ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM

Pagina creata da Martina Pinna
 
CONTINUA A LEGGERE
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
Italiano

ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
Italiano

           DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR
             SECACAM TO THE FULLEST EXTENT:

                WWW.SECACAM.COM
           2
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
Congratulazioni per l’acquisto della fototrappola/fotocamera
                  di sorveglianza SECACAM Raptor!
  Care clienti, cari clienti,
  grazie per aver scelto il nostro prodotto di alta qualità SECACAM!
  Leggete con attenzione tutte le istruzioni. Si prega soprattutto di rispet-
  tare tutte le avvertenze di sicurezza. Il prodotto ha due anni di garanzia.
  Nel caso in cui la fotocamera dovesse presentare dei malfunzionamenti,
  è necessaria la ricevuta di acquisto.

Avvertenze: Rimuovere la eventuale pellicola di protezione dal display del-

                                                                                    Italiano
la fotocamera tirando la linguetta verde. Per effettuare questa operazione,
potrebbe essere necessario applicare un po' di forza.
Attenzione! Tenere le pellicole e i sacchetti di plastica fuori dalla portata di
neonati e bambini: rischio di soffocamento.

                                                                                3
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
1.   Contenuto della confezione                     6

           2.   Ecco a voi la SECACAM Raptor                   7

           3.   Preparazione della fotocamera                  8

                3.1   Apertura e chiusura della fotocamera    8

                3.2   Inserimento delle batterie              9

                3.3   Inserimento delle scheda SD            11

           4.   Primo utilizzo                                12

                4.1   Posizioni dei tasti                    12

                4.2   Modifica delle impostazioni            13

           5.   Struttura del menu                            14

                5.1   Struttura del menu                     14
Italiano

                5.2   Scheda menu CAMERA                     14

                5.3   “SETTINGS” tab                         15

                5.4   Modalità                               16

                5.5   Foto                                   16

                5.6   Video                                  16

                5.7   Foto+Video                             16

                5.8   Risoluzione foto                       16

                5.9   Numero foto                            17

                5.10 Risoluzione video                       17

                5.11 Durata video                            17

                5.12 Info scheda SD                          18

                5.13 Pausa                                   18

                5.14 Time-lapse                              18

                5.15 Timer                                   19

                5.16 Sensibilità                             19

           4
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
5.17 Modalità flash                                      20

     5.18 Lingua                                              20

     5.19 Data/Ora                                            20

     5.20 Pile/batteria                                       21

     5.21 Sovrascrittura                                      21

     5.22 Impostazione di fabbrica                            21

     5.23 PIN fotocamera                                      21

     5.24 Versione SW                                         22

6.   Avvio manuale ripresa di prova                            22

7.   Controllo delle riprese                                   22

8.   Montaggio                                                 23

                                                                    Italiano
     8.1   Montaggio con cavalletto/supporto da albero        23

     8.2   Montaggio con cinghia                              24

9.   Caratteristiche                                           25

10. Collegamento al computer                                   27

     10.1 Connessione tramite cavo USB                        27

     10.2 PC                                                  27

     10.3 Lettore schede SD                                   27

11. Alimentazione esterna                                      27

     11.1 Alimentatore esterno                                27

     11.2 Batteria esterna                                    28

12. Avvertenze sulla privacy                                   28

13. Indicazioni di sicurezza, sui pericoli e la manutenzione   29

14. Manutenzione e smaltimento                                 30

15. Garanzia e assistenza                                      31

16. Indirizzo del servizio di assistenza                       33

                                                                5
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
1. Contenuto

           1. Contenuto della confezione
           Estrarre la fotocamera con cautela e controllare che siano presenti tutti i
           componenti qui elencati:
                •   SECACAM Raptor
                •   Cinghia di montaggio
                •   Cavi USB e video
                •   Istruzioni per l'uso
                •   8 pile stilo LR6 (AA)
                •   Scheda di memoria 8GB
Italiano

           LED superiori
           (25 LED)
                                                                          Sensore ottico /
                                                                          Indicatore status

                                                                          Obiettivo

                                                                          Sensore a
                                                                          infrarossi

                                                                          LED inferiori
                                                                          (31 LED)

                                                                          Chiusura del
                                                                          coperchio
                                                                          inferiore

           6
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
2. Ecco a voi la SECACAM

2. Ecco a voi la SECACAM Raptor
Sensore ottico: Misura l'intensità della luce. In base all’illuminazione, la
fotocamera effettua riprese a colori (luce diurna), in bianco e nero senza flash
(tramonto) o in bianco e nero con flash (notte).
Indicatore status: Quando questo LED rosso è acceso, la fotocamera è
fondamentalmente pronta ma non effettua ancora riprese.
Sensore a infrarossi: Il cosiddetto sensore a infrarossi passivo (PIR) rileva
fonti di calore in movimento e attiva la fotocamera. La sensibilità del sensore
può essere impostata tramite il menu su tre livelli.
Obiettivo: La SECACAM Raptor utilizza un obiettivo con un angolo di
rilevazione di 52°. Per questo motivo, la SECACAM Raptor è particolarmente
adatta per controllare e sorvegliare superfici più piccole (ad es. corridoi, viali).
Inoltre, gli oggetti appaiono più grandi e meglio riconoscibili che in immagini

                                                                                       Italiano
con obiettivo grandangolare.
Interruttore on/off: Se la fotocamera è stata dotata di batterie e scheda
SD, è pronta immediatamente all'uso dopo l'accensione (una volta spento
indicatore lampeggiante rosso).

 Contatto vano
 batterie                                                        Altoparlante
 posteriore

                                                                 Display LCD a
                                                                 colori
 Tasti di
 navigazione                                                     Conferma
                                                                 (Tasto OK)
 Accesso al
 menu                                                            Interruttore
 Interruttore                                                    LED (25 o 56
 on/off                                                          LED)

 Non funziona
 (passaggio
 foto/video -
                                                                 Non funziona
 v. pag. 16)
                                                                                 7
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
2. Ecco a voi la SECACAM & 3. Preparazione

           Interruttore Foto/Video: Questo interruttore non funziona. Per il passaggio
           da video a foto usare il menu (vedi pagina 16).
           Interruttore LED: Per sfruttare tutta la potenza delle riprese notturne,
           selezionando la posizione dell'interruttore "56", oltre ai di 25 LED superiori
           vengono attivati anche i 31 LED inferiori. La SECACAM Raptor è dotata
           di controllo automatico dell'esposizione. Se le riprese notturne dovessero
           essere troppo luminose (per esempio in caso di ripresa di oggetti a distanza
           molto breve), è possibile disattivare i LED inferiori regolando l'interruttore su
           "25".
           Display LCD a colori: Il display si accende solo dopo aver premuto il tasto
           "OK"; dopo di che è possibile controllare l’inquadratura, visualizzare le ripre-
           se o - dopo aver premuto il tasto "M" - modificare le impostazioni del menu.
           Accesso al menu: Quando il display è acceso è possibile accedere al menu
           della fotocamera premendo il tasto "M".
Italiano

           3. Preparazione della fotocamera
           3.1 Apertura e chiusura della fotocamera
           Apertura: Allentare le fascette laterali di chiusura per separare la fotocamera
           dal supporto. I tasti di controllo si trovano sul retro del corpo della fotoca-
           mera.

