In viaggio senza barriere - Viaggiatori con mobilità ridotta nei trasporti pubblici. Valido dal 10.12.2017 - SBB
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
In viaggio senza barriere. Viaggiatori con mobilità ridotta nei trasporti pubblici. Valido dal 10.12.2017.
Facile da leggere: viaggiare senza barriere in parole semplici. Scrivere in lingua «Facile da leggere» s ignificaparlareescrivereinmodoche tutti capiscano. 2 Come viaggiare al meglio in treno. Viaggiate in treno. Qui trovate tutte le principali informazioni per viaggiare il più possibile in autonomia. Viaggiare in autonomia significa viaggiare senza barriere. Informazioni: Pianificate un viaggio in treno. Molte informazioni importanti sono disponibili in Internet ai siti: • ffs.ch • ffs.ch/orario • ffs.ch/handicap Preparazione del viaggio. Siamo lieti di aiutarvi a pianificare il vostro viaggio: • Ricevete informazioni allo sportello ferroviario in stazione. • Avete bisogno di assistenza per salire e scendere dal treno? In tal caso contattate il Call Center Handicap FFS per le informazioni sul viaggio. Numero di telefono dalla Svizzera 0800 007 102. Tutti i giorni dalle ore 6 alle ore 22. La telefonata è gratuita. Numero di telefono dall’estero +41 51 225 78 44. La telefonata è a pagamento.
• Nell’orario online al sito ffs.ch/orario trovate tutte le informazioni sui viaggi senza barriere. Viaggiare senza barriere significa che potete viaggiare senza bisogno di assistenza. Orario online. 3 Siete in sedia a rotelle. L’orario online vi indica se il vostro viaggio in treno è privo di barriere. In tal caso potete viaggiare senza bisogno di assistenza. 1. Aprite il sito Internet ffs.ch. 2. Inserite nell’orario il percorso del vostro viaggio (da/a) e la data, con ora di partenza o ora di arrivo. 3. Cliccate su «Ricercare collegamento». 4. L’orario vi indica i collegamenti. 5. Selezionate un collegamento. Cliccate sul simbolo «+» a sinistra dell’elenco. 6. Il collegamento selezionato viene visualizzato. Cliccate su collegamento accessibile. 7. Ora vedete se potete viaggiare senza barriere oppure se necessitate di assistenza. È possibile salire/scendere autonomamente. L’assistenza per salire e scendere è fornita dal personale viaggiante. È possibile salire e scendere con preavviso. Trasporto non possibile. Nessuna informazione disponibile.
Acquistare i biglietti. Alla stazione. • Alla stazione presso lo sportello biglietti. In stazione prenotate anche i posti a sedere per i viaggi all’estero. 4 • Al distributore di biglietti in stazione. Tramite il Rail Service. Numero di telefono del Rail Service: 0900 300 300. Servizio 24 ore su 24. La tariffa della telefonata in Svizzera è di CHF 1.19 al minuto. Il Rail Service vi aiuta: • a ordinare i biglietti; • • in caso di domande sull’orario. Pagate con carta di credito o con fattura. I biglietti vi vengono spediti a casa. Ma potete anche ritirarli allo sportello in stazione. Agevolazioni di viaggio. Siete disabili e avete bisogno di un accompagnatore durante il vostro viaggio. Con la carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carte di accompagnamento) potete portare con voi gratuitamente un accompagnatore. La carte di accompagnamento vi sarà rilasciata dalle autorità cantonali. Un elenco delle autorità cantonali è disponibile in Internet sul sito ffs.ch/handicap.
Abbonamento generale a prezzo ridotto (AG): • se percepite una rendita dell’assicurazione federale per l’invalidità; • • se percepite prestazioni per un cane guida; • 5 Avete bisogno di assistenza per salire e per scenderedaltreno. Prenotate l’assistenza presso il Call Center Handicap FFS almeno un’ora prima della partenza del treno. Numero di telefono: 0800 007 102. Tutti i giorni dalle ore 6 alle ore 22. La telefonata è gratuita. Numero di telefono dall’estero: +41 51 225 78 44. La telefonata è a pagamento. È possibile prenotare anche via e-mail 24 ore prima dell’inizio del viaggio. L’indirizzo e-mail è: mobil@sbb.ch. Ricevete assistenza su tutti i treni diretti e presso le stazioni di appoggio. Una stazione di appoggio è dotata di un mobilift che vi aiuta a salire e scendere dal treno.
Per la prenotazione abbiamo bisogno di: • • • • 6 • orario di partenza desiderato, oppure orario di arrivo desiderato; • per i viaggi all’estero: il numero della vostra prenotazione. Punto d’incontro: • Il punto d’incontro è presso il mobilift 10 minuti prima della partenza del treno. Il mobilift è un carrello elevatore giallo. • In stazione sarete aiutati da un assistente alla mobilità. Oppure dal personale dei treni. • Gli assistenti alla mobilità non vi aiutano con il bagaglio. Siete dunque voi stessi responsabili a organizzare, se necessario, il trasporto del vostro bagaglio. •
Avete ancora domande? Il Call Center Handicap FFS sarà lieto di aiutarvi. Chiamatecipertelefono: Il numero di telefono è lo 0800 007 102, tutti i giorni dalle 7 ore 6 alle ore 22. La telefonata in Svizzera è gratuita. Consultate Internet: Le informazioni sui viaggi senza barriere sono disponibili in Internet sul sito: ffs.ch/handicap Scriveteci un’e-mail: L’indirizzo e-mail è: mobil@sbb.ch Traduzione in lingua «Facile da leggere»: einfache Sprache/Schweiz.
