ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED UTILIZZO SCAN-LINE 8 STUFA - IT - Heta.dk
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED UTILIZZO SCAN-LINE 8 STUFA www.heta.dk IT DESIGN DANESE . QUALITÀ DANESE . PRODUZIONE DANESE 1
DICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI IT __________________________________________________________________________________________________________________________________ Regolazione No. 305/2011 DOP-Scan-Line 8 2240 Rev. 1 2017 1. Codice di identificazione univoco del tipo di prodotto Stufa 2. Nome del prodotto Scan-Line 8, Scan-Line 8 veri laterali 3. Uso previsto o utilizzo del prodotto da costruzione, Generatore di calore che brucia il combustibile solido senza in conformità con le specifiche tecniche applicabili generare acqua calda 4. Nome e indirizzo di contatto del produttore Heta A/S, Jupitervej 22, DK-7620 Lemvig. heta@heta.dk 5. In caso di necessità, nome e indirizzo del Martin Bach, E-mail: martin.bach@heta.dk rappresentante autorizzato 6. Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 delle prestazioni del prodotto da installare 7. Numero di serie relativo per la valutazione e la Technologisk Institut, DK-8000 Aarhus verifica della costanza delle prestazioni Numero di serie No. 1235 Rapport no. 300-ELAB-2240-EN Rev. 1 8. Performance dichiarate Specifiche tecniche armonizzate EN 13240:2001/A2:2004 Emissioni CO 0,05%/657 mg/Nm Nox 99 mg/Nm3 Polveri
Congratulazioni per la vostra nuova stufa a legna. Siamo sicuri che trarrete il massi- mo beneficio dal Vostro investimento, specialmente se seguirete i consigli e le istru- zioni che seguono. Scan-Line 8 è stata approvata in conformità ad EN 13240, NS 3058 e NS 3059 e A15 Austria. Tramite l’approvazione, l’utente riceve la garanzia che la stufa rispetterà una serie di specifiche e requisiti, che garantiscono l’uso di materiali di buona qualità, l’impatto zero sull’ambiente da parte della stufa e un buon risparmio sui costi di ri- scaldamento. Istruzioni per l’uso Sommario Dichiarazione delle performance ......... .............................................. 2 Prima dell’installazione.. .................................................................. 4-5 1. Istruzioni d’uso........................................................ ........................... 6 1.1. Prima di utilizzare ............................................................................... 6 1.2. Prima accensione ........................................ ...................................... 6 1.3. Regolazione del flusso d’aria ............................................................. 6 1.4. Accensione della stufa ....................................................................... 6 1.5. Rifornimento.......................................................... ............................. 6 1.6. Chiusura dello sportello .................................................................... 7 1.7. Rimozione della cenere.......................... ............................................ 7 1.8. Riduzione della combustione ............................................................. 7 1.9. Rischio di esplosione ......................................................................... 8 1.10. Tiraggio della canna fumaria .............................................................. 8 1.11. Combustibile ..................................................................................... 9 1.12. Irregolarità di funzionamento ............................................................. 9 1.13 Combustione della canna fumaria. .................................................. 10 1.14 Manutenzione ................................................................................... 10 1.15 Pulizia del vetro ................................................................................ 10 1.16 Diagramma della manutenzione ....................................................... 10 1.17 Tabella risoluzione dei problemi....................................................... 11 1.18 Scan-Line 8. Dopo la pulizia della canna fumaria e riposizionamento delle pietre ........................................................ 12 1.18 Scan-Line 8 Finestre laterali. Dopo la pulizia della canna fumaria e riposizionamento delle pietre ........................................................ 13 1.19 Tabella dati sulla stufa con riferimento al collaudo EN 13240 ......... 14 1.20 Garanzia ........................................................................................... 14 1.21 Disegno esploso......................................................................... 15-19 2. Guida all’installazione....................................................................... 20 Heta A/S Jupitervej 22, DK-7620 Lemvig Copyright © 2014 Stampato in Danimarca Telefono: +45 9663 0600 Heta è una società Registrata Soggetto a errori di stampa e 02.03.2021 E-mail: heta@heta.dk marchio di Heta A/S variazioni. 0037-1496 Versione 3,6 3
