Italian 3 Reading Booklet - cloudfront.net

Pagina creata da Filippo Pellegrini
 
CONTINUA A LEGGERE
®

Italian 3

   Reading Booklet
Italian 3

    Travelers should always check with
    their nation's State Department for
   current advisories on local conditions
          before traveling abroad.

           Booklet Design: Maia Kennedy

                  Second Edition
© and ‰ Recorded Program 2005 Simon & Schuster, Inc.

   © Reading Booklet 2005 Simon & Schuster, Inc.
  Pimsleur® is an imprint of Simon & Schuster Audio,
   a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.

                 All rights reserved.

                         ii
Italian 3
                 ACKNOWLEDGMENTS

                          Voices
English-Speaking Instructor....................... Ray Brown
Italian-Speaking Instructor.................. Mario Balducci
Female Italian Speaker........................... Paola Servino
Male Italian Speaker............. Francesco R. Castellano

                    Course Writers
            Paola Servino ◆ Mary E. Green

                        Editors
       Elisabeth B. Heinle ◆ Beverly D. Heinle

                        Reviewer
                 Francesco R. Castellano

                    Executive Producer
                     Beverly D. Heinle

                   Producer & Director
                     Sarah H. McInnis

                  Recording Engineers
             Peter S. Turpin ◆ Kelly Saux

       Simon & Schuster Studios, Concord, MA

                              iii
Italian 3
                         Table of Contents

Introduction............................................................... 1

Lezione uno............................................................... 2
Lezione due .............................................................. 3
Lezione tre ................................................................ 4
Lezione quattro......................................................... 5
Lezione cinque.......................................................... 7
Lezione sei................................................................. 8
Lezione sette............................................................. 9
Lezione otto.............................................................. 10
Lezione nove.............................................................. 11
Lezione dieci............................................................. 12
Lezione undici .......................................................... 13
Lezione dodici .......................................................... 14
Lezione tredici.......................................................... 16
Lezione quattordici................................................... 18
Lezione quindici ....................................................... 19
Lezione sedici ........................................................... 20
Lezione diciasette .................................................... 23
Lezione diciotto ....................................................... 26
Lezione diciannove .................................................. 29
Lezione venti ............................................................ 30

                                     iv
Italian 3
                     Introduction

    The reading lessons in Italian 3 are designed to
familiarize the learner with signs, words, and phrases
that the learner is likely to see or hear in an Italian-
speaking country. Also included is a section on the
pronunciation of the names of some famous Italians,
lines from Italian opera arias, as well as some typical
expressions and regional idioms.
     The reading materials for Italian 3, are all recorded
at the end of the program. You can do the readings as
it is most convenient for you. They can be done along
with the lessons or done entirely after completing the
full thirty lessons. Instructions on how to proceed
with the readings are contained in the audio.
Italian 3
        Lezione uno: Stegnalazioni stradali
                   Travel Signs
 1.   Aeroporto                    Airport
 2.   Dogana                       Customs
 3.   Bagagli                      Luggage
 4.   Stazione                     Station
 5.   Fermata dell’autobus         Bus Stop
 6.   Uscita                       Exit / Airport Gate
 7.   Partenze                     Departures
 8.   Arrivi                       Arrivals
 9.   Telecom Italia               Telephone Italy
10.   Telefoni                     Telephones
11.   Ufficio del turismo          Tourist Office
12.   Agenzia di cambio            Currency Exchange
13.   Treno Eurostar               Eurostar Train
                                   (Rapid Service)
14.   Metropolitana                Subway
15.   Controllo passaporti         Passport Checkpoint
16.   Ufficio informazioni         Information Office
17.   Biglietto di sola andata     One-way Ticket
18.   Visto turistico              Tourist Visa
19.   Rinnovo passaporti           Passport Renewal
20.   Passaporto a fibre ottiche   Electronic Passport

                             2
Italian 3
      Lezione due: Acora segnalazioni stradali
                 More Travel Signs
 1.   Parcheggiatore               Parking Attendant
 2.   Biglietteria                 Ticket Office
 3.   Informazioni                 Information
 4.   Voli internazionali          International Flights
 5.   Voli nazionali               Domestic Flights
 6.   Poste e telecomunicazioni    Post Office
 7.   Numero del volo              Flight Number
 8.   Assistente di volo           Flight Attendant
 9.   Biglietto di andata e ritorno Round-trip Ticket
10.   Carta d’imbarco              Boarding Pass
11.   Deposito bagagli             Baggage Locker
12.   Volo senza scalo             Direct Flight
13.   Passeggeri                   Passengers
14.   Parcheggio                   Parking
15.   Satellite                    Airport Terminal
16.   Permesso di soggiorno        Resident Permit
17.   Carrello                     Trolley
18.   Permesso di lavoro           Working Permit
19.   Telefonino ricaricabile      Rechargeable Cell
                                   Phone
20.   Coincidenza                  Plane /
                                   Train Connection