                                                                             Supporto
           Corpo della                                                       (incl. vano
           fotocamera                                                        batterie
           (i tasti di                                                       sostitutive)
           controllo si
           trovano sul                                                       Fascette di
           retro)                                                            chiusura

           8
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
3. Preparazione

Chiusura: Per richiudere saldamente la fotocamera, reinserire innanzitutto i
contatti della batteria nella parte rispettivamente superiore della fotocamera
e del supporto gli uni negli altri. Dopo di che, collegare i morsetti di metallo
delle fascette di chiusura nel supporto e quindi premere le linguette di plasti-
ca del supporto verso di sé.

  Attacco per
  treppiede
  1/4"

                                                                   Girare la
 Aliment
                                                                   vite per
 azione esterna

                                                                                      Italiano
                                                                   aprire il
 (opzionale)                                                       coperchio
                                                                   inferiore.

3.2 Inserimento delle batterie
IMPORTANTE: La fotocamera ha due vani batteria per quattro batterie
ciascuno, ognuno dei quali deve essere occupato.
La tensione di funzionamento della SECACAM Raptor è di 12 V. Per un fun-
zionamento impeccabile sono necessarie 8 batterie. In alternativa, possono
essere utilizzate pile stilo di tipo LR6 (AA) da 1,5 V.
                                                             Vano batterie

                                                             Alimentazione
                                                             esterna
                                                             (opzionale)

                                                             Porta mini-USB
                                                             Scheda SD
                                                             (utilizzare solo a
                                                             fotocamera
                                                             spenta)
                                                                                  9
ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
3. Preparazione

           Attenzione: Prima di inserire le batterie è necessario spegnere la fotocamera!
           Per favore utilizzare solo batterie o pile, nessun misto.
           Vano batterie inferiore: Il vano inferiore è raggiungibile dalla parte inferiore
           della fotocamera. Basta allentare a mano la piccola vite color ottone. Una
           volta estratto il coperchio inferiore, vedrete il coperchio del vano batterie.
           Con una leggera pressione su “PUSH” allentate il bloccaggio di questo
           coperchio. Nell’inserire le
           quattro pile o le batterie com-
           pletamente cariche prestare
           attenzione alle corrette pola-
           rità! Queste sono segnalate
           all'interno del vano batterie.
           Chiudere il vano batterie con
           il coperchio protettivo finché
           la chiusura si blocca.             Per aprire, premere sul coperchio del vano batterie
Italiano

           Vano posteriore nel supporto di montaggio: Il secondo set di 4 batterie
           viene inserito nel supporto. Per farlo, aprire il coperchio di protezione del
           vano batterie posteriore, tirando la fascetta di chiusura in fondo leggermente
           verso l'interno e poi sollevare il coperchio. Inserire quattro pile completa-
           mente cariche o batterie ricaricabili. Avvertenza: nell’inserire le batterie fare
           attenzione a rispettare le polarità! Queste sono segnalate all'interno del vano
           batterie. Richiudere il vano batterie con il coperchio protettivo. Ora è disponi-
           bile la piena capacità della batteria.

                                                         Vite di rinforzo
                                                         (opzionale per rinforzare il retro
                                                         del corpo)

                                                         Contatto del corpo della
                                                         fotocamera
                                                         Fascette di
                                                         chiusura
                                                         Batterie vano
                                                         Vite di rinforzo
                                                         (opzionale)

           10
3. Preparazione

3.3 Inserimento delle scheda SD
La SECACAM Raptor memorizza le immagini e i video su schede SD e
SDHC disponibili in commercio.

 Avvertenza: I contatti della scheda SD
 devono essere rivolti verso l'alto.

                                                                                                  Italiano
Attenzione: Riprese ma anche impostazioni nel menu sono possibili solo
con scheda SD inserita. Vengono supportate schede SD/SDHC con una
capacità fino a 32GB.
Inserimento delle scheda SD: Quando si inserisce la scheda SD, la foto-
camera DEVE essere spenta! Aprire il portello inferiore e inserire una scheda
SD / SDHC nello slot della scheda di memoria
finché scatta in posizione. Quando si inserisce la

                                                                         Protezione scrittura
scheda, i contatti della scheda devono essere rivolti
verso l'alto, cioè durante l'inserimento si deve vedere

                                                                             disattivata.
allo stesso tempo la parte anteriore della macchina
fotografica e i contatti dorati della scheda SD.
Interruttore protezione scrittura: Sul lato di ogni
scheda SD c’è un piccolo interruttore per la pro-
tezione da scrittura. Prima di inserire la scheda di
memoria, assicurarsi che l’interruttore sia in direzione
dei contatti della scheda. Solo allora la scheda di
                                                                         attivata. Non pronta .
                                                                          Protezione scrittura

memoria può essere scritta dalla fotocamera.
Formattare la scheda SD: Consigliamo di format-
tare la scheda SD prima del primo utilizzo o sul PC
o nella fotocamera. Per formattare la scheda di me-
moria nella fotocamera, accendere per prima cosa
la fotocamera ("ON"). Poi accendere lo schermo
                                                                                   11
4. Primo utilizzo

           premete "OK". Quindi premere il premere il tasto di navigazione "Su"; per
           passare alla modalità di visualizzazione. Premendo il pulsante di menu "M",
           avrete le opzioni "Formatta" o “Elimina" a disposizione. Selezionate "Format-
           ta" e confermate con "OK".

