ISTRUZIONI PER L'USO - SECACAM
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Congratulazioni per l'acquisto della tua camera di sorveglianza/fototrappola SECACAM Pro Plus mobile LTE Cara cliente, caro cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità SECACAM! Leggi attentamente tutte le avvertenze. Rispetta in particolare le indicazi- oni di sicurezza. Hai diritto a due anni di garanzia su questo dispositivo. Se la camera dovesse avere un problema, dovrai presentare la ricevuta d'acquisto. Italiano Attenzione: Se vuoi rimuovere alla pellicola protettiva dal monitor della ca- mera, tira la linguetta verde sporgente. Potrebbe volerci un po' di forza. Per poter utilizzare la camera devi necessariamente rimuovere le strisce isolanti dal vano batterie. Attenzione! Tieni le pellicole e i sacchetti di plastica lontano da bambini piccoli e neonati! C'è pericolo di soffocamento. 3
1. Contenuto della confezione 6 2. Ecco la tua SECACAM Pro Plus mobile LTE 7 3. Preparare la camera 9 3.1 Per navigare all'interno del menu, utilizza le frecce in alto e in basso fino al punto desiderato. 9 3.2 Inserire le batterie 10 3.3 Inserire la scheda di memoria 11 3.4 Montare l'antenna 12 3.5 Inserire la SIM 12 4. Prima attivazione 13 4.1 Posizioni degli interruttori 13 Italiano 4.2 Modificare le impostazioni 13 5. Menu 14 5.1 Modalità (Foto/Video/Foto+Video) 15 5.2 Risoluzione delle foto 15 5.3 Foto per ogni scatto 16 5.4 Risoluzione dei video 16 5.5 Lunghezza dei video 17 5.6 Sensibilità 17 5.7 Modalità del flash 17 5.8 Timer 18 5.9 Invio da rete mobile 18 5.10 Foto/ora da rete mobile 19 5.11 Dati GPS con rete mobile 19 5.12 Telecomando20 5.13 Pile/batterie ricaricabili 20 5.14 Data/ora 20 5.15 Lingua 21 4
5.16 Nome della camera 21 5.17 PIN della camera 21 5.18 Sovrascrivere 22 5.19 Impostazioni predefinite 22 5.20 Foto di prova da rete mobile 22 5.21 Versione software 22 5.22 Aggiornamento del firmware 22 6. App & Web 23 6.1 Funzione di invio ON/OFF 24 6.2 Ricaricare il credito 24 7. Scansione delle reti 24 Italiano 8. Ripresa di prova manuale 25 9. Controllo delle riprese 25 10. Montaggio 26 10.1 Montaggio con cinghia 26 10.2 Montaggio con treppiede/supporto da albero 27 11. FAQ - Domande frequenti 28 12. Dati tecnici 29 13. Collegamento al computer 31 14. Alimentazione esterna 31 15. Avvertenze sulla privacy 32 16. Indicazioni di sicurezza e sui pericoli 33 17. Manutenzione e smaltimento 34 18. Garanzia e assistenza 35 18.1 Eccezioni e limitazioni 35 18.2 Leggi sulla tutela dei consumatori 37 5
1. Contenuto 1. Contenuto della confezione Estrai con cura la camera dalla confezione e verifica che siano presenti tutte le parti indicate qui di seguito: • SECACAM Pro Plus mobile LTE • Antenna per rete mobile • Telecomando • Cinghia di montaggio • Cavo USB • Istruzioni rapide con codice di attivazione personale • Istruzioni per l'uso • Carta SIM (già inserita) • Scheda di memoria da 8 GB (già inserita) Italiano • 8 pile stilo LR6 (AA) (già inserite) Sensore di Attacco per l'antenna luminosità Sensore a infrarossi Obiettivo Indicatore di stato 1 Indicatore Indicatore 2 (telecomando) Gancio di chiusura Campo Feld Foro per inserire (60 LEDs) lucchetti 6
2. Ecco la tua SECACAM 2. Ecco la tua SECACAM Pro Plus mobile LTE Obiettivo: la SECACAM Pro Plus mobile LTE ha un obiettivo grandangolare con un angolo di campo di 80°. Le camere di sorveglianza più comuni copro- no solo circa 50°. La SECACAM Pro Plus mobile LTE è perciò adatta sia per la sorveglianza di grandi superfici (p. es. una terrazza intera) che per l'impiego classico come fototrappola. Interruttore ON/SETUP/OFF: la camera è subito pronta all'uso perché abbi- amo già inserito per te batterie, scheda di memoria e carta SIM. Posizionando l'interruttore su "ON", la SECACAM è messa a fuoco una volta che l'indicatore di stato 1 che lampeggia rosso si spegne. Posizionando l'interruttore su "SE- TUP", si accende il monitor. Sensore di luminosità: misura l'intensità della luce. In base alla luminosità, la camera farà immagini a colori (luce diurna), in bianco e nero senza flash (alba Italiano e tramonto) o in bianco e nero con flash (notte). Menu Monitor LCD a Play colori Altoparlante Interruttore ON/ OFF/ Rimozione SETUP delle batterie Pulsanti di Interruttore navigazione di corrente e conferma (tirare) (tasto OK) 7
2. Ecco la tua SECACAM EJECT: premendo il pulsante "EJECT" si apre il vano batterie. Sensore a infrarossi: il cosiddetto sensore a infrarossi passivo (PIR) registra fonti di calore in movimento e attiva lo scatto della camera. La sensibilità del sensore si può regolare su tre livelli nel menu. Indicatore di stato 1: acceso rosso: monitor acceso. Lampeggia rosso (fino a 10 sec.): una volta spento, la camera è pronta a scattare. Indicatore di stato 2: per l'utilizzo con telecomando. (rosso=spegnere, ver- de=accendere). Monitor LCD a colori: Posizionando l'interruttore su "SETUP", il monitor si accende: ora puoi controllare l'inquadratura, visualizzare le immagini e i video già fatti pure, premendo il tasto "MENU", modificare le impostazioni. Italiano Pulsante MENU: Quando il monitor è acceso, puoi accedere al menu pre- mendo il pulsante "M". Pulsante Play: Quando il monitor è acceso, premendo il pulsante "PLAY" entri nella modalità di riproduzione. 8
3. Preparare la camera 3. Preparare la camera Rimuovi le strisce isolanti dal vano batterie. Potrebbe volerci un po' di forza. Solo in questo modo, però, è attiva l'alimentazione della camera e puoi iniziare a utilizzarla. Italiano 3.1 Per navigare all'interno del menu, utilizza le frecce in alto e in basso fino al punto desiderato. Aprire: apri il gancio di chiusura sul lato destro della camera. Metti due dita sulla parte posteriore del gancio e tiralo per staccarlo dalla camera finché non si apre. Supporto Corpo della fotocamera dispositivo di bloccaggio 9