                            3
Italian 3
           Lezione tre: Guidando in Italia
                   Driving in Italy
 1.   Piazza                      Square
 2.   Senso unico                 One Way
 3.   Autostrade                  Highway
 4.   Strada senza uscita         Dead End Street
 5.   Divieto d’accesso           Do Not Enter
 6.   Divieto di transito         No Through Way
 7.   Lavori in corso             Work in Progress
 8.   Isola pedonale              Pedestrian Area
 9.   Pedoni                      Pedestrians
10.   Polizia                     Police
11.   Deviazione                  Detour
12.   Carabinieri                 State Police
13.   Scuola                      School
14.   Incrocio                    Intersection
15.   Caduta massi                Falling Rocks
16.   Marciapiede                 Sidewalk
17.   Divieto di inversione       No U-turn
18.   Sosta vietata               No Parking
19.   Dare la precedenza          Yield
20.   Dosso o cunetta             Bumpy Road

                              4
Italian 3
                   Lezione quattro
         Segnalazioni stradali sull’autostrada
            Travel Signs on the Highway

 1.   Tangenziale
      Secondary Highway
 2.   Pagamento con la tessera
      Smartcard / Automatic Toll
 3.   Strada provinciale
      Local Road
4.    Autostrada sud
      South Highway
 5.   Limite di velocità
      Speed Limit
 6.   Si prega di rallentare.
      Please slow down.
 7.   Passaggio a livello
      Railroad Crossing
8.    Stazione di servizio
      Gas Station
 9.   Sosta di emergenza
      Emergency Breakdown Lane
10.   Assistenza automobilistica
      Automobile Assistance
11.   Traffico intenso
      Heavy Traffic
12.   Soccorso stradale
      Emergency Road Service

                                5
Italian 3

13.   Corsia preferenziale
      Bus / Taxi / Ambulance Lane (HOV)
14.   Strada a doppia corsia
      Double Line Road (no passing)
15.   Autogrill
      Roadside Refreshments / Rest Area
16.   Sosta di emergenza
      Emergency Stop
17.   Sosta vietata
      No Parking
18.   Polizia stradale
      Traffic Police
19.   Si prega di non parlare al conducente.
      Please don’t speak to the driver.
20.   Vietato sporgersi dai finestrini.
      Don’t lean out the window.

                            6
Italian 3
Lezione cinque: Frasi da opere e canzoni Italiane
        Lines from Italian Arias and Songs

 1.   Nessun dorma ...               Turandot
 2.   Un bel dì vedremo ...          Madama Butterfly
 3.   Mi chiamano Mimì ...           La Bohème
 4.   La donna è mobile ...          Rigoletto
 5.   Funiculì, Funiculà             Italian (Neapolitan)
                                     Song
 6.   Tacea la notte placida.        Il Trovatore
 7.   Il balen del suo sorriso ...   Il Trovatore
 8.   Libiamo ne’ lieti calici.      La Traviata
 9.   Che gelida manina ...          La Bohème
10.   Recondita armonia ...          Tosca
11.   Celeste Aida                   Aida
12.   Verranno a te sull’aure ...    Lucia di Lammermoor
13.   Ella mi fu rapita ...          Rigoletto
14.   Questa o quella ...            Rigoletto
15.   Vesti la giubba ...            I Pagliacci
16.   Va’ pensiero ...               Nabucco
17.   O’ sole mio sta n’fronte       Italian (Neapolitan)
      a te ...                       Song
18.   Che bel mestiere ...           Barbiere di Siviglia
19.   fare il barbiere di qualità.   Barbiere di Siviglia
20.   Tutti mi vogliono.             Barbiere di Siviglia