           4. Primo utilizzo
           4.1 Posizioni dei tasti
           Se avete la SECACAM Raptor - come descritto sopra - dotata di batterie e
           scheda SD, la fotocamera è pronta all’uso con le impostazioni di fabbrica.
           Avvertenze: Nel pacchetto Premium abbiamo già impostato tutti i pre-
           parativi necessari (batterie, scheda SD, data e ora ecc.). La fotocamera
           è subito pronta per l'uso. Basta impostare l'interruttore ON/OFF sulla
           posizione "ON".
Italiano

                      I.           II.                             III.         IV.

                I.    Interruttore ON/OFF: Sulla posizione "ON" - la fotocamera ora è
                      accesa!
                II.   Interruttore Foto/Video: Questo interruttore non funziona. Potete
                      passare tra le funzioni foto e video tramite il menu (vedi pagina 16).
                III. Interruttore 25/56: se volete controllare superfici piccole, è suffi-
                     ciente la posizione in alto "25" (LED), per aree più grandi imposta-
                     zione in basso "56" (LED) .
                IV. Questo interruttore non funziona. Viene utilizzato solo quando la
                    fotocamera dotata di modulo GPRS (non incluso).

           12
4. Primo utilizzo

4.2 Modifica delle impostazioni
Prima di utilizzare la fotocamera, è bene regolare le impostazioni in base
alle vostre esigenze. In questa sezione vengono elencate tutte le opzioni di
menu, nonché le impostazioni possibili.

                    3                                   2

           1

                                                                                  Italiano
     1.   ON: Sulla posizione "ON" - la fotocamera ora è accesa!
     2.   OK: Premere il tasto "OK" – lo schermo si accende e per circa 2
          secondi viene visualizzata la schermata iniziale per circa 2 secondi,
          poi la fotocamera passa in modalità Anteprima e mostra sul di-
          splay la stessa immagine che sarebbe inquadrata nella ripresa .
     3.   M: Premere il tasto "M" - Accedere al men
Per entrare nel menu dovete - come descritto sopra - premere i tasti "ON",
"OK" e "M" in quest’ordine. Navigare con la freccia in alto o in basso alla
voce di menu desiderata. Premere il tasto "OK" per modificare le impostazio-
ni al punto desiderato del menu. Per uscire dal menu, premere nuovamente
il pulsante
“M”. Per spegnere lo schermo e iniziare il controllo, premere prima il tasto
"M" per uscire dal menu. Premere e tenere premuto il tasto "OK" per circa 2
secondi.

                                                                            13
5. Menu

           5. Struttura del menu
           5.1 Struttura del menu
           Nel menu della SECACAM Raptor è possibile modificare tutte le imposta-
           zioni più importanti della fotocamera. Il menu è diviso in due colonne, che
           possono essere selezionate con le schede dal menu nella parte superiore.
           Queste sono divise in "Camera" e "Impostazioni". È possibile spostarsi tra le
           schede usando i tasti freccia.
           5.2 Scheda menu CAMERA
                                                     Modalità
                                                     Passate tra le modalità foto, video,
                                                     foto + video (per ulteriori informazio-
                                                     ni, vedere pagina 16)
Italiano

                                                     Risoluzione foto
                                                     Selezionare tra le diverse risoluzioni:
                                                     5MP, 8MP e 12MP (vedi pagina 16)
                                                     Numero foto
                                                     Il numero di immagini registrate
                                                     (vedi pagina 17)
                                                     Risoluzione video
                                                     Selezionare tra le diverse risoluzioni
                                                     video: VGA, HD e FHD (vedi pagina
                                                     17)
                                                     Durata video
                                                     La lunghezza desiderata dei video
                                                     tra 5 e 59 secondi (vedi pagina 17)
           Pausa
           Inserire una pausa di 3sec-24h tra ogni serie di riprese (vedi pagina 18)
           Time-lapse
           Serie di riprese, il cui la la fotocamera effettua riprese automaticamente in un
           intervallo definito in precedenza (vedi pagina 18)
           Timer
           Impostare l’intervallo in cui fotocamera deve essere attiva (vedi pagina 19)

           14
5. Menu

5.3 “SETTINGS” tab
                                          Sensibilità
                                          È possibile regolare la sensibilità del
                                          sensore PIR tra alta, media e bassa
                                          (vedi pagina 19)
                                          Modalità notte:
                                          Selezione del tempo di esposizione:
                                          max distanza, bilanciato, massima
                                          nitidezza (vedi pagina 20)
                                          Lingua
                                          Selezionare fra inglese, tedesco,
                                          francese, spagnolo o italiano (vedi
                                          pagina 20)

                                                                                     Italiano
                                          Data/ora
                                          Aggiornare la data e l'ora (vedi
                                          pagina 20)
                                          Pile/Batteria
                                          Usate pile (P) o batterie(B)? (vedi
                                          pagina 21)
Sovrascrittura
Se impostato su "ON”, con scheda SD piena la ripresa più datata viene
sovrascritta dalle immagini più recenti (pagina 21)
Impostazione di Fabbrica
Reset della fotocamera (vedi pagina 21)
PIN fotocamera
È possibile proteggere la fotocamera con un codice PIN (vedi pagina 21)
Versione SW
Consente di visualizzare la versione del firmware installata (vedi pagina 22)

                                                                                15
5. Menu

                Informazioni status sul display      5.4          Modalità
                                                     Ci sono tre modalità di ripresa
                                                     disponibili:

                                                     5.5          Foto
                                                     La fotocamera scatta foto con
                                                     secondo le impostazioni selezionate
                                                     sotto “Risoluzione foto" e "Numero
                                                     di foto".
                         La fotocamera riprende 5    5.6          Video
                         foto a 5 MP.
                                                     Qui viene effettuata una ripresa video
                         La fotocamera riprende
                         un video a 30 fotogram-
                                                     secondo le impostazioni "Risoluzione
                                                     video” e “Durata video”.
Italiano

                         mi al secondo in 720p.

                         Se compaiono entrambi       5.7          Foto+Video
                         i simboli, la fotocamera
                         riprende prima il numeroLa fotocamera scatta prima una / più
                         di foto e poi un video  foto e direttamente dopo riprende il
                                                 video. Il numero di foto e la lunghez-
                         della durata predefinita.
                                                 za del video successiva dipendono
           dalle impostazioni al menu "Numero di foto" e "Durata video".
           5.8 Risoluzione foto
           Con la SECACAM Raptor avete tre risoluzioni a scelta:
                • 5MP = 5,0 Megapixel = 2.592 x 1.944
                • 8MP = 8,0 Megapixel = 3.264 x 2.448
                • 12MP = 12,0 Megapixel = 4.000 x 3.000
           Si consiglia la risoluzione da 5 megapixel. Una maggiore risoluzione porta
           a una qualità fotografica sì in parte migliore, ma i file delle foto diventeranno
           più grandi, con corrispondente aumento di spazio richiesto sulla scheda SD.
           Dal momento che la fotocamera ha un sensore CMOS da 5.0 immagine, la
           risoluzione da 12 megapixel e 8 megapixel viene generata per interpolazio-
           ne. Le foto sono salvati nel rapporto 4:3 e in formato JPEG.