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Le stufe e inserti a legna Heta sono prodotti di qualita’, per questo, la vostra prima impressione è importante! Abbiamo una buona rete logistica, che trasporta i nostri prodotti con molta cura per i nostri rivenditori. Tuttavia, durante il trasporto o la movimentazione, possono verificarsi danni alle parti piu’ esposte. È importante che al momento della ricezione, controlliate il vostro prodotto Heta attentamente e riferire eventuali danni o difetti al rivenditore. L’imballo: il legno non è trattato ed è in grado di bruciare nella stufa. Plastica e cartone devono es- sere opportunamente smaltiti. Disimballare la stufa 4
Con la vostra nuova stufa o inserto a legna troverete quanto segue: Muanuale delle BETJENING Q.C. S- OG istruzioni OPSTILLING SVEJLEDNING SCAN-LINE 8 BRÆNDEO VN www.heta.dk DK DANSK DESIG N . DANSK KVALITET . DANSK PRODU KTION 1 Guanto Heta Scheda dati tecnici (o “mano fredda”) Heta A/S 8056-0000-EN DOP-Scan-Line 8 2240-2016 Jupitervej 22 . DK-7620 Lemvig . Denmark Production year: 2016 DS/EN 13240/AEA, NS 3058/3059, Aus §15A Product description: Serial No: Scan-Line 8 stove Distance to combustible back wall: 120 mm Distance to combustible at the side wall: 350 mm Distance to furniture: 850 mm Average CO emission (bases on 13% O2): 0.05% Emission of CO in combustion products: 656 mg/Nm3 Average flue outlet temperatur: 2610C Dust: < 3 mg/Nm3 OGC: 32 mgC/Nm3 Heat output: 4,5 kW Engery efficiency: 81% Dust (NS3058/3059) Weighted emission of particulates: 0.63 g/kg Permitted fuel: Spilt logs Appliance is suitable for multiple chimney allocation. The stove is suitable for intermittent use. Only use the permitted fuel. Read the instructions carefully. Maniglia Gli attrezzi necessari e grasso per 0030-2625 l’uso non sono inclusi. Vite 0008-0921 Maniglia per agitare la griglia 1020-0103 5
1. ISTRUZIONI PER L’USO 1.1 Prima dell’utilizzo 4 Prima di utilizzare la stufa a legna, assicurarsi che le condizioni di installazione siano soddis- fatte. Guardare pag. 18. 1 Griglia anteriore Cassetto 1.4 Accensione della cenere Appoggiare due pezzi di combustibile sul fondo. Porta del camino Su questi, ammucchiare combustibile in baston- cini a strati, lasciando dell’aria nel mezzo, così da accenderne la parte superiore. Se necessario, uti- Grata Maniglia Regolazione lizzare bustine di paraffina per l’accensione. Le “shaker” ferma porta dell’aria fiamme devono farsi strada dall’alto verso il basso. L’uso di qualsiasi gas, olio o liquido Montaggio di maniglie combustibile è severamente vieta- 2 to per l’uso di una stufa a legna Aprire completamente l’accesso per l’aria di combustione e lasciare socchiuso il portello per l’accensione (apertura di circa 1 cm). Quando il fuoco è ben acceso e la canna fumaria è calda (dopo circa 10 minuti), chiudere il portello per l’accensione. Si consiglia di condurre la prima combustione con l’apporto di aria di combusti- one completamente aperto, così che la stufa e la canna fumaria si riscaldino in modo ottimale. 1.2 Prima accensione Lo sportello deve essere chiuso durante questa La verniciatura della stufa è indurita in fabbri- operazione. ca, tuttavia alla prima accensione può emettere odori sgradevoli. Si consiglia pertanto una buo- Inquadra il codice e na ventilazione durante la prima accensione. seleziona la lingua. 1.3 Regolazione del flusso d’aria La combustione della stufa è regolabile grazie 1.5 Rifornimento ad una levetta sotto lo sportello della stufa. Il normale rifornimento di combustibile deve Vedi fig. 3. avere luogo quando c’è ancora un buono strato di braci. Distribuire le braci sul fondo, ma so- 3 5 Chiuso Ora 6
prattutto nella parte anteriore della stufa. Pezzi pressione della chiusura automatica mentre di combustibile da 1,1 kg vanno collocati sopra questo è completamente aperto. Vedi fig. 7. le braci in uno strato perpendicolare rispetto alla porta. Vedi fig. 5. 8 Aprire l’aria di combustione completamente e mantenere l’eventuale sportello socchiuso (non è necessario mantenerlo socchiuso, ma può ac- celerare l’accensione del combustibile). Il legno si accenderà molto velocemente (circa in 1-3 minuti). Se l’accensione è avvenuta a spor- tello aperto, questo va chiuso poco dopo e, qu- ando il fuoco ha attecchito bene sul legno, l’aria di combustione va regolata al livello desiderato. 1.7 Rimozione della cenere Uscita nominale (vedi DOP a pagina 2) misura- Utilizzando l’apposita grata “shaker”, ruotar- ta quando l’aria di combustione è aperta circa laavanti e indietro in modo che la cenere cada 35%. attraverso i fori direttamente nel cassetto por- tacenere. Vedi fig. 8. puo’ essere utile lasciare 6 uno strato di cenere sul fondo della camera di Vermiculite combustione sopra la grata come isolante. (refrattario) Massimo Attenzione al momento dello svuota- riempimento mento della cenere: potrebbero di legna essere nascoste braci incandescenti che durano molto a lungo. 9 Al rifornimento, assicurarsi che il combustibile non sia troppo ammucchiato, poiché ciò com- porterebbe una peggiore combustione e una minore resa. Fare attenzione quando si posizio- na la legna all’interno del focolare (usando il guanto provvisto). Si rischia di crepare o rompere le pareti di Lubrificazione del cassetto cenere vermiculite refrattaria. In caso di debole tiraggio della canna fumaria 10 Grasso non consigliamo di aprire una finestra, questo incluso aumenterà la ventilazione e darà più ossigeno al processo di combustione. 1.6 Chiusura dello sportello Lo sportello della stufa è tenuto aperto dalla 7 2 x Grasso - 1.8 Ridurre la combustione La stufa è adatta all’utilizzo intermittente. Non abbassare mai l’aria in modo tale che la l egna sia ventilata e la fiamma ridotta. Aspet- 7