                              7
Italian 3
         Lezione sei: Alcuni Italiani famosi
               A Few Famous Italians

 1.   Dante Alighieri            poet
 2.   Michelangelo Buonarroti    artist / sculptor
 3.   Guglielmo Marconi          inventor
 4.   Alessandro Manzoni         poet
 5.   Guido Gozzano              poet
 6.   Giovanni Boccaccio         writer
 7.   Raffaello Sanzio           artist
 8.   Sandro Botticelli          artist
 9.   Giuseppe Verdi             composer
10.   Gaetano Donizetti          composer
11.   Marco Polo                 explorer
12.   Ugo Foscolo                poet
13.   Francesco Petrarca         poet
14.   Galileo Galilei            astronomer
15.   Leonardo da Vinci          artist / inventor
16.   Giacomo Puccini            composer
17.   Alberto Moravia            writer
18.   Dacia Maraini              writer
19.   Elsa Morante               writer
20.   Filippo Lippi              artist

                           8
Italian 3
               Lezione sette: In bagno
                   In the Bathroom
 1.   lo spazzolino da denti    the toothbrush
 2.   il dentifricio            the toothpaste
 3.   il sapone                 the soap
 4.   lo specchio               the mirror
 5.   la doccia                 the shower
 6.   lo shampoo                the shampoo
 7.   la carta igienica         the toilet paper
 8.   il rasoio elettrico       the electric razor
 9.   la vasca da bagno         the bathtub
10.   l’asciugamano             the towel
11.   l’asciugacapelli          the hair dryer
12.   il lavandino              the sink
13.   il profumo                the perfume
14.   il borotalco              the talcum powder
15.   l’accappatoio             the bathrobe
16.   la spugna                 the sponge
17.   il bagnoschiuma           the shower gel
18.   il colluttorio            the mouthwash
19.   il sapone da barba        the shaving cream
20.   il deodorante             the deodorant

                            9
Italian 3
        Lezione otto: In caso di emergenza
             In Case of an Emergency
 1.   Pronto Soccorso             Emergency Room
 2.   Unità Sanitaria Locale      local H.M.O.
 3.   l’ambulanza                 the ambulance
 4.   l’ospedale                  the hospital
 5.   l’infermiere                the nurse
 6.   il medico di turno          the doctor on call
 7.   medicina                    medicine
 8.   l’assistenza medica         medical assistance
 9.   Unità di rianimazione       Intensive Care Unit
10.   l’analisi del sangue        the blood test
11.   Non mi sento bene.          I don’t feel good.
12.   Ho mal di testa.            I have a headache.
13.   Ho un po’ di febbre.        I have a bit of a fever.
14.   Ho mal di stomaco.          I have a stomachache.
15.   Mi fa male la gamba.        My leg hurts.
16.   Mi fanno male le spalle.    My shoulders hurt.
17.   Mi fa male un dente.        I have a toothache.
18.   Dov’è una farmacia          Where is an open
      di turno?                   pharmacy?
19.   Sono allergico              I’m allergic to
      agli antibiotici.           antibiotics.
20.   il termometro               the thermometer

                             10
Italian 3
        Lezione nove: Viaggiando in treno
                Traveling by Train
 1.   binario                    track
 2.   rapido                     express train
 3.   supplemento                ticket upgrade
 4.   vagone ristorante          dining car
 5.   treno locale               local train
 6.   treno con supplemento      ticket upgrade /
                                 extra fare
 7.   prenotazione               reservation
 8.   riservato                  reserved
 9.   vagone letto               sleeping car
10.   cuccette                   sleeping
      compartment
11.   controllore                conductor
12.   capostazione               Station Master
13.   aria condizionata          air conditioning
14.   orario dei treni           train schedule
15.   tunnel                     tunnel
16.   Si prega di non sostare.   Please no standing.
17.   scompartimento             compartment
18.   treno merci                freight train
19.   Viaggio solo in            I only travel in
      prima classe.              first class.
20.   sedile                     seat in a train or a car

                           11
Italian 3
             Lezione dieci: Al supermercato
                  At the Supermarket
 1.   verdure                     vegetables
 2.   frutta                      fruit
 3.   ricotta salata              salty dried ricotta
 4.   pasta                       pasta
 5.   pollo                       chicken
 6.   carne                       meat
 7.   un chilo                    one kilo
 8.   latticini                   dairy products
 9.   formaggio                   cheese
10.   cassa                       cashier
11.   gelati                      ice cream
12.   pane                        bread
13.   burro                       butter
14.   crostata                    pie or tart
15.   olio                        oil
16.   aceto                       vinegar
17.   sale                        salt
18.   aglio                       garlic
19.   peperoni                    bell peppers
20.   finocchi                    fennel