           16
5. Menu

5.9 Numero foto
Selezionare il numero di foto di (1- 5 foto) da scattare a breve in modalità
Foto in rapida successione. Nella prassi, l'impostazione
“5P" si è dimostrata la migliore. Se la fotocamera rileva un movimento, scat-
ta 5 foto ad una distanza di circa un secondo l'uno dall'altra. Con questa
serie fotografica ci si assicura che un oggetto in movimento venga ripreso
bene su almeno una delle foto.
La pausa tra più scatti può essere impostata alla voce di menu "Pausa" (vedi
sotto).
5.10       Risoluzione video
Con la SECACAM Home Vista avete tre risoluzioni video a scelta:
     • FHD = 1.920 x 1.080

                                                                                     Italiano
     • HD = 1.280 x 720
     • VGA = 640 x 480
Si consiglia la risoluzione in HD. Una risoluzione in Full HD porta a una qua-
lità dei video sì in parte migliore, ma i file dei video diventeranno più grandi,
con corrispondente aumento di spazio richiesto sulla scheda SD.
I video sono salvati in formato 16:9 con un massimo di 30 fps (fotogrammi
al secondo / immagini per secondo) e in formato AVI.
5.11       Durata video
Sotto questa voce del menu si specifica la durata di una registrazione video
con attivazione automatica. È possibile selezionare un durata fra 5 e 59
secondi.
Attenzione: Si prega di notare che i video notturni consumano molto più di le
batterie rispetto alle foto. Mentre in una foto i LED lampeggiano brevemente,
in un video sono accesi per l'intera registrazione.
Si consiglia una lunghezza del video di max. 15 secondi. Quando si utilizza la
modalità "Foto+Video" è sensato ridurre la durata del video a 10 secondi.

                                                                                17
5. Menu

           5.12      Info scheda SD
           Con luce diurna, per un video di 15 secondo con risoluzione video "HD"
           viene creato un file di 60 MB di dimensione. Su una scheda SD da 8 GB è
           possibile memorizzare quindi circa 130 video brevi.
           5.13      Pausa
           La pausa di registrazione è una "pausa forzata" che impostate dopo la
           registrazione. Durante l'intervallo selezionato, la fotocamera non scatta foto
           o video, anche se si verificano movimenti davanti alla telecamera. Questo
           impedisce che la scheda SD si riempia di troppi dati superflui.
           Infatti, a seconda della situazione, può essere che z.B. alla luce del giorno un
           ramo in movimento o un topolino laborioso facciano scattare immagini quasi
           identiche. Per evitare che la SECACAM Raptor in questi casi riprenda cen-
           tinaia di foto o video senza alcun contenuto significativo è possibile definire
Italiano

           una pausa tra due registrazioni attivate dal movimento.
           Per fare ciò, selezionare “ON” alla voce del menu “Pausa”. Con i tasti freccia
           su e giù si modifica l'impostazione. La pausa si può impostare tra 3 e 60
           secondi. Per confermare, premere “OK".
           SUGGERIMENTO: Se la telecamera di sicurezza funziona in modalità foto,
           la modalità che si è dimostrata la migliore è una combinazione di 5 immagini
           in serie interrotte da 5 secondi di pausa,. Per la riprese video è molto amata
           l’impostazione con15 secondi di ripresa e 15 secondi di riposo .
           5.14      Time-lapse
           In questa modalità, viene impostata una modalità di scatto continuo. La foto-
           camera effettua una ripresa automatica nell'intervallo di tempo predefinito.
           Per fare ciò, selezionare “ON” alla voce del menu “Time-lapse”. L'inseri-
           mento del periodo tra le due registrazioni attivate automaticamente avviene
           rispettivamente in HH: MM: SS. Con i tasti freccia su e giù si modifica l'im-
           postazione, con il tasto destro e sinistro ci si sposta di una posizione avanti
           o indietro. Come intervalli fra le riprese si possono selezionare dai 5 secondi
           (0:00:05) alle 24 ore (23:59:59). Per concludere, confermare l’impostazione
           premendo “OK".
           Questo riprese in time-lapse sono possibili sia in modalità foto che video, ma
           per esperienza le foto sono più sensate.
           18
5. Menu

     • Esempio 1: Si vuole documentare il progresso dei lavori in un cantiere.
       Per farlo, fate scattare alla fotocamera una foto ogni 2 minuti (00:02:00).
       In un intervallo di 10 ore avrete quindi 300 immagini, ovvero in 10
       giorni 3.000 immagini. Con una risoluzione di 5MP non è un problema
       né per lo spazio su disco (sono necessari ca. 4 GB ) né per le batterie.
     • Esempio 2: Si desidera creare un cosiddetto video in time-lapse. Per
       queste amate riprese time-lapse selezionare al meglio un intervallo
       breve di 5-10 secondi. Con un software aggiuntivo (non incluso) è
       possibile unire queste singole immagini in un video time-lapse.

Attenzione: L’indicazione della temperatura può differire dalla temperatura
esterna reale quando si scattano foto, perché la fotocamera si può surriscal-
dare attraverso l'operazione in corso.
Suggerimento: Si consiglia di impostare il 'Numero foto” per serie di immagi-

                                                                                       Italiano
ni su" 1 ", in modo da ottenere per ogni scatto una fotografia.
5.15       Timer
Simile a un timer per qualsiasi altro apparecchio elettrico, è possibile definire
un intervallo di tempo in cui la macchina fotografica deve scattare foto. Per
fare ciò, selezionare “ON” alla voce del menu “Timer”. Il tempo d'inizio e di
fine vanno inseriti nel formato HH: MM.
     • Esempio 1: La sede di un’associazione dev’essere controllata solo di
       notte. È possibile definire l'intervallo di tempo, ad esempio, nel modo
       seguente: 22:00 -6:00. Al di fuori di questo intervallo, la SECACAM
       Raptor è disattivata.
     • Esempio 2: Si vuole fare con una ripresa in time-lapse di un tramonto.
       Per questo esempio, selezionare l'intervallo di tempo 19:00-21:00 e
       impostare alla voce "Time-lapse" (vedi sotto) la SECACAM Raptor
       in modo tale che in quell’intervallo di tempo scatti una foto ogni 10
       secondi.
Al di fuori dell’intervallo definito, la fotocamera non viene attivata e non fa
riprese, né foto né video.

