In viaggio senza barriere.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice. 1 Panoramica dei principali servizi. 6 2 Preparativi di viaggio. 7 2.1 Informazioni generali su ffs.ch. 7 2.2 Call Center Handicap FFS. 7 2.3 Rail Service. 8 2.4 Bagagli. 8 2.5 Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. 8 2.6 Ordinazione telefonica dei biglietti. 10 3 Prenotare l’assistenza. 11 4 Facilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili. 13 4.1 Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto. 13 4.2 Carta di legittimazione per viaggiatori con handicap (tessera di accompagnamento). 13 4.3 Rilascio tessera di accompagnamento. 14 4.4 Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti nei trasporti pubblici. 15 4.5 Traffico internazionale. 15 4.6 Viaggiare senza titolo di trasporto valido. 16 4.7 Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote). 16 4.8 Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in servizio nel trasporto pubblico. 16 5 In viaggio con la sedia a rotelle. 17 5.1 Assistenza per salire e scendere dal treno. 17 5.2 Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle. 18 5.3 Viaggiare con il deambulatore. 18 5.4 Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle. 19 5.5 Viaggi di gruppo. 19 6 Viaggiare in autonomia. 20 6.1 Treni a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. 20 6.2 Viaggiare in autonomia nel traffico regionale. 22 6.3 Ferrovie private. 31 7 Materiale rotabile: attrezzature per viaggiatori disabili. 34 7.1 Scompartimenti con priorità a viaggiatori disabili. 34 7.2 Contrassegni delle carrozze viaggiatori. 34 7.3 Attrezzature dei treni nel traffico regionale. 34
Viaggiare bene nonostante una disabilità. 7.4 Attrezzature nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico internazionale. 35 5 8 Non vedenti e ipovedenti in viaggio. 37 8.1 Assistenza per salire e scendere dal treno. 37 8.2 Dispositivi per non vedenti e ipovedenti. 37 8.3 Informazioni sul traffico ferroviario per non vedenti e ipovedenti. 39 9 Disabili mentali in viaggio. 40 10 Audiolesi in viaggio. 41 10.1 Amplificatori a induzione. 41 10.2 Numero di emergenza 0800 117 117 per disabili e audiolesi. 41 10.3 Informazioni sul traffico ferroviario per audiolesi e non udenti in treno. 42 11 Stazioni di appoggio. 43 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 43 11.2 Carta sinottica. 44 11.3 Dettagli sulle stazioni di appoggio. 46 12 PubliCar – l’offerta autobus a chiamata di AutoPostale Svizzera SA. 53 13 Traffico internazionale. 55 13.1 Richiesta di assistenza per salire e scendere dal treno. 55 13.2 Punto d’incontro per essere assistiti durante la salita e la discesa dal treno e bagaglio. 13.3 Prenotazione dei posti. 55 In questo opuscolo troverete tutte le informazioni necessarie per viaggiare in 13.4 Viaggiatori provenienti dall’estero. 56 modo autonomo con i mezzi di trasporto pubblici. 13.5 Facilitazioni di viaggio nel traffico internazionale. 56 14 Servizi di terzi. 58 Se desiderate viaggiare in treno vi consigliamo di rivolgervi al Call Center Handi- 14.1 Servizio di assistenza SOS. 58 cap FFS (v. pagina 7). Basta una chiamata e vi sarà organizzato un servizio di 14.2 Servizi di accompagnamento in treno. 60 assistenza per salire e scendere dal treno. Inoltre riceverete tutte le informazioni 14.3 Offerte di viaggio per viaggiatori disabili. 61 per pianificare in modo ottimale il vostro viaggio. 15 Servizi di trasporto per disabili in Svizzera. 63 15.1 Servizi di trasporto per disabili (suddivisi per cantoni). 63 Nell’orario online sul sito ffs.ch e in Internet al sito ffs.ch/handicap (alla rubrica 16 Impressum. 78 «Viaggiare in autonomia») troverete maggiori informazioni sulle offerte di treni a 16.1 Editori. 78 pianale ribassato delle diverse linee ferroviarie che possono essere utilizzati in 16.2 Collaborazione. 78 modo autonomo e spontaneo da persone con mobilità ridotta.
1 Panoramica dei principali servizi. 2 Preparativi di viaggio. 6 Chi Dove Cosa 2.1 Informazioni generali su ffs.ch. 7 Call Center 0800 007 102 • Informazioni per viaggiatori con Per programmare i vostri viaggi in treno vi consigliamo di visitare il sito web Handicap FFS mobil@ffs.ch mobilità ridotta ffs.ch. Qui sono disponibili gli orari nazionali e internazionali nonché tutte le infor- ffs.ch/handicap • O rganizzazione assistenza per mazioni sull’accessibilità dei singoli collegamenti e le offerte dei trasporti pubblici. salire e scendere dai treni per Ai seguenti siti Internet troverete indicazioni concernenti l’accessibilità per le viaggiatori disabili sedie a rotelle dei trasporti pubblici su strada e rotaia e le principali informazioni Sito web FFS ffs.ch/orario • Informazioni sui collegamenti per i viaggiatori disabili: ffs.ch/handicap senza barriere • ffs.ch/orario • O rario parlante • ffs.ch/handicap • V iaggiare in autonomia nel traffico • quadri-orario.ch regionale Ora le FFS sono presenti anche nelle reti sociali su Facebook, Twitter e Youtube. Rail Service 0900 300 300 • Servizio 24 ore su 24 (CHF 1.19/min. da rete • O rdinazione di biglietti, prenota- 2.2 Call Center Handicap FFS. fissa svizzera) zione posti, informazioni sugli ffs.ch orari, informazioni generali sui Al Call Center Handicap FFS potete richiedere un’assistenza per salire e scendere viaggi in treno dai treni nelle stazioni di appoggio. Inoltre ricevete anche informazioni sulle pos- Servizio di Vedere pagina 58 •A ssistenza di viaggiatori che sibilità di accesso alle stazioni e ai treni nonché consigli per la scelta dei treni più accoglienza SOS bahnhofhilfe.ch hanno bisogno di aiuto adatti. L’intera offerta è gratuitamente a disposizione di tutti i viaggiatori in sedia a • Assistenza per salire, scendere o rotelle, dei passeggeri con difficoltà deambulatorie, dei non vedenti e degli ipove- cambiare treno denti nonché dei disabili mentali. Televox 031 390 88 88 •O rari di partenza dei treni di alcune stazioni con indicazione dei Il Call Center Handicap FFS è operativo tutti i giorni dalle ore 6 alle ore 22. binari per non vedenti e ipovedenti Numero gratuito 0800 007 102 (in Svizzera) Dall’estero +41 (0)51 225 78 44 (a pagamento) Quadri dell’orario quadri-orario.ch •O fferta servizi dei trasporti mobil@ffs.ch ufficiale pubblici per viaggiatori in sedia a ffs.ch/handicap rotelle Contact Center FFS 0800 181 181 •A ssortimento biglietti come indicato a pagina 10