tare a chiudere l’aria fino a quando le fiamme 11 si spengono e la legna viene trasformata in car- bone incandescente. Se cercate di ottenere meno emissioni di calore, fatelo caricando pezzi di legna più piccoli e dimu- nuendo il flusso d’aria esterna. Non chiudere com- Aria di pletamente l’aria esterna durante l’accensione. combustione Attenzione che la stufa produce naturalmente fu- liggine se il flusso d’aria esterno è troppo basso. Ciò è dannoso per l’ambiente. Inoltre c’è il rischio per il vetro, per la canna fumaria e per altre che possono venire coperte dalla fuliggine. Se questa situazione viene combinata con la combustione di legna umida, l’accumulo di fu- liggine può diventare così spesso e appiccicoso che la guarnizione può, per esempio, staccarsi quando la porta viene riaperta il giorno dopo. cienza. Le stufe a legna Heta sono costruite in modo da regolare autonomamente l’afflusso di 1.9 Pericolo di esplosione aria necessaria alla combustione. Ciò garantisce È molto importante non allontanarsi un alto rendimento, il vetro pulito e un basso im- dalla stufa finché vi è fiamma viva al patto ambientale. suo interno dopo il rifornimento di Il tiraggio minimo della canna fumaria: 11 PA legna (la fiamma si presenta, nor- ciò garantisce una combustione soddisfacente, malmente, entro 1 minuto e mezzo). una bella visione della fiamma, cosi’ come il rag- Può verificarsi pericolo di esplosione quando si giungimento dell’efficienza nominale. inserisce troppa legna nella stufa, poiché si svi- Tuttavia, sussiste il rischio di emissioni di fumo luppa una grande quantità di gas, che può es- se lo sportello viene aperto durante una combu- plodere se l’apporto di aria è insufficiente. stione a fiamma alta, o se manca il giusto ap- porto d’aria alla stanza, oppure se un ventola di ATTENZIONE! aspirazione è in uso. Quando è in accensione la stufa di- La temperatura dei fumi con rendimento no- venta molto calda (più di 90° C). minale è di 261° C, rispetto a 20°C. Il flusso di I bambini devono evitare il contatto massa dei fumi è 3,8 g/sec. con la stufa. Il tiraggio della canna fumaria è provocato dalla Può essere necessario mettere una sorta di re- differenza tra le alte temperature al suo interno e cinzione se si hanno bambini molto piccoli. della temperatura esterna più fredda. Non devono essere conservati materiali infiam- La lunghezza e l’isolamento della canna fuma- mabili nelle vicinanze della stufa come vestiti da ria, il vento e le condizioni atmosferiche hanno asciugare, mobili o tende. anch’essi un impatto sulla produzione o meno della compressione corretta all’interno della 1.10 Tiraggio e canna fumaria canna fumaria. Lo scarso tiraggio non permetterà alla stufa o Prima di una nuova accensione a seguito di un inserto di bruciare come dovrebbe. Il vetro può lungo periodo di inutilizzo, è sporcarsi, richiedendo una pulizia della canna necessario controllare che la stufa e la canna fu- fumaria più frequente, il fumo potrebbe uscire maria siano prive di eventuali intasamenti (tappi quando si apre la porta abbassando il rendi- di fuliggine, nidi di uccelli). mento di calore e producendo inutile inquina- mento all’ambiente. Un buon tiraggio garantirà alla stufa di ottene- re la combustione ottimale con la migliore effi- 8
Una riduzione del tiraggio si può dei ceppi è pari a circa 19-25 cm, così da poter essere in diretto contatto con le braci. In caso di verificare se: stoccaggio all’aperto, la legna va coperta. • La differenza di temperatura è troppo ridotta – Se conservate la legna all’esterno, è meglio es. un cattivo isolamento della canna fumaria coprirla. • La temperatura esterna è troppo alta – es. durante la stagione estiva Esempi di legna consigliati • Non c’è vento La differenza tra i tipi di legna e la loro relativa • La canna fumaria è troppo bassa e riparata densità tipica per m3, indicata per legna al 100% • Falsa aria nella canna fumaria con tasso di umidità del 18%. • Canna fumaria e tubo dei fumi sono intasati Legna kg/m3 Legna kg/m3 • L’abitazione è stagnante (mancato apporto di aria esterna). Faggio 710 Salice 560 • Un tiraggio negativo (cattivo tiraggio), in caso Quercia 700 Ontano 540 di canna fumaria fredda o di condizioni atmosfe- Frassino 700 Pino silvestre 520 riche avverse, può essere compensato fornen- Olmo 690 Larice 520 do alla stufa