Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management

Pagina creata da Stefano Sacco
 
CONTINUA A LEGGERE
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Incendi Boschivi,
Ecologia del Fuoco
e Gestione delle Emergenze
Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
2   Pau Costa Foundation

    PAU COSTA
    FOUNDATION
    Pau Costa Foundation è un mezzo per
    facilitare l’incontro fra ricercatori, servizi
    di emergenza e società civile. Un’entità
    globale senza scopo di lucro dedicata alla
    prevenzione e alla gestione di incendi
    e grandi emergenze con l’obiettivo di
    diffondere le conoscenze e rendere tangibili
    i progetti.
    Pau Costa Foundation is a contact point to
    facilitate the exchange between researchers,
    stakeholders and civil society. A global non-
    profit entity focused, since 2011, on wildfire
    prevention and crisis management with a
    vocation to disseminate knowledge and make
    projects real.
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Pau Costa Foundation              3

                           IMPATTO IMPACT
                           Lavoriamo per la comunità degli incendi
                           boschivi ponendo in contatto fra di loro i
                           servizi di emergenza, i gestori del territorio,
                           la Società, la Ricerca, i settori del pubblico
                           e del privato e i legislatori.
                           We work for the wildfire community, connecting
                           first responders, landscape managers, society,
                           research, the public and the private sector and
                           policy makers.

La dimensione di ciascun cerchio indica il numero di azioni realizzate in una zona geografica.
The size of the circles show the number of actions carried out in a geographical area.
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
4     Pau Costa Foundation

            MISIONE MISSION
    Pau Costa Foundation ascolta, la-
                                                                                                  VISIONE VISION
                                          Pau Costa Foundation listens, works,
    vora, crea e diffonde soluzioni per   creates and disseminates solutions
    la prevenzione degli incendi bo-      for fire prevention and for the
                                          improvement of crisis management.
    schivi e il miglioramento della ge-   It connects a worldwide network        Pau Costa Foundation promuove             Pau Costa Foundation is advocating
    stione delle grandi emergenze. E      of researchers, operational staff      un cambio profondo affinché la            a profound change in the societal
    lo fa connettendo fra loro una rete   and society that strive to achieve a   Società percepisca il fuoco come          perception of fire in nature. It
    mondiale di ricercatori, personale    systemic change through exchanging                                               disseminates technical and scientific
                                                                                 un elemento della Natura. Divulga         knowledge about fire impacts and
    operativo e società che si scam-      knowledge, ideas and diverse
                                                                                 conoscenze tecniche e scientifiche        crisis management.
                                          understandings.
    biano conoscenze, idee e sensibi-                                            riguardo agli incendi, alla gestione
    lità per raggiungere un cambio di                                            degli incendi boschivi e alle grandi      The Foundation works for and
    sistema.                                                                     emergenze.                                with the global fire community to
                                                                                                                           gather recommendations on crisis
                                                                                                                           management, lessons learned and
                                                                                 Lavora per e con la comunità degli        experiences. It is all about helping
                                                                                 incendi boschivi a livello globale        develop efficient, effective and useful
                                                                                 raccogliendo esperienze, lezioni          projects and services.
                                                                                 e consigli per la gestione di crisi.
                                                                                 Si tratta di aiutare a sviluppare
                                                                                 progetti e servizi efficienti, efficaci
                                                                                 e utili.
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Pau Costa Foundation         5

        VALORI VALUES
AZIONE.                              IMPEGNO.                               VERSATILITÀ.
Lavorare affinché le idee e i pro-   Dare appoggio alla comunità de-        Grande capacità di adattamento,
getti si possano realizzare.         gli incendi boschivi è il vero mo-     cercando nuove idee e punti di
                                     tore quotidiano.                       vista per evolversi e migliorarsi
ACTION.
                                                                            con attitudine positiva verso il
Working to make ideas and projects   COMPROMISE.
come true.                                                                  cambiamento.
                                     Supporting the fire community is the
                                     core of the daily actions.
                                                                            VERSATILITY.
                                                                            Capacity to adapt, to look for new
                                                                            ideas to evolve and improve with a
                                                                            positive attitude.