8 Bern–Kerzers–Murten–Neuchâtel; Bern–Münsingen–Thun; Bern–Konolfingen– 9 Langnau; Basel–Rheinfelden; Lenzburg–Wohlen–Rotkreuz; Ziegelbrücke– Glarus; (Luzern–)Wolhusen–Langenthal; Thun–Konolfingen–Burgdorf. • I treni regionali e i treni RE senza accompagnamento sono serviti su richiesta nelle seguenti stazioni: Berna, Biel/Bienne, Friburgo, Losanna, Lucerna, Neuchâtel, Olten, Rapperswil, San Gallo, Thun, Locarno, Bellinzona, Lugano (orari di servizio limitati). • S-Bahn di Zurigo (zvv.ch/service): tutti i treni tra le stazioni di appoggio sono serviti di norma dalle ore 7 alle ore 23 sulle linee S2, S3, S5, S6, S7, S8, S9, 2.3 Rail Service. S12, S14, S15, S16, S22, S24, S25, S26, S29, S30, S33, S35 e S41. • Ferrovie private o stazioni di appoggio delle ferrovie private: Presso il Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera) potete gli orari di servizio e le possibilità di trasporto delle ferrovie private e le stazioni ordinare biglietti, prenotare posti o richiedere informazioni generali sul traffico di appoggio delle ferrovie private sono in parte limitate (v. punto 11). ferroviario – il tutto 24 ore su 24. • Per altre offerte/informazioni sui treni a pianale ribassato nel traffico regionale delle diverse regioni, si veda il capitolo 6. 2.4 Bagagli. L’assistenza per salire e scendere dal treno viene garantita se il viaggiatore è in grado di trasportare autonomamente il proprio bagaglio. Se viaggiate con bagagli di grosse dimensioni al seguito, vi preghiamo di contattare il servizio spedizione bagagli in stazione. Normalmente il bagaglio potrà essere ritirato due giorni dopo. Maggiori informazioni sono disponibili su ffs.ch/bagaglio oppure telefonando al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera). 2.5 Orari del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. • Per i treni rapidi e i treni RE con accompagnamento, l’assistenza è garantita dall’inizio alla fine dell’orario di servizio. • Per informazioni sugli orari di servizio dettagliati rivolgetevi al Call Center Handicap FFS oppure consultate il sito ffs.ch/handicap. • Per conoscere gli orari di servizio di tutti i treni nelle stazioni di appoggio delle seguenti tratte, rivolgetevi al Call Center Handicap FFS: Biel/Bienne–Neuchâtel– La Chaux-de-Fonds–Le Locle; Lausanne–Renens–Vallorbe; Kerzers–Lyss;
3 Prenotare l’assistenza. 10 2.6 Ordinazione telefonica dei biglietti. Affinché il Call Center Handicap FFS possa organizzare in modo ottimale 11 l’assistenza per salire e scendere dal treno, abbiamo bisogno del vostro preavvi- I viaggiatori disabili possono acquistare e prenotare i titoli di trasporto al numero so almeno un’ora prima della partenza del treno con le seguenti eccezioni: gratuito 0800 181 181. L’assortimento comprende la maggior parte delle offerte disponibili al distributore di biglietti. Le ordinazioni telefoniche di biglietti possono •U n preavviso di due ore è necessario a: Amriswil, Appenzell (AB), Andelfingen, essere impartite al più presto 24 ore prima del viaggio. Pagherete i biglietti con Biberbrugg (SOB), Brunnen, Einsiedeln (SOB), Flüelen, Frick, Glarus, Hasle- carta di credito oppure entro 30 giorni tramite fattura. Per il viaggio non viene Rüegsau (BLS), Herisau (SOB), Huttwil (BLS), La Chaux-de-Fonds, Châtel- emesso alcun biglietto fisico. Durante il controllo in treno il personale dei treni ve- St-Denis (TPF), Kirchberg-Alchenflüh (BLS), Kerzers, Le Locle, Mendrisio, rificherà telefonicamente se per voi è stato depositato un biglietto corrispondente. Rapperswil, Schwyz, Sonceboz-Sombeval, Uznach, Vallorbe, Wattwil (SOB), Inoltre dovete esibire la Carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap Willisau (BLS), Wohlen e Ziegelbrücke. (tessera di accompagnamento). Dopo il viaggio riceverete un biglietto convalidato, • Göschenen: il giorno prima del viaggio fino alle ore 15. una ricevuta per il pagamento con la carta di credito o la fattura da saldare. Per • V iaggi internazionali: è necessario un preavviso di 48 ore prima della partenza accedere a questo servizio componete il numero 0800 181 181, selezionate la del treno (v. pagina 55). lingua e premete il tasto 1. • Registrazione via e-mail: è necessario un preavviso di 24 ore prima della partenza del treno. L’assortimento di biglietti comprende i seguenti prodotti: • biglietti singoli (corsa semplice, andata e ritorno o biglietto circolare) • CityTicket • c arta giornaliera e carta dalle 9 per il metà-prezzo • c ambio di classe / cambio di classe giornaliero / cambio di classe dalle 9 • c ambio di tratta • biglietti singoli e carte giornaliere delle seguenti comunità tariffarie integrali: TNW (Basilea/Svizzera nord-occidentale), Libero (Berna/Soletta), Ostwind (Svizzera orientale), A-Welle (Argovia/Soletta)
4 F acilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili. 12 Quando vi registrate dovete fornire le indicazioni seguenti: 4.1 Abbonamento generale (AG) a prezzo ridotto. 13 • cognome e nome • numero di telefono (utile per contattarvi per eventuali chiarimenti) Presentando allo sportello la tessera per i beneficiari di una rendita AI • indirizzo completo (facoltativo) dell’Assicurazione federale per l’invalidità oppure consegnando il vostro do- • data e destinazione cumento per il ritiro di un abbonamento generale per viaggiatori disabili (viene • orario desiderato di partenza e di arrivo rilasciato dall’ufficio AI), riceverete l’abbonamento generale (AG) per la 1ª o la • indicazione del tipo di disabilità (difficoltà di deambulazione, sedia a rotelle con 2ª classe a un prezzo ridotto. Ne avete diritto se attualmente riscuotete una o senza motore, non vedente o disabile mentale) rendita dell’Assicurazione federale per l’invalidità, un assegno per grandi invalidi • Indirizzo e-mail (richiesto) o prestazioni per un cane guida. Le persone in sedia a rotelle non titolari di una rendita AI ricevono l’AG presentando un certificato medico che conferma che Ordini permanenti. l’utilizzo della sedia a rotelle per la mobilità nei trasporti pubblici è indispensabile. Se percorrete regolarmente lo stesso tragitto alla stessa ora, avete la possibilità di impartire al Call Center Handicap FFS un ordine permanente. In questo modo sarà sufficiente un solo preavviso per tutti i vostri viaggi regolari. L’importante 4.2 Carta di legittimazione per viaggiatori con handicap (tessera di è avvisare il Call Center Handicap FFS in caso di interruzione del vostro ordine accompagnamento). permanente per motivi di ferie o in caso di modifica del percorso, altrimenti non possiamo garantirvi il servizio di assistenza per salire e scendere dal treno. Se siete residenti in Svizzera, iscritti all’anagrafe del vostro comune di residenza e avete bisogno di un accompagnamento, avete diritto al viaggio gratuito per un accompagnatore o un cane guida o entrambi. Per le due persone ed eventual- mente per il cane guida basta un unico titolo di trasporto valido. Al momento del controllo dei biglietti dovete semplicemente presentare il titolo di trasporto valido e la carta di legittimazione per viaggiatori disabili. L’accompagnatore si impegna ad assistere la persona disabile per l’intera durata del viaggio e ad aiutarla a salire e a scendere dal treno (accompagnamento al WC, al taxi/bus, acquisto di bigliet- ti, trasporto di bagagli, alimentazione). Se diverse persone vengono assistite da un unico accompagnatore, la carta per viaggiatori disabili è valida soltanto per una persona disabile e l’accompagnatore. Tutte le altre persone devono essere in possesso di un titolo di trasporto valido. In linea di massima tutti i viaggiatori necessitano di un biglietto valido. La persona disabile possiede un titolo di tras- porto valido e l’accompagnatore viaggia gratuitamente oppure l’accompagnatore possiede un titolo di trasporto valido e la persona in possesso della tessera di accompagnamento viaggia gratis. La tessera di accompagnamento è valida sulle tratte delle imprese di trasporto svizzere operanti nel trasporto diretto dei passeggeri.