5.16       Sensibilità
La SECACAM Raptor è dotata di un cosiddetto “Sensore infrarosso passivo"

                                                                                  19
5. Menu

           (PIR) che reagisce a fonti di calore in movimento. La sensibilità del sensore
           può essere impostato tra alta, media e bassa.
           Si consiglia l'impostazione "alta". Solo se in questo contesto si ottenessero
           riprese mal riuscite, ad esempio a causa di rami che si muovono nel vento
           e che sono stati riscaldati dalla luce del sole, si dovrebbe cercare di ridurre
           gradualmente la sensibilità.

           5.17          Modalità flash
            La SECACAM Raptor dispone di tre impostazioni nella regolazione del
           tempo di esposizione:
           Max. distanza: Se l'animale da riprende si muove relativamente lento (ad es.
                          un cervo che bruca), questa impostazione dà riprese notturne
                          molto ben illuminate. Gli oggetti in movimento appaiono però
                          meno nitidi.
Italiano

           Bilanciato:      Questa impostazione è una via di mezzo tra la max. distanza e
                            la max. nitidezza. La scena è ben illuminata di notte, gli oggetti
                            in movimento vengono visualizzati con sufficiente nitidezza.
           Max. nitidezza: Il tempo di esposizione di notte è impostato sul tempo più
                         breve possibile. In questo modo, le registrazioni notturne
                         sono tendenzialmente un po’ più scure, ma la nitidezza del
                         movimento è ottimale.
           5.18          Lingua
           Seleziona la lingua desiderata. In Europa, la lingua impostata di default è
           "Tedesco“. In Nord America, la lingua predefinita è "Inglese“. Per il menu
           puoi scegliere anche fra Spagnolo, Francese e Italiano.
           5.19          Data/Ora
           Prima della messa in funzione della SECACAM Raptor è necessario impo-
           stare la data e l'ora. Con i tasti freccia su e giù si modifica l'impostazione,
           con le frecce destra e sinistra ci si sposta di una posizione avanti o indietro.
           Per concludere il processo, confermare premendo il tasto “OK". La data e
           l'ora appariranno d’ora in avanti in ogni immagine e video. Per conoscere il
           secondo esatto in cui è successo qualcosa.
           Nota: in Europa, il pacchetto premium Raptor è impostato sul fuso orario

           20
5. Menu

dell’Europa Centrale. A causa dei vari fusi orari in Nord America, il servizio
purtroppo non è disponibile per quel mercato.

5.20       Pile/batteria
La SECACAM Raptor può essere utilizzata senza problemi anche con pile
stilo LR6 (AA) da 1,5 V. Per fare in modo che l'indicatore della batteria fun-
zioni correttamente (le batterie tendono ad avere una capacità superiore con
valori di tensione inferiori), è possibile selezionare qui se si stanno utilizzando
batterie ricaricabili o pile.
5.21       Sovrascrittura
Impostando questa voce su "On” si può evitare che con una scheda di
memoria piena vengano bloccate nuove riprese. Le riprese più vecchie ver-
ranno sovrascritte con riprese più recenti. Questa opzione è particolarmente

                                                                                      Italiano
utile se si utilizza la SECACAM Raptor per controllo e monitoring di oggetti e
immobili. In un caso specifico, è possibile garantire in tal modo che la regi-
strazione non venga impedita a causa di una scheda di memoria piena.
5.22       Impostazione di fabbrica
 Selezionando "Sì” a questa voce, e confermando con "OK", tutte le im-
postazioni vengono ripristinate sui parametri predefiniti di fabbrica. Ciò non
influirà su data e ora.
5.23       PIN fotocamera
Per evitare l’ulteriore utilizzo della fototrappola nel caso in cui venga rubata,
è possibile proteggere la fotocamera con un codice a 6 cifre. Per fare ciò,
selezionare “ON” alla voce del menu “PIN fotocamera”. Con i tasti freccia
su e giù si modifica l'impostazione, con il tasto destro e sinistro ci si sposta
di una posizione avanti o indietro. Per concludere il processo, confermare
premendo il tasto “OK". È consigliabile selezionare un codice che si possa
ricordare facilmente, oppure prendere nota di questo codice ad esempio
sulla confezione della fotocamera.
Attenzione: Si prega di fare molta attenzione se si sceglie l’opzione pas-
sword. Se non si conosce più il codice numerico di accesso, la fotocamera
diventa inutilizzabile. In tal caso, si prega di mettersi in contatto con il nostro
servizio clienti.

                                                                                 21
6. Avvio manuale & 7. Controlle

           5.24       Versione SW
           Qui è possibile leggere quale versione del software è attualmente installata
           sulla fotocamera. La SECACAM Raptor è in un processo di sviluppo con-
           tinuo. Si prega di visitare www.secacam.com e verificare se sono disponibili
           con versioni più aggiornate per la vostra fotocamera.

           6. Avvio manuale ripresa di prova
           Per controllare l’inquadratura e la qualità della ripresa, c’è la possibilità del
           controllo manuale:
                1.   ON: Regolare l’interruttore su "ON".
                2.   OK: Premere il tasto "OK" – lo schermo si accende e per circa 2
                     secondi viene visualizzata la schermata iniziale per circa 2 secondi,
                     poi la fotocamera passa in modalità Anteprima e mostra sul di-
Italiano

                     splay la stessa immagine che sarebbe inquadrata nella ripresa .
                3.   OK = Ripresa: Premere il tasto "OK” per avviare una ripresa
                     manualmente.
           Attenzione: A seconda della selezione nel menu "Modalità” (Foto o Video),
           viene ripresa una foto o un video. I video di prova sono limitati a 15 secondi.

           7. Controllo delle riprese
                1.   ON: Regolare l’interruttore su "ON".
                2.   OK: Premere il tasto "OK" - lo schermo si accende e visualizza
                     l’inquadratura corrente e in alto a destra il numero di riprese e il
                     numero di riprese possibili in base allo spazio a disposizione sulla
                     scheda SD.
                     Esempio: 0004/1392 (4 riprese, max. 1.392 possibili in totale)
                3.   Tasto freccia in su: Premendo il pulsante con la freccia in alto si
                     accede alla modalità riproduzione. Lo schermo mostra l'immagine
                     più recente.
                4.   Tasto freccia a destra = avanti, tasto freccia a sinistra = indie-
                     tro: Con i tasti freccia sinistra e destra è possibile scorrere avanti e
                     indietro tra le riprese. Una registrazione video è contrassegnata da
                     una barra nera in alto e in basso, nonché dall’icona della cinepresa

           22
8. Montaggio

            visualizzata in basso a sinistra. Per avviare la riproduzione di un
            video, premere il (tasto OK)
Eliminazione di riprese: Per eliminare una ripresa, selezionare prima -
come sopra descritto - con i tasti freccia destra e freccia sinistra la ripresa
da eliminare. Premere quindi il tasto "M" per entrare nel menu. Ora avete
la scelta tra "Eliminare” e "Formattare". Selezionare "Elimina", qui avete la
scelta tra "Una" (ripresa corrente) e 'Tutte'. Verrà di nuovo se si desidera
eliminare davvero uno/tutti i file. Solo andando su "Sì" e confermando con
"OK" si avrà l’eliminazione del file.
Attenzione: Confermando la selezione "Tutte" a questo punto, si eliminano
definitivamente tutte le riprese sulla carta SD!