                                     UGUAGLIANZA.                           LEADERSHIP.                             SIGNIFICATO.
                                     Promuovere il bene comune e l’u-       Potenziare la comunità degli in-        Volontà di condurre cambi pro-
                                     guaglianza di genere nel mondo         cendi boschivi tramite la cono-         fondi nel mondo degli incendi e
                                     degli incendi e delle emergenze.       scenza. Far affiorare il talento        delle grandi emergenze facendo
                                                                            per affrontare le sfide future.         in modo che perdurino e che si
                                     EQUALITY.
                                                                                                                    estendano ben oltre la Fondazione.
                                     Prioritizing common good and gender    LEADERSHIP.
                                     balance in wildfire and emergency      Empowering the fire community           SIGNIFICANCE.
                                     management.                            through the knowledge and experi-       Willing to lead profound changes
                                                                            ence. Bring out talent to face future   in the field of wildfires and crisis
                                                                            challenges.                             management so they persist and
                                                                                                                    extend beyond the Foundation.
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
6     Pau Costa Foundation

    OSS SDG
    Aiutiamo a raggiungere gli obiettivi                                                   We help to meet the goals of sustainable
    di sviluppo sostenibile definiti dalle                                                 development defined by the United
    Nazioni Unite entro il 2030.                                                           Nations for 2030.

    La Fondazione Pau Costa è              OBIETTIVI                                       Pau Costa Foundation complies with 11        GOALS
    conforme a 11 dei 17 SDG, Obiettivi                                                    of the 17 SDGs, Sustainable Development
    di Sviluppo Sostenibile identificati   1    Fine della povertà                         Goals identified by the United Nations.      1    No Poverty
                                                Fame Zero                                  A series of measures approved by 193              Zero Hunger
    dalle Nazioni Unite. Una serie di      2                                                                                            2

                                           3    Buona salute                               countries that aims to end poverty,          3    Good Health and Well-being
    misure approvate da 193 paesi                                                          protect the planet, ensure that all people
                                           4    Qualità dell’istruzione                                                                 4    Quality Education
    che mira a porre fine alla povertà,                                                    enjoy peace and prosperity and establish
                                           5    Parità di genere                                                                        5    Gender Equality
    proteggere il pianeta, garantire a                                                     alliances.
                                           6    Acqua pulita e servizi igienico-sanitari                                                6    Clean Water and Sanitation
    tutte le persone pace e prosperità     7    Energia sostenibile                                                                     7    Affordable and Clean Energy
    e stabilire alleanze.                                                                  This roadmap requires the collaboration
                                           8    Lavoro dignitoso e crescita económica                                                   8    Decent Work and Economic Growth
                                                                                           of governments, the private sector, civil
                                           9    Industria, innovazione, infrastrutture                                                  9    Industry, Innovation and Infrastructure
                                                                                           society and citizens alike to ensure
    Questa tabella di marcia richiede      10   Ridurre le disuguaglianze                                                               10   Reduced Inequality
                                                                                           that we leave a better planet to future
    la collaborazione dei governi,         11   Città e comunità sostenibili
                                                                                           generations.
                                                                                                                                        11   Sustainable Cities and Communities
    del settore privato, della società     12   Consumo e produzione responsabili                                                       12   Responsible Consumption and Production

    civile e dei cittadini allo scopo      13   Azione per il clima                                                                     13   Climate Action
                                           14   Vita marina                                                                             14   Life Below Water
    di garantire che lasceremo un
                                           15   Vita sulla terra                                                                        15   Life on Land
    pianeta migliore alle generazioni
                                           16   Pace, giustizia e istituzioni forti                                                     16   Peace and Justice Strong Institutions
    future.                                17   Partnership per obiettivi                                                               17   Partnerships to achieve the Goal
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Pau Costa Foundation   7

OSS
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
8     Pau Costa Foundation