14 4.3 Rilascio tessera di accompagnamento. 4.4 Carta di legittimazione per non vedenti e ipovedenti nei 15 trasporti pubblici. La tessera di accompagnamento viene rilasciata dalle autorità cantonali compe- tenti. Sul sito ffs.ch/handicap alla rubrica Facilitazioni di viaggio potete scaricare I non vedenti e gli ipovedenti in possesso di una speciale carta di legittimazione, il modulo di attestazione (certificato medico per viaggiatori disabili). Il certificato, possono utilizzare gratuitamente i mezzi pubblici di molte città svizzere. La carta completo di una fototessera, deve essere firmato dal vostro medico e consegnato viene rilasciata dalle rispettive imprese di trasporto del traffico regionale. all’ufficio cantonale competente che provvederà all’invio della tessera di legittima- zione. La lista delle autorità cantonali è disponibile su ffs.ch/handicap. 4.5 Traffico internazionale. Se siete non vedenti o ipovedenti o se viaggiate in sedia a rotelle, nel traffico internazionale della maggior parte dei paesi europei avete diritto a delle riduzioni. All’estero la carta di legittimazione per viaggiatori disabili non viene riconosciuta per l’acquisto dei biglietti. A tale scopo dovete acquistare i titoli di trasporto in Svizzera. Per portare con voi gratuitamente un accompagnatore o un cane guida dovete acquistare per il percorso in questione e per la classe in cui viaggiate un titolo di trasporto personale e un «biglietto internazionale gratuito» in partenza da una stazione svizzera (riduzione del 100 percento per «accompagnatore per ciechi» o «cane guida per ciechi», «accompagnatore per viaggiatore in sedia a rotelle».) La carta di legittimazione per viaggiatori disabili dà diritto all’acquisto di titoli di trasporto internazionali diretti in Svizzera (da una stazione svizzera a una stazione estera e viceversa) ed è valida esclusivamente per persone non vedenti, fortemente ipovedenti e viaggiatori in sedia a rotelle. La carta deve essere munita di un adesivo «Tariffa TCV 710» (traffico internazionale). Queste disposizioni non valgono se un’azienda di trasporto applica prezzi di mer- cato. Per i viaggi con i treni City Night Line vi preghiamo di leggere le disposizioni su citynightline.ch. Ulteriori informazioni sono disponibili presso le stazioni e al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera) nonché a partire da pagina 55.
5 In viaggio con la sedia a rotelle. 16 4.6 Viaggiare senza titolo di trasporto valido. Dove non è ancora possibile viaggiare in autonomia, ai viaggiatori in sedia a 17 rotelle le FFS offrono assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni di Se viaggiate su corse con autocontrollo senza un titolo di trasporto valido, appoggio. generalmente non è sufficiente esibire la tessera di accompagnamento per essere esonerati dal pagamento del supplemento. Questo è possibile solo se la vostra disabilità non vi permette l’utilizzo di un distributore di biglietti. In questo 5.1 Assistenza per salire e scendere dal treno. caso pagherete solo il prezzo del biglietto corrispettivo, ma senza alcun supple- mento. Per viaggi da o per le stazioni di appoggio (in base alla carta sinottica e all’elenco al punto 11) vogliate rivolgervi al Call Center Handicap FFS. Gli assistenti per la mobilità vi offrono un’assistenza professionale per salire e scendere dal treno. 4.7 Biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote). Assistenza per salire e scendere dal treno da parte del personale Per biciclette speciali (tandem, biciclette reclinate, biciclette a tre ruote) utilizzate ferroviario. da viaggiatori disabili, occorre acquistare un biglietto singolo per bicicletta (tariffa L’assistenza nelle stazioni di appoggio è garantita solitamente dagli assistenti 1). Questo vale anche per i veicoli che non si possono appendere ai normali ganci per la mobilità. In alcuni casi tale compito è svolto direttamente dal personale o che superano la lunghezza di due metri. Si prega di osservare che in tal caso ferroviario. vengono superate le dimensioni massime consentite dei Mobilift e l’assistenza per salire e scendere dal treno non può essere garantita (v. anche pagina 19). Orario e punto d’incontro. Se il personale ferroviario si assume il compito di fornire assistenza per salire sul treno, bisogna presentarsi dieci minuti prima della partenza del treno sul relativo 4.8 Facilitazioni di viaggio per i cani di assistenza e i cani di utilità in binario presso il Mobilift (oppure secondo quanto concordato con il Call Center servizio nel trasporto pubblico. Handicap FFS). Informazioni dettagliate sul punto d’incontro all’estero sono dis- ponibili al sito ffs.ch/handicap. I cani di assistenza e i cani di utilità in servizio viaggiano gratis con i trasporti pubblici in 1a e in 2a classe e non pagano alcun supplemento in treno. La facili- Eccezioni. tazione è rilasciata solo sulla base di speciali carte di legittimazione. La persona Nei treni a due piani (IC 2000) l’assistenza per salire avviene di regola tramite una che viaggia con un cane di utilità deve essere in possesso di un titolo di trasporto rampa mobile. Aspettate presso la prima carrozza (1ª classe) che è collegata diretta- valido. Il biglietto dovrà essere esibito al controllore insieme alla carta di legitti- mente alla locomotiva. La locomotiva non si trova necessariamente in testa al treno. mazione. Oltre alla carta di legittimazione, i cani di utilità e i cani di assistenza Si prega di considerare che la locomotiva non si trova sempre in testa al treno. devono essere dotati di una pettorina rilasciata dall’istituto di formazione nonché di una medaglietta sul collare. Maggiori informazioni sono disponibili al sito Coincidenze. ffs.ch/handicap. A seconda della distanza tra i binari, i tempi minimi di cambio possono essere insufficienti per raggiungere la coincidenza. Tenete presente che il Call Center Handicap FFS accoglie ed evade solo gli ordini che prevedono dei tempi di cam- bio sufficienti.
