IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli

Pagina creata da Giuseppe Di Maio
 
CONTINUA A LEGGERE
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
IT

  na impara u
An           na n
                 uov
                    a lin
                         gua

                  Róisín Abbott
          Illustrazioni di Barbara Dessí
        Traduzione di Lucia Ravacchioli
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Puoi leggere questa storia come e-book o ascoltarla in versione
audio al seguente indirizzo:

https://europa.eu/!Ux74xJ

                                                                                                              na impara u
                                                                                                            An           na n
                                                                                                                             uov
Vuoi leggere o ascoltare la storia in un’altra lingua dell’Unione europea?

                                                                                                                                a lin
                                                                                                                                     gua
L’e-book e l’audiolibro sono disponibili in tutte le 24 lingue ufficiali dell’Unione.

Scaricali qui:

https://europa.eu/!gq83GY

                                                                                                                            Questa pubblicazione è stata
                                                                                                                            redatta, tradotta e registrata dal
                                                                                                                            personale del servizio di traduzione
                                                                                                                            del Parlamento europeo.

Lussemburgo, Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea, 2020

    Print            ISBN 978-92-846-6572-3                    doi: 10.2861/492160      QA-03-20-274-IT-C
    PDF              ISBN 978-92-846-6575-4                     doi: 10.2861/44018      QA-03-20-274-IT-N

© Unione europea, 2020
Riproduzione autorizzata con indicazione della fonte.
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Oggi per Anna è il primo giorno
    di scuola. Si è appena trasferita
     in un nuovo paese, con i suoi
      genitori e la sua sorellina.

2                                       3
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Nel cortile della scuola ci sono molti bambini.   Gli altri bimbi giocano e fanno molto rumore.
    Alcuni di loro sono molto più grandi di Anna.     Parlano tutti una lingua che Anna non capisce. Lei
                                                           rimane vicino alla mamma.
    La mamma la prende per mano.

4                                                                                                          5
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Una bambina si avvicina ad Anna e dice: ‘Comment
     tu t’appelles?’

    Anna non capisce. ‘Mamma, cosa sta dicendo?’

     ‘Questa bambina vuole sapere come ti chiami, Anna.
      Ricordi che abbiamo detto che in questa scuola tutti
       parlano francese? Presto anche tu parlerai francese.’

6                                                              7
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
La mamma parla con la bambina. Poi
            dice ad Anna: “Lei si chiama Sophie e
        vorrebbe diventare tua amica”.

     Anna sorride. Anche Sophie le sorride. Anna
    vorrebbe tanto parlare francese bene come la sua
       mamma. Forse Sophie può aiutarla.

8                                                      9
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
La mamma accompagna Anna nella sua classe dove incontra la sua
      maestra, Madame Constance. Sembra molto gentile. Si china e parla
      ad Anna in francese.

       Anna non capisce quello che Madame Constance sta dicendo. Ma
            il francese ha un suono davvero bello. E Madame Constance
                               sembra simpatica!

10                                                                        11
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
La mamma aiuta Anna a trovare il suo posto. Gli altri
      bambini sono già in classe. Parlano tutti in francese.
       Anna è preoccupata.

       Quando la mamma la saluta con un grosso bacio,
       Anna comincia a piangere. Madame Constance
          le mette un braccio intorno alle spalle.

12                                                             13
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Madame Constance dà ad Anna della carta e delle matite       Madame Constance insegna ad Anna i nomi di alcuni colori:
 colorate. Ad Anna piace molto disegnare. Poco dopo, lei e    rouge, vert, bleu, jaune. Anna ripete ogni parola. Forse il
 Madame Constance si mettono a fare un disegno insieme.      francese non è poi così difficile.

                                                               “Come dice papà, basta ascoltare con molta attenzione.
                                                                 Presto sarò più brava di lui”, pensa Anna, sorridendo
                                                                   tra sé e sé.

14                                                                                                                          15
IT - Róisín Abbott Illustrazioni di Barbara Dessí Traduzione di Lucia Ravacchioli
Madame Constance tiene in mano un           Le parole hanno un suono molto diverso
 libro e dice ‘une histoire’. I bambini si   dall’italiano. Ma Anna sente di poter seguire
 raggruppano intorno a lei.                   la storia dal modo in cui Madame Constance
                                                            cambia la sua voce.
 Anna ama le storie.

16                                                                                           17
Dopo la ricreazione, Madame Constance canta
     una bella canzone. I bambini cominciano a cantare
      insieme a lei. Anna ama cantare.

             Ripetono la canzone tante volte. È così
                 divertente! Presto anche Anna la sa
                               cantare. E questo la
                                     rende felice!

18                                                       19
Quando il papà viene a riprenderla dopo          “Brava! Sai già cantare in francese, Anna! Sono
 la scuola, Anna gli canta la canzone che ha      molto orgoglioso di te”, dice.
 imparato in classe. Il papà l’abbraccia forte.
                                                         Anna è felice. Anche lei è orgogliosa di sé.

20                                                                                                      21
In poco tempo, Anna impara molte canzoni e parole in francese.
 Ora ha molti amici.

 E la scuola le piace molto.

22                                                                23
Un giorno, il papà e Anna vanno al supermercato. Il
     papà non sa come dire alcune cose in francese, così
      Anna lo aiuta.

            Parla con la signora al banco dei formaggi e con
                l’uomo alla cassa. E poi ripete al papà quello
                           che hanno detto.

24                                                               25
Quando Anna gioca con i suoi amici nel parco,
     parlano in francese. A volte Anna insegna loro
      parole o canzoni in italiano. Quanto si divertono
          insieme!

26                                                        27
Ad Anna piace saper dire le cose
          in due lingue. Ama il suono delle
         parole. Sta imparando tante cose nuove.

       Parlare un’altra lingua è così divertente! Quale sarà
     la sua prossima lingua?

28
QA-03-20-274-IT-N
L020210-IT

             ISBN 978-92-846-6575-4
                  doi: 10.2861/44018
Puoi anche leggere