. Think Green 100 c. Be Green Ökologie in Europa L’écologie en Europe L’ecologia in Europa Ecology in Europe Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Doxia Sergidou, Zypern Nicola Carpi & Dina Christ, Zürich Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Giesecke & Devrient GmbH, Leipzig, Deutschland 745 / 899 Serie su busta primo Francobollo singolo su busta Quartina su busta primo Folder / Foglio da collezione giorno C6 primo giorno C6 (2 buste) giorno C6 A102 640 w A102 580 solo ( CHF 2.90 A102 600 solo ( CHF 3.80 A102 630 solo ( CHF 4.90 A102 650 ( CHF 2.80 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Vendita Formati Filatelia: dal 4.5.2016 al 30.6.2017, Segni di valore: 40 × 32,5 mm fino a esaurimento scorte Fogli: 190 × 162 mm (4 strisce da 4 francobolli) Uffici postali: dal 12.5.2016 fino a esaurimento 2 motivi in un foglio scorte Carta Validità Carta da francobolli bianca, con sbiancante Illimitata dal 12.5.2016 ottico, gommatura opaca, 110 gm² Stampa Dentellatura Offset, 4 colori; 13½ Giesecke & Devrient, Lipsia, Germania Grafica Doxia Sergidou, Cipro (francobollo speciale «Think Green»), Nicola Carpi e Dina Christ, Motivo su Annullo giorno Zurigo (francobollo speciale «Be Green» ) busta primo giorno di emissione 18
Altri prodotti Un pot-pourri colorato di francobolli scelti apposta per voi ttino di a te con bolle h O rd in ostshop.c ne o su p Articoli annuali e speciali ordinazio Cataloghi di francobolli 2016 Zumstein Associazione svizzera Set di francobolli singoli Svizzera/ dei commercianti dell’emissione 2/2016 Liechtenstein/ filatelici I francobolli singoli / le serie dell’emis- Serie annuale 2015 ONU Ginevra Svizzera/Liechten- sione 2/2016 del 12.5.2016 sono Tutti i 52 francobolli svizzeri del 2015, perfettamente ordinati francese/ stein/ONU Ginevra inseriti in un cartoncino a taschine A5 in pratici cartoncini a taschine con pellicola di protezione traspa- tedesco francese/tedesco gratuito e protetti da un cellophane. rente. A050 725 A049 787 A096 150 w A059 320 w CHF 35.00 CHF 37.00 A096 550 ( CHF 15.65 A059 820 ( CHF 59.80 I cataloghi vengono forniti solo in Svizzera e nel Liechtenstein. FRED & FUN SAMMELHEFT 2016 D&FUN RE F KOSTENLOS Sa ft m m elhe Libretto da collezione 2016 Spannende Set delle buste primo giorno Set annuale delle buste primo giorno 2015 italiano Unterhaltung Wissen und entdecken dell’emissione 2/2016 Tutte le 24 buste primo giorno (FDC) del 2015 – dotate del franco- A082 903 Faszinierende Themen Le buste primo giorno con la serie bollo singolo, della serie o del blocco speciale relativo, e annullate gratuito Coole Rätsel dell’emissione 2/2016 del 12.5.2016 con il rispettivo annullo giorno di emissione – possono essere sono riunite in una busta gratuita. ordinate come set disponibile anche in abbonamento. A096 580 solo ( CHF 21.05 A061 530 solo ( CHF 87.90 Set del collezionista principiante Uno zaino giallo con tutto il necessario per collezio- nare i francobolli (dimen- sione 41 × 33 cm): Libro annuale dei francobolli svizzeri 2015 – poster che ti spiega Un prezioso documento del nostro tempo rifinito a mano che, in oltre 100 pagine Buono tutto sulla raccolta dei e quattro lingue (de/fr/it/en), presenta i 52 francobolli originali dello scorso anno, per francobolli e francobolli (A3) oltre a tutti gli annulli giorno di emissione e a un’esclusiva stampa in nero. articoli filatelici – libretto da collezione A058 830 w 871 399 FRED & FUN per A058 831 ( CHF 66.00 CHF 15.00 giovani collezionisti – cartoncini classifica- tori – quaderno di fogli assorbenti – lente d’ingrandi- – catalogo di francobolli mento – documentazione – pinzetta per abbonarsi «Dimmi – odontometro cosa collezioni» – francobolli usati da 1558 903 (italiano) staccare CHF 29.00 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Il set del collezionista principiante viene fornito solo in Svizzera e nel Liechtenstein. 19
In esclusiva per l’apertura della galleria: festeggiate con noi! Francobolli speciali (serie) CHF 2.00 Souvenir (plurilingue, de/fr/it/en) CHF 19.00 Set con le due cartoline postali illustrate affrancate «Erstfeld» e «Bodio» CHF 4.00 Busta numismatica con la serie di francobolli speciali Maggiori informazioni sui prodotti presentati sono disponibili e una moneta commemorativa «Gottardo 2016» alle pagine 6–9 CHF 39.90 Ordinate subito, in tutta comodità, il vostro souvenir per l’apertura della galleria di base del Gottardo, su postshop.ch! Potete contattarci telefonicamente al numero +41 (0)848 66 55 44 o per e-mail all’indirizzo stamps@posta.ch. postshop.ch
Puoi anche leggere