18 Assistenza per salire e scendere dal treno da parte di privati. 5.4 Dimensioni e pesi massimi per le sedie a rotelle. 19 In tutte le stazioni senza funzione di appoggio, l’assistenza per salire e scendere dal treno può essere fornita da privati. Le FFS declinano qualsiasi responsabilità Per garantire l’accesso delle sedie a rotelle agli appositi scompartimenti dei treni, in caso di sinistro o di incidente. la sedia a rotelle deve presentare le misure massime (norma ISO 7193) e il peso massimo riportati qui di seguito: • larghezza totale 70 cm, lunghezza 120 cm, altezza 137 cm 5.2 Viaggiare in autonomia con la sedia a rotelle. • il carico utile dei Mobilift è di 250 kg Per sedie a rotelle che superano le dimensioni e il peso massimo prestabiliti, in Su singole tratte del traffico regionale e a lunga percorrenza circolano veicoli a genere non è possibile garantire un servizio di assistenza per salire e scendere. pianale ribassato che, con certe limitazioni, possono essere utilizzati spontanea- mente da persone in sedia a rotelle (v. punto 6). Per ulteriori informazioni consul- Limitazioni. tate il sito ffs.ch/handicap (alla pagina «Viaggiare in autonomia»), l’orario online al Non è permesso l’accesso ai treni di veicoli elettrici che superano le misure sito ffs.ch oppure rivolgetevi al Call Center Handicap FFS. massime consentite e che possono bloccare il libero passaggio nelle carrozze. L’utilizzo di segway, quad e veicoli con motore a scoppio è proibito sia in stazione sia sui treni. Per biciclette speciali, come ad esempio handbike, tandem, bicic- 5.3 Viaggiare con il deambulatore. lette reclinate o a tre ruote utilizzate da viaggiatori disabili, occorre acquistare un biglietto per bicicletta (v. punto 4.7). Le persone che utilizzano un deambulatore possono richiedere assistenza per- sonale come le persone in sedia a rotelle. Allo stesso modo devono però essere anche in grado di superare gli ostacoli che le persone in sedia a rotelle riescono 5.5 Viaggi di gruppo. a superare autonomamente, senza l’aiuto del personale di servizio. Importante: i viaggi con deambulatore richiedono presso le stazioni di trasferi- Se viaggiate in gruppo vi preghiamo di indicarci al momento della prenotazione mento un tempo maggiore per effettuare il cambio. Per alcuni collegamenti non è se tra i viaggiatori vi è una persona in sedia a rotelle. In questo modo possiamo quindi possibile garantire la coincidenza prestabilita. Pertanto, quando organizza- prenotare una carrozza con scompartimento attrezzato per sedia a rotelle. Allo te il vostro viaggio calcolate anche i tempi di trasferimento. stesso tempo annunciate il vostro viaggio presso il Call Center Handicap FFS conformemente al punto 2.2. Per gruppi con diversi viaggiatori in sedia a rotelle le possibilità di trasporto sono limitate. I treni a due piani del traffico a lunga per- correnza permettono di viaggiare in gruppo (massimo dieci viaggiatori in sedia a rotelle). Negli altri treni i gruppi possono viaggiare solo in carrozze separate o in treni diversi, a seconda del numero dei viaggiatori. I viaggiatori disabili che viaggiano in gruppo hanno la possibilità di noleggiare la carrozza salone «Le Salon Forum» ad un prezzo forfettario dipendente dalla distanza percorsa. Potete richiedere un preventivo personale all’indirizzo mice@railaway.com oppure al numero +41 (0)51 227 11 72.
6 Viaggiare in autonomia. 20 Ai sensi della Legge sui disabili del 2004, le FFS si impegnano a garantire pro- Note importanti sull’IC 2000: 21 gressivamente la possibilità di spostarsi in treno autonomamente. per salire e scendere in determinate stazioni rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra l’angolo del marciapiede e la piattaforma d’ingresso. Nelle sta- Sulle tratte ferroviarie svizzere in cui le stazioni sono prive di barriere architettoni- zioni di appoggio, in cui ricevete assistenza per la salita e la discesa dal treno, che e circolano veicoli a pianale ribassato, potete salire e scendere dai treni au- potete chiedere aiuto. In mancanza di preavviso sarete però voi stessi responsa- tonomamente senza ricorrere all’aiuto del personale di servizio. Nell’orario online bili per salire e scendere dal treno. Nelle altre stazioni dovete organizzare voi st- al sito ffs.ch la voce «Collegamento accessibile» mostra il grado di libertà per la essi l’assistenza per salire e scendere dal treno. Gli ingressi a pianale ribassato si corsa selezionata e ogni punto per salire e scendere è elencato singolarmente. trovano nelle composizioni IC-2000 (a due piani) del traffico a lunga percorrenza. I viaggiatori con mobilità ridotta possono così sapere se è possibile salire e scendere autonomamente o salire e scendere con prenotazione. Tratte con treni a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Sulle seguenti tratte circolano treni a pianale ribassato con pedana di accesso. Note importanti sulla possibilità di viaggiare autonomamente: Informazioni concernenti l’accessibilità per le sedie a rotelle dei collegamenti • la circolazione di veicoli con pianale ribassato e pedana di accesso estraibile sono disponibili consultando l’orario online al sito ffs.ch oppure rivolgendosi al non può essere garantita. In assenza di tali treni, saranno impiegati dei veicoli Call Center Handicap FFS. sostitutivi non agibili in sedia a rotelle. • nonostante le carrozze con pianale ribassato, per salire e scendere in deter- RE Zürich HB–Chur minate stazioni rimane un certo dislivello e/o uno spazio vuoto tra l’angolo del IR Basel SBB–Zürich Flughafen marciapiede e la piattaforma d’ingresso. Il Call Center Handicap FFS è a dispo- IR Arth-Goldau–Zürich HB sizione per ulteriori domande. RE Genève Aéroport–Lausanne • per i viaggiatori in sedia a rotelle che salgono e scendono dai treni da soli, le RE Biel/Bienne–Delémont–Delle ferrovie declinano qualsiasi responsabilità in caso di sinistro o infortunio. RE Genève–Lausanne–Vevey Sulle linee della Ferrovia retica Landquart–Davos nonché Scuol–Pontresina 6.1 Treni a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. circola materiale rotabile a pianale ribassato. Nel traffico a lunga percorrenza delle FFS, le carrozze a due piani (IC 2000) garantiscono un accesso a raso del marciapiede se quest’ultimo ha un’altezza adeguata. Nell’elenco che trovate al capitolo 11, le stazioni con altezza ideale del marciapiede (M55) sono contrassegnate con . Per informazioni dettagliate sull’utilizzo dei veicoli con pianale ribassato nella rete ferroviaria svizzera, consul- tate l’orario online al sito ffs.ch oppure rivolgetevi al Call Center Handicap FFS.