un apporto d’aria maggiore rispetto Acero 660 Tiglio 510 alla norma. Betulla 620 Abete rosso 450 Un buon tiraggio si ottiene se: Pino di montagna 600 Pioppo 450 • La differenza di temperatura fra la canna L’uso di tipi di legno oleosi, come il teak e il fumaria e la temperatura esterna è elevata mogano, è sconsigliato, poiché potrebbero • C’è alta pressione danneggiare il vetro. • La canna fumaria è dell’altezza giusta, alme- no 4.00 m al di sopra della stufa, ed è priva Potere calorifico della legna di comignolo in cemento o pietre. Devono essere utilizzati circa 2,4 kg di combusti- bile generico per sostituire 1 litro di idrocarburo 1.11 Combustibile da riscaldamento. Tutto la legna ha all’incirca lo La vostra nuova stufa o inserto ha ricevuto stesso potere calorifico per kg, che è pari a circa l’approvazione EN per l’uso con combustibile. 5,27 kW/ora, se la legna è completamente sec- Dunque, deve essere utilizzata solo legna pu- ca. Il combustibile con un tasso di umidità del lita e secca per la combustione al suo interno. 18% produce una potenza utile pari a circa 4,18 Non utilizzare mai la stufa per la combustione di kW/ora per kg e 1 litro di olio da riscaldamento legname proveniente dal mare, poiché questo produce circa 10 kW/ora. può contenere molto sale, che potrebbe dan- neggiare la stufa e la canna fumaria. Allo stesso Emissioni di CO2 modo, non devono essere bruciati rifiuti, legno 1000 litri di idrocarburi da riscaldamento pro- verniciato, legno trattato a pressione o trucioli, ducono con la combustione 3,171 tonnellate poiché emettono fumi tossici e vapore. di CO2. Poiché la legna è una fonte di calore/ Una corretta accensione garantisce uno scam- energia neutra dal punto di vista della CO2, si bio di calore e un rendimento ottimali. Allo stes- risparmia all’ambiente la produzione di circa 1,3 so tempo, si evitano problemi ambientali, quali kg di CO2 ogni volta che si utilizza 1 kg di com- la produzione di fumi e odori, e si riduce il rischio bustibile generico. di combustione nella canna fumaria. Se la legna è umida, è necessaria una grande quantità di ca- 1.12 lore per vaporizzare l’acqua, e questo calore si dissiperà attraverso la canna fumaria. È impor- Irregolarità del funzionamento tante utilizzare legna secca, cioè legna con un La canna fumaria deve essere pulita almeno contenuto massimo di umidità del 20%. Questo una volta l’anno, consigliamo di farlo fare da un tasso di umidità si ottiene immagazzinando la esperto della NACS (associazione nazionale di legna per 1-2 anni prima dell’uso. I ceppi di dia- spazzacamini) registrato e autorizzato. metro superiore a 10 cm devono essere spaccati Se si verifica produzione di odori o fumo, innan- prima dello stoccaggio. La lunghezza adeguata zitutto, verificare se la canna fumaria è intasata. 9
Il tiraggio minimo deve essere garantito per ot- 1.13 Combustione nella canna tenere una gestione ottimale del fuoco. Tuttavia, tenete conto che il tiraggio della canna fumaria fumaria dipende dalle condizioni del vento. In caso di Se si dovesse verificare combustione nella can- vento forte, il tiraggio aumenta al punto che po- na fumaria - che può succedere in caso di uso trebbe rendersi necessario il montaggio di una non corretto o prolungato di legna umida - è valvola a farfalla nel tubo dei fumi, per la regola- necessario chiudere lo sportello e l’apporto di zione del tiraggio stesso aria (completamente), soffocando, così, il fuoco. Chiamare poi i vigili del fuoco. Durante la pulizia della canna fumaria, ricord- arsi che potrebbe esservi fuliggine sul deflettore dei fumi e su altre superfici. Se la legna brucia 1.14 Manutenzione troppo rapidamente, può essere dovuto a un ti- Le superfici della stufa sono trattate con vernice raggio eccessivo. Verificare, anche, che la guar- resistente alle alte temperature. La stufa a legna nizione dello sportello sia in buono stato. va pulita con un panno umido. La riparazione di eventuali danni può essere effettuata con Se la stufa riscalda troppo poco, può essere una vernice per riparazioni, che può essere ac- dovuto all’uso di legna bagnata. Una gran parte quistata in bomboletta spray. dell’energia termica viene utilizzata per l’essic- cazione della legna e il risultato è una cattiva economia del riscaldamento e un maggiore ri- 1.15 Pulizia del vetro schio di depositi di fuliggine nella canna fumaria. In caso di cattiva combustione, ad esempio per utilizzo di legna bagnata, il cristallo può presen- tare depositi di fuliggine. Questa può essere ri- mossa in modo rapido ed efficace con un ap- posito detergente o con abrasivi liquidi generici. 1.16 Diagramma della manutenzione Proprietario della stufa Qualifica tecnica Manutenzione / periodo 2-3 1 2 Prima Tutti i Ogni volte/ Ogni 30 volta/ volte/ dell’ giorni 60-90 giorno Giorni anno anno autunno giorni Pulire la canna fumaria C Pulire la canna fumaria e la stufa C C Pulizia della camera di combustione della stufa C VI C Pulire l’aspirazione dell’aria di combustione C C Pulire il cassetto della cenere da 8 litri C VI C Controllare / cambiare, guarnizione porta C/S VI C/S Controllare / cambiare, guarnizione vetro C/S VI C/S Controllare / cambiare, guarnizione cassetto cenere C/S VI C/S Controllare / cambiare, guarnizione tubo di scarico C/S VI C/S Controllare / cambiare vermiculite C/S VI C/S Lubrificare le cerniere L VI L Lubrificare le serrature L VI L Lubrificare gli attacchi del cassetto cenere L L Il lubrificante deve essere resistente al calore. (300° ) C = pulire C /S = controllare/ cambiare L = lubrificare VI = ispezione generale, pos. Pulizia/ sostituzione/ regolazione 10