    CULTURA ORGANIZZATIVA
    ORGANISATIONAL CULTURE

    Pau Costa Foundation fa affidamento
    su di un solido gruppo di persone
    che lavora con eccellente passione
    e semplicità. L’anima e il cervello
                                                                           Consiglio dei supervisori
    dell’organizzazione risiedono in
                                                                              Supervisory Board
    uno staff tecnico versatile che
    conta sull’appoggio e sull’opinione
    della propria rete di membri.                                                                            Membri PCF
    Pau Costa Foundation has a solid staff        Staff tecnico                                             PCF Members
    working with vocation, excellence and         Technical Staff
    simplicity. The soul and brain of the orga-
    nization is a versatile technical team that
    benefits from the opinion and support of
    its member network.
                                                                               Comunità degli
                                                                              incendi boschivi
                                                                             Wildfire community

                                                  Entità collaboratrici
                                                  Collaborating entities
                                                                                                       Professionisti collaboratori
                                                                                                          Collaborating experts
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
Pau Costa Foundation   9

  AREE
  TEMATICHE
  THEMATIC AREAS

                                  INTERSCAMBI               R&S+I (RICERCA &              PAESAGGI
                                 DI CONOSCENZE           SVILUPPO+INNOVAZIONE)            RESILIENTI
                              EXCHANGES OF KNOWLEDGE               R&D+i              RESILIENT LANDSCAPES

   SENSIBILIZZAZIONE               CONFERENZE                  IMPATTO                     AZIONE
    E DIVULGAZIONE                 E SEMINARI              E PARTECIPAZIONE                SOCIALE
AWARENESS AND DISSEMINATION   CONFERENCES AND SEMINARS   OUTREACH AND PARTICIPATION       SOCIAL ACTION
Incendi Boschivi, Ecologia del Fuoco e Gestione delle Emergenze - Wildfires, Fire Ecology and Crisis Management
10   Pau Costa Foundation
                            INTERSCAMBI
                            DI CONOSCENZE
                            EXCHANGES OF KNOWLEDGE

                            La Fondazione promuove gli scambi fra entità nazionali e in-
                            ternazionali per garantire la massima diffusione delle cono-
                            scenze riguardo agli incendi boschivi.
                            The Foundation fosters exchanges between national and
                            international organizations to ensure the spread of wildfire
                            knowledge across the world.
Pau Costa Foundation          11

  50+                         1200+                              20+                             50+                         1200+                                20+
interscambi di                  professionisti          lavori continui con i servizi di        exchanges of                trained professionals            continuous work with
  conoscenze                       formati              antincendio boschivo a livello           knowledge                                                   international Fire and
                                                                internazionale                                                                                  Rescue Services

Conoscenza aperta                                                                          Open knowledge
• Formazione sugli incendi tramite competenze e sviluppo della carriera                    • Training in wildfires by competences and professional career development.
  professionale. Creazione del Catalogo di Formazione basato sulle compe-                    A Training Catalogue based on competences is available to help develop
  tenze per strutturare un piano di carriera finalizzato a migliorare le cono-               professional careeres through improving the knowledge on wildfires.
  scenze degli incendi boschivi dei servizi di estinzione.
                                                                                           • Exchanges of knowledge between countries with qualified trainers from
• Interscambi di conoscenze fra Paesi con formatori accreditati di organiz-                  different organisations. We work with emergency management entities and
  zazioni differenti. Lavoriamo con entità e servizi di estinzione di tutto il               fire and rescue services worldwide to share our knowledge and experience on
  mondo per condividere le nostre conoscenze ed esperienze negli incendi                     wildfires (Metropolitan College of New York, Spanish Ministry of Environment,
  boschivi (Metropolitan College of New York, Ministerio de Medio Ambiente                   USFS, etc.)
  de España, USFS, etc.).
                                                                                           • Capacity to move recognized qualified trainers to any country. We collaborate
• Capacità di trasferire i formatori accreditati in qualsiasi parte del mon-                 with entities in countries such as Argentina, Italy, the UK, Ireland or Denmark
  do. Collaboriamo con entità in Paesi come Argentina, Italia, Regno Unito                   to help on the development of their staff’s professional careers.
  o Danimarca per aiutare lo sviluppo della carriera professionale del suo
  personale.
12   Pau Costa Foundation
                            R&S+i
                            R&D+i