22 6.2 Viaggiare in autonomia nel traffico regionale. S16 Meilen/Herrliberg–Zürich HB–Zürich Flughafen–Winterthur–Thayngen 23 (DTZ). Dal 2014 sulla maggior parte delle tratte del traffico ferroviario regionale circola- L’accesso a raso del marciapiede è possibile ovunque, a eccezione di Zürich no veicoli a pianale ribassato (FLIRT, Domino, NDW, bipiano Regio, DTZ, GTW). Hardbrücke. Sono inoltre sempre più numerose le stazioni che dispongono di marciapiedi di altezza M55 che consentono un accesso a raso del marciapiede in caso di impie- S24 Horgen Oberdorf–Zürich HB (DTZ). go di veicoli a pianale ribassato. (dal 15.6.2014: Zug–Thalwil–Zürich HB–Zürich Oerlikon [DTZ].) Su ffs.ch/handicap, nella rubrica Viaggiare in autonomia, trovate informazioni In parte a pianale ribassato. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a dettagliate sui treni a pianale ribassato nella rete ferroviaria svizzera e una pano- Zürich HB, Zürich Wiedikon, Zürich Enge, Thalwil, Oberrieden Dorf, Horgen Ober- ramica della flotta a pianale ribassato. dorf, Baar e Zug. Regione Zurigo (S-Bahn di Zurigo ZVV). Sulle S22, S26, S29, S30, S33, S35 e S41 circolano treni a pianale ribassato di I treni a pianale ribassato a due piani circolano sulle seguenti tratte: Thurbo. Tuttavia non tutti i marciapiedi sono agibili per le sedie a rotellle. Il Call Center Handicap FFS è a disposizione per ulteriori informazioni. S7 Winterthur–Zürich HB–Rapperswi (DTZ). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni a eccezione di Altre linee nella regione Zurigo / Svizzera orientale. Kemptthal. RE Rheintal Express St. Gallen–Chur (bipiano Regio). S8 Weinfelden–Zürich HB–Pfäffikon SZ (DTZ). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Weinfelden, Islikon (solo binario 2), St. Gallen St. Fiden. Frauenfeld, Oberwinterthur, Winterthur HB, Effretikon, Dietikon, Wallisellen, Zürich Oerlikon, Zürich HB, Zürich Wiedikon, Zürich Enge, Thalwil, Oberrieden, Horgen, RE Wil–St. Gallen (bipiano Regio). Au ZH, Richterswil, Freienbach SBB e Pfäffikon SZ. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Wil, Uzwil, Flawil e St. Gallen. S12 Winterthur Seen/Seuzach–Zürich HB–Brugg AG (bipiano Regio). RE Schaffhausen–Zürich HB (bipiano Regio). In parte con pianale ribassato. L’accesso a raso del marciapiede è possibile in L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Schaffhausen, Bülach e Zürich HB. tutte le stazioni a eccezione di Reutlingen. I treni a pianale ribassato Domino circolano sulle seguenti tratte: S14 Zürich HB–Hinwil (DTZ). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Zürich HB, Zürich Oerlikon, RE GlarnerSprinter Zürich–Schwanden/Linthal (Domino). Wallisellen, Aathal e Hinwil. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Zürich HB, Pfäffikon SZ, Lachen, Ziegelbrücke, Näfels-Mollis, Netstal, Schwanden e Linthal (in parte). S15 Affoltern am Albis–Rapperswil (DTZ/bipiano Regio). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni a eccezione di Uster e Wetzikon.
24 S9 Olten–Läufelfingen–Sissach (GTW Thurbo). 25 Sulla S9 circolano automotrici articolate (GTW) con accesso a pianale ribassato. Se durante un viaggio avete bisogno di assistenza con la vostra sedia a rotelle, attendete nelle stazioni e alle fermate in testa al treno. Segnalate la vostra presen- za al personale di locomotiva con un gesto della mano. Il personale sarà lieto di aiutarvi a salire sul treno con una rampa pieghevole. Anche per la discesa potete prendere in considerazione questo tipo di assistenza. S6 Rapperswil–Ziegelbrücke–Linthal (Domino). (dal 15.6.2014: Rapperswil–Ziegelbrücke–Schwanden). Regione Svizzera centrale. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Rapperswil, Schmerikon, Uznach, Ziegelbrücke, Näfels-Mollis, Netstal, Schwanden e Linthal (in parte). S1 Baar–Zug–Luzern (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. S9 Wil–Wattwil (GTW Thurbo). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Wil SG, Bazenheid, Lütisburg, S2 Baar Lindenpark–Zug–Erstfeld (FLIRT). Bütschwil, Dietfurt, Lichtensteig e Wattwil. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baar Lindenpark, Zug, Zug Postplatz, Zug Casino, Zug Fridbach, Zug Oberwil, Walchwil Hörndli, Walchwil, S12 Sargans–Chur (GTW Thurbo). Flüelen, Altdorf e Erstfeld (solo binari 2 e 4). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Sargans, Bad Ragaz, Maienfeld, Landquart e Chur. S3 Luzern–Arth-Goldau–Brunnen (Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Luzern Verkehrshaus, Regione Basilea (S-Bahn di Basilea). Meggen Zentrum (solo binario 1) e Küssnacht am Rigi. S1 Basel SBB–Rheinfelden–Laufenburg/Frick (FLIRT). S8 Olten–Sursee (Domino/FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten e Sursee. di Eiken. S9 Luzern–Lenzburg (Seetallinie FFS). S3 Olten–Basel SBB–Delémont(–Porrentruy) (FLIRT). In tutte le stazioni, a eccezione di Luzern e Lenzburg, circolano treni a pianale L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni. ribassato (GTW) con accesso a livello del marciapiede. S5 Weil–Lörrach (FLIRT). S18 Luzern–Sursee (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Luzern, Nottwil e Sursee. S6 Basel SBB–Lörrach Hbf–Zell im Wiesental (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni a eccezione di Basel Bad Bf.