1.17 Tabella risoluzione dei problemi Difetto Causa Svolgimento Soluzione Problemi di accensione. Quando Insufficente tiraggio della canna È possibile testarla usando un accendino, Aumentare il tiraggio. la stufa è fredda, il fumo si dif- fumaria. La canna fumaria ha osservando se la fiamma è attirata dalla fonde nella stanza. Una volta che un’adeguato tiraggio solo da calda. camera di combustione. la camera di combustione ha raggiunto la temperatura, la stufa funziona bene. La stufa non brucia a dovere Fuliggine nel tubo di scarico. Tenere regolarmente d’occhio il tubo di Pulire regolarmente, e limitare l’uso dei tubi dopo la fase di riscaldamento, scarico, e il problema si risolverà. di scarico orizzontali. Non usare legna che e il vetro si sporca di fuliggine genera una gran quantità di cenere. lentamente. Il fuoco non brucia bene dopo Pulire i tubi. Controllare regolarmente i tubi poiché il Migliorare il tiraggio della canna fumaria. la fase di accensione, e sul problema si manifesta gradatamente. vetro si accumula lentamente la Insufficiente tiraggio. Il problema si verifica solitamente durante Aumentare il tiraggio. fuliggine. l’accensione. Misurare il tiraggio. Insufficiente apporto d’aria. Controllare l’apporto d’aria. Leggere le istruzioni d’uso e applicarle tutte. Legna umida. Usare legna pulita, asciutta, con un tasso La legna dovrebbe essere lasciata a essic- massimo di umidità del 20%. care per almeno un anno dopo il taglio. Pezzi di legna troppo grandi. Dimensioni ottimali: vedere la sezione de- Utilizzare pezzi di legna più piccoli. dicata al combustibile, con diametro max di 10 cm Insufficente apporto d’aria nella Assicurare un sufficiente apporto d’aria Dipende dalle cause, le finestre devono stanza. Porte e finestre a tenuta esterna aprendo porte e finestre. essere aperte o pulire il raccordo d’aria ermetica, ecc. esterna. La vermiculite nella camera di I gas della legna e dello scarico Indagare se l’usura è normale. Normalmente usure e piccole crepe sono combustione si sta logorando consumano la vermiculite. insignificanti. Dovrebbe essere sostituita molto. quando l’acciaio della camera di combu- stione diventa visibile. Combustione troppo rapida Troppo tiraggio. Per testare, è possibile aprire il cassettone Misurare il tiraggio della canna e installare cenere (sulle stufe che ne dispongono) per un regolatore se necessario. la pulizia, ma ricordatevi di richiuderlo. La guarnizione dello sportello o Da fredda, chiudere un pezzo di carta nello Riposizionare la guarnizione. del cassetto cenere sono sportello – la guarnizione dovrebbe tenere difettati la carta delicatamente in posizione in modo da non uscire da solo. Usura normale. La vermiculite nella camera di Shock o impatti durante Usura normale. Le crepe hanno un impatto estetico. combustione si è crepata. l’aggiunta di legna. Sostituire quando diventa visibile l’acciaio della camera di combustione. L’acciaio della camera di com- La temperatura nella camera di Si utilizza combustibile non adatto Se vi sono evidenti crepe o spaccature nel bustione si è ossidato. combustione è troppo alta. (come il carbone). Controllare la quantità corpo macchina, sostituirla. della legna utilizzata, leggere le istruzioni d’uso. La stufa fischia. Troppo tiraggio dalla canna Per testare, è possibile aprire il cas- Installare un ammortizzatore. fumaria. settone cenere (sulle stufe che ne dispongono) per la pulizia, ma ricordatevi di richiuderlo. La stufa o inserto fa rumore Di solito è dovuto alla tensione Generalmente si verifica solo al riscalda- Regolare le piastre metalliche. metallico di tensione. delle piastre metalliche. mento e raffreddamento. La stufa o inserto fa rumore Espansioni e contrazioni normali a Un rumore normale. Controllare che la temperatura nella metallico di contrazione. causa di variazioni di temperatura. camera di combustione sia il più costante possibile. La stufa o inserto fa rumore Le temperature nella camera di Usare meno legna. Controllare anche la Guardare le istuzioni d’uso. metallico di espansione. combustione sono troppo alte. guarnizione del cassetto. La stufa fa cattivo odore. La vernice sulla superficie della Guardare le istruzioni d’uso che parlano Assicurarsi che ci sia una sufficiente La superficie emette vapore. stufa non si è ancora completa- della prima accensione. ventilazione. mente indurita. Condensa nella camera di com- Vemiculite umida. Controllare le condizioni della vermiculite. Dopo qualche accensione l’umidità bustione. evaporerà da sola. Legna umida. Misurare il tasso di umidità. Usare legna asciutta. Condensa dal tubo di scarico. Il tubo è troppo lungo o la canna Controllare il tubo di scarico e la perdita Migliorare il tubo di scarico, isolare la canna fumaria è troppo fredda. di calore. fumaria. Legna umida. Misurare il tasso di umidità. Usare legna asciutta. 11