2. Ecco la tua SECACAM Chiudere: chiudi la camera e posiziona nuovamente gancio di chiusura sui due supporti laterali. Dopodiché, spingi indietro il gancio di chiusura. 3.2 Inserire le batterie Attenzione: per inserire le batterie, la camera deve essere spenta! Utilizza solo pile o batterie ricaricabili, mai un misto delle due. Per riprese notturne al buio, sostituire tutte le batterie con batterie completamente cariche. Carta SIM Attacco mini-USB Italiano Scheda di memoria (inserire solo a camera spenta) Vano batterie: apri la camera. Premi il pulsante "EJECT" in basso a destra. Il vano batterie scorre di circa 2 cm verso il basso fuori dalla camera. Un mec- canismo evita che cada a terra. Per estrarre completamente il vano batterie, tiralo verso il basso con un po' di forza. Quando inserisci le otto pile o batterie completamente cariche, rispetta asso- lutamente le polarità indicate! Le polarità sono comunque indicate nel vano 10
3. Preparare batterie. Inserisci di nuovo il vano batterie nella camera fino a che non senti un clic. 3.3 Inserire la scheda di memoria La SECACAM memorizza foto e video su comuni carte di memoria SD/SDHC (uso garantito fino a 32 GB), non su micro-SD. Attenzione: foto, video e impostazioni del menu sono possibili solo con la scheda di memoria inserita. Italiano Attenzione: i contatti della scheda di memoria devono essere rivolti verso Inserire la scheda di memoria: quando inserisci la scheda di memoria, la camera DEVE essere spenta! Apri il gancio di chiusura e apri la camera. Sul lato destro c'è lo slot per la scheda di memoria. Inserisci una scheda di me- moria SD/SDHC nello slot fino a che non senti un clic. Quando inserisci la scheda di memoria, i contatti devono indicare verso l'alto, cioè quando la inserisci devi poter vedere sia il lato anteriore della camera che i contatti dorati della scheda. disattivata. Pronta all'uso Cursore per la protezione da scrittura: sul lato di Protezione da scrittura ogni scheda di memoria si trova un piccolo curso- re per la protezione da scrittura. Quando inserisci la scheda di memoria, assicurati che il cursore indichi nella direzione dei contatti della scheda. Solo in ques- to modo, infatti, la camera può salvare dati sulla sche- da di memoria. 11
3. Preparare Formattare la scheda di memoria: prima del primo utilizzo con la camera, consigliamo di for- mattare la scheda di memoria. Per farlo, attiva Protezione da scrittura attivata. Non pronta il monitor della camera posizionando su "SE- TUP" l'interruttore ON/SETUP/OFF. Dopodiché, all'uso. preme il pulsante "PLAY" per accedere alla mo- dalità di riproduzione. Premendo ora il pulsante "MENU" potrai scegliere tra le opzioni "Formatta" o "Elimina". Seleziona "Formatta" e conferma premendo "OK". Se formatti la scheda al com- puter, seleziona il file system exFAT. 3.4 Montare l'antenna Per utilizzare la camera con la rete mobile, è necessario montare l'antenna inclusa. Italiano Per farlo, rimuovi La copertura gialla di protezione e avvita l'antenna sulla parte superiore del corpo della camera. Per un posizionamento meno vistoso possibile, lo snodo consente di piegare e ruotare l'antenna. In questo modo, la trasmissione e la ricezione dei dati non viene limitata in modo significativo. 3.5 Inserire la SIM La SECACAM utilizza una carta SIM per il traffico sulla rete mobile. La camera può utilizzare la rete mobile solo se la carta SIM SECACAM è inserita. Non è possibile utilizzare carte SIM di altri operatori. Non estrarre la carta SIM e non sostituirla, nemmeno con la carta SIM di un'altra camera SECACAM. Quando apri il corpo della camera, lo slot per la carta SIM si trova sulla parte destra. La carta SIM va inserita con i contatti verso il basso e con l'angolo smussato a sinistra, fino a che non senti un clic. 12
4. Inbetriebnahme 4. Prima attivazione 4.1 Posizioni degli interruttori Una volta che la SECACAM Pro Plus mobile LTE è dotata, come descritto, di antenna, batterie e scheda di memoria, fondamentalmente puoi subito iniziare a utilizzarla con le nostre impostazioni predefinite. I. Interruttore OFF/SETUP/ON: in posizione "ON" – la camera è accesa e pronta all'uso I. dopo pochi secondi. II. II. Interruttore OFF/SETUP/ON: in posizi- II. one "SETUP" – il monitor della camera è acceso per controllare l'inquadratura della III. camera, visualizzare immagini e video o Italiano modificare le impostazioni. III. III. Interruttore OFF/SETUP/ON: in posizi- one "OFF" – la camera è completamente spenta. Con l'interruttore in questa posizi- one non è possibile nemmeno accendere la camera tramite teleco- mando. 4.2 Modificare le impostazioni 4 2 1 3 13
5. Menu 1. SETUP: posizionando l'interruttore su "SETUP" si accende il moni- tor e per circa due secondi si vede la schermata iniziale. La camera passa poi alla modalità anteprima e mostra l'inquadratura che si vedrebbe nelle riprese. 2. MENU: per accedere al menu, come descritto sopra, devi posizi- onare l'interruttore su "SETUP" e poi premere il pulsante "MENU". Per navigare all'interno del menu, utilizza le frecce in alto e in basso fino al punto desiderato. Per accedere alla voce desiderata ed effet- tuare modifiche, premi il pulsante "OK". Per uscire dal menu, premi il pulsante "MENU". 3. OFF: se hai modificato qualche impostazione, quando esci dal menu spegni la camera posizionando l'interruttore su "OFF" per salvarle. 4. ON: per spegnere il monitor e avviare la modalità di sorveglianza, Italiano posiziona l'interruttore su "ON". Non appena si spegne il LED, la camera è pronta all'uso. 5. Menu Informazioni status sul display La camera scatta foto 5 con una risoluzione di 5 MP. La camera fa un video da 20 secondi con una risolu- zione di 720p. Si appaiono entrambi sim- boli, la camera scatta pri- ma il numero indicato di foto e poi fa un video della lunghezza predefinita. La camera è collegata alla rete 4G e ha una buona ricezione. Alimentazione interna Alimentazione externa 14