26 RE Luzern–Olten (FLIRT). R Olten–Solothurn–Biel/Bienne (FLIRT/Domino). 27 L’accesso a livello del marciapiede è possibile a Luzern, Sursee e Olten. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Olten Hammer, Solothurn, Solothurn Allmend, Bellach, Grenchen Süd, Biel/Bienne Bözingenfeld/Champ-de- Zentralbahn (ZB). Boujean e Biel/Bienne. I treni a pianale ribassato SPATZ circolano sulle seguenti tratte: R Solothurn–Sonceboz-Sombeval (GTW). S4 Luzern-Stans. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Solothurn e Crémines. L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Hergiswil Matt. RER Vaud. S5 Luzern–Sarnen–Giswil. S1 Yverdon-les-Bains–Villeneuve (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Essert-Pittet, Hergiswil Matt. Eclépens, Bussigny, Lausanne, Pully, Vevey, Burier e Montreux. R Meiringen–Interlaken Ost. S2 Vallorbe–Palézieux (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Interlaken Ost, Ringgenberg, Nie- L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Lausanne, Puidoux-Chexbres e derried, Oberried am Brienzersee (solo binario 1), Brienz, Brienzwiler e Meiringen. Palézieux. Regione Argovia / Soletta. S3 Allaman–Villeneuve (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Lausanne, S26 Aarau–Muri AG (FLIRT). Pully, Vevey, Burier e Montreux. L’accesso a raso del marciapiede è possibile solo con i treni della S-Bahn S26 ad Aarau, Lenzburg (binario 2), Dottikon-Dintikon e Muri AG. I treni della S-Bahn S4 Allaman–Palézieux (FLIRT). Zürich HB–Muri AG circolano senza carrozze a pianale ribassato. L’accesso a raso del marciapiede è possibile ad Allaman, Morges, Lausanne, Puidoux-Chexbres e Palézieux. S27 Baden–Waldshut/Bad Zurzach (Domino/GTW Thurbo). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baden, Turgi Döttingen, Klingnau, S11 Yverdon-les-Bains–Lausanne (Domino). Koblenz e Bad Zurzach. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains e Lausanne. S29 Langenthal–Turgi (Domino/FLIRT). S21 Lausanne–Payerne (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Olten, Rothrist, Roggwil-Wynau, L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Puidoux-Chexbres, Palézieux Aarau, Schinznach Bad, Brugg e Turgi. (binario 2 e 3) e Lausanne. S23 Langenthal–Baden (Domino). R Payerne–Murten (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Baden, Turgi, Birr, Brugg AG, L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Payerne, Dompierre e Murten. Aarau, Schinznach Bad, Olten, Rothrist e Roggwil-Wynau.
28 RER Fribourg. R Neuchâtel–Travers(–Buttes) (Domino). 29 I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Serrières (binario 1), Bôle e Travers. R Yverdon-les-Bains–Fribourg–Romont (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Yverdon-les-Bains, Romont, Regione di Ginevra. Payerne, Cous-set e Belfaux. R Coppet–Lancy-Pont-Rouge (Domino). RE Bulle–Fribourg–Bern (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Coppet, Pont-Céard, Versoix, L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Romont e Fribourg (binari 2 e 3). Genthoud-Bellevue, Les Tuileries, Chambésy, Genève-Sécheron, Genève e Lancy-Pont-Rouge. Regione Giura. I treni a pianale ribassato circolano sulle seguenti tratte: R Genève–La Plaine (FLIRT). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Genève. RE Neuchâtel–Le Locle (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Les Hauts-Geneveys e Regione Ticino (TILO). La Chaux-de-Fonds Le Crêt-du-Locle. S10 Biasca–Bellinzona–Lugano–Chiasso (FLIRT). R Neuchâtel–Le Locle / Le Locle Col-des-Roches (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Castione-Arbedo, Bellinzona, L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Les Hauts-Geneveys, Lamone-Cadempino, Capolago-Riva San Vitale, Mendrisio e Lugano (binario 4). La Chaux-de-Fonds e Le Crêt-du-Locle. S20 Bellinzona–Locarno (FLIRT). R Neuchâtel–Gorgier–Yverdon-les-Bains (Domino). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Bellinzona, Cadenazzo, Riazzino, L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Neuchâtel, Neuchâtel–Sèrrieres Gordola, Tenero e Locarno. (binario 2) e Yverdon-les-Bains. S30 Bellinzona–Luino (FLIRT). RE Biel/Bienne–La Chaux-de-Fonds (GTW). L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Cadenazzo. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Biel/Bienne, Courtelary, St-Imier e La Chaux-de-Fonds. Importante: salita e discesa a Biasca su richiesta. Eccezione: i treni RE e i treni supplementari delle S10 e S20 negli orari di punta R Biel/Bienne–La Chaux-de-Fonds (GTW). non circolano come veicoli a pianale ribassato. L’accesso a raso del marciapiede è possibile ovunque a eccezione di Reuchenette Péry, La Heuette, Sonceboz-Sombeval, Cormoret e Renan BE.
30 Regionalps. 6.3 Ferrovie private. 31 Sulla tratta Brig–Sion–St-Maurice–Martigny–St-Gingolph circolano treni a pianale ribassato Domino. Appenzeller Bahnen. L’accesso a livello del marciapiede è possibile a Brig, Visp, Leuk, Salgesch, Sierre (binario 2 e 3), St-Léonard, Sion, Châteauneuf-Conthey, Ardon, Chamoson, Riddes, St. Gallen–Gais–Appenzell. Saxon, Charrat-Fully, Martigny (binario 1), Vernayaz, Massongex, Collombey, Si utilizzano alcuni treni a pianale ribassato. Per informazioni rivolgetevi al Call Vionnaz, Vouvry, Les Evouet-tes, Le Bouveret e St-Gingolph. Center Handicap FFS. Thurbo AG (Svizzera orientale). BLS. Nel traffico regionale Thurbo sono in funzione le automotrici articolate (GTW) con accesso a pianale ribassato. In ogni piattaforma ci sono posti riservati ai viaggia- S-Bahn di Berna. tori in sedia a rotelle. Singoli treni supplementari circolano nelle ore di punta con Su tutte le linee vengono impiegati elettrotreni a pianale ribassato o treni con un materiale rotabile convenzionale. veicolo intermedio a pianale ribassato. Per i treni supplementari della S-Bahn di Berna (durante le ore di punta mattutine e serali) circolano in parte veicoli senza I viaggiatori in sedia a rotelle che richiedono assistenza durante un viaggio con i accesso a pianale ribassato. treni a pianale ribassato, alle stazioni e alle fermate (senza pedana) con una lar- Sulla S1 (Fribourg/Freiburg–Bern–Münsingen–Thun) circolano i nuovi treni bipiano ghezza del marciapiede sufficiente e un’altezza tra marciapiede e veicolo inferiore MUTZ. Questi treni dispongono, oltre all’accesso a pianale ribassato, anche di a 20 centimetri, attenderanno in prossimità dell’inizio del treno. Fate cenno con un’informazione ai viaggiatori ottica e acustica presso il veicolo e al suo interno e la mano al personale di macchina per indicare che intendete salire a bordo. Essi di un segnale di individuazione delle porte. Entro la fine del 2014 per i treni della saranno lieti di aiutarvi a salire con l’ausilio di una rampa pieghevole. Anche per S-Bahn delle linee S3 e S31 (Biel/Bienne–Münchenbuchsee–Bern–Belp[–Thun]) scendere potete ricorrere all’aiuto dei macchinisti. e S6 (Bern–Schwarzenburg) saranno impiegati esclusivamente i treni bipiano MUTZ. Per informazioni sull’accesso al marciapiede e al treno nonché sulla circolazione di treni con accesso a pianale ribassato, consultate l’opuscolo «Mit dem Rollstuhl S-Bahn di Lucerna (Ovest). im Thurbo-Land» della Regionalbahn Thurbo AG. Potete ordinarlo al numero tele- Sulle linee S6 (Luzern–Wolhusen–Langnau/Langenthal), S61 (Luzern–Schachen fonico 051 223 49 00, all’indirizzo info@thurbo.ch o scaricarlo al sito thurbo.ch. LU) e S7 (Wolhusen–Langenthal) circolano elettrotreni a pianale ribassato con Il Call Center Handicap FFS sarà lieto di fornirvi informazioni in merito. predellini retrattili. Linee RegioExpress. Nella composizione RegioExpress Lötschberger (Bern–Spiez–Brig/Zweisimmen) circolano elettrotreni a pianale ribassato con predellini retrattili. Linee Regio. Sulle linee Kerzers–Lyss, Kerzers–Murten, Spiez–Frutigen e Spiez–Interlaken Ost è previsto l’impiego di veicoli con accesso a pianale ribassato.