1.18 Scan-Line 8. Dopo la pulizia della canna fumaria e riposizionamento delle pietre Notare: potrebbe essere necessario pulire/svuotare i buchi e gli accessi dell’aria dietro la pietra posteriore. Sequenza di rimozione di pietre. 1 2 3 4 2 1 5 6 2 1 7 8 Riposizionare nell’ordine inverso, partendo dalla fig. 8. 12
1.18 Scan-Line 8 Finestre laterali. Dopo la pulizia della canna fumaria e riposizionamento delle pietre Notare: potrebbe essere necessario pulire/svuotare i buchi e gli accessi dell’aria dietro la pietra posteriore. Sequenza di rimozione di pietre. 1 2 2 2 3 3 1 1 3 4 5 6 2 1 7 8 2 1 13
9 10 2 1 Riposizionare nell’ordine inverso, partendo dalla fig. 10. 1.19 Tabella dati sulla stufa con riferimento al collaudo EN 13240 Testato come stufa indipendente con tubi non isolati Tipo stufa Temperatu- Tron- Capacità Tiraggio Potenza Efficienza Istanza da materiali infiammabili Peso ra nominale chetto di di com- min. nominale della fumi. con scarico bustibile Ai lati Dietro la tistanza degli stufa temperatura dei fumi stufa arredi dalla stufa ambiente di 20°C mm kg mbar kW % mm mm mm kg C° Scan-Line 8 261 ø150 1,1 0,11 4,5 81 350 120 850 * Scan-Line 8 Finestre 261 ø150 1,1 0,11 4,5 81 400 100 700 * laterali * Scan-Line 8 - con i lati in acciaio: 100 kg. * Scan-Line 8 - con top in pietra ollare e acciaio ai lati 105 kg. * Scan-Line 8 - con i lati colati: 126 kg. * Scan-Line 8 - con pietra ollare: 134 kg. * Scan-Line 8 - con top in pietra ollare e lati colati: 131 kg. * Scan-Line 8 - Finestre laterali: 106 kg. L’uscita nominale è l’uscita alla quale è stata testata la stufa. Il test è condotto con l’aria di combustione aperta intorno al 50%. 1.20 GARANZIA Le stufe e gli inserti a legna Heta sono sotto- • Costi di trasporto relativi alle riparazioni in posti a un controllo di qualità completo durante garanzia la fase di produzione, superati i controlli, escono • Montaggio/smontaggio nel corso di ripara- dalla fabbrica e arrivano direttamente ai rivendi- zioni in garanzia tori. • In caso di eventuali reclami, si prega di indi- care il numero di fattura. Per questo motivo sono fornite con una garanzia di 5 anni sui difetti di fabbricazione. La garanzia non copre: Attenzione Parti soggette a usura/parti fragili, quali: Qualsiasi modifica non autorizzata • Pietra ignifuga all’interno della camera di della stufa a legna, così come l’uso di combustione, vetro, nastro di tenuta e inte- ricambi non originali, provocheranno laiatura della griglia la decadenza della garanzia. • Danni provocati da uso inadeguato 14
1.21 Disegno esploso – sportello 19 8 23 12 5 13 11 6 29 22 20 9 16 26 2 16 14 9 15 3 10 7 21 5 30 24 28 31 32 18 10 27 4 7 17 1 31 25 Pos. No. Name Qty. Pos. No. Name Qty. 1 0008-0021 Bullone a flangia M5x10 BN 11252 2 18 1013-0908 Supporto per maniglia 2 1 2 0008-0036 Vite cilindrica M4x6 BN 1206 2 19 1013-0932 Guida per porta laterale 2 3 0008-0045 Vite svasata M5 X10 BN20 2 20 1027-0496 Spacer superiore 1 4 0008-0054 Bullone a flangia M6x10 BN 11252 3 21 1505-0083 Porta per il cassetto della cenere 1 5 0008-0099 Viti a sbalzo M5 X12 BN 20 8 22 1505-0088 Sportello della stufa 1 6 0008-1114 Bulloni M6x20 con flangia 2 23 1513-0132 Cerniera superiore 2 7 0008-1117 M 6 x 10 8 24 1513-0133 Cerniera per la chiusura automatica 1 8 0008-2001 Testa M3 inossidabile 10 25 6000-018891 Cerniera inferiore 1 9 0008-2304 Viti di ferro M4 x 6 6 26 1513-0135 Rullo di chiusura 1 10 0008-9082 Assale della porta 2 27 1513-0138 Retro della porta dello scomparto 11 0021-0061 Vetro 1 della cenere con cerniera saldata 1 12 0023-3008 Guarnizione dello sportello 1 28 1513-0139 Parte superiore dello scomparto 13 0023-3023 Guarnizione del vetro 1 della cenere con cerniera saldata 1 14 0030-2621 Maniglia 1 29 1513-0141 Cinghia superiore installata 1 15 0030-2622 Guanizione della maniglia 1 30 1513-0142 Base della cerniera con vite 16 1013-0432 Clip del vetro, piccola 6 prigioniera installata 1 17 1013-0907 Supporto per maniglia 1 31 0008-0108 Bullone a flangia BN 11252 4 32 6000-018890 Cerniera 1 15
Scan-Line 8 Disegno esploso – interno della canna fumaria 1 6 2 5 7 3 8 4 11 10 9 Pos. No. Name Qty. 1 0023-0198 Deflettore superiore 1 2 0023-0199 Deflettore 1 3 0023-0200 Pietra superiore posteriore 1 4 0023-0201 Pietra inferiore posteriore 1 5 0023-0202 Pietra laterale destra posteriore 1 6 0023-0203 Pietra laterale sinistra posteriore 1 7 0023-0204 Pietra laterale destra frontale 1 8 0023-0205 Pietra laterale sinistra frontale 1 9 0030-0023 Piastra di fondo 1 10 0030-0201 Grata 1 11 1519-0018 Griglia anteriore 1 16