Indice. 8 1 Panoramica dei principali servizi. 11 2 Come organizzare il vostro viaggio in treno. 12 2.1 Informatevi sul sito ffs.ch. 12 2.2 Controllate l’accessibilità nell’orario online FFS. 12 2.3 Verificate la composizione del treno sull’orario online. 13 2.4 Se preferite, consultate l’app Mobile FFS. 13 2.5 Se necessario, prenotate l’assistenza presso il Call Center Handicap FFS. 14 2.6 Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. 15 2.7 Acquisto dei biglietti presso il Rail Service. 15 2.8 Acquisto dei biglietti su FFS.ch. 15 2.9 Acquisto dei biglietti tramite l’app Mobile FFS. 16 2.10 Acquisto dei biglietti presso i distributori di biglietti. 16 2.11 Ordinazione telefonica dei biglietti. 16 2.12 Trasporto dei bagagli. 17 3 Prenotate l’assistenza presso il Call Center Handicap FFS. 18 3.1 Ordini permanenti. 19 3.2 Assistenza e tempi di cambio. 20 4 Agevolazionitariffarieperviaggiatoridisabili. 21 4.1 Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto integrato nello SwissPass. 21 4.2 Carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento). 21 4.3 Richiesta della carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento). 23 4.4 Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti. 23 4.5 Agevolazioni di viaggio nei percorsi internazionali. 24 4.6 Carta di legittimazione per disabili non emessa in Svizzera. 24 4.7 Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in servizio. 24 4.8 Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote). 25 4.9 Viaggiare senza titolo di trasporto valido. 25 5 In viaggio con la sedia a rotelle. 26 5.1 Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle. 26 5.2 Assistenza per salire e scendere dal treno. 26 5.3 Viaggiare con il deambulatore. 27 5.4 Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle. 28 5.5 Viaggi di gruppo. 28 6 Viaggiare in autonomia. 29 6.1 Accessi a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. 30
6.2 Viaggiare in autonomia nel traffico regionale. 31 9 6.3 Ferrovie private. 40 7 Materiale rotabile: dotazioni per viaggiatori disabili. 45 7.1 Posti a sedere riservati per viaggiatori disabili. 45 7.2 Contrassegni delle carrozze viaggiatori. 45 7.3 Flotta a pianale ribassato delle FFS e delle sue società affiliate nel traffico regionale. 45 7.4 Accessibilità dei treni nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico internazionale. 46 8 Non vedenti e ipovedenti in viaggio. 48 8.1 Assistenza per salire e scendere dal treno. 48 8.2 Dispositivi per non vedenti e ipovedenti. 48 8.3 Informazioni sul traffico ferroviario per non vedenti e ipovedenti. 50 9 Passeggeri con una disabilità mentale in viaggio. 51 10 Audiolesi in viaggio. 52 10.1 Amplificatori a induzione. 52 10.2 Sistemi di informazione. 52 10.3 Informazioni sul traffico ferroviario per non udenti e audiolesi in treno. 52 10.4 App Mobile FFS e orario online. 53 10.5 Chat di supporto. 53 11 Stazioni di appoggio.* 56 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 56 11.2 Dettagli sulle stazioni di appoggio. 57 12 PubliCar–l’offertaautobusachiamatadi AutoPostaleSvizzeraSA. 63 13 Trafficointernazionale. 64 13.1 Richiesta di assistenza per salire e scendere dal treno. 64 13.2 Punto d’incontro assistenza per salire e scendere dal treno e bagaglio. 64 13.3 Prenotazione dei posti. 65 13.4 Viaggiatori provenienti dall’estero. 65 13.5 Facilitazioni di viaggio nel traffico internazionale. 65 14 Servizi di terzi. 67 14.1 Servizi di accompagnamento in treno. 69 14.2 Offerte di viaggio per viaggiatori disabili. 69 15 Colophon. 71 15.1 Editori. 71 15.2 Collaborazione. 71
Informazioni per viaggiatori a mobilità ridotta. 10 Questo opuscolo si rivolge a tutti i viaggiatori a mobilità ridotta. Qui trovate tutte le informazioni necessarie per viaggiare con i mezzi di trasporto in modo autonomo o richiedendo assistenza al personale FFS. L’intera offerta è gratuita ed è a disposizione di tutti i viaggiatori in sedia a rotelle, con difficoltà deambulatorie, non vedenti e ipovedenti nonché dei viaggiatori con una disabilità mentale.
1 Panoramica dei principali servizi. Chi Dove Cosa 11 Call Center 0800 007 102 • Organizzazione assistenza per Handicap FFS mobil@ffs.ch salire e scendere dai treni per ffs.ch/handicap viaggiatori disabili • Sito web FFS ffs.ch/orario • Informazioni sui collegamenti acces- ffs.ch/handicap sibili e sulla composizione dei treni • - • Informazioni sulle agevolazioni tariffarie App Mobile FFS • Informazioni sull’orario • Acquisto dei biglietti • Informazioni sull’accessibilità dei collegamenti e sulla composizione dei treni Rail Service 0900 300 300 • Servizio 24 ore su 24 (CHF 1.19/min.) • ffs.ch - Helpline FFS 0800 11 44 77 • Distributori di biglietti • Assistenza in caso di guasti al distributore Voicenet 031 390 88 88 • Orari di partenza dei treni di alcune selezione 1 37 stazioni con indicazione dei binari per non vedenti e ipovedenti Quadri d’orario quadri-orario.ch • Contact Center FFS 0800 181 181 •
2 Come organizzare il vostro viaggio in treno. 12 2.1Informatevisulsitoffs.ch. Visitate il sito ffs.ch per programmare i vostri viaggi. Oltre agli orari nazionali e internazionali trovate numerose informazioni utili per approfittare al meglio delle nostre offerte. Sui seguenti siti Internet trovate le principali informazioni per i viaggiatori disabili: • ffs.ch/orario: indicazioni concernenti gli orari e i collegamenti accessibili dei tras- porti pubblici su strada e rotaia • ffs.ch/handicap: principali informazioni sull’offerta FFS per i viaggiatori a mobilità ridotta • quadri-orario.ch: offerta servizi dei trasporti pubblici per viaggiatori in sedia a rotelle Ora le FFS sono presenti anche nelle reti sociali Facebook, Twitter e YouTube. 2.2 Controllate l’accessibilità nell’orario online FFS. L’orario online FFS vi permette di pianificare il vostro viaggio in considerazione del grado di accessibilità. Selezionate il vostro collegamento e cliccate all’interno dei dettagli su «Collegamento accessibile». Verrà indicato il grado di accessibilità di ogni fermata e per l’intero viaggio. Esistono cinque diverse possibilità: È possibile salire/scendere autonomamente. L’assistenza per salire e scendere è fornita dal personale viaggiante. È possibile salire/scendere con preavviso al Call Center Handicap FFS. Trasporto non possibile. Nessuna informazione disponibile.