                            La Fondazione partecipa in progetti di Ricerca, Sviluppo e In-
                            novazione per promuovere l’eccellenza e i nuovi progressi nel
                            campo degli incendi boschivi e per favorire i contatti fra ricer-
                            catori, servizi di emergenza e Società.
                            The Foundation participates in Research, Development and
                            Innovation projects to enhance excellence and innovation
                            in the field of wildfires, while creating synergies with
                            researchers, emergency services and society.
Pau Costa Foundation           13

      10+                          10+                             20+                            10+                              10+                                 20+
progetti approvati dalla         progetti di R&S+i          collaborazioni in studi con          approved by the             R&D+i projects funded by           collaborations on research
Commissione Europea             finanziati da entità        differenti centri di ricerca      European Commission              international entities            studies with national and
                                   internazionali           nazionali e internazionali                                                                            international centres of
                                                                                                                                                                         research

   Siamo coinvolti in...                                                                   We are involved in…
   • Ricerca applicata per mettere in contatto servizi di emergenza, ricerca e             • Applied research to connect fire community, research and society. We
     società. Collaboriamo in progetti di eccellenza scientifica con università e            collaborate in projects of scientific excellence together with unversities and
     centri di ricerca in Europa, Nord America e Australia.                                  research centres in Europe, North America and Australia

   • Preparazione, coordinamento e partecipazione a progetti di bandi inter-               • Project preparation, coordination and participation for international funding
     nazionali. Cerchiamo opportunità per promuovere l’inclusione della comu-                calls. We look for opportunities to foster the participation of the fire community
     nità degli incendi boschivi nei progetti R&S+i.                                         in R+D+i projects

   • Promuoviamo l’innovazione e lo sviluppo nel campo delle emergenze.                    • We promote innovation and development in the field of emergencies.
     Partecipiamo nei consorzi di imprese e centri di sviluppo per garantire                 Participation in partnerships with companies and development centres to
     strumenti di tecnologia innovativa per la gestione delle emergenze.                     enhance the development of innovative tools for crisis management.

   • Gestiamo la piattaforma, Lessons On Fire, condividendo le informazioni su-            • We manage the platform, Lessons On Fire, sharing information about forest
     gli incendi boschivi: lessonsonfire.eu                                                  fires: lessonsonfire.eu
14   Pau Costa Foundation
                            PAESAGGI RESILIENTI
                            RESILIENT LANDSCAPES

                            La Fondazione promuove la resilienza dei paesaggi tramite
                            l’analisi del territorio, proponendo interventi di gestione
                            concreta in punti chiave.
                            The Foundation enhances landscape resilience through the
                            analysis of land factors and the management of strategic
                            locations.
Pau Costa Foundation           15

 PROGETTI DI                                                 ECONOMIA RURALE               LANDSCAPE                                                   RURAL ECONOMY
                                    USO                                                                                      USE
GESTIONE DEL                                                    E SVILUPPO                MANAGEMENT                                                   AND TERRITORIAL
                                 DEL FUOCO                                                                                  OF FIRE
 TERRITORIO                                                    TERRITORIALE                 PROJECTS                                                    DEVELOPMENT