5. Menu 5.1 Modalità (Foto/Video/Foto+Video) Foto: La camera scatta foto secondo le impostazioni scelte alla voce "Risoluzione delle foto" e "Numero di foto". Consiglio: per la trasmissione delle immagini via rete mobile raccomandiamo l'impostazione "Foto". Video: (questa voce del menu è visibile solo se la rete mobile è spenta) Qui viene fatto un video in base ai parametri selezionati alla voce "Risoluzione dei video" e "Lunghezza dei video". Attenzione: i video sono troppo grandi per la trasmissione via rete mobile e vengono solamente salvati sulla scheda SD e non inviati! Foto+Video: la camera scatta per prima cosa una o Italiano più foto e poi fa un video. Il numero delle foto ovvero la lunghezza del video seguente si basa sulle impostazioni selezionate alle voci del menu "Numero di foto" ovvero "Lunghezza dei video". - 5 foto, con un intervallo di 1 secondo - 5 foto con un intervallo < 1 secondo Attenzione: il salvataggio di un video con l'impostazione "Foto+Video" può rallentare la trasmissione via rete mobile delle foto scattate. 5.2 Risoluzione delle foto Con la SECACAM Pro Plus avete tre risoluzioni video a scelta:l: • 5MP = 5,0 Megapixel = 2.592 x 1.944 • 8MP = 8,0 Megapixel = 3.264 x 2.448 • 12MP = 12,0 Megapixel = 4.000 x 3.000 Noi ti consigliamo la risoluzione da 5MP. Una risoluzione superiore offre infatti una qualità in parte maggiore delle foto, ma i file delle immagini sono più gran- di e quindi hanno bisogno di più spazio sulla scheda di memoria. Poiché la camera ha un sensore d'immagine CMOS da 5.0 MP, le risoluzioni da 12MP 15
5. Menu e 8MP vengono ottenute mediante interpolazione. Le foto vengono scattate in un rapporto di 4:3 tra altezza e lunghezza, e in formato JPEG. Questo parametro influisce solo sul numero di immagini salvate sulla scheda SD, non su quelle inviate tramite rete mobile 5.3 Foto per ogni scatto eleziona il numero di foto (da 1 a 5) da fare in serie, a breve distanza di tempo l'una dall'altra, in modalità Foto. L'impostazione "5P" è quella che si è di- mostrata più valida nel tempo. Non appena la camera registra un movimento, scatta 5 foto a intervalli di circa un secondo. Con questa serie di foto sei sicuro di immortalare bene il soggetto in movimento almeno in una delle foto. Poi anche selezionare l'opzione per scattare 3,4 o 5 foto in rapida successio- Italiano ne. Non appena la camera registra un movimento, scatta 3-5 foto a intervalli di meno di un secondo. Se la rete mobile è accesa, viene sempre inviata solo la seconda foto di ogni serie. Per esperienza, infatti, la seconda foto e quella in cui il soggetto osser- vato si vede meglio. La pausa fra due serie di scatti si può regolare alla voce del menu "Pau- sa nelle riprese" (vedi sotto). 5.4 Risoluzione dei video Con la tua SECACAM puoi scegliere fra tre risoluzioni per i tuoi video: • FHD = 1.920 x 1.080 • HD = 1.280 x 720 • VGA = 640 x 480 oi ti consigliamo la risoluzione in HD. Una risoluzione in Full HD offre infatti una qualità in parte maggiore dei video, ma i file sono più grandi e quindi hanno bisogno di più spazio sulla scheda di memoria. I video vengono registrati con qualità fino a 30 fps (frames per second / im- magini al secondo) e in formato AVI. 16
5. Menu 5.5 Lunghezza dei video Qui puoi indicare la lunghezza dei video desiderata con la risoluzione auto- matica. Puoi selezionare una durata dai 5 ai 59 secondi. Attenzione: tieni presente che per i video girati di notte il consumo delle bat- terie è molto più alto rispetto alle foto. Mentre infatti per una foto i LED si accendono solo un istante, per un video rimangono accesi per tutta la durata della ripresa. Noi raccomandiamo di selezionare per i video una lunghezza massima di 15 secondi. Se utilizzi la modalità "Foto+Video" è sensato ridurre la lunghezza dei video a 10 secondi. Informazioni sulla memoria: un video di 15 secondi fatto con la luce diurna e in risoluzione HD corrisponde a un file di circa 60 MB. Su una scheda di memo- ria da 8 GB si possono quindi salvare circa 130 video brevi. Italiano 5.6 Sensibilità La SECACAM è dotata di un cosiddetto "Passiven Infrarot Sensor" (PIR) che reagisce a fonti di calore in movimento La sensibilità del sensore si può im- postare su elevata, media e bassa. Noi raccomandiamo l'impostazione "elevata". Ti conviene provare a ridurre gradualmente la sensibilità solo se con questa impostazione non riesci a otte- nere immagini soddisfacenti, per es. a causa di rami mossi dal vento e scaldati dalla luce del sole. 5.7 Modalità del flash Con la SECACAM Pro Plus mobile LTE puoi scegliere fra tre opzioni per quan- to riguarda il tempo di esposizione. 17
5. Menu Massima portata: se gli animali da immortalare si muovono in modo piuttosto lento (p. es. cervi che brucano), con questa impostazione puoi ottenere riprese notturne con una buona illuminazione. I soggetti in movimento, però, saranno meno definiti. Balance: questa impostazione è una via di mezzo tra il massimo della portata e il massimo della definizione. Di notte la scena è ben illuminata e i soggetti in movimento sono sufficiente- mente definiti. Massima definizione: di notte, il tempo di esposizione è regolato sul valore più basso possibile. Le riprese notturne sono quindi tendenzial- mente un po' più scure, ma la definizione dei movimenti è la migliore possibile. Italiano 5.8 Timer ome con un timer qualsiasi, con questa funzione puoi definire un intervallo di tempo in cui la camera deve scattare foto. Per farlo, seleziona innanzitutto l'impostazione "ON" alla voce "Timer" nel menu. Per inserire l'orario d'inizio e di fine, il formato è HH:MM. • Esempio 1: un locale va sorvegliato solo di notte. In questo caso, puoi definire un intervallo come p. es: 22:00 – 06:00. Al di fuori di questo intervallo, la SECACAM Pro rimane disattivata. • Esempio 2: vuoi immortalare un tramonto con una serie di foto. Per farlo, seleziona ad esempio l'intervallo 19:00 – 21:00 e nel menu, alla voce "Time-lapse" (v. sotto) imposta la SECACAM Pro in modo che durante questo intervallo scatti una foto ogni 10 secondi. Al di fuori degli intervalli definiti la camera rimane disattivata, non scatta foto e non riprende video. 5.9 Invio da rete mobile Di base, la SECACAM invia immagini nel formato 1920 x 1440. Se però utilizzi la camera in un'area che ha soltanto una copertura di rete 2G per cui l'invio delle immagini dura decisamente troppo, puoi impostare il tipo di invio su "M" 18