Nota: le informazioni su alcune aziende di trasporto e/o su alcune fermate e 13 collegamenti non sono disponibili. In questi casi trovate l’indicazione «Nessuna in- formazione disponibile». Per informazioni vi invitiamo a rivolgervi direttamente alle rispettive aziende di trasporto. Nella «Ricerca avanzata» potete inserire il grado di accessibilità desiderato per il vostro viaggio. Quindi visualizzate solo i collegamenti che corrispondono allo stato che avete selezionato. Aggiornamento delle informazioni. Le informazioni sui treni in circolazione e sull’accessibilità dei collegamenti vengono aggiornate tre volte al giorno. In caso di soppressione di un treno, di cambiamento non previsto del materiale rotabile oppure in mancanza di informazioni, il grado di accessibilità del collegamento potrebbe non coincidere con le informazioni fornite online. 2.3Verificatelacomposizionedeltrenosull’orarioonline. Sull’orario online potete verificare la composizione dei treni. Dopo aver inserito nei rispettivi campi la stazione di partenza e quella di arrivo, selezionate il collegamento e cliccate sull’icona recante il simbolo «+» che si trova accanto al numero del bi- nario. Sullo schema dei vagoni potete verificare per ogni fermata in quali settori si trovano, la prima e la seconda classe e altre informazioni utili (carrozza ristorante, carrozza famiglia, ecc.). 2.4 Se preferite, consultate l’app Mobile FFS. L’applicazione Mobile FFS offre tutte le informazioni necessarie per organizzare al meglio il vostro viaggio. Selezionando la tratta, oltre agli orari, potete verificare l’accessibilità dei collegamenti. Cliccando sulla freccia accanto al numero del bina- rio, potete visualizzare anche la composizione del treno. Mobile FFS è scarica bile gratuitamente per smartphone o tablet con iOS (Apple), Android e Windows Phone.
14 2.5 Se necessario, prenotate l’assistenza presso il Call Center Handicap FFS. Al Call Center Handicap FFS potete richiedere un’assistenza per salire e scendere dai treni nelle stazioni di appoggio. Una stazione di appoggio è dotata di un mo- bilift (carrello elevatore giallo) che serve per aiutarvi a salire e scendere dal treno. La lista delle stazioni di appoggio si trova a pagina 57. Gli agenti del Call Center Handicap FFS sono a vostra disposizione anche per fornirvi informazioni sull’ ac- cessibilità delle stazioni e dei treni nonché consigli per la scelta dei treni più adatti. L’intera offerta è gratuita e a disposizione di tutti i viaggiatori in sedia a rotelle, dei passeggeri con difficoltà deambulatorie, dei non vedenti e degli ipovedenti nonché dei viaggiatori con una disabilità mentale. Il Call Center Handicap FFS è operativo tutti i giorni dalle ore 6 alle ore 22. Numero gratuito 0800 007 102 (in Svizzera) Dall’estero +41 (0)51 225 78 44 (a pagamento) mobil@ffs.ch ffs.ch/handicap Per beneficiare dell’assistenza su tutti i treni diretti e presso le stazioni di appoggio, dovete annunciarvi almeno un’ora prima della partenza del treno per i viaggi nazio- nali e 48 ore in anticipo per i viaggi internazionali (vedi anche capitolo 3).
15 2.6 Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. È possibile richiedere assistenza per tutti i treni del traffico a lunga percorrenza e in alcuni treni regionali da inizio a fine servizio. • Per i treni rapidi e i treni RE con accompagnamento dei treni, l’assistenza è garantita dall’inizio alla fine dell’orario di servizio. • Per informazioni sugli orari di servizio dettagliati rivolgetevi al Call Center Handicap FFS oppure consultate il sito ffs.ch/handicap. • Gli orari di servizio e le possibilità di trasporto delle ferrovie private e le stazioni di appoggio delle ferrovie private sono in parte limitate. 2.7 Acquisto dei biglietti presso il Rail Service. Presso il Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min.) potete acquistare i biglietti, prenotare i posti nella carrozza disabili se necessario e richiedere informazioni generali sul traffico ferroviario – il tutto 24 ore su 24. 2.8AcquistodeibigliettisuFFS.ch. Potete acquistare comodamente i vostri biglietti online al sito FFS.ch. Riceverete i titoli di trasporto al vostro indirizzo e-mail. Se acquistate il vostro biglietto al computer, stampatelo comodamente da casa. Al momento del controllo, mostrate il biglietto stampato.
16 2.9 Acquisto dei biglietti tramite l’app Mobile FFS. Con i biglietti che acquistate con il vostro smartphone da Mobile FFS, non avete più bisogno di sportelli e distributori automatici né dovete stampare il biglietto per- ché resta sul vostro cellulare. Attenzione: la prenotazione dei posti nella carrozza disabili per i treni internazionali non può essere acquistata online. Chiamate il Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min.). Sarete ricontattati da uno degli agenti (vedi punto 2.7). 2.10 Acquisto dei biglietti presso i distributori di biglietti. Se vi serve aiuto per l’utilizzo oppure in caso di guasto al distributore di biglietti FFS, contattate la Helpline distributori automatici di biglietti FFS al numero 0800 11 44 77. Comunicate all’agente il numero del distributore presso cui vi trovate. Il numero compare al centro della schermata iniziale e sopra lo schermo in caratteri in rilievo. Gli agenti si collegano a distanza con il distributore di biglietti e predispongono il biglietto o l’offerta desiderata. Potete pagare e ritirare il bigliet- to direttamente al distributore. La Helpline distributori automatici di biglietti FFS è operativa tutti i giorni 24 ore su 24. 2.11 Ordinazione telefonica dei biglietti. I viaggiatori disabili possono acquistare e depositare i loro titoli di trasporto 24 ore su 24 al numero gratuito 0800 181 181. L’assortimento comprende la maggior parte delle offerte disponibili al distributore di biglietti. Le ordinazioni telefoniche di biglietti possono essere impartite al più presto 24 ore prima del viaggio. Pagherete i biglietti con carta di credito oppure entro 30 giorni tramite fattura. Per il viaggio non viene emesso alcun biglietto fisico. Durante il controllo in treno il personale dei treni verificherà telefonicamente se per voi è stato depositato un biglietto corrispondente. Inoltre dovete esibire la carta di legittimazione per viaggiatori disa- bili (carta di accompagnamento). Dopo il viaggio riceverete un biglietto convalidato, una ricevuta per il pagamento con la carta di credito o la fattura da saldare. Per
accedere a questo servizio chiamate il numero 0800 181 181, selezionate la lingua 17 e premete il tasto 1. L’assortimento di biglietti comprende i seguenti prodotti: • • • • • • 2.12 Trasporto dei bagagli. Possiamo garantire in sicurezza l’assistenza per salire e scendere dal treno, se il viaggiatore a mobilità ridotta è in grado di trasportare autonomamente il proprio bagaglio. I bagagli di grosse dimensioni possono essere spediti tramite il servizio spedizione bagagli in tutte le stazioni servite. Normalmente il bagaglio potrà essere ritirato due giorni dopo. Maggiori informazioni sono disponibili su ffs.ch/bagaglio oppure telefonando al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min.).