8. Montaggio

                                                                                        Italiano
        1                                     2

8.1 Montaggio con cavalletto/supporto da albero
La SECACAM Raptor dispone, sul coperchio inferiore, di un attacco per
un treppiede da ¼ di pollice, che è tipico di in quasi tutti i cavalletti per
macchine fotografiche commerciali. In questo modo è possibile fissare la
fotocamera utilizzando una vasta gamma di treppiedi disponibili in commer-
cio, supporti da muro o da albero.

     Per controllare un oggetto: Se si applica il controllo di un oggetto, si
     consiglia la visuale aerea o dall’alto. Ad altezza occhi, c’è il rischio di
     essere scoperti. 2,50-3,00 m di altezza, la fotocamera è fuori dal campo
     visivo diretto e non è più raggiungibile.
     Come fototrappola: Gli animali sono piccoli! La migliore altezza per il
     posizionamento di una telecamera da caccia è in vita e leggermente
     rivolta verso il basso.

                                                                                   23
8. Montaggio

            A un palo o a un albero di grande          A un palo o a un albero di piccolo dia-
            diametro: Tirare la cinghia di montaggio   metro: Tirare la cinghia di montaggio due
            attraverso la staffa di supporto.          volte attraverso la staffa di supporto.
Italiano

           8.2 Montaggio con cinghia
           Utilizzare la cinghia di montaggio inclusa nella confezione per fissare la
           SECACAM Raptor a un albero, un ramo o un palo. Appendere la fotocamera
           come desiderato, poi tirare l'estremità libera della cinghia di montaggio fino a
           che la fotocamera ha una tenuta stabile Assicurarsi che la cinghia sporgente
           non sia visibile.
           Per riaprire nuovamente la cinghia di montaggio basta spingere sulla clip e
           tirare la cinghia.

           24
9. Caratteristiche

9. Caratteristiche

 Elemento                     Descrizione

Sensore immagini              5.0 MP CMOS

Risoluzione foto              5.0 Megapixel Standard
                              8.0 Megapixel (Interpolazione)
                              12.0 Megapixel (Interpolazione)

Numero foto per scatto        1-5

Schermo                       2“ (TFT-LCD Display a colori)

                                                                       Italiano
Scatto continuo               Sì - intervallo di 5 sec - 24 ore

Pausa                         3s-24h (pausa regolabile tra le
                              riprese)

Risoluzioni video             Full HD 1920 x 1080
                              HD 1280 x 720
                              VGA 640 x 480

Durata del video              5 - 59 secondi

Timbro info immagine          Ora
                              Data
                              Fase lunare
                              Temperatura

Numero LED / modalità flash   56 LED infrarossi
                              (da 940 nm invisibili)
                              25 LEDs superiori, 31 LEDs inferiori

                                                                  25
9. Caratteristiche

            Elemento                           Descrizione

            Tempo di reazione                  < 0.35 ~ 0.45 secondi

            Raggio d’azione del flash          fino a 20 m

            Sensore a infrarossi               1 sensore PIR a sensibilità regolabi-
                                               le (alta | media | bassa)

            Raggio d’azione del sensore        fino a 15 m

            Memoria                            Scheda SD o SDHC fino a 32 GB
Italiano

            Porte                              Alimentazione esterna
                                               Mini USB
                                               TV-Out

            Alimentazione                      8 pile tipo LR6 (AA) o
                                               8 batterie ricaricabili tipo LR6 (AA)

            Durata in standby                  fino a 6 mesi

            Dimensioni                         circa 13.1 (H) x 9,8 (L) x 7,7 (l) cm

           Avvertenze: Design e specifiche possono essere modificati senza preav-
           viso.

           26
10. Collegamento al computer

10. Collegamento al computer
Nel caso normale, rimuovere la scheda SD e inserirla nel lettore di schede
in un computer. Se tuttavia il computer non ha nessun lettore di schede,
è possibile collegare la fotocamera direttamente al computer tramite cavo
USB.
10.1      Connessione tramite cavo USB
Nella parte inferiore della fotocamera sotto il coperchio inferiore si trova un
connettore mini-USB. Con l'aiuto del cavo USB fornito in dotazione è possi-
bile collegare la fotocamera al computer.
Indipendentemente dal fatto se la fotocamera è acceso o spento, la fotoca-
mera entra automaticamente in modalità USB, riconoscibile dall'icona USB
blu nel monitor della fotocamera.

                                                                                  Italiano
10.2      PC
La fotocamera si installa sul computer come unità aggiuntiva denominata
"disco rimovibile". Fare doppio clic aprire questa unità. All'interno della
cartella "DCIM", si trova la cartella "100MEDIA" con incluse le foto - e i file
video. Dopo 1.000 riprese viene creata un'altra cartella denominato "101ME-
DIA" ("102MEDIA", ecc.) Le registrazioni continuano ad essere numerate in
ordine progressivo. È possibile ora copiare normalmente la cartella o singoli
file sul computer.
10.3      Lettore schede SD
 Utilizzando un lettore di schede SD (non incluso) è possibile importare foto
e video direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera al computer.
Collegare semplicemente il lettore di schede di memoria al computer e inse-
rire la scheda SD della fotocamera nell'apposito slot. Seguire eventualmente
le istruzioni del produttore.