                          12
Italian 3
              Lezione undici: All’albergo
                     At the Hotel
 1.   recezione                 reception area
 2.   la chiave                 the key
 3.   il direttore              the director / manager
 4.   l’ascensore               the elevator
 5.   una camera doppia         a double room
 6.   una singola               a single room
 7.   pensione completa         full service hotel
 8.   mezza-pensione            bed and breakfast
                                (half-board)
 9.   alta stagione             in-season
10.   bassa stagione            out-of-season
11.   piscina                   pool
12.   palestra                  gym
13.   sauna                     sauna
14.   massaggi                  massage
15.   parrucchiere              hair dresser
16.   il valletto               the valet
17.   Non disturbare.           Do not disturb.
18.   servizio in camera        room service
19.   rifare la camera          to make up the room
20.   camera con vista          room with a view

                           13
Italian 3
             Lezione dodici: Al ristorante
                  At the Restaurant
 1.   il pranzo
      lunch
 2.   la cena
      dinner
 3.   uno spuntino
      a snack
4.    il menù
      the menu
 5.   la lista dei vini
      the wine list
 6.   la specialità del giorno
      the daily special
 7.   l’aperitivo
      the apéritif
8.    antipasti
      appetizers
 9.   primi piatti
      first courses
10.   contorni
      side dishes
11.   secondi
      second courses / main entrée

                           14
Italian 3

12.   dolci
      sweets / dessert
13.   il conto
      the check / bill
14.   Servizio incluso.
      Tip included in the check.
15.   la mancia
      the tip
16.   pane e coperto
      minimum table /service charge
17.   Un tovagliolo, per favore.
      A napkin, please.
18.   l’oliera
      the olive oil cruet
19.   una mezza porzione
      a half portion
20.   Tenga pure il resto.
      Keep the change.

                             15
Italian 3
         Lezione tredici: All’ufficio postale
                At the Post Office
 1.   vaglia postale
      wire (i.e., Western Union®) money order
 2.   timbro
      hand stamp / rubber stamp
 3.   francobollo
      postage stamp
4.    cartoline postali
      postcard for use in Italy only
 5.   versamenti
      bills paid at the post office
 6.   buca delle lettere
      mail box
 7.   raccomandate
      registered mail
8.    via aerea
      air mail
 9.   casella postale
      P.O. box
10.   codice d’avviamento postale
      zip code
11.   ritardo postale
      mail delay

                             16
Italian 3

12.   postino
      postman
13.   ricevuta
      receipt
14.   ricevuta di ritorno
      return receipt
15.   modulo
      form
16.   inviare
      to send
17.   spedire
      to mail
18.   fare la fila
      to stand in line
19.   impiegato postale
      post office clerk
20.   firmare
      to sign

                            17
Italian 3
            Lezione quattordici: In banca
                    At the Bank
 1.   un conto corrente           a checking account
 2.   acconto                     down payment
 3.   aprire un conto             to open an account
 4.   chiudere un conto           to close an account
 5.   un trasferimento bancario   a bank transfer
 6.   un deposito                 a deposit
 7.   un bilancio                 a bank statement
 8.   gli interessi               the interest
 9.   un’ipoteca                  a mortgage
10.   un bancomat                 an ATM card /
                                  machine
11.   investimenti bancari        bank investments
12.   tasso di interessi          interest rate
13.   mutuo bancario              bank loan
14.   prestito                    loan
15.   lo sportello                the bank window
16.   libretto di assegni         check book
17.   la percentuale              the percentage rate
18.   la svalutazione             the depreciation
19.   l’inflazione                the inflation
20.   operazione bancaria         bank transaction

                             18
Italian 3
      Lezione quindici: All’edicola o in liberia
      At a Newspaper Stand or in a Bookstore

 1.   un giornale                 a newspaper
 2.   un quotidiano               a daily newspaper
 3.   una rivista                 a magazine
 4.   un fumetto                  a comic book
 5.   una guida turistica         a tour guide
 6.   una pianta della città      a city map
 7.   una cartina stradale        a road map
 8.   un dizionario               a dictionary
 9.   un romanzo                  a novel
10.   un libro per bambini        a children’s book
11.   un giallo                   a mystery
12.   un dizionario               a dictionary
13.   un libro di poesie          a poetry book
14.   uno scaffale                a shelf
15.   una recensione              a book review
16.   una copertina               a book cover
17.   una novella                 a story / a novel
18.   un racconto                 a short story
19.   una favola                  a fairy tale
20.   un libro tascabile          a paperback book

                             19
Italian 3
      Lezione sedici: Espressioni regionali
             Regional Expressions
1.   Ho una fame da lupo!
     I’m as hungry as a horse!
     Literal: I’m as hungry as a wolf!