5. Menu o addirittura "S": in questo modo, l'invio delle immagini sarà decisamente più rapido. • S (Small/piccola) = 1024 x 768 Pixel • M (Medium) = 1280 x 960 Pixel • L (Large/grande) = 1920 x 1440 Pixel Questo parametro influisce solo sul numero di immagini inviate tramite rete mobile, non su quelle salvate sulla scheda SD. 5.10 Foto/ora da rete mobile (questa voce del menu si può selezionare solo se la rete mobile è accesa) Il numero massimo di foto inviate ogni ora tramite rete mobile si può imposta- re, a intervalli predefiniti, tra 1 e ∞. Italiano Se utilizzi la SECACAM per la sorveglianza di un locale chiuso (pergolato, casa vacanze, camper ecc.), spesso non è necessario impostare un limite. All'aperto, invece, rami mossi dal vento e riscaldati dal sole potrebbero caus- are foto indesiderate. Tieni presente che impostando ad esempio un limite di 10 foto/ora, se dopo la decima foto succede qualcosa l'immagine viene scattata e salvata sulla scheda SD, ma non viene più inviata. Verranno inviate solo le foto degli eventi che accadono a partire dall'ora successiva. In questo modo si possono verificare dei gap nella sorveglianza che durano fino a un'ora. 5.11 Dati GPS con rete mobile (questa voce del menu si può selezionare solo se la rete mobile è accesa) Con questa funzione puoi scegliere se far inserire alla SECACAM la sua posi- zione GPS tra i metadati di una foto che scatta. Riceverai così le coordinate della tua camera in ogni immagine che la tua SECACAM Pro Plus mobile LTE ti invia tramite e-mail. Per risparmiare energia, la camera aggiorna i dati GPS della sua posizione ogni 24 ore, ovvero ogni volta che la accendi. 19
5. Menu 5.12 Telecomando Con il telecomando infrarossi è la possibilità di accendere e spegnere la ca- mera da una distanza massima di 5 metri, proprio come se fosse un televi- sore. Per farlo, imposta l'interruttore della camera su "ON". Se è regolato su "OFF", infatti, la camera non si può attivare tramite telecomando. Premendo il tasto "ON" del telecomando, sulla camera lampeggia un LED verde per indi- care che la camera adesso è accesa. Premendo il tasto "OFF" del telecoman- do, sulla camera lampeggia un LED rosso per indicare che la camera adesso è spenta. Per utilizzare il telecomando, come prima cosa devi rimuovere la pellicola sui contatti della batteria. Il telecomando infrarossi da orientato in direzione del lato anteriore della ca- mera e non funziona attraverso muri o finestre Una luce solare troppo forte e diretta può sovrapporsi al segnale a infrarossi del telecomando e causare quindi interferenze. Italiano 5.13 Pile/batterie ricaricabili La SECACAM si può alimentare anche con pile stilo di tipo LR6 (AA) da 1,5 V. Per fare in modo che l'indicatore della batteria funzioni correttamente (ten- denzialmente le pile hanno una capacità maggiore e una tensione minore), qui puoi indicare se utilizzi pile normali o batterie ricaricabili. 5.14 Data/ora Con l'impostazione "Automatico", la camera riceve la data e l'ora dalla rete mobile. Se necessario, con + e - puoi modificare l'ora in base alla stagione e al fuso orario Con l'impostazione "Manuale" puoi impostare direttamente tu la data e l'ora. Con la freccia in alto e in basso modifichi i vari valori, con il pulsante di destra e di sinistra ti muovi in avanti e indietro fra le varie posizioni. Per concludere, conferma l'impostazione premendo il pulsante "OK". Da quel momento in poi, la data e l'ora verranno inserite in ogni foto e video. In questo modo saprai, con precisione al secondo, quando è successo qualcosa. 20
5. Menu 5.15 Lingua Seleziona la lingua desiderata. In Europa, la lingua impostata di default è "Tedesco“. In Nord America, la lingua predefinita è "Inglese“. Per il menu puoi scegliere anche fra Spagnolo, Francese e Italiano. 5.16 Nome della camera Hai la possibilità di scegliere un nome per la tua camera, che verrà indicato sul bordo delle tue foto. Alla voce Nome della camera puoi scegliere tra "ON" e "OFF". Se scegli l'opzione "ON", con l'aiuto delle frecce puoi cre- are un nome con un massimo di 12 caratteri. Con la freccia in alto e in basso modifichi la singola lettera, con il pulsante di destra e di sinistra ti muovi in avanti e indietro fra i vari caratteri. Italiano 5.17 PIN della camera Per evitare che in caso di furto qualcuno continui a utilizzare la fototrappola, puoi proteggere la tua camera con un codice numerico a 6 cifre. Per farlo, seleziona innanzitutto l'impostazione "ON" alla voce "PIN della camera" nel menu. Con la freccia in alto e in basso modifichi i vari valori, con il pulsante di destra e di sinistra ti muovi in avanti e indietro fra le varie posizioni. Per conclude- re, conferma l'impostazione premendo il pulsante "OK". Seleziona un codice facile da memorizzare e/o scriviti il codice ad esempio sulla confezione della camera. Questa opzione non ha niente a che fare con il codice PIN che hai utilizzato per registrare la tua SECACAM Pro mobile e che è ripor- tato sulle istruzioni rapide. Questa opzione serve a proteggere la tua SECACAM con una password. Attenzione: utilizza l'opzione password con cautela. Se infatti non ti ricordi più il codice numerico, la camera diventa inutilizzabile anche per te. In tal caso, contatta il nostro servizio di assistenza clienti. 21
5. Menü 5.18 Sovrascrivere Impostando "ON" a questa voce del menu eviti che, se la scheda di memoria è piena, non vengano effettuate altre riprese. Con questa funzione, infatti, le foto e i video più vecchi vengono sovrascritti con le nuove riprese. Questa op- zione è particolarmente utile nei casi in cui la SECACAM viene impiegata per la protezione di beni o proprietà. Attivandola, infatti, una scheda di memoria piena non può impedire che vengano effettuate nuove riprese. 5.19 Impostazioni predefinite Selezionando "SÌ" a questa voce del menu e confermando l'opzione con "OK", tutte le impostazioni vengono ripristinate sui parametri iniziali. La data e l'ora vengono conservate. Italiano 5.20 Foto di prova da rete mobile (questa voce del menu si può selezionare solo se la rete mobile è accesa) Se vuoi verificare se l'invio di foto e video tramite rete mobile funziona come desiderato, puoi scattare una foto di prova. Se utilizzi la rete mobile, ti consigliamo di studiare bene alcune funzioni già descritte: "Pausa nelle riprese", "Time-lapse" e "Timer". Queste funzioni di aiuteranno a scattare e inviare il numero ottimale di foto. 5.21 Versione software Qui puoi vedere quale versione del software è attualmente installata sul- la camera. La SECACAM Pro viene continuamente migliorata. Visita www. secacam.de e controlla se nel frattempo sono disponibili aggiornamenti soft- ware per la tua camera con un numero di versione più alto. 5.22 Aggiornamento del firmware (questa voce del menu si può selezionare solo se sulla scheda di memoria è presente un firmware aggiornato. Per l'update sono necessarie batterie com- pletamente cariche.) 22