3 Prenotate l’assistenza presso il Call Center Handicap FFS. 18 Il Call Center Handicap FFS è a disposizione di tutti i viaggiatori a mobilità ridotta per organizzare l’assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni d’appoggio sui treni a lunga percorrenza e su alcuni treni regionali. L’assistenza viene organiz- zata anche per i viaggi internazionali. Annunciate il vostro viaggio almeno un’ora prima della partenza. Il servizio è gratuito e si rivolge a viaggiatori in sedia a rotelle, con difficoltà de ambulatorie, non vedenti e ipovedenti nonché a viaggiatori con una disabilità mentale. Presso il Call Center Handicap FFS è possibile: • richiedere assistenza per salire e scendere dal treno • prenotare assistenza per i treni internazionali • impartire un ordine permanente • ottenere informazioni generali per viaggiare con una disabilità nei trasporti pubblici. • ottenere informazioni sull’accessibilità dei singoli collegamenti Il Call Center Handicap FFS è operativo tutti i giorni dalle 6 alle 22 al numero di telefono gratuito 0800 007 102. Dall’estero il numero è a pagamento: +41 51 225 78 44. E-mail: mobil@ffs.ch (almeno 24 ore prima di intraprendere il viaggio).
L’assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni di appoggio dotate 19 di mobilift con carrello elevatore. La lista delle stazioni di appoggio si trova a pagina 57. Nelle seguenti stazioni occorre un preavviso di due ore prima di intraprendere il viaggio: Amriswil, Biberbrugg (SOB), Brunnen, Flüelen, Frick, Hasle-Rüegsau (BLS), Herisau (SOB), Châtel-St-Denis (TPF), Kirchberg-Alchenflüh (BLS), Kerzers, Klosters Platz, Le Locle, Mendrisio, Rapperswil, Svitto, Sonceboz-Sombeval, Uznach, Vallorbe, Wattwil (SOB), Willisau (BLS), Wohlen. Viaggi internazionali: è necessario un preavviso di 48 ore prima della partenza del treno (v. pagina 64). Annuncio via e-mail: è necessario prenotare 24 ore prima della partenza del treno. Per la registrazione vi saranno richieste le seguenti informazioni: • cognome e nome • numero di telefono (utile per contattarvi per eventuali chiarimenti) • indirizzo completo (facoltativo) • data e destinazione • orario desiderato di partenza o di arrivo • indicazione del tipo di disabilità (difficoltà di deambulazione, sedia a rotelle con o senza motore, non vedente o disabilità mentale) • indirizzo e-mail (consigliato) • numero di prenotazione del posto a sedere per i viaggi all’estero 3.1 Ordini permanenti. Se percorrete regolarmente lo stesso tragitto alla stessa ora, avete la possibilità di impartire al Call Center Handicap FFS un ordine permanente. In questo modo sarà sufficiente un solo preavviso per tutti i vostri viaggi regolari. L’importante è avvi- sare il Call Center Handicap FFS in caso di interruzione del vostro ordine perma nente per motivi di ferie o in caso di modifica del percorso, altrimenti non possiamo garantirvi il servizio di assistenza per salire e scendere dal treno.
20 3.2 Assistenza e tempi di cambio. In alcune stazioni il tempo per cambiare treno potrebbe superare il tempo di cambio minimo di 10 minuti. Tenete presente che il Call Center Handicap FFS accoglie ed evade solo gli ordini che prevedono dei tempi di cambio sufficienti. Data la particolare disposizione dei binari presso la stazione di Zurigo HB, i tempi di cambio sono i seguenti: • dall’atrio della stazione centrale (binari 3–18) a Museumstrasse (binari 41–44) e viceversa: 15 minuti • tra la Löwenstrasse (binari 31–34) e la Museumstrasse (binari 41–44) e viceversa: 20 minuti • dalla Löwenstrasse (binari 31–34) all’atrio della stazione centrale e viceversa: 15 minuti Per fornirvi assistenza in modo sicuro ed efficiente, siete invitati a tenere in consi- derazione tempi di cambio adeguati quando pianificate il vostro viaggio.
4 Agevolazionitariffarieperviaggiatoridisabili. 4.1 Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto integrato nello SwissPass. 21 Presentando al punto vendita dei trasporti pubblici la tessera per beneficiare di una rendita AI dell’assicurazione federale per l’invalidità oppure consegnando il vostro documento per il ritiro di un abbonamento generale per viaggiatori disabili (viene rilasciato dall’ufficio AI), riceverete l’abbonamento generale (AG) per la 1ª o la 2ª classe a un prezzo ridotto. Ne avete diritto se attualmente riscuotete una rendita dell’assicurazione federale per l’invalidità, un assegno per grandi invalidi o presta- zioni per un cane guida. Le persone in sedia a rotelle non titolari di una rendita AI ricevono l’AG presentando un certificato medico che conferma che l’utilizzo della sedia a rotelle per la mobilità nei trasporti pubblici è indispensabile. Ricevete l’abbonamento generale a prezzo ridotto direttamente sul vostro SwissPass. Maggio- ri informazioni sono disponibili su ffs.ch/handicap nella sezione «Facilitazioni di viaggio». 4.2 Carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento). La carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) permette al viaggiatore disabile di far viaggiare l’accompagnatore o un cane guida o entrambi gratuitamente. La carta di accompagnamento è riservata alle perso- ne residenti in Svizzera, regolarmente iscritte all’anagrafe del proprio comune di resi- denza e che necessitano di un accompagnamento. Per le due persone ed eventualmente per il cane guida basta un unico titolo di tras- porto valido. Al momento del controllo dei biglietti dovete semplicemente pre sentare il titolo di trasporto valido e la carta di accompagnamento. L’accompagnatore si impegna ad assistere la persona disabile per l’intera durata del viaggio e ad aiutarla a salire e a scendere dal treno (accompagnamento al WC, al taxi/bus, acquisto di biglietti, trasporto di bagagli, alimentazione). La carta di accompagnamento è valida sulle tratte delle imprese di trasporto svizzere operanti nel trasporto diretto dei passeggeri. Se diverse persone vengono assistite da un unico accompagnatore, la carta per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) è valida soltanto per una persona disabile e l’accompagnatore. Tutte le altre persone devono essere in possesso di un titolo di trasporto valido.