32 Ulteriori informazioni sui veicoli e sulla dotazione delle stazioni sono disponibili al Oensingen–Balsthal-Bahn OeBB. 33 sito bls.ch/handicap. Sulla tratta Oensingen–Balsthal sono in servizio elettrotreni a tre carrozze senza accesso a pianale ribassato. Questi elettrotreni sono dotati di rampe mobili per permettere l’accesso alle stazioni di Oensingen, Klus, Thalbrücke e Balsthal. Ferrovia Cervino Gottardo. Nella OeBB è ammesso il trasporto di sedie a rotelle solo su preavviso del mac- chinista (079 530 23 84). Accesso con una rampa mobile presente nel treno. Brig–Zermatt. Sulla tratta Brig–Zermatt vengono impiegati in parte elettrotreni a tre e quattro carrozze con accesso ribassato. Questi elettrotreni sono dotati di rampe pieghe- Südostbahn (SOB). voli mobili in modo tale da consentire un accesso a livello nelle stazioni di Brig, I treni a pianale ribassato FLIRT circolano sulle seguenti tratte: Visp, Täsch e Zermatt. S4 (Sargans–Uznach–St. Gallen–Sargans) Täsch–Zermatt. S13 (Wädenswil–Einsiedeln) Nell’esercizio con treni navetta tra Täsch e Zermatt si impiegano treni a pianale S31 (Biberbrugg–Arth-Goldau) ribassato con pedana che consentono di viaggiare in autonomia. S40 (Rapperswil–Einsiedeln) S81 (Herisau–Wittenbach) Visp–Andermatt/Göschenen e Andermatt–Disentis. I treni sono dotati nella maggioranza dei casi di veicoli intermedi a pianale Travys. ribassato con rampe pieghevoli mobili in modo tale da consentire un accesso Circolano treni Domino a pianale ribassato. con pianale ribassato presso le stazioni di Visp, Brig, Bitsch e Fiesch Sport & Feriencenter. R Vallorbe–Le Brassus. Per informazioni vi invitiamo a rivolgervi come sempre al Call Center Handicap R Yverdon-les-Bains–Ste-Croix. FFS. L’accesso a raso del marciapiede è possibile in tutte le stazioni, a eccezione di Trois-Villes e Essert-sous-Champvent. Ferrovia retica. Sulla linea del Bernina, la linea Coira–Arosa e la tratta Landquart–Davos circolano Ligne Vallorbe–Le Brassus. degli elettrotreni a tre elementi. Nel traffico suburbano tra Schiers e Rhäzüns Quando il treno è in arrivo al binario 1, l’accesso a raso del marciapiede è possi- così come tra Coira e Thusis circolano degli elettrotreni a quattro elementi con bile in tutte le stazioni, a eccezione di Day. Si richiede un preavviso telefonico al accesso a pianale ribassato. Questi treni offrono un comfort elevato ai viaggiatori numero 021 845 55 15. con handicap. In ogni treno c’è una carrozza dotata di una porta di accesso larga 1,2 metri e di una pedana di accesso estraibile. Azionando il cosiddetto «tasto TransN (Transports PublicsNeuchâtelois SA) per portatori di handicap», in questa carrozza le porte rimangono aperte più a I treni a pianale ribassato Domino e FLIRT circolano sulla tratta Neuchâtel– lungo. Tutti i pulsanti di comando sono tattili e dotati di segnale di risposta ottico. Buttes. L’accesso a raso del marciapiede è possibile a Bôle, Travers e Neuchâtel- Serrières (binario 1).
7 Materiale rotabile: attrezzature per viaggiatori disabili. 34 7.1 Scompartimenti con priorità a viaggiatori disabili. Ulteriori informazioni sulla dotazione del materiale rotabile nel traffico regionale 35 sono disponibili su ffs.ch/handicap (nella rubrica Viaggiare in autonomia). Il primo scompartimento con i sedili vis-à-vis nelle carrozze FFS di 1ª e 2ª classe è contrassegnato dall’indicazione «Vogliate p.f. lasciare questi posti liberi per le Importante: tutti i treni a pianale ribassato a eccezione del GTW-Thurbo dispon- persone disabili». A seconda della dotazione, questo scompartimento può essere gono di una pedana automatica. utilizzato solo da viaggiatori non vedenti e non deambulanti oppure da viaggiatori in sedia a rotelle. 7.4 Attrezzature nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico internazionale. 7.2 Contrassegni delle carrozze viaggiatori. Flotta nel traffico a lunga percorrenza. Carrozze viaggiatori FFS. Le carrozze viaggiatori con scompartimento integrato per sedie a ro- Società Denomi- Numero di WC accessibili Carrozza ristorante telle e con sedili reclinabili sono contrassegnate all’interno e all’esterno ferroviarie nazione posti per in sedia a rotelle dal pittogramma rappresentato qui accanto. sedie a rotelle Dove? FFS IC 2000 10 sì dietro carrozza bistrò acces- locomotiva sibile in sedia a rotelle 7.3 Attrezzature dei treni nel traffico regionale.* 1ª classe al piano inferiore FFS ICN 2 sì carrozza 4 accesso alla Flotta a pianale ribassato delle FFS e delle sue società affiliate nel traffico 1ª classe carrozza ristorante regionale Trenitalia ETR 470 2 sì carrozza 6 no Trenitalia ETR 610 2 sì carrozza 3 sì Denominazione Numero di posti WC accessibili Informazioni alla clientela DB ICE 2 sì carrozza 9 sì per sedie a rotelle in sedia a rotelle SNCF TGV 3 sì carrozza 1 sì, ma non accessibile Acustiche Ottiche 1ª classe in sedia a rotelle Domino >2 sì sì sì SNCF TGV 2 no sì, ma non accessibile DTZ >2 sì sì sì Sud-Est in sedia a rotelle FLIRT >2 sì sì sì SNCF Euro- 2 sì carrozza 1 sì, ma non accessibile Bipiano Regio >2 sì sì sì duplex 1ª classe in sedia a rotelle GTW SBB >2 no sì sì SNCF Duplex 2 sì carrozza 1 sì, ma non accessibile GTW Thurbo >2 no sì sì 1ª classe in sedia a rotelle SPATZ >2 sì sì sì OBB railjet 3 sì carrozza 5 accesso alla carrozza DPZ/NDW >2 sì sì sì 1ª classe ristorante * Posti per sedia a rotelle con denominazione ufficiale.