6. App Lavoriamo continuamente per migliorare le nostre camere. Se sono disponibili nuovi firmware con migliorie o addirittura nuove funzioni, li puoi scaricare sul sito www.secacam.com/it/firmware. ATTENZIONE: segui attentamente le indicazioni sul sito, altrimenti potresti danneggiare il dispositivo! 6. App & Web Italiano Per utilizzare la tua SECACAM mobile e accedere alle riprese non è neces- sario alcun software aggiuntivo. Puoi accedere comodamente al tuo account utente SECACAM tramite il sito www.meinesecacam.com oppure uti- lizzando l'app SECACAM per dispositivi Apple o Android. Per abbina- re la tua camera al tuo account utente dovrai effettuare il login e poi inserire il codice di attivazione SECACAM. Trovi questo codice grat- tando il riquadro sulle istruzioni rapide allegate. Puoi collegare al tuo account tutte le camere SECACAM che vuoi. Attenzione: conserva il tuo codice di attivazione SECACAM! È indispensabile per una eventuale nuova registrazione con il tuo account. Dal tuo account utente puoi visualizzare, eliminare, condividere o scaricare le riprese della tua fototrappola. Puoi impostare un nome per le tue SECACAM e visualizzare lo stato della batteria, della memoria e della camera stessa. 23
6. App & 7. Scansione delle reti L'app SECACAM è facilissima da usare e ti dà un accesso semplice e intuitivo alle tue camere. Inoltre, ti consente di gestire più SECACAM mobile in modo semplice e pratico. In questo modo avrai il pieno controllo su tutte le possi- bili impostazioni e una visione d'insieme di tutti gli eventi registrati da tutte le SECACAM mobile che vuoi – da casa o mentre sei in giro. 6.1 Funzione di invio ON/OFF Nella scheda "Impostazioni camera" della tua app, trovi l'opzione "Funzione di invio ON/OFF". In questo modo, tramite PC o smartphone, puoi comoda- mente disattivare o mettere in pausa per un intervallo determinato di tempo la funzione di invio. Italiano 6.2 Ricaricare il credito Per ciascuna delle tue SECACAM troverai l'opzione per ricaricare il credito. Una volta esaurito, la tua camera non invia più immagini. Le foto vengono comunque salvate sulla scheda SD come sempre. L'invio di una foto costa meno di 1 centesimo. Attenzione: hai il pieno controllo sui tuoi costi. Non ci sono abbonamenti, né limiti minimi di spesa, il credito non scade e non ci saranno altre fatture da pagare in un secondo momento. Acquisti un pacchetto con un credito che puoi consumare. 7. Scansione delle reti La Pro Plus mobile LTE cerca automaticamente la rete con il miglior segnale disponibile. Se tuttavia non dovessi essere soddisfatto del collegamento della tua SECACAM alla rete, puoi provare a eseguire una scansione manuale delle reti. Questo procedimento, però, potrebbe richiedere un po' di tempo. 1. SETUP: aspetta che la camera sia attiva. Aspetta che scompaiano dal monitor le scritte "Ricerca rete", "Acquisisco orario del server" e "Ricerca GPS". 2. Freccia destra: qui puoi vedere i dettagli della rete a cui sei attual- mente connesso. 24
8. Ripresa di prova manuale & 9. Controllo 2. Destra+sinistra: Tieni premute contemporaneamente la freccia destra e la freccia sinistra fino a che non appare la scritta "Comple- tato". Se è disponibile una rete con un segnale migliore, la camera si collega a questa rete anche al prossimo riavvio. La SECACAM è ora collegata alla rete con il miglior segnale disponibile. Se nelle vicinanze non è disponibile una rete con un segnale migliore, la SECACAM rimane sulla stessa rete a cui era collegata prima della scansione. 8. Ripresa di prova manuale Per controllare l'inquadratura o la qualità delle riprese c'è la possibilità dell'at- tivazione manuale: 1. SETUP: posiziona l'interruttore su "SETUP" Il monitor si accende e Italiano per circa 2 secondi si vede la schermata iniziale. La camera passa poi alla modalità anteprima e mostra l'inquadratura che si vedrebbe nelle riprese. 2. OK = REC: Premi su "OK" per attivare manualmente l'inizio di una ripresa. Attenzione: a seconda della modalità scelta nel menu, verrà scattata una foto o fatto un video. I video di prova sono limitati a un massimo di 15 secondi. Per testare la connessione alla rete mobile della tua camera, tramite il menu della camera puoi anche farti inviare un'immagine di prova sul tuo account utente o sull'app SECACAM. 9. Controllo delle riprese 1. SETUP: posiziona l'interruttore su "SETUP" – il monitor si accende e indica l'inquadratura attuale. In alto a destra si vede il numero delle riprese effettuate e il numero di riprese teoricamente possibili in base alla memoria utilizzata. Esempio: 6723/3375 (6723 riprese già fatte, è possibile fare ancora circa 3375 riprese) 2. PLAY: Premendo il pulsante "PLAY", accedi alla moda- lità di riproduzione. Sul monitor appare l'ultima ripresa fat- ta. 25
10. Montaggio 3. Freccia destra = avanti, freccia sinistra = indietro: Con la freccia destra e la freccia sinistra i nuovi avanti e indietro fra le riprese. Ri- conosci un video dalla striscia nera in alto e in basso, e dal simbolo della cinepresa che appare in basso a sinistra. Per avviare la ripro- duzione di un video, premi il pulsante "OK". Eliminare riprese se vuoi eliminare una foto un video, accedi per prima cosa alla modalità di riproduzione come descritto sopra. Premi poi il pulsan- te "MENU" per aprire il menu. Ora puoi scegliere tra "Elimina" e "Formatta". Selezionando "Elimina", puoi scegliere tra "Una" o "Tutte". Selezionando l'op- zione "Una", torni alla modalità di riproduzione Lì, utilizzando la freccia destra e sinistra, potrai scegliere la ripresa da eliminare selezionando "Sì" e confer- mando con "OK". Se scegli l'opzione "Tutte", ti verrà chiesto un'altra volta se vuoi veramente eliminare tutti i dati. I dati saranno eliminati solo dopo che avrai selezionato "Sì" e confermato con "OK". Italiano Attenzione: se confermi l'opzione "tutte", elimini definitivamente tutte le ripre- se salvate sulla scheda di memoria! 10. Montaggio 10.1 Montaggio con cinghia Per fissare la SECACAM Pro a un albero, a un ramo robusto o a un palo, uti- lizza la cinghia di montaggio inclusa. Per farlo, fai passare la cinghia attraverso le aperture presenti sulla parte posteriore del corpo della camera. Dispone la camera come desideri e tira il capo libero della cinghia finché non hai una 26