22 Carta di legittimazione in combinazione con altre riduzioni. In linea di massima esistono due possibilità per viaggiare con una carta di accom- pagnamento: la persona disabile con carta di accompagnamento possiede un tito- lo di trasporto valido e l’accompagnatore viaggia gratuitamente oppure l’accom- pagnatore possiede un titolo di trasporto valido e la persona disabile con carta di accompagnamento viaggia gratuitamente. Se un viaggiatore possiede altre ridu- zioni come ad es. una carta Junior o una carta Bimbi accompagnati queste sono valide esclusivamente in abbinamento a un titolo di trasporto. In nessun caso tutti i viaggiatori possono viaggiare gratuitamente. Esempio A. Carta di accompagnamento e metà-prezzo → basta un biglietto a metà prezzo. La persona disabile con carta di accompagnamento viaggia insieme a una persona che possiede un metà-prezzo. La persona disabile viaggia gratis e l’accompagnatore acquista un biglietto a metà prezzo.
Esempio B. 23 Carta di accompagnamento e AG → basta l’AG. La persona disabile con carta di accompagnamento viaggia insieme a una persona che possiede un AG. La persona disabile viaggia gratis e l’accompagnatore viaggia con l’AG. Esempio C. Carta di accompagnamento, metà-prezzo e carta Junior → basta un biglietto a metà prezzo. Uno dei genitori possiede un metà-prezzo e viaggia con due bambini. Un bambino ha una carta Junior. L’altro bambino è in sedia a rotelle e possiede una carta di accompagnamento. Il genitore deve acquistare un biglietto a metà prezzo, il bambi- no in sedia a rotelle viaggia gratuitamente e anche l’altro bambino viaggia gratis. La carta Junior è valida solo insieme a un biglietto valido. 4.3Richiestadellacartadilegittimazioneperviaggiatoridisabili (carta diaccompagnamento). La carta di legittimazione per viaggiatori disabili (carta di accompagnamento) viene rilasciata esclusivamente dalle autorità cantonali competenti. È sufficiente scari care dal sito ffs.ch/handicap alla rubrica «Facilitazioni di viaggio» il modulo di attesta- zione (certificato medico per viaggiatori disabili). Il certificato, completo di una fototessera, deve essere firmato dal medico e inviato all’ufficio cantonale competente. La lista delle autorità cantonali è disponibile su ffs.ch/handicap nella sezione «Facilitazioni di viaggio». 4.4 Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti. I non vedenti e gli ipovedenti in possesso di una speciale carta di legittimazione possono utilizzare gratuitamente i mezzi pubblici di molte città svizzere. Insieme a voi può viaggiare gratis anche un accompagnatore, un cane guida oppure
24 4.5 Agevolazioni di viaggio nei percorsi internazionali. La carta di legittimazione per viaggiatori disabili dà diritto a riduzioni sull’acquisto di titoli di trasporto internazionali diretti (da una stazione svizzera a una stazione all’estero e viceversa). Per portare con voi gratuitamente un accompagnatore o un cane guida all’estero dovete acquistare, oltre al vostro titolo di trasporto personale, un «biglietto internazionale gratuito». Questo biglietto è valido in partenza da una stazione svizzera per il percorso in questione e per la classe in cui viaggiate anche voi. Queste disposizioni non valgono se un’azienda di trasporto applica prezzi di mercato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso le stazioni e al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min.) nonché a partire da pagina 64. All’estero la carta di legittimazione per viaggiatori disabili non viene riconosciuta per l’acquisto dei biglietti. Per questo motivo occorre acquistare i titoli di trasporto in Svizzera. 4.6 Carta di legittimazione per disabili non emessa in Svizzera. Se siete in possesso di una carta di legittimazione per viaggiatori disabili che non è stata emessa in Svizzera, non potete beneficiare di alcuna riduzione sui biglietti acquistati in Svizzera. 4.7 Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in servizio. I cani di assistenza e i cani di utilità in servizio viaggiano gratis sui mezzi di trasporto pubblici in 1a e in 2a classe e non pagano alcun supplemento in treno. La facilita zione è rilasciata solo sulla base di speciali carte di legittimazione. La persona che viaggia con un cane di assistenza o un cane di utilità deve essere in possesso di un titolo di trasporto valido. Il biglietto dovrà essere esibito al controllore insieme
alla carta di legittimazione. Oltre alla carta di legittimazione, i cani di utilità e i 25 cani di assistenza devono essere dotati di una pettorina rilasciata dall’istituto di formazione nonché di una medaglietta sul collare. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito ffs.ch/handicap. 4.8 Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote). Per biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote) utilizzate da viaggiatori disabili, occorre acquistare un biglietto singolo per bicicletta (tariffa 1). Questo vale anche per i veicoli che non si possono appendere ai normali ganci i o che misurano più di due metri. Se vengono superate le dimensioni massime consentite dei mobilift, l’assistenza per salire e scendere dal treno non può essere garantita (v. anche punto 5.4). Le biciclette speciali di lunghezza superiore ai due metri non possono essere trasportate sui treni del traffico a lunga percorrenza (IR, IC, ICE e EC delle FFS) per ragioni di sicurezza. 4.9 Viaggiare senza titolo di trasporto valido. Un titolo di trasporto valido è sempre necessario. Se viaggiate senza un titolo di trasporto valido non è sufficiente esibire la carta di legittimazione per viaggiatori disabili per essere esonerati dal pagamento del supplemento. Questo è possibile solo se la vostra disabilità non vi permette l’utilizzo di un distributore di biglietti. In questo caso pagherete solo il prezzo del biglietto corrispettivo, ma senza alcun supplemento.