Promuoviamo...                                                                        We promote...
• La realizzazione di progetti tecnici includendo il rischio di incendi nella         • Technical projects aiming at including the wildfire risk in landscape planning.
  pianificazione territoriale.
                                                                                      • Projects on fuel management.
• La realizzazione di progetti di gestione del combustibile.
                                                                                      • Landscape vulnerability assessments, including infrastructures critical to
• Studi sulla vulnerabilità del territorio e sulle infrastrutture critiche agli in-     wildfires.
  cendi forestali.
                                                                                      • Projects aimed at rural economy revaluation with mid-term and long-term
• Progetti per la rivalorizzazione dell’economia rurale con impatto a medio e           impact.
  lungo termine.
                                                                                      • Prioritization of zones to protect against forest fires through participatory
• Definizione delle priorità delle zone per la protezione dagli incendi boschivi        processes with neighbors and agents of the territory.
  attraverso processi partecipativi con i vicini e gli agenti del territorio.
                                                                                      • Identification and characterization of Strategic Management Points for the
• Individuazione e caratterizzazione di punti di gestione strategica per la pre-        prevention of forest fires.
  venzione degli incendi boschivi.
16   Pau Costa Foundation
                            SENSIBILIZZAZIONE
                            E DIVULGAZIONE
                            AWARENESS AND DISSEMINATION

                            La Fondazione trasmette le conoscenze riguardo agli incendi
                            boschivi tramite l’arte e le azioni di comunicazione, affinché
                            possano arrivare in modalità più attrattive a tutta la popola-
                            zione e a tutte le generazioni.
                            The Foundation shares knowledge on wildfires through art
                            and actions of communication targetting population of all
                            ages.
Pau Costa Foundation               17

    3000+                           500+                      4.500.000                        3000+                               500+                           4.500.000
alunni sensibilizzati            adulti che hanno          di visite ai video promossi       students aware of            adults have participated in            visits on dissemination
                             partecipato ai laboratori          dalla Fondazione                wildfire risk               awareness workshops                  videos created by PCF

      50+                           400+                           100+                           50+                              400+                                100+
     laboratori              opere d’arte ricevute in        maestri e professori               workshops                    artworks received as                  teachers trained in
    nelle scuole                   donazione                 istruiti sugli incendi             in schools                   donations to PCF’s art                   wildfire risk
                                                                    boschivi                                                      collections

Sviluppiamo...                                                                           We develop…
• Laboratori di educazione ambientale nelle scuole riguardo agli incendi bo-             • Environmental awareness workshops on wildfire risk in schools.
  schivi. Realizziamo il progetto MeFiTu (il Bosco Mediterraneo, il Fuoco e Tu)            Implementation of the MeFiTu project (the Mediterranean Forest, the Fire and
  per preparare società resilienti agli incendi boschivi.                                  You) to prepare wildfire resilient societies.
• Formazione di istruttori in educazione ambientale specializzata in incendi             • Training of trainers on environmental education specialised in wildifres.
  boschivi.
                                                                                         • Art&Fire travelling exhibition.
• Esposizioni itineranti di Arte&Fuoco.
                                                                                         • We develop resources to raise awareness on wildfires (e.g. documentaries,
• Elaboriamo risorse differenti per facilitare la divulgazione nell’ambito degli           cartoon episodes, stories, books, videos, etc.).
  incendi boschivi (documentari, serie animate, libri, racconti, video, etc.).
                                                                                         • Creation of the project “Approaching to wildfires”; a set of three different actions
• Creazione del progetto “Approccio agli incendi boschivi”; serie di azioni com-           that aim to raise citizens’ awarness about wildifires (cartoons, virtual exhibition
  poste da una serie di cartoni animati, una mostra virtuale di incendi boschivi           and teaching guide on environmental education).
  e una guida didattica sull’educazione ambientale.
18   Pau Costa Foundation
                            CONFERENZE
                            E SEMINARI
                            CONFERENCES AND SEMINARS

                            La Fondazione organizza eventi partecipativi e virtuali
                            affinché la comunità degli incendi boschivi possa tenersi
                            informata sulle novità a livello nazionale e internazionale.
                            The Foundation organizes both virtual and face-to-face
                            events to exchange national and international developments
                            and news on wildfires.
Pau Costa Foundation           19

          4                      1000+                              30+                        4                        1000+                               30+
congressi internazionali        assistenti di 30 paesi            seminari tecnici          international              participants from 30+             technical seminars
                                                                                       conferences organized                  countries                      organized
      organizzati                     differenti                    organizzati