10. Montaggio buona presa. Controlla che non siano visibili parti di cinghia. Per allentare nuovamente la cinghia di montaggio, basta premere sulla clip e tirare il capo della cinghia. 1 2 Italiano 10.2 Montaggio con treppiede/supporto da albero La SECACAM Pro è dotata sia sul lato superiore che sul lato inferiore di un attacco con filettatura per treppiedi da ¼ di pollice, presente su quasi tutti i più comuni treppiedi per fotocamere e videocamere. In questo modo puoi fissare la tua camera a un gran numero di treppiedi e supporti da muro e da albero, che trovi nei negozi specializzati. Filettatura per treppiedi 1/4" Lato Lato Alimentazione esterna Vano (opzionale) 27
11. FAQ Per controllare un oggetto: se utilizzi la camera per funzioni di su- pervisione, è consigliata una prospettiva dall'alto. Utilizzandola all’altezza degli occhi, infatti, c’è il rischio che venga scoperta A un'altezza di 2,50 – 3,00 m la camera si sottrae al campo visivo diretto e non è nemmeno facile da raggiungere. Impiego come fototrappola: gli animali sono piccoli! L'altezza ideale per posizionare una fototrappola è più o meno all'altezza dei fianchi, leggermente rivolta verso il basso. 11. FAQ - Domande frequenti Italiano Domanda: come si usa il telecomando della mia SECACAM? 5 METER Indirizza il telecomando verso Non utilizzare il telecomando il lato frontale della camera da un attraverso finestre, porte o muri. massimo di cinque metri. La luce solare forte e diretta si La camera indica il suo stato attra- sovrappone al segnale a infrarossi. verso un LED rosso/verde. 28
12. Dati tecnici 12. Dati tecnici Elemento Descrizione Sensore d' immagine CMOS 33.5 Risoluzione delle foto 5.0 Megapixel Standard 8.0 Megapixel (interpolazione) 12.0 Megapixel (interpolazione) Numero di foto per scatto 1-5 Monitor 2.5" (display a colori LCD-TFT) Italiano Riprese in serie Sì, intervallo tra 5 secondi e 24 ore Risoluzione dei video Full HD 1.920 x 1.080 HD 1.280 x 720 VGA 640 x 480 Durata dei video 5 - 59 secondi Stampa info sull'immagine Nome della camera Ora Data Fase lunare (valore indicativo) Temperatura (valore indicativo) Numero LED / tipo di flash 60 Black-LEDs (940 nm invisibili) 29
12. Dati tecnici Elemento Descrizione Tempo di reazione < 0,35 ~ 0,45 secondi Portata del flash Fino a 15 m Sensore a infrarossi 1 sensore PIR a sensibilità rego- labile (alta | media | bassa) Portata del sensore Fino a 15 m Memoria SD o SDHC fino a 32 GB Italiano Attacchi Alimentazione esterna Mini-USB Alimentazione 8 pile stilo tipo LR6 (AA) oppure 8 batterie ricaricabili stilo tipo LR6 (AA) Dimensioni circa 13,1 (H) x 9,8 (B) x 7,7 (T) cm Attenzione: il design e i dati tecnici possono essere modificati senza preav- viso. 30
13. Collegamento & 14. Alimentazione 13. Collegamento al computer Per un utilizzo semplice, rimuovi la scheda di memoria e inseriscila nel lettore di carte di un computer. Se però il computer non è dotato di un lettore di carte, puoi anche collegare direttamente la camera al computer tramite il cavo USB incluso. Collegamento tramite cavo USB: apri il gancio di chiusura e apri la camera. Sul lato destro della camera è situato un attacco Mini-USB. Tramite il cavo USB incluso puoi stabilire una connessione con il tuo computer. La camera (accesa o spenta) passa automaticamente in modalità USB, come indicato dal simbolo blu USB sul monitor della camera. PC: la camera si installa sul computer come unità aggiuntiva con il nome "Disco rimovibile". Facendo doppio clic sull'icona, si apre l'unità. All'interno della cartella "DCIM" si trova la cartella "100MEDIA" con i file delle foto e dei Italiano video salvati sulla camera. Dopo 1000 riprese si crea una nuova cartella, che si chiamerà "101MEDIA", "102MEDIA" ecc. Per le riprese, comunque, rimane la numerazione progressiva. Ora puoi normalmente copiare e spostare la car- tella o singoli file sul computer. Lettore di schede di memoria: con un lettore di schede di memoria (non in- cluso nella confezione) puoi importare foto e video direttamente dalla scheda memoria della camera al tuo computer. Per farlo, collega semplicemente il lettore di schede di memoria al tuo computer e inserisci la scheda di memoria della camera nello slot apposito. Tieni presenti le istruzioni del produttore. 14. Alimentazione esterna Alimentatore esterno: la camera è alimentata a batteria o con un alimenta- tore esterno (che puoi acquistare su www.secacam.de), con una tensione di 12V e un'intensità di corrente di minimo 1,5 A. Per collegare l'alimentatore, utilizza l'attacco sulla parte inferiore della camera. Il connettore femmina de- ll'alimentatore deve avere un diametro esterno di 4 mm un diametro interno di 1,7 mm. Importante: il polo positivo deve essere all'interno e il polo negativo all'esterno Se utilizzi un alimentatore esterno, devi rimuovere le batterie dalla camera. 31
15. 15. Avvertenze sulla privacy Batteria esterna: per un'alimentazione prolungata a batteria, come ad esem- pio quella di cui puoi aver bisogno per la sorveglianza di un pergolato o di una casa vacanze, un'ottima opzione sono le batterie al gel-piombo da 12V. Con una capacità di circa 4,5 Ah, batterie sono una fonte energetica ideale per un impiego di lunga durata della SECACAM Pro. Tieni presente che oltre alle batterie devi acquistare un cavo adatto con la polarità giusta (polo positivo all'interno) e un caricatore. 15. Avvertenze sulla privacy Rispettare i diritti della persona: quando utilizzi la SECACAM Pro devi as- solutamente rispettare i diritti della personalità altrui. Non puoi posizionare la camera in modo che una persona che si trovi per caso a entrare nell'inquadra- tura sia in qualche modo riconoscibile. Questo riguarda anche le riprese delle targhe di veicoli che potrebbero essere riconoscibili. Italiano Non sorvegliare spazi pubblici: in generale, gli spazi accessibili al pubbli- co (strade, marciapiedi, parcheggi ecc.) non possono essere sorvegliati da privati! Non sorvegliare il posto di lavoro: non puoi assolutamente utilizzare la ca- mera per sorvegliare i dipendenti! In Germania, la sorveglianza sul posto di lavoro è sottoposta a norme particolarmente rigide. Eliminazione: foto o video di persone che non ti hanno dato l'autorizzazione a riprenderle vanno immediatamente eliminate. Protezione di beni o proprietà: se utilizzi la camera per proteggere beni proprietà oppure per indagare su reati amministrativi o penali, devi assicurarti che venga ripreso solo il colpevole e non ad esempio individui non coinvolti. Consegna alle autorità inquirenti: solo in presenza di reato amministrativo o penale poi consegnare le riprese alle autorità inquirenti ed esclusivamente a queste ultime. Le autorità inquirenti decideranno poi sull'ulteriore utilizzo delle riprese. 32