Scan-Line 8 Finestre laterali Disegno esploso - interno della canna fumaria 7 6 4 9 11 5 10 12 10 8 3 2 1 Pos. No. Name Qty. 1 0030-0023 Piastra di fondo 1 2 0030-0201 Grata 1 3 1519-0019 Griglia anteriore 1 4 0023-0199 Deflettore 1 5 0023-0202 Pietra laterale destra posteriore 1 6 0023-0200 Pietra inferiore posteriore 1 7 0023-0198 Deflettore superiore 1 8 0023-0201 Pietra inferiore posteriore 1 9 0023-0203 Pietra laterale sinistra posteriore 1 10 0023-0206 Pietra sotto il vetro laterale 2 11 0023-0209 Pietra frontale, sinistra 1 12 0023-0208 Pietra frontale, destra 1 17
Disegno esploso – parti interne 8 29 20 7 23 20 20 9 26 24 2 29 11 3 9 21 17 10 11 18 22 10 25 2 11 5 10 7 4 28 10 6 19 13 2 11 16 10 1 12 14 15 Pos. No. Name Qty. Pos. No. Name Qty. 1 0008-0008 Set di viti M4x8 1 18 1013-0904 Supporto per griglia di scossa 1 2 0008-0017 Vite svasata M4x10 BN 20 5 19 1013-0921 Supporto per lo sportello 1 3 0008-0041 M6x8 1 20 1020-0123 Guida in alluminio 3 4 0008-0211 M6x16 BN 54 1 21 1021-0080 Perno a scossa 1 5 0008-0501 1/4 X 1.1 washer M6 2 22 1027-0491 Connettore per il deflettore 1 6 0008-0903 M6x28 1 23 1512-0014 Piastra di chiusura 1 7 0008-1114 M 6 x 20 3 24 1513-0123 Chiusura automatica 1 8 0008-1115 M 6 x 25 2 25 1513-0136 Levetta per il controllo dell’aria 1 9 0008-1117 M 6 x 10 4 26 1520-0039 Guida in alluminio lavorato 1 10 0008-1402 Dado M6 4 27 1525-0025 Uscita dei fumi 1 11 0008-9019 Glider for shoot 5 28 4018-0046 Cassetto della cenere 1 12 0008-9066 Chiusura automatica Ø6 1 29 4027-0046 Presa d’aria 1 13 0008-9067 Molla di trazione 1x8x60 1 14 0015-2035 Magnete 1 15 0015-3003 Piedino regolabile M10 x 40 5 16 0016-0140 Magnete intermedio 1 17 1013-0873 Supporto per agitazione di elemento 1 18
Disegno esplosov – sistema di chiusura automatica Pos. No. Name Qty. 10 1 0008-0903 M6x28 1 9 2 0008-1114 M6x20 1 3 0008-1402 Dado M6 2 6 4 0008-9066 Blocco rapido Ø6 3 5 0008-9095 Primavera 1,4 x Ø10 x 68,9 1 3 6 0016-0087 Cuscinetto in ottone per chiusura automatica 1 7 0016-0128 Estensione per cilindro di gas 1 11 8 0025-0151 Cilindro di gas 1 4 9 1012-0096 Rondella distanziatrice 1 4 10 1513-0129 Perno 1 2 11 1513-0130 Testa di collegamento con perno 1 5 3 1 4 7 8 19
ISTRUZIONI ALL’INSTALLAZIONE Sommario 2. Istruzioni all*installazione ........................................................ 21 2.1 Requisiti di distanza ................................................................ 21 2.2 Pavimentazione ....................................................................... 21 2.3 Collegamento alla canna fumaria............................................ 21 2.4 Aria di combustione ............................................................... 22 2.5 Disegni tecnici /misure ............................................................ 22 2.6 Misure di sicurezza per l’installazione..................................... 23 2.7 Cambiare la presa d’aria posteriore - stufe con rivestimento e / o in pietra .................................... 24 2.8 Cambiare la presa d’aria posteriore – stufe con rivestimento in acciaio........................................... 25 IMPORTANTE L’installazione dell’inserto e della canna fumaria, devo- no essere conformi alle normative locali, incluse quelle che si riferiscono agli standard nazionali ed europei. 20
2. ISTRUZIONI ALL’INSTALLAZIONE La stufa deve sempre essere installata in con- strelle e pietra. Le dimensioni della base non formità con le eventuali norme locali. È neces- infiammabile che deve coprire il pavimento de- sario attenersi alle disposizioni locali relative vono rispettare le disposizioni nazionali e locali all’installazione della canna fumaria e al suo col- e deve proteggere da eventuale caduta di braci legamento. Chiedete, quindi, sempre la consu- dallo sportello della stufa. lenza di un professionista nella pulizia di queste Distanze precauzionali a pag.13. macchine prima dell’installazione, poiché siete responsabili in prima persona del rispetto delle normative in vigore. 2.3 Collegamento della L’installazione di un inserto moderno richiede canna fumaria spesso prestazioni più elevate della canna fu- L’apertura della canna fumaria deve rispettare le maria. Potrebbe essere necessario potenziarla disposizioni nazionali e locali. L’area di apertura, o addirittura sostituire quella vecchia. tuttavia, non deve essere inferiore a 115 cm2, corrispondenti a un diametro di 121 mm. Ricordare: Se all’interno della canna fumaria viene montata 1. Assicurarsi sempre che l’accesso agli even- una valvola a farfalla, in posizione di chiusura tuali collegamenti per la pulizia della canna deve esserci un’apertura minima di 20 cm2. fumaria sia libero 2. Assicurarsi sempre un abbondante apporto Laddove consentito dalle disposizioni locali, di aria esterna nella stanza. è possibile collegare due caminetti chiusi alla 3. Notare che eventuali ventole di aspirazione stessa canna fumaria. Tuttavia, è necessario ri- in azione nella stessa stanza della stufa pos- spettare le prescrizioni locali relative alla distan- sono ridurre eccessivamente il tiraggio della za fra i due collegamenti. canna fumaria, riducendo, così, l’efficacia Il tubo della stufa non va mai connesso a una della combustione all’interno della stufa stes- canna fumaria collegata a un forno a gas. sa. Ciò può, inoltre, provocare la fuoriuscita di fumo dalla stufa all’apertura del portello. 