11. Alimentazione esterna
11.1      Alimentatore esterno
La fotocamera può, oltre all'alimentazione tramite batterie, essere alimentata
di elettricità in modo duraturo anche tramite alimentatori esterni (da acqui-
stare su www.secacam.com) con tensione a 12V e una corrente di min. 1,5

                                                                             27
11. Alimentazione esterna & Avvertenze

           A. La connessione avviene attraverso il connettore sulla parte inferiore della
           fotocamera. Il connettore cavo dell'adattatore di alimentazione deve avere
           un diametro esterno di 4 mm e un diametro interno di 1.7 mm. Importante:
           Il polo positivo deve essere rivolto verso l'interno, il negativo verso l’esterno
           . Se si vuole utilizzare un adattatore esterno è necessario estrarre le batterie
           dalla fotocamera.
           11.2       Batteria esterna
           Per un’alimentazione con le batterie ricaricabili estremamente duratura,
           come quella che può essere necessaria per controllo oggetto di un pergo-
           lato o della casa vacanza, sono particolarmente adatte batterie al piombo
           da 12V. Con una capacità di ad es. 4.5 Ah, queste batterie sono una fonte
           di energia a lungo termine ideale per la SECACAM Raptor. Siete pregati di
           notare che oltre alle batterie ricaricabili c’è bisogno di un cavo con la corretta
           polarità (polo positivo all'interno) e di un caricabatterie.
Italiano

           12. Avvertenze sulla privacy
           Rispettare i diritti della persona: Nell’utilizzare Si prega di rispettare il
           personale quando stabilire la SECACAM Raptor assolutamente destro vostri
           fratelli umani. È vietato impostare la fotocamera in modo tale che casual-
           mente qualcuno potrebbe essere ripreso nel raggio della fotocamera ed
           essere in virtù di ciò identificabile in qualsiasi forma! Questo vale anche per
           me la ripresa di targhe automobilistiche riconoscibile.
           Non sorvegliare spazi pubblici: In linea di principio, gli spazi pubblici (stra-
           de, marciapiedi, parcheggi, ecc.) non possono essere sorvegliati da privati!
           Non sorvegliare il luogo di lavoro: È strettamente vietato utilizzare la foto-
           camera per sorvegliare i dipendenti! La sorveglianza e il controllo sul posto di
           lavoro sono soggetti a norme particolarmente rigorose.
           Eliminazione: Foto o video di persone di cui non si ha l’approvazione devo-
           no essere eliminare immediatamente. Controllo oggetti e beni: Se si utilizza
           la protezione oggetto o per investigare su reati o crimini, assicurarsi che solo
           un colpevole venga ripreso e non persone non coinvolte.
           Consegna alle autorità inquirenti: Solo se si verifica un reato civile o
           penale, si può inoltrare le riprese alle autorità inquirenti e a nessun altro . Le
           autorità investigative decideranno poi circa l'ulteriore utilizzo delle riprese.

           28
13. Indicazioni di sicurezza

13. Indicazioni di sicurezza, sui pericoli e la manutenzione
Impiego: La SECACAM Raptor è pensata per foto digitali e video clip. È per
il settore privato, non per uso commerciale.
Uso di schede di rete: Utilizzare solo alimentatori (non in dotazione) con
12 v tensione di ingresso. Altrimenti sussiste il rischio di incendi o scosse
elettriche. Occuparsi di garantire una ventilazione adeguata e non coprire
l'alimentatore, poiché altrimenti vi è un rischio di surriscaldamento. Durante
un temporale, è meglio non collegare la fotocamera all’adattatore dato che
altrimenti c’ è rischio di essere fulminati. Non siamo responsabili per even-
tuali danni causati tramite l'utilizzo di un adattatore sbagliato.
Uso delle pile: Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo, è neces-
sario rimuovere le batterie. Pericolo di esplosione quando si inseriscono
le batterie di tipo errato. Pertanto utilizzare solo batterie del tipo LR6 (AA)

                                                                                     Italiano
1 5V o NiMH batterie con la stessa specifica. Tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini. Batterie Store o trasportare mai così che c'è il pericolo
che potevano venire a contatto con oggetti metallici. Può non nel fuoco, in
corto circuito, tramite batterie, deformiert o smontato. Pericolo di incendio e
di esplosione! Non toccare mai le batterie che sono scaduti senza adeguata
protezione. Contattare l'acido della batteria con la pelle lavare il sito con un
sacco di acqua e sapone.
Evitare il contatto visivo con l'acido della batteria. Dovrebbe si ma una volta
sperimentato il contatto visivo con l'acido della batteria, sciacquare gli occhi
con molta acqua e contattare immediatamente un medico. Smaltire le batte-
rie secondo il regolamento della batteria.
Display LCD: Assicurarsi che il monitor LCD ad urti o pressione punto è
esposto. In questo modo il vetro del monitor danneggiarsi o fuoriuscita di
fluido dall'interno. Se il liquido negli occhi o sulla pelle dovrebbe entrare, lei
devono essere risciacquata immediatamente con acqua pulita. Dovrebbe
anche imparare contatto visivo con il liquido, sciacquare gli occhi con molta
acqua e contattare immediatamente un medico. Nessun danno di garanzia
sono danni per l'elettronica, il monitor o la lente, causato da fattori esterni
come colpi, caso o altro.
Pericoli per i bambini e le persone con limitata capacità di intensificare,
utilizzare dispositivi elettronici:

                                                                                29
14. Manutenzione e smaltimento

                • La fotocamere di sorveglianza, accessori ed imballaggio non sono
                  giocattoli e dovrebbero essere tenuti lontano dalla portata dei bambini.
                  C'è la scossa elettrica, tossico - e soffocamento, tra gli altri.
                • La fotocamera può essere utilizzata solo dagli adulti che sono
                  fisicamente e mentalmente in grado di utilizzarlo in piena sicurezza.

           Pericolo di incendio o di folgorazione: Spegnere la fotocamera e rimuove-
           re le batterie. Lasciate asciugare per bene il tutto.
           Siamo responsabili non per danni, se la fotocamera e altre prese, modifi-
           cato o riparato da persone non autorizzate.
           Avvertenze: Si prega di tenere a mente che un collegato adattatore AC (non
           incluso) continuano a potenza può consumare e rappresenta una fonte di
           pericolo.
Italiano

           14. Manutenzione e smaltimento
           Smaltire Hai ordinato la confezione e um - mondo incontra i contenitori
           di raccolta fornita. Non smaltire pile e caricabatterie nei rifiuti domestici. Il
           consumatore è obbligato per legge a restituire le batterie dopo l'uso presso
           i punti di raccolta o a batteria commercio. Pile e accumulatori sono pertanto
           dotati di segno opposto.
           Corretto smaltimento di questo prodotto: L'etichetta di
           accompagnamento indica che elettrico elettrodomestici nell'UE             20
           con la casa normale Stop essere smaltiti. Si prega di utilizzare
                                                                                    PAP
           i sistemi di restituzione e raccolta nella tua zona, o contattare il
           rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Questo impedi-
           sce possibili effetti dannosi sull'ambiente e la salute attraverso lo
           smaltimento improprio. -A-permanente servizi comunali fornisco-
           no informazioni.
           Manutenzione: Utilizzare ger per pulire l'alloggiamento della
           macchina fotografica e accessori, che è inclusa nel prezzo,
           qualsiasi sharp detergenti quali alcool, diluente, ecc di vernice.
           Se necessario, pulire i componenti con un panno morbido e
           asciutto.