16. Indicazioni di sicurezza e sui pericoli 16. Indicazioni di sicurezza e sui pericoli Uso: la SECACAM Pro è concepita per effettuare riprese di foto digitali e videoclip. È previsto l'utilizzo privato, non quello commerciale. Utilizzo di adattatori di corrente: utilizza solo adattatori di corrente (non incluso nella confezione) con una tensione di ingresso di 12 V. Altrimenti c'è pericolo di incendio o di folgorazione. Assicurati che ci sia un'aerazio- ne sufficiente e non coprire l'adattatore di corrente, altrimenti c'è pericolo di surriscaldamento. In caso di temporale, non utilizzare la camera con un adattatore di corrente perché c'è pericolo di folgorazione. Non ci assumiamo la responsabilità per danni causati dall'utilizzo di un adattatore di corrente errato. Utilizzo delle batterie: se non utilizzi la camera per un periodo di tempo prolungato, rimuovi le batterie. Se inserisci batterie del tipo sbagliato, c'è pe- Italiano ricolo di esplosione. Utilizza quindi esclusivamente pile stilo del tipo LR6 (AA) da 1,5V o batterie ricaricabili NiMH con le stesse specifiche. Tieni le batteria lontano dalla portata dei bambini. Non conservare o trasportare le batterie in situazioni in cui ci sia il rischio che vengano a contatto con oggetti metallici. Le batterie non devono essere gettate nel fuoco, cortocircuitate, scaricate eccessivamente, deformate o smontate. C'è pericolo d'incendio e di esplosi- one. Non toccare mai vile scadute senza un'adeguata protezione. Se l'acido della batteria viene a contatto con la pelle, lavare la zona interessata con abbondante acqua e sapone. Evita che l'acido della batteria venga a contatto con gli occhi. Se però gli occhi dovessero venire a contatto con l'acido della batteria, lava gli occhi con acqua e contatta immediatamente un medico Per lo smaltimento delle batterie, segui il regolamento in materia. Monitor LCD: assicurati che il monitor LCD non sia esposto a urti o pressioni su determinati punti della superficie. In questo modo, infatti, si potrebbe dan- neggiare il vetro del monitor o si potrebbe verificare una fuoriuscita di liquido dall'interno. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi con la pelle, sciacquare immediatamente la parte interessata con acqua. Se però gli occhi dovessero venire a contatto con il liquido, lava gli occhi con acqua e contat- ta immediatamente un medico Danni all'elettronica, al monitor o all'obiettivo causati da influssi esterni come urti, cadute o altri non sono coperti dalla garanzia. 33
17. Manutenzione e smaltimento Pericoli per bambini e persone con capacità ridotte per quanto riguarda l'utilizzo di dispositivi elettronici: • La videocamera di sorveglianza, gli accessori e la confezione non sono giocattoli e vanno tenuti lontano dalla portata dei bambini. Tra gli altri, c'è pericolo di folgorazione, e soffocamento. • La camera può essere usata solo da adulti in grado, fisicamente e mentalmente, di utilizzarla in sicurezza. Se corpi estranei o liquidi penetrano nella camera, c'è pericolo di incen- dio e di formulazione. Spegni la camera e rimuovi le batterie. Lascia che tutto si asciughi completamente. Non ci assumiamo la responsabilità per danni che si verificano se la camera viene smontata, modificata o riparata da personale non auto- Italiano rizzato. 17. Manutenzione e smaltimento Smaltisci l'imballaggio secondo la raccolta differenziata, nel rispetto delle nor- me ambientali e negli appositi contenitori. Le pile e le batterie ricaricabili non possono essere smaltite insieme ai rifiuti solidi urbani. Il consumatore è tenuto per legge a restituire le batterie usate ai centri di raccolta comunali o al riven- ditore delle batterie. Le pile e le batterie hanno infatti il segno sotto indicato. Per un corretto smaltimento di questo prodotto: il marchio indica- 20 to a fianco indica che nell'UE gli elettrodomestici PAP non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti solidi urbani. Usa i sistemi di ritiro e di raccolta disponibili nel tuo Comune o rivolgiti al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. In questo modo si evitano possibili effetti dannosi per l'ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento improprio. Gli enti comunali preposti ti sapranno fornire informazioni al riguardo. Manutenzione: per la pulizia del corpo della camera e degli acces- sori contenuti nella confezione, non utilizzare detergenti aggressivi come alcol, diluenti ecc. Se necessario, pulisci i componenti con un panno morbido e asciutto. 34
18. Garanzia e assistenza 18. Garanzia e assistenza VenTrade, come descritto di seguito, offre la piena garanzia contro difetti dei materiali e di costruzione di questo prodotto SECACAM per un periodo di DUE (2) ANNI, con decorrenza a partire dalla data dell'acquisto ad opera del consumatore originario ("periodo di garanzia"), in condizioni di utilizzo standard. Qualora dovessero essere presenti, comunicati e ricevuti un errore hardware e il diritto del cliente di avvalersi della garanzia durante il periodo di garanzia, VenTrade provvederà a (1) riparare gratuitamente l'hardware im- piegando ricambi nuovi o riparati, oppure a (2) sostituire il prodotto con uno nuovo o realizzato con pezzi di ricambio funzionanti e di valore almeno pari a quello del prodotto originario oppure (3) a rimborsare il prezzo d'acquisto del prodotto. Se un prodotto o un componente vengono sostituiti, e il nuovo oggetto di- venta di tua proprietà e l'oggetto sostituito diventa proprietà di VenTrade. I Italiano componenti messi a disposizione da VenTrade per adempiere all'obbligo di garanzia devono essere utilizzati per la prestazione di garanzia per cui sono stati richiesti. Se avviene un rimborso, il prodotto per cui viene effettuato il rimborso deve essere restituito a VenTrade e diventa proprietà di VenTrade. 