4. Le eventuali prese d’aria non devono essere Una stufa efficiente mette coperte. duramente alla prova la canna fumaria - lasciate che sia lo 2.1 Disposizioni delle distanze spazzacamino a valutare la vostra canna fumaria. Dobbiamo distinguere l’installazione su parete infiammabile da quella su parete non infiamma- bile. Se la parete è realizzata in materiale igni- fugo, la stufa può essere appoggiata ad essa. Raccomandiamo un minimo di 5 cm per facili- Collegamento a canna fumaria tare il circolo dell’aria attorno alla stufa. murata La distanza minima dai materiali infiammabili si Murate la boccola a muro nella canna fumaria e può trovare nella tabella dati provvista insieme inseritevi il tubo di estrazione dei fumi. alla stufa a pag. 13 di questo manuale. La boccola a muro o il tubo di estrazione dei fumi non possono essere inseriti nella stessa apertura 2.2 Il pavimento della canna fumaria, ma solo nel suo lato interno. È necessario assicurarsi che il pavimento sot- La composizione di muratura, boccola a muro e tostante sia in grado di sopportare il peso della tubo dei fumi dev’essere sigillata con filo/mate- stufa e dell’eventuale canna fumaria in acciaio riale ignifugo. Heta A/S sottolinea che è fonda- montata in cima alla stessa. mentale che questo sia fatto correttamente con giunti molto stretti. Come indicato in preceden- Di fronte la stufa del camino, il substrato deve za, si consiglia di lasciare che l’installazione sia essere costituito da materiale non infiammabile, fatta da un professionista Heta. es. Lastra in Acciaio/vetro, pavimento in pia- 21
Collegamento a canna fumaria 2.4 Aria di combustione in acciaio La stufa è testata come inserto che utilizza l’aria In caso di montaggio di stufe a legna con sca- dell’ambiente circostante, secondo la norma rico in cima, direttamente nella canna fumaria in EN 13229. La stufa preleva tutta l’aria di com- acciaio, si consiglia l’inserimento del tubo della bustione dalla stanza in cui è installato. Esiste canna fumaria nel tronchetto di scarico dei fumi, tuttavia la possibilità di collegare la stufa ad una in modo che le eventuali formazioni di fuliggine presa d’aria esterna. e condensa vengano condotte all’interno della È possibile montare un tubo per l’aria sigillato stufa invece che al suo esterno. Modifica dello nella presa d’aria esterna della stufa. In questo scarico dei fumi in cima allo scarico dal retro. caso, è necessario rispettare i seguenti punti: In caso di installazioni in cui la canna fumaria • Possono essere utilizzati solo materiali ap- viene condotta attraverso il soffitto, è necessario provati provenienti dal settore della tecnolo- attenersi alle disposizioni nazionali e locali rela- gia della ventilazione per il canale di apporto tive alla distanza dai materiali infiammabili. È im- dell’aria portante che la canna fumaria sia sostenuta da un • Il condotto di apporto dell’aria deve essere supporto sul tetto, in modo da evitare che il peso realizzato in modo professionale e isolato gravi tutto sulla stufa stessa (un peso eccessivo correttamente dalla formazione di acqua di potrebbe danneggiare la stufa). condensa. La sezione del condotto e della griglia di bloccaggio deve essere di almeno 78 cm2. • Se il condotto sfocia all’aperto, è necessa- rio prestare particolare attenzione affinché la griglia di bloccaggio sia dotata di un’idonea protezione dal vento. Non deve, inoltre, es- servi pericolo di intasamenti dovuti a fog- liame ecc. • La stufa è stata collaudata con 3 m di tubo da 100 mm, con 3 curve a 90 gradi. 2.5 Disegni tecnici e misure 1011 1029 981 981 875 875 366 366 125 125 94 94 222 221 3 Ø 44 Scan-Line 8 Scan-Line 8 Ø 445 - con lati in acciaio - con top in pietra Scan-Line 8 Finestre laterali ollare e acciaio ai lati 22
1029 981 1011 981 875 875 366 366 125 125 97 97 221 222 Ø 443 Ø 445 Scan-Line 8 Scan-Line 8 con pietra ollare - con lati colati – con top in pietra ollare e lati colati 2.6 Misure di sicurezza per l’installazione EN 13 240 A-A A A A 320 B B 839 1327 300 600 C Substrato non infiammabile Materiali combustibili Mobili Stufa / distanza dai materiali infiammabili EN 13 240 Stufa Distanza dalla stufa da materiali infiammabili Dimensioni minime in A B C D Dietro Distanza Dai Distanza D D mm la stufa dalla stufa dagli angoli mobili da materiali 45o infiammabili Scan-Line 8 120 350 850 120 Le dimensioni sono le Scan-Line 8 minime dimensioni, salvo Finestre late- 100 400 700 165 indicazione contraria. rali 23
2.7 Cambiare la presa d’aria posteriore - stufe con rivestimento e / o in pietra 1 2 1 2 1 1 2 3 4 2 3 1 5 6 3 2 1 24
2.8 Cambiare la presa d’aria posteriore – stufe con rivestimento in acciaio 1 2 1 2 3 4 3 5 25
26
27
28
Puoi anche leggere