   Favoriamo...                                                                      We Foster…
   • L’organizzazione di eventi specializzati a livello nazionale e internaziona-    • The organization of national and international specialized events to gather
     le per rendere accessibili le conoscenze operative, scientifiche e sociali.       operational, scientific and social knowledge on wildfires.
   • 14th International Wildland Fire Safety Summit, International Congress          • 14th International Wildland Fire Safety Summit, International Congress on
     on Prescribed Fires, World Conference on Natural Resource Modeling,               Prescribed Fires, World Conference on Natural Rescource Modeling, Foro
     International Forum on Forest Fires in Latin America.                             Internacional de Incendios Forestales en Latinoamérica.
   • L’organizzazione di seminari tecnici sugli incendi boschivi e la gestio-        • The organization of technical seminars on wildfire and crisis management. Five
     ne di crisi. Cinque edizioni delle Jornadas Tecnicas organizzate con la           editions of the Technical Seminars organized with the Regional Government of
     Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha e con il patrocinio di Red             Castilla-La Mancha and sponsored by Red Eléctrica de España.
     Eléctrica de España.
                                                                                     • We engage PCF’s network of experts to participate in a range of knowledge
   • Mettiamo a disposizione la nostra rete di esperti per collaborare in eventi.      exchange events.
20   Pau Costa Foundation
                            IMPATTO
                            E PARTECIPAZIONE
                            OUTREACH AND PARTICIPATION

                            La Fondazione incrementa la visibilità della comunità degli in-
                            cendi boschivi partecipando ad eventi a livello locale, naziona-
                            le e internazionale.
                            The Foundation increases visibility for the fire community by
                            participating in local, national and international events.
Pau Costa Foundation     21

4000+                   50                  200+             4000+                    50               200+
  professionisti                                             professionals   participation in more videos on wildfires
                   partecipazione a video pubblicati sugli     belong to
   nella nostra     più di 50 eventi  incendi boschivi nel                   than 50 national and available in our
 comunità degli                                               our wildfire   internacional events YouTube channel
                       nazionali e   nostro canale YouTube    community
incendi boschivi     internazionali

           100+                       30+                              100+                    30+
                                                                    times mentioned     publications on wildfire
       menzioni nei mezzi   pubblicazioni sulle tematiche                               and crisis management
       di comunicazione     degli incendi boschivi e sulla            on the media
                             gestione delle emergenze
22   Pau Costa Foundation
                            AZIONE SOCIALE
                            E MEMBRI
                            SOCIAL ACTION AND MEMBERSHIP

                            L’azione sociale è un pilastro fondamentale della Fondazione
                            che permette di stringere legami con entità e persone di Paesi
                            con la necessità di migliorare le proprie capacità nella gestio-
                            ne del fuoco in ambito forestale.
                            Social action is a cornerstone of the Foundation, allowing
                            the creation of synergies with entities and individuals from
                            countries that are in need of improving safety during wildfire
                            management.
Pau Costa Foundation            23

     200+                             60+                        800+                          200+                            60+                           800+
membri PCF che continuano        opportunità offerte ai     unità di materiale tecnico          PCF Members,                  opportunities             operational material items
 ad aumentare anno dopo              Membri PCF              donato a Paesi in via di       increasing every year             offered to PCF         donated to developing countries
         anno                                               sviluppo o in occasione di                                           Members              or regions that suffered major
                                                            grandi catastrofi naturali.                                                                   catastrophic episodes

     Persone e sviluppo                                                                   People and development
     • Opportunità di accrescimento professionale per i Membri PCF.                       • PCF membership offers several opportunities annually for professional
                                                                                            development.
     • Favorire i processi di donazione del materiale tecnico per le imprese.
                                                                                          • Operational material donations.
     • Raccolta fondi per campagne di sensibilizzazione e progetti per la comunità
       degli incendi boschivi.                                                            • Provide support to companies that wish to donate operational material.
                                                                                          • Fundraising campaigns to raise risk awareness and develop projects for the
                                                                                            fire community.
24    Pau Costa Foundation