2.   Ha lo stomaco come il pozzo di San Patrizio.
     He has a hollow leg.
     Literal: He has a stomach as deep as St.
     Patrick’s well.

3.   Mario è una buona forchetta.
     Mario knows good food!
     Literal: Mario is a good fork.

4.   Chi vo’campà, campi.
     He who wants to live, let him live.

5.   Cu po’ fari e nun fa, campa scuntentu.
     He who doesn’t do what he could do,
     lives unhappily.

6.   Il purpo si cuoce nell’acqua sua.
     Don’t stew in your own broth.
     Literal: The octopus cooks in its own juice.

7.   Sei rosso come un peperone!
     You’re as red as a beet!
     Literal: You’re as red as a pepper!

                          20
Italian 3

8.    Non mettere il carro davanti ai buoi.
      Don’t put the cart before the horse.
      Literal: Don’t put the cart before the oxen.

 9.   Tanto pe’cantà.
      Just for the joy of it.
      Literal: Just to sing.

10.   Li quattrini so’come la rena ...
      Money is like sand ...

11.   na soffiata e voleno.
      and a gust of wind can blow it away.

12.   L’apparenza è come er tamburo ...
      Appearances can be deceiving.
      Literal: Appearances are like a drum ...

13.   che drento è voto, e fa rumore.
      which makes noise even though it is empty.

14.   Questo è il cacio sui maccheroni.
      This is the icing on the cake.
      Literal: This is the cheese sprinkled on the pasta.

15.   Chi prima non pensa, dopo sospira.
      Look before you leap.
      Literal: Who first doesn’t think, regrets it after.

16    I schèi no’ a ganbe, ma i’còre.
      Literal: Money doesn’t have legs, but it runs.
                                21
Italian 3

17.   Fulische a sera polenta piena, fulische a matina,
      polenta picenina.
      Red sky at night, sailors' delight. Red sky in the
      morning, sailors take warning.
      Literal: Wind at night, full polenta, wind in the
      morning, empty polenta.

18.   À morte sai che rè, è nà livella.
      Death is a leveler.

19.   Marzo, nù poco chiove a natù poco stracqua.
      March, it rains a bit and is a bit more stormy.

20.   Addà passà a nuttata.
      This too will pass.
      Literal: The night must pass.

                            22
Italian 3
      Lezione diciasette: Proverbi Italiani
                Italian Proverbs
1.   Buon sangue non mente.
     Blood tells.
     Literal: Good blood doesn’t lie.

2.   Tale padre, tale figlio.
     Like father, like son.

3.   Chi si ferma è perduto.
     He who hesitates is lost.
     Literal: Who stops is lost.

4.   I nodi vengono al pettine.
     The truth is out there.
     Literal: All the truth can be discovered.

5.   Non tutti i salmi finiscono in gloria.
     Not everything ends well.

6.   Chi va con lo zoppo ...
     You are known by the company you keep.
     Literal: Who goes with the person who limps ...

7.   impara a zoppicare.
     ends up with a limp.

8.   brutto come la fame
     ugly as sin
     Literal: ugly like hunger

                            23
Italian 3

 9.   Poco brigata, vita beata.
      Literal: The less company, the more peaceful life.

10.   prendere con le pinze
      to handle with kid gloves
      Literal: to take with tongs

11.   non vale un’acca
      not worth a straw
      Literal: not worth an “h”

12.   lasciar correre
      to let things slide
      Literal: let it run

13.   un pallone gonfiato
      a stuffed shirt
      Literal: a swollen balloon

14.   dare carta bianca a qualcuno
      to give someone a free hand / carte blanche
      Literal: to give a white card to someone

15.   essere sui carboni ardenti
      to be on pins and needles
      Literal: to be on hot charcoal

16.   una boccata d’aria
      a breath of fresh air

                              24
Italian 3

17.   mentire per la gola
      to lie through one’s teeth
      Literal: to lie from the throat

18.   mettersi il cuore in pace
      to set your mind at rest
      Literal: to put your heart in peace

19.   Cane non mangia cane.
      There is honor among thieves.
      Literal: Dogs don’t eat dogs.

20.   Meglio fringuello in man che tordo in tasca.
      A bird in hand is worth two in the bush.
      Literal: Better a small bird in hand than a large bird
      in the pocket.

                            25
Italian 3
     Lezione diciotto: Ancora proverbi Italiani
               More Italian Proverbs
1.    Chi fa da sè, fa per tre.
      Who does by himself is better off.
      Literal: Who does by himself does it for three.