           30
15. Garanzia e assistenza

15. Garanzia e assistenza
VenTrade, come descritto di seguito, concede la piena garanzia per questo
prodotto SECACAM per uso privato normale per un periodo di DUE (2) anni
, a partire dalla data di acquisto da parte dell’acquirente originale ("periodo
di garanzia") . La garanzia copre i difetti di materiali, costruzione e lavorazio-
ne Qualora ci fosse un guasto hardware e una rivendicazione valida entro
il periodo di garanzia sussista e venga registrata, VenTrade si impegna a
(1) riparare gratuitamente l’hardware mediante l'utilizzo di pezzi di ricambio
nuovi o usati e riparati o a (2) sostituire il prodotto con un prodotto nuova o
con uno prodotto utilizzando pezzi di ricambio usati funzionali e funzional-
mente almeno equivalente al prodotto originale, o a (3) rimborsare il prezzo
di acquisto del prodotto.
Quando un prodotto o componente viene sostituito, il nuovo oggetto è di
vostra proprietà, mentre l’articolo sostituito diviene proprietà di VenTrade. I

                                                                                     Italiano
pezzi di ricambio forniti da VenTrade per rispettare la garanzia fornita devono
essere usati per fornire prestazioni nell’ambito della garanzia, per la quali
vengono richiesti. Se viene effettuato un rimborso, il prodotto per il quale il
rimborso viene pagato deve essere restituito a VenTrade e diventa proprietà
di VenTrade.

15.1       Eccezioni e limitazioni
La presente garanzia si applica solo ai prodotti hardware fabbricati da o per
VenTrade contrassegnati con il marchio "SECACAM" o "VenTrade" , con
il nome della marca, o sono contrassegnati con il logo e possono essere
identificati come tali. La garanzia limitata non si applica a prodotti hardware
non-VenTrade o a qualsiasi software, anche se confezionati e venduti con
hardware VenTrade Altri fabbricanti, fornitori o editori, ossia non VenTrade,
possono applicare le proprie condizioni di garanzia per il consumatore.
VenTrade non si assume alcuna responsabilità per i loro prodotti, per quanto
ciò sia consentito dalla legge.
VenTrade non garantisce che il funzionamento del prodotto è ininterrotto
o privo di errori. VenTrade non è responsabile per i danni che si verificano
durante l'uso del prodotto e sono riconducibili alla mancata osservanza delle
istruzioni per l’uso del prodotto.
La garanzia non si applica a: (a) danni causati dall’uso di prodotti non-Ven-

                                                                                31
15. Garanzia e assistenza

           Trade; (b) danni causati da incidente, abuso, uso improprio, inondazione,
           incendio, terremoto o altre cause esterne; (c) danni derivati da impiego
           non ammissibile o non conforme con lo scopo descritto da VenTrade; (d)
           danni causati da servizi (compresi aggiornamenti ed espansioni) eseguiti da
           fornitori terzi non rappresentanti VenTrade o non autorizzati da VenTrade; (e)
           un prodotto o un componente che è stato modificato senza l'autorizzazione
           scritta di Ventrade per modificare la funzionalità o le proprietà del prodotto
           in modo significativo; (f) componenti soggetti a usura quali batterie, a meno
           che il danno è stato causato da un difetto di materiale o di produzione. o (g)
           se un nonché della mancata protezione della privacy di tali dati. Le suddette
           limitazioni non si applicano in caso di richieste di risarcimento per morte o le-
           sioni personali Nell’ambito del servizio di garanzia potrebbe essere cancella-
           to e riformattato il contenuto del supporto di archiviazione. VenTrade e i suoi
           collaboratori, agenti e rappresentanti specificamente non garantiscono che
           saranno in grado di riparare ogni prodotto coperto dalla presente garanzia
Italiano

           o di sostituire il prodotto medesimo senza rischio o perdita di programmi o
           dati.
           15.2       Leggi a tutela dei consumatori
           Per i consumatori che beneficiano delle norme o dei regolamenti a tutela del
           consumatore nella nazione di acquisto, ovvero, se differente, nella nazio-
           ne di residenza, i benefici conferiti dalla presente garanzia si considerano
           integrativi dei diritti e dei rimedi previsti da tali leggi e regolamenti a tutela dei
           consumatori.
           Poiché alcuni paesi, regioni e province non ammettono l’esclusione o la
           limitazione in caso di danni accidentali o consequenziali, le summenzionate
           limitazioni ed esclusioni potrebbero non essere applicabili. La presente ga-
           ranzia conferisce al consumatore specifici diritti, oltre a quelli eventualmente
           attribuitigli dalle leggi del proprio paese, stato o provincia.
           La presente garanzia limitata è disciplinata dalle leggi del paese in cui è stato
           effettuato l’acquisto del prodotto. Questa traduzione del servizio di garanzia
           è un servizio di carattere non obbligatorio per i nostri clienti di lingua italiana.
           Il testo non è giuridicamente vincolante, solo la versione tedesco o inglese
           della garanzia, anch’essa allegata a questo prodotto, è valida in caso di
           disputa o controversie legali.

           32
16. Indirizzo del servizio

16. Indirizzo del servizio di assistenza
SECACAM
c/o VenTrade GmbH
Schanzenstraße 38
51063 Colonia
(Germania)
Tel.: (0800) 460 70 60 ( solo dalla Germania )
+49 (221) 59 68 60 60 (dall'estero - solo in tedesco e in inglese)
E-Mail: service@secacam.com
Domande frequenti e suggerimenti sui vari usi possibili possono essere
trovate sul nostro sito: www.secacam.com
Informazioni sui marchi

                                                                                    Italiano
     • Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft
       Corporation negli Stati Uniti.
     • SD™ è un marchio registrato.
Altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Conformità
Il produttore dichiara che il marchio CE è stato apposto in conformità con i
requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti delle seguenti normative
comunitarie:
     • Direttiva RoHs 2011/65/UE
     • Direttiva EMC 2004/108/CE

                                                                               33
05/20
Puoi anche leggere