5 In viaggio con la sedia a rotelle. 26 5.1 Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle. Su singole tratte del traffico regionale e del traffico a lunga percorrenza circolano veicoli a pianale ribassato che, con certe limitazioni, possono essere utilizzati in modo autonomo da persone in sedia a rotelle (v. capitolo 6). Per ulteriori informazio- ni consultate l’orario online sul sito ffs.ch (come descritto al punto 2.1), l’app Mobile FFS oppure rivolgetevi al Call Center Handicap FFS. 5.2 Assistenza per salire e scendere dal treno. Dove non è ancora possibile viaggiare in autonomia il personale FFS nelle stazioni di appoggio offre assistenza professionale ai viaggiatori in sedia a rotelle per salire e scendere dal treno. Vogliate rivolgervi al Call Center Handicap FFS per prenotare l’assistenza nelle stazioni di appoggio (in base alla carta sinottica e all’elenco al capitolo 11). Assistenza per salire e scendere dal treno da parte del personale dei treni. L’assistenza nelle stazioni di appoggio è garantita solitamente dagli assistenti per la mobilità. In alcuni casi tale compito è svolto direttamente dal personale dei treni che si trova nel treno in questione. Orario e punto d’incontro. Se il personale dei treni si assume il compito di fornire assistenza per salire sul treno, bisogna presentarsi dieci minuti prima della partenza del treno sul relativo binario presso il mobilift (oppure secondo quanto concordato con il Call Center Handicap FFS). Informazioni dettagliate sul punto d’incontro all’estero sono dispo- nibili sul sito ffs.ch/handicap. Treni a due piani (IC 2000). Nei treni a due piani (IC 2000) l’assistenza per salire avviene di regola tramite una rampa mobile. Aspettate presso la prima carrozza (1ª classe) che è collegata direttamente alla locomotiva. Si prega di considerare che la locomotiva non si trova sempre in testa al treno.
Tempi di cambio. 27 A seconda della distanza tra i binari e dell’ausilio utilizzato, i tempi minimi di cambio possono essere insufficienti per raggiungere la coincidenza. Tenete presente che il Call Center Handicap FFS accoglie ed evade solo gli ordini che prevedono dei tempi di cambio sufficienti (vedi anche capitolo 3). Assistenza per salire e scendere dal treno da parte di privati. In tutte le stazioni l’assistenza per salire e scendere dal treno può essere fornita da privati. Le FFS declinano qualsiasi responsabilità in caso di sinistro o di incidente. 5.3 Viaggiare con il deambulatore. Se utilizzate un deambulatore potete richiedere assistenza personale per salire e scendere dal treno come le persone in sedia a rotelle. D’altra parte dovete però es- sere anche in grado di superare ostacoli come singoli gradini, pianerottoli e fessure senza l’aiuto del personale di servizio. Importante: • Si prega di considerare che per motivi di sicurezza non è possibile utilizzare il mobilift con un deambulatore. • I viaggi con deambulatore richiedono presso le stazioni di cambio un tempo maggiore per cambiare treno. Per alcuni collegamenti non è quindi possibile garantire la coincidenza prestabilita. Pertanto, quando organizzate il vostro viaggio calcolate anche i tempi di cambio necessari (vedi anche capitolo 3).
28 5.4 Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle. Per garantire l’accesso delle sedie a rotelle agli appositi scompartimenti dei treni, la sedia a rotelle deve presentare le misure massime (norma ISO 7193) e il peso massimo riportati qui di seguito: • larghezza totale 70 cm, lunghezza 125 cm, altezza 137 cm • il carico utile dei mobilift è di 320 kg Per sedie a rotelle che superano le dimensioni e il peso massimo prestabiliti, in ge- nere non è possibile garantire un servizio di assistenza per salire e scendere. Sul sito ffs.ch/handicap è pubblicato il regolamento per il trasporto dei mezzi ausili- ari ortopedici in treno. Limitazioni. Non è permesso l’accesso ai treni di veicoli elettrici che superano le misure massime consentite e che possono bloccare il libero passaggio nelle carrozze. L’utilizzo di segway, quad e veicoli con motore a scoppio è proibito sia in stazione sia sui treni. Fanno eccezione le sedie a rotelle segway del tipo «Genny». Per biciclette spe ciali, come ad esempio handbike, tandem, biciclette reclinate o a tre ruote utilizzate da viaggiatori disabili, occorre acquistare un biglietto per bicicletta (v. punto 4.8). Le biciclette di lunghezza superiore a due metri non sono ammesse sui treni del traffico a lunga percorrenza (IR, IC, ICE e EC delle FFS). 5.5 Viaggi di gruppo. Se viaggiate in gruppo vi preghiamo di indicarci al momento della prenotazione se tra i viaggiatori vi è una persona in sedia a rotelle. In questo modo possiamo preno- tare una carrozza con scompartimento attrezzato per sedia a rotelle. Allo stesso tempo annunciate il vostro viaggio presso il Call Center Handicap FFS come descritto al punto 2.5. Per gruppi con diversi viaggiatori in sedia a rotelle le possibi- lità di trasporto sono limitate. I treni a due piani (IC 2000) del traffico a lunga percorrenza permettono di viaggiare in gruppo (massimo dieci viaggiatori in sedia a rotelle) nella prima carrozza di 1a classe subito dopo la locomotiva. In tutti gli altri treni, i gruppi con più persone in sedia a rotelle devono spesso viaggiare separata- mente in diverse carrozze.
6 Viaggiare in autonomia. La legge federale sull’eliminazione degli svantaggi nei confronti dei disabili (Legge 29 sui disabili, LDis) stabilisce che entro la fine del 2023 i trasporti pubblici debbano essere accessibili a tutte le categorie di persone, senza discriminazioni. L’adeguamento riguarda tutte le categorie di treni, l’infrastruttura e il materiale rota- bile, i sistemi informativi statici e dinamici, i sistemi di vendita e i sistemi di comuni- cazione. Le FFS hanno accolto questa sfida e si impegnano a garantire progressi- vamente a tutti i viaggiatori a mobilità ridotta la possibilità di spostarsi in treno autonomamente. Sulle tratte ferroviarie svizzere in cui le stazioni sono prive di barriere architettoniche e circolano veicoli a pianale ribassato, potete salire e scendere dai treni autono mamente senza ricorrere all’aiuto del personale di servizio. Accessibilità dei collegamenti ferroviari. Nell’orario online sul sito ffs.ch e sull’app Mobile FFS, è possibile verificare il grado di accessibilità del tragitto selezionato. L’accessibilità di ogni punto di salita e di discesa è elencato singolarmente. I viaggiatori con mobilità ridotta possono così verificare se è possibile accedere in modo autonomo al treno o se è necessario prenotare l’assistenza (vedi anche punto 2.2). Limitazioni alla possibilità di viaggiare in autonomia: • In caso di soppressione dei treni e di variazione del materiale rotabile, la circo lazione di veicoli con pianale ribassato e predellino retrattile non può essere garantita. In alcuni casi vengono impiegati dei veicoli sostitutivi non agibili in se- dia a rotelle. Il Call Center Handicap FFS resta a disposizione per indicarvi il suc cessivo collegamento accessibile. • L’orario online viene aggiornato tre volte al giorno. Nonostante ciò sono possibili cambiamenti all’ultimo minuto del materiale rotabile. • In alcune stazioni, nonostante le carrozze con pianale ribassato, per salire e scendere rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra il bordo del marcia- piede e la piattaforma d’ingresso. • I viaggiatori in sedia a rotelle che salgono e scendono dai treni in autonomia si assumono ogni responsabilità. Le ferrovie declinano qualsiasi responsabilità in caso di sinistro o infortunio.