     IMPATTO NEI MEZZI DI COMUNICAZIONE
     MEDIA IMPACT
Pau Costa Foundation   25

RETE DI CONTATTI E COLLABORAZIONI
NETWORKING & COLLABORATION

 ADAI                                                     DREAM Italia                                                     Italian Red Cross                                      Universitat Autònoma de Barcelona
 Asociación para la promoción de actividades culturales   École de Management de Normandie                                 KEMEA                                                  Universitat de Barcelona
 Association of Fire Ecology                              École Nationale Supérieure des Officiers des Sapeure-Pompiers    King’s College of London                               Universitat de Lleida
 Avanti Communications Ltd.                               Eco Humana                                                       Meteogrid                                              Universitat de Girona
 Bomberos de Navarra                                      EUTELSAT                                                         Politecnico di Torino                                  Universitat Politècnica de Catalunya
 Bushfire CRC                                             FORESPIR                                                         Polish Scientific and Research Centre for Protection   Université Blaise Pascal
 Cabildo de Tenerife                                      Fraunhofer INT                                                   Scottish Fire and Rescue Service                       Université Clemont Auvergne
 Centre Tecnòlogic de Telecomunicacions de Catalunya      Frederiksborg Fire & Rescue Service (Denmark)                    SDIS2B - Corsica                                       Université de Genève
 Centre National de la Recherche Scientifique             FUEGORED                                                         SDIS13 – Bouches du Rhône                              Université de la Sorbonne
 CIMA Research Foundation                                 GAMESA                                                           Secretariat d’Associacions de Defensa Forestal         Université Dauphine Paris
 Col·legi d’Ambientòlegs de Catalunya                     GEACAM                                                           SITEP                                                  Univesrity of L’Aquila
 Consell Comarcal de l’Alt Empordà                        Global Fire Monitoring Centre                                    Space Hellas                                           University of Oxford
 Consell Comarcal del Bages                               INFOCA                                                           Technisches Hilfswerk                                  University of Perugia
 Consorci Provincial de Bombers de València               Institut Carnot                                                  The England & Wales Wildfire Forum                     University of Twente
 Corpo Nazionale dei Vigili dei Fuoco                     Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya                     UNISTRA - SERTIT                                       Xarxa de Custòdia del Territori
 Council of the Baltic Sea                                International Centre for Ethics in the Sciences and Humanities   Universidad Complutense de Madrid
 Diputación de Toledo                                     IQ Wireless                                                      Università degli studi di Sassari
26   Pau Costa Foundation

     MEMBRI PCF
     PCF MEMBERS
Pau Costa Foundation    27

Condividi la visione di PCF?
E i valori di PCF?
Ti invitiamo a unirti a noi, perché la PCF
non siamo solo noi, ma anche tu stesso
puoi essere parte della Fondazione!
La tua esperienza può far sì che la rete     Do you share PCF’s vision?
sia sempre più solida!                       Do you meet PCF’s values?
Ogni anno offriamo molte opportunità
                                             We are offering you an opportunity to join because
per assistere ad eventi di interscambio
                                             PCF is not only us but also you. Your expertise can
di conoscenze ed esperienze della co-        make the network stronger and you can benefit
munità degli incendi boschivi.               from the opportunities offered to the members!
                                             Every year, we offer more and more opportunities
                                             for the wildfire community to attend exchanges of.
                                             knowledges and capacities. More than 50 opportu-
                                             nities have been offered to the PCF Members.

                                                   Per diventare membro, scrivici a:
                                                   To become a member, please contact:
                                                   members@paucostafoundation.org
28    Pau Costa Foundation

     PREMI E RICONOSCIMENTI
     AWARDS AND ACKNOWLEDGEMENTS

                             NASA World Wind Europe   EMXSYS e la Pau Costa Foundation hanno ricevuto il premio della
                                                      NASA World Wind Europe Challenge per aver sviluppato un software
                             Challenge 2013           che ha introdotto una nuova visione per la predizione e l’analisi del
                                                      comportamento degli incendi boschivi.
                                                      EMXSYS and the Pau Costa Foundation received this award from the NASA World
                                                      Wind Europe Challenge for developing a software with a new vision for the pre-
                                                      diction and analysis of the wildfire behavior.