18.1 Eccezioni e limitazioni La presente garanzia limitata è valida solo per prodotti hardware prodotti da o per VenTrade, provvisti del marchio "SECACAM", "VenTrade", del marchio registrato o protetto o del logo, e che possono essere identificati come tali. La garanzia limitata non è valida per prodotti hardware non di VenTrade né per software, anche se presenti nella confezione di e venduti insieme a prodotti hardware VenTrade. Altri produttori, fornitori o editori, vale a dire non-VenT- rade, possono applicare le proprie condizioni di garanzia per il consumatore finale. VenTrade non si assume alcuna responsabilità, nella misura consentita dalla legge, per i loro prodotti. VenTrade non garantisce che il prodotto sia privo di difetti o che possa es- sere utilizzato ininterrottamente. VenTrade non è responsabile per danni che si verificano durante l'utilizzo del prodotto e legati al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. 35
18. Garanzia e assistenza La garanzia non è valida per: (a) danni causati dall'utilizzo di prodotti non-Ven- Trade; (b) danni causati da incidente, da uso scorretto o non conforme, in- ondazione, incendio, terremoto o altre cause esterne; (c) danni che si verifi- cano a causa di un impiego diverso da quello consentito o dall'uso previsto descritto; (d) per danni causati da servizi di assistenza (inclusi aggiornamenti e ampliamenti) eseguiti da terzi non operatori autorizzati o rappresentanti di VenTrade; (e) un prodotto o componente modificato senza l'autorizzazione scritta di VenTradePer modificare in modo significativo le funzioni o le carat- teristiche del prodotto; (f) componenti soggetti a usura come batterie, tranne nel caso in cui il danno sia stato causato da un difetto dei materiali o di costruzione (g) se un numero di serie VenTrade è stato rimosso o reso irriconoscibile. Nella misura consentita dalla legge, Le garanzie e i diritti sopra descritti sono esclusivi e sostituiscono ogni altra garanzia, diritto e condizione, orale o scrit- Italiano ta, prevista per legge, esplicita o implicita. Come previsto dal diritto vigente, VenTrade respinge esplicitamente ogni garanzia prevista dalla legge o implici- ta, comprese, senza limitazioni, la garanzia di commerciabilità, dell'idoneità a un determinato scopo e la garanzia contro difetti nascosti o latenti. Se ai sensi del diritto vigente VenTrade non può respingere una garanzia prevista dalla legge o implicita, tutte queste garanzie sono limitate alla validità della presente garanzia esplicita e sono limitate alle prestazioni di riparazione o sostituzione, lasciate al giudizio di VenTrade. Nessun rivenditore, rappresentante o dipendente VenTrade è autorizzato a ef- fettuare modifiche, aggiunte o ampliamenti alle presenti condizioni di garanzia. Ad eccezione di quanto previsto dalle presenti condizioni di garanzia, e nella misura consentita dalla legge, VenTrade non è responsabile per danni diretti, speciali, casuali o conseguenti a una violazione della garanzia, né per altri motivi legali, inclusi ma non limitatamente a mancato godimento, perdite di utili, mancati utili effettivi o previsti (inclusi gli utili mancati derivanti da cont- ratti), perdita di capitale investito, perdite derivanti da risparmi previsti, perdite commerciali, perdita di possibilità commerciali, perdita di valore dell'azienda, perdita in termini di reputazione, perdita ovvero danneggiamento di dati azi- endali; né per danni indiretti o conseguenti, inclusi i costi, causati da un rin- novamento dell'attrezzatura o della proprietà o in altro modo, per il ripristino, la programmazione e la nuova creazione di programmi o file salvati o eseguiti con i prodotti VenTrade né per qualsiasi violazione delle normative sulla pri- 36
18. Garanzia e assistenza vacy mediante file salvati nel prodotto. Le limitazioni indicate in precedenza non valgono per casi di decesso o danni a persone. Nell'ambito dell'esecuzi- one della prestazione di garanzia, i contenuti presenti sul dispositivo di archi- viazione possono essere eliminati e nuovamente formattati. VenTrade e i suoi rappresentanti non sono responsabili per la perdita di programmi software, file o altre informazioni che erano contenuti nel dispositivo di archiviazione o in un altro componente del prodotto VenTrade per cui si è richiesta la prestazione di garanzia. 18.2 Leggi sulla tutela dei consumatori Per i consumatori tutelati dalle leggi e dalle direttive sulla tutela dei consu- matori in vigore nel Paese in cui viene acquistato il prodotto o, se differente, nel Paese di residenza, valgono i vantaggi assicurati dalla presente garanzia oltre a tutti i diritti e diritti di tutela espressi in tali leggi e direttive sulla tutela Italiano dei consumatori. Alcuni Paesi, Stati e province non consentono di escludere o limitare danni collaterali o conseguenti oppure esclusioni o limitazioni della durata delle ga- ranzie o condizioni implicite, per cui le limitazioni ed esclusioni sopra indicate potrebbero non riguardare il tuo prodotto. La presente garanzia ti concede determinati diritti che possono variare a seconda del Paese, dello Stato e della provincia. La presente garanzia limitata è soggetta alle leggi del Paese in cui è stato acquistato il prodotto. 37
Indirizzo per l'assistenza SECACAM c/o VenTrade GmbH Schanzenstraße 38 51063 Colonia Germania Tel.: (0800) 460 70 60 (solo dalla Germania) +49 (221) 59 68 - 60 60 (dall'estero - solo tedesco e inglese) E-Mail: service@secacam.com Trovi le domande frequenti e i consigli sui vari ambiti d'impiego sul nostro sito internet: www.secacam.de o www.wildkamera.net Italiano Informazione sui marchi registrati • Microsoft® e Windows® sono marchi registrati in USA della Microsoft Corporation. • SD™ è un marchio registrato. Altri nomi e prodotti possono essere marchi registrati dei rispettivi titolari. Conformità Con la presente, il produttore dichiara che su questo apparecchio è stato apposto il marchio CE nel rispetto dei requisiti fondamentali e con le ulteriori disposizioni contenute nelle seguenti direttive europee: • Direttiva RoHS 2011/65/UE • Direttiva EMC 2014/30/UE 38
DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: WWW.SECACAM.COM
07/20
Puoi anche leggere