30 6.1Accessiapianaleribassatoneltrafficoalungapercorrenza. Nel traffico a lunga percorrenza delle FFS, l’accesso a raso è garantito dalle car- rozze del treno a due piani (IC 2000). Questo è possibile se il marciapiede in stazione è a livello. Nell’elenco che trovate al capitolo 11, sono indicate le stazioni con altezza ideale del marciapiede (M55) (contrassegnate con un quadrato). Note importanti sull’IC 2000: Per salire e scendere dai treni a doppio piano, in determinate stazioni rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra il marciapiede e la piattaforma d’ingresso. Nelle stazioni di appoggio, in cui ricevete assistenza per salire e scendere dal treno, potete chiedere aiuto. In mancanza di preavviso sarete però voi stessi respon sabili per salire e scendere dal treno. Nelle altre stazioni dovete organizzare voi stes- si l’assistenza per salire e scendere dal treno. Gli ingressi a pianale ribassato si trovano nelle composizioni IC 2000 (a due piani) del traffico a lunga percorrenza. Trattecontreniapianaleribassatoneltrafficoalungapercorrenza. Sulle seguenti tratte circolano treni a pianale ribassato con pedana di accesso. • RE Erstfeld–Bellinzona(–Lugano–Milano C.) • IC Genève-Aéroport, Brig, Romanshorn
• RE Zürich HB–Chur 31 • RE Bern–Biel • RE Bern–Burgdorf–Olten • IR Basel SBB–Zürich Flughafen • RE Genève-Aéroport–Lausanne • RE Biel/Bienne–Delémont–Delle • RE Genève–Lausanne–Vevey • RE Schaffhausen–Zürich HB L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Schaffhausen, Bülach e Zürich HB. 6.2Viaggiareinautonomianeltrafficoregionale. Sulla maggior parte delle tratte del traffico ferroviario regionale circolano veicoli a pianale ribassato (FLIRT, Domino, NDW, bipiano Regio, DTZ, GTW). Sono inoltre sempre più numerose le stazioni che dispongono di marciapiedi di altezza M55 che consentono un accesso a raso del marciapiede in caso di impiego di veicoli a pianale ribassato. Maggiori informazioni sulle caratteristiche dei treni a pianale ri- bassato sono disponibili sul sito ffs.ch/handicap. Regione Zurigo. S-BahndiZurigoZVV. Treni a doppio piano con accesso a pianale ribassato circolano su tutte le linee del traffico della S-Bahn di Zurigo ad eccezione delle linee S11, S19, S23, S42 e sulle carrozze di rinforzo durante le ore di punta. Tuttavia, i marciapiedi delle stazio- ni non sono tutti adeguati. Maggiori informazioni sono disponibili online su zvv.ch/handicap. Altre linee. Sulle S22, S26, S29, S30, S33, S35 e S41 circolano treni a pianale ribassato di Thurbo. Tuttavia non tutti i marciapiedi sono agibili per le sedie a rotelle. Il Call Center Handicap FFS è a disposizione per ulteriori informazioni.
32 Altre linee nella regione Svizzera orientale. REXRheintal-ExpressWilSG–St.Gallen–Chur(bipianoRegio). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. S6Rapperswil–Ziegelbrücke–Linthal(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Rapperswil, Schmerikon, Uznach, Glarus, Ennenda, Mitlödi, Näfels, Mollis, Netstal e Schwanden. RBSchaffhausen–Erzingen(GTW). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Erzingen. ThurboAG(Svizzeraorientale). Nel traffico regionale Thurbo sono in funzione le automotrici articolate (GTW con accesso a pianale ribassato. In ogni piattaforma ci sono posti riservati ai viaggiatori in sedia a rotelle. Singoli treni delle S-Bahn S33 e S35 circolano nelle ore di punta con materiale rotabile convenzionale. I viaggiatori in sedia a rotelle che richiedono assistenza durante un viaggio con i treni a pianale ribassato, alle stazioni e alle fermate (senza pedana) con una larghezza del marciapiede sufficiente e un’altezza tra marciapiede e veicolo inferiore a 20 centimetri, attenderanno in testa del treno. Fate cenno con la mano al personale di locomotiva per indicare che intende- te salire a bordo. Essi saranno lieti di aiutarvi a salire con l’ausilio di una rampa pieghevole. Anche per scendere potete ricorrere all’aiuto dei macchinisti. Per infor- mazioni sull’accesso al marciapiede e al treno nonché sulla circolazione di treni con accesso a pianale ribassato, consultate l’opuscolo «Mit dem Rollstuhl im Thurbo-Land» della Regionalbahn Thurbo AG. Potete ordinarlo al numero telefonico 071 554 00 00, all’indirizzo hallo@thurbo.ch o scaricarlo dal sito thurbo.ch. Il Call Center Handicap FFS sarà lieto di fornirvi informazioni in merito.
Regione Basilea (rete celere regionale di Basilea). 33 S1BaselSBB–Rheinfelden–Laufenburg/Frick–BruggAG(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Eiken. S3 Olten–Basel SBB–Delémont(–Porrentruy) (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. S5WeilamRhein–LörrachHbf–ZellimWiesental(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. S6BaselSBB–LörrachHbf–ZellimWiesental(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Basel Bad Bf. S9Olten–Läufelfingen–Sissach(GTWThurbo). Sulla S9 circolano automotrici articolate (GTW) con accesso a pianale ribassato. Se durante un viaggio avete bisogno di assistenza con la vostra sedia a rotelle, attendete nelle stazioni e alle fermate in testa del treno. Segnalate la vostra presenza al personale di locomotiva con un gesto della mano. Il personale sarà lieto di aiutarvi a salire sul treno con una rampa pieghevole. Anche per la discesa potete ricorrere all’assistenza. Nelle ore di punta circolano treni supplementari senza accesso a pianale ribassato. Regione Svizzera centrale. S1 Baar–Zug–Luzern–Sursee (FLIRT). Baar–Luzern: l’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. Luzern–Sursee: l’accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Rothenburg Dorf, Nottwil e Sursee. S2 Baar Lindenpark–Zug–Erstfeld (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baar Lindenpark, Zug, Zug Post- platz, Zug Casino, Zug Fridbach, Zug Oberwil, Walchwil Hörndli, Walchwil, Flüelen, Altdorf e Erstfeld (solo binari 2 e 4).