2.    Chi va piano, va sano e va lontano.
      Slow and steady wins the race.
      Literal: Who goes slow, goes safe and goes far.

3.    Trenta giorni ha novembre ...
      Thirty days has November ...

4.    con aprile, giugno e settembre ...
      with April, June, and September ...

5.    di ventotto c’è ne è uno ...
      of twenty-eight there is only one ...

6.    tutti gli altri ne han trentuno.
      all the others are thirty-one.

7.    Cielo a pecorelle ...
      When clouds look like little sheep ...

8.    acqua a catinelle.
      buckets of rain will fall.

9.    inghiottire il rospo
      to eat crow
      Literal: to swallow the frog

                             26
Italian 3

10.   mangiare come un bufalo
      to eat like a pig
      Literal: to eat like a buffalo

11.   nudo come un verme
      naked as a jaybird
      Literal: naked like a worm

12.   É un osso duro da rodere.
      It’s a tough nut to crack.
      Literal: It’s a hard bone to chew.

13.   avere il cuore di un coniglio
      to be chicken-hearted
      Literal: to have the heart of a rabbit

14.   smuovere mari e monti
      to move heaven and earth
      Literal: to move oceans and mountains

15.   non sapere che pesci pigliare
      not to know which way to turn
      Literal: not knowing which fish to catch

16.   un’ arca di scienza
      a walking encyclopedia
      Literal: an ark of science

17.   di buzzo buono
      suddenly / out of nothing

                             27
Italian 3

18.   felice come una Pasqua
      happy as a lark
      Literal: happy like an Easter

19.   scoprire gli altarini
      to let the cat out of the bag
      Literal: to discover the secret

20.   fare il cascamorto
      to make sheep’s eyes / to fall for someone
      Literal: to fall dead for someone

                           28
Italian 3
                  Lezione diciannove
           Espressioni per occasioni speciali
           Expressions for Special Occasions

 1.   Tanti auguri!               Many good wishes!
 2.   Felicitazioni!              Congratulations!
 3.   Felice anno nuovo!          Happy New Year!
 4.   Alla vostra!                Bless you! / Cheers!
 5.   Alla prossima volta!        To the next time!
 6.   Ma va! Macchè!              No way!
 7.   Che peccato!                What a pity!
 8.   Buona fine e buon           Happy New Year!
      principio!
 9.   D’accordo!                  OK!
10.   A risentirci presto!        I’ll talk to you soon!
11.   Alla Tua!                   To your health!
12.   Buona giornata!             Have a good day!
13.   Tirati su!                  Cheer up!
14.   Coraggio!                   Come on!
15.   Buon viaggio!               Have a good trip!
16.   In bocca al lupo!           Break a leg! /
                                  Good luck!
17.   Abbi cura di te!            Take good care
                                  of yourself!
18.   Cento di questi giorni!     A hundred more years
                                  like this!
19.   Attenzione!                 Watch out!
20.   Magari!                     I wish it were true!

                             29
Italian 3
        Lezione venti: Piatti Italiani famosi
              Famous Italian Dishes
 1.   Spaghetti ai frutti di mare
      Spaghetti with seafood
 2.   Cotoletta alla milanese
      Veal cutlet Milanese
 3.   Polenta al baccalà
      Polenta with salt cod
4.    Spaghetti al nero di seppia
      Spaghetti with calamari ink
 5.   Scaloppine al limone
      Scallops with lemon
 6.   Risotto al tartufo
      Risotto rice with truffles
 7.   Tagliatelle al cinghiale
      Tagliatelle pasta with boar meat
8.    Tacchino ripieno
      Stuffed turkey
 9.   Peperoni arrostiti
      Roasted peppers
10.   Penne all’arrabbiata
      Penne pasta with spicy tomato sauce
11.   Pomodori all’insalata
      Tomato salad

                            30
Italian 3

12.   Pasta alla siciliana
      Pasta in the Sicilian style
13.   Carne al ragú
      Meat with gravy
14.   Baccalà alla livornese
      Salt cod in the style of Livorno
15.   Spiedini alla griglia
      Grilled skewers of meat
16.   Torta di mele
      Apple tart / torte
17.   Gamberoni alla brace
      Grilled jumbo shrimps
18.   Agnello con patate
      Lamb with potatoes
19.   Trota al forno
      Baked trout
20.   Bistecca alla fiorentina
      Steak Florentine

                             31
For more information,
   call 1-800-831-5497
or visit us at Pimsleur.com
Puoi anche leggere