                              Wildland Fire Safety    Marc Castellnou, presidente della Pau Costa Foundation, ha ricevuto il
                                                      premio Wildland Fire Safety Award per il lavoro realizzato nell’ambito
                              Award 2015              della sicurezza negli incendi boschivi.
                                                      Marc Castellnou, president of the Pau Costa Foundation Advisory Board, received
                                                      the Wildland Fire Safety Award for the work carried out in the field of wildfires
                                                      safety.

                             II Premi ProDocs 2014    Il documentario ‘El Gran Silenci’ (in italiano: ‘Il Grande Silenzio’) è stato
                                                      meritevole del II Premio Pro-Docs nel 2014, grazie al lavoro del suo
                             ‘El Gran Silenci’        regista (Carles Caparrós) e del suo sceneggiatore (Josep Maria Flores).
                             II Award Pro-Docs 2014   The documentary ‘The Big Silence’ won the II Pro-Docs Prize in 2014, thanks to
                             ‘The Big Silence’        the work carried out by the director (Carles Caparrós) and the screenwriter (Josep
                                                      Maria Flores).
Pau Costa Foundation     29

Distinzione ISPC 2016   ISPC ha conferito questa distinzione alla Pau Costa Foundation per
                        la sua volontà continua di promuovere la ricerca, la creazione e
                        la diffusione delle conoscenze relative alla gestione degli incendi
                        boschivi.
                        The Public Safety Institute of Catalonia (ISPC) awarded this distinction to the Pau
                        Costa Foundation for the continuous efforts promoting research, creation and dis-
                        semination of knowledge related to the management of wildfires

Int’l Film Festival     Il video corporativo riguardo al progetto di sensibilizzazione MeFiTu
                        registrato congiuntamente con la Scuola Puig i Cavaller di Gandesa
Eco&Turism Terres       è stato meritevole del Secondo Premio della Categoria ‘Vídeos
de Catalunya 2016       Corporativos’.
                        The corporate video about the MeFiTu project on wildfire awareness, recorded
                        together with the Puig i Cavaller School in Gandesa, was awarded the Second
                        Prize within the “Corporate Videos” category.
30   Pau Costa Foundation
Pau Costa Foundation    31

Ashoka riconosce il lavoro della             Ashoka è un’organizzazione di riferimento nel campo dell’imprenditoria sociale
                                             e attualmente ha una comunità di oltre 3.500 imprenditori sociali e 300 scuole di
Fondazione Pau Costa, nominando              Changemaker in tutto il mondo.
Oriol Vilalta “Social Entrepreneur           Dal 2018, la Fondazione Pau Costa fa parte di questa prestigiosa rete globale e
2018”                                        riconosce la capacità della comunità degli incendi di collaborare e di affrontare
                                             le sfide nel campo degli incendi boschivi. Allo stesso modo, sottolineiamo che
Ashoka acknowledges the work of the          Ashoka sostiene, come la Fondazione, i modelli che contribuiscono al rispetto dei
                                             diversi Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDG) proposti dalle Nazioni Unite entro il
Pau Costa Foundation, naming Oriol Vilalta
                                             2030.
“Social Entrepreneur 2018”
                                             Ashoka is a leading organization in the field of social entrepreneurship that currently has a
                                             community of more than 3500 Social Entrepreneurs and 300 Changemaker Schools around
                                             the world.
                                             Since 2018, Pau Costa Foundation is part of this prestigious global network and recognizes
                                             the capacity of the fire community to work together and to face the challenges in the field of
                                             forest fires. Also, we emphasize that Ashoka supports, like the Foundation, the models that
                                             contribute to meet the different Objectives for Sustainable Development (ODS) proposed by
                                             the United Nations by 2030.
paucostafoundation.org | info@paucostafoundation.org
Puoi anche leggere