34 S3Luzern–Arth-Goldau–Brunnen(Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Luzern Verkehrshaus, Meggen Zentrum (solo binario 1) e Küssnacht am Rigi. S8 Olten–Sursee (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten e Sursee. S9 Luzern–Lenzburg (Seetallinie FFS). In tutte le stazioni, a eccezione di Luzern, circolano treni a pianale ribassato con accesso a raso del marciapiede. RE Luzern–Olten (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Sursee e Olten. Zentralbahn(ZB). I treni a pianale ribassato SPATZ circolano sulle seguenti tratte: S4 Luzern–Stans. L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Hergiswil Matt. S5 Luzern–Sarnen–Giswil. L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Hergiswil Matt. R Meiringen–Interlaken Ost. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Interlaken Ost, Ringgenberg, Niederried, Oberried am Brienzersee (solo binario 1), Brienz, Brienzwiler (solo bina- rio 1) e Meiringen. RegioneArgovia/Soletta. S25 Brugg–Muri (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Brugg, Lupfig, Othmarsingen, Hendschiken, Dottikon-Dintikon e Muri.
S26Aarau–MuriAG(FLIRT/Domino). 35 L’accesso a raso del marciapiede è possibile solo con i treni della S-Bahn S26 ad Aarau, Lenzburg (binario 2), Dottikon–Dintikon, Hendschiken, Boswil–Bünzen, Sins e Muri AG. I treni della S-Bahn Zürich HB–Muri AG circolano senza carrozze a pianale ribassato. S27Baden–Waldshut/BadZurzach(Domino/GTWThurbo/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baden, Turgi Döttingen, Klingnau, Koblenz e Bad Zurzach. S29Langenthal–Turgi(Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Rothrist, Roggwil-Wynau, Aarau, Brugg e Turgi. S23Langenthal–Baden(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baden, Turgi, Birr, Brugg AG, Aarau, Olten, Rothrist e Roggwil-Wynau. ROlten–Solothurn–Biel/Bienne(FLIRT/Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Olten Hammer, Solothurn, Solothurn Allmend, Bellach, Grenchen Süd, Biel/Bienne Bözingenfeld/Champs-de- Boujean e Biel/Bienne. REOlten–Solothurn–Oberdorf(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Olten Hammer e Solothurn. REOlten–Wettingen(bipianoRegio). L’accesso a raso del marciapiede è possibile ovunque, a eccezione di Wildegg. RMoutier–Sonceboz-Sombeval(GTW). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Solothurn e Crémines. Il personale viaggiante sarà lieto di aiutarvi a salire e scendere dal treno.
36 RER Vaud. S1 Grandson–Yverdon les-Bains–Lausanne (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Essert-Pittet, Eclépens, Bussigny, Prilly-Malley, Lausanne. S2 Vallorbe–Villeneuve (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Lausanne, Pully, Vevey e Montreux. S3 Allaman–Villeneuve (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Lausanne, Prilly-Malley, Pully, Vevey, Burier e Montreux. S4Allaman–Palézieux(FLIRT/Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Lausanne, Puidoux-Chexbres, Prilly-Malley e Palézieux. S5Grandson–Lausanne–Palézieux(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Bussigny, Lausanne, Puidoux Chexbres e Palézieux. S7Vevey–Puidoux–Chexbres(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Vevey e Puidoux Chexbres. S9 Lausanne–Payerne (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Puidoux-Chexbres, Palézieux (binario 2 e 3) e Lausanne (binario 70 solo in parte). RPayerne–Murten/Morat(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Payerne, Dompierre e Murten. RERFribourg/Freiburg. I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: 20Fribourg/Freiburg–Murten/Morat–Neuchâtel(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Murten/Morat, Belfaux-Village, Pensier, Münchenwiler-Courgevaux, Ins e St-Blaise.
37 S21Fribourg/Freiburg–Murten/Morat–Kerzers(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Belfaux-Village, Pensier, München- wiler-Courgevaux, Pensier e Murten/Morat. RERS30Fribourg/Freiburg–Yverdon(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni eccetto Fribourg/ Freiburg, Estavayer-le-Lac, Yvonand e Champ-Pittet. S40Fribourg/Freiburg–Romont. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Romont. Regione Giura. I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: S3 (Olten–Basel SBB)–Delémont–Porrentruy (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. RNeuchâtel–LeL ocle/LeLocleCol-des-Roches(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Les Hauts-Geneveys, La Chaux-de- Fonds e Le Crêt-du-Locle. RNeuchâtel–Gorgier–Yverdon-les-Bains(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Neuchâtel-Sèrrieres (binario 2) e Yverdon-les-Bains. REBiel/Bienne–LaChaux-de-Fonds(GTW). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Biel/Bienne, Courtelary, St-Imier e La Chaux-de-Fonds. Dopo esservi annunciati presso il Call Center Handicap FFS, fate cenno con la mano al personale di locomotiva per indicare che intendete salire a bordo. Salendo siete pregati di comunicare la stazione in cui desiderate scen- dere.
38 RBiel/Bienne–LaChaux-de-Fonds(GTW). L’accesso a raso del marciapiede è possibile ovunque, a eccezione di Reuche nette-Péry, La Heuette, Sonceboz-Sombeval, Cormoret e Renan BE. Dopo esservi annunciati presso il Call Center Handicap FFS, fate cenno con la mano al perso nale di locomotiva per indicare che intendete salire a bordo. Salendo siete pregati di comunicare la stazione in cui desiderate scendere. RBiel/Bienne–Neuchâtel(Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a La Neuveville, Le Landeron e St- Blaise CFF. RNeuchâtel–Travers(–Buttes)(Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Neuchâtel-Serrières ( binario 1), Bôle, Travers e Fleurier. Regione di Ginevra. RCoppet–Lancy-Pont-Rouge(Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Coppet, Versoix, Genthod-Bellevue, Chambésy, Genève-Sécheron e Genève. R La Plaine–Genève Regione Ticino (TILO). S10Bellinzona–Lugano–Chiasso–Albate-Camerlata(FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Bellinzona, Lamone-Cadempino, Capolago-Riva San Vitale, Mendrisio San Martino, Mendrisio (eccetto binario 1), Lugano e Lugano-Paradiso. S20 Bellinzona–Locarno (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Bellinzona, Cadenazzo, Riazzino, Gordola, Tenero e Locarno.
Puoi anche leggere