8 Non vedenti e ipovedenti in viaggio. 36 Toilette accessibili in sedia a rotelle nelle carrozze ICN e a due piani 8.1 Assistenza per salire e scendere dal treno. 37 (IC 2000). I treni ICN e le carrozze a due piani (IC 2000) sono dotati di uno scompartimento Se siete non vedenti o ipovedenti, rivolgetevi al nostro Call Center Handicap FFS per sedie a rotelle e di una toilette accessibile in sedia a rotelle nella 1ª classe. In per organizzare l’assistenza per salire e scendere dal treno nelle stazioni di questi scompartimenti un viaggiatore in sedia a rotelle e il suo accompagnatore appoggio. Vi preghiamo di fissare un punto d’incontro con il Call Center Handicap sono autorizzati a viaggiare con un unico titolo di trasporto di 2ª classe se la FFS. persona disabile è in possesso della carta di legittimazione per viaggiatori con un Se desiderate usufruire del servizio di assistenza per salire e scendere dal treno handicap. offerto dal personale ferroviario o dal servizio di accoglienza SOS, dovete portare con voi il bastone bianco o un cane guida. Ciò vale per i seguenti viaggiatori: • per la persona in sedia a rotelle e l’accompagnatore, indipendentemente da chi dei due è in possesso di un titolo di trasporto valido. 8.2 Dispositivi per non vedenti e ipovedenti. • per la persona registrata sulla carta Junior purché la persona in sedia a rotelle o l’accompagnatore sia indicato sulla carta Junior quale genitore e si sia acqui- I dispositivi seguenti hanno lo scopo di permettere ai viaggiatori non vedenti o stato almeno un titolo di trasporto. ipovedenti di viaggiare in modo autonomo con maggiore facilità: Nei treni IC 2000 lo scompartimento per sedie a rotelle in 1ª classe si trova al pia- Aree d’attenzione (accesso e allontanamento dalla zona del marciapiede). no inferiore ed è dotato di servizio minibar. Inoltre anche le carrozze di 2ª classe Nelle stazioni e alle fermate l’inizio e la fine dei punti di accesso e uscita dei dispongono di uno scompartimento per sedie a rotelle con sedili reclinabili marciapiedi sono demarcati da linee tattili di colore bianco. Per sapere quali sta- (osservare il pittogramma), ma sono senza toilette e senza servizio minibar. zioni sono dotate di queste demarcazioni, consultate l’indirizzo ffs.ch/handicap. Golden Pass Panoramic sul percorso Montreux–Zweisimmen. Tutti i treni del Golden Pass Panoramic circolano tra Montreux e Zweisimmen o viceversa con una carrozza con due posti per sedie a rotelle in 2ª classe. Per una perfetta organizzazione della vostra assistenza a salire e scendere dal treno è sufficiente annunciarsi al Call Center Handicap FFS.
38 Linee di sicurezza tattili sui marciapiedi ferroviari. Nelle stazioni più grandi sono stati predisposti sistemi di guida per non vedenti 39 Le linee di sicurezza bianche parallele ai bordi dei marciapiedi mostrano ai viaggi- che permettono l’accesso autonomo ai marciapiedi. Nelle carrozze a due piani atori ipovedenti fino a che punto possono avanzare sul marciapiede senza correre (IC 2000), nei treni ad assetto variabile (ICN) e nei nuovi treni regionali, le targhet- rischi. Per sapere in quali stazioni sono presenti linee di sicurezza tattili, rivolgete- te metalliche applicate ai corrimano dell’ingresso consentono ai non vedenti di vi al Call Center Handicap FFS oppure consultate l’indirizzo ffs.ch/handicap. riconoscere al tatto la classe della carrozza. All’indirizzo ffs.ch/handicap e presso il Centro Svizzero Persone con handicap e trasporti pubblici (HTP), è disponibile Sistemi di informazione e di orientamento per non vedenti e ipovedenti. un opuscolo contenente altri suggerimenti utili per non vedenti/ipovedenti Il numero del binario e il settore del marciapiede sono segnalati da targhette (v. pagina 78). metalliche con indicazioni in alfabeto Braille e scritte a caratteri normali in rilievo. Queste targhette metalliche sono applicate alle estremità del corrimano presso tutte le scale e le rampe di uscita e di accesso dei marciapiedi. Gli ascensori 8.3 Informazioni sul traffico ferroviario per non vedenti e ipovedenti. disponibili sono dotati di pulsantiera in braille sia all’interno che all’esterno. Se siete in viaggio e volete essere informati sugli eventuali cambi di binario o sui ritardi dei treni, componete il numero gratuito 0800 181 181, scegliete la lingua e premete il tasto 2. Per generiche informazioni sugli orari ferroviari è a vostra disposizione il Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera). Orario parlante su ffs.ch. L’orario in formato tabulare può essere visualizzato anche come testo e su richiesta è possibile avviare un file audio per poterlo ascoltare. Il file audio è com- patibile con tutti i comuni browser e può essere scaricato come file MP3 sugli apparecchi mobili come i telefoni cellulari. Questa funzione innovativa è stata svi- luppata e realizzata in stretta collaborazione con la Fondazione svizzera per una tecnologia adeguata alle persone disabili «Accesso per tutti» (access-for-all.ch). Televox, la linea di contatto della Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista (FSC). Attraverso la linea di contatto Televox della FSC potete ascoltare al numero 031 390 88 88 gli orari di partenza dei treni con indicazione dei binari delle se- guenti stazioni: Basilea, Berna, Lucerna, Olten, San Gallo, Winterthur, Zurigo HB e gli orari della S-Bahn di Zurigo.
9 Disabili mentali in viaggio. 10 Audiolesi in viaggio. 40 Per i disabili mentali è possibile ordinare l’assistenza per salire e scendere in base Per favorire la comprensione ai deboli d’udito e ai non udenti, le principali stazioni 41 al punto 2.2. Per poter aiutare i disabili mentali a salire e scendere, è necessario sono dotate dei seguenti dispositivi: adottare speciali provvedimenti (punto d’incontro, segno di riconoscimento, ecc.). L’aiuto è limitato alla salita e alla discesa. Non viene fornita assistenza durante il viaggio. Concordate con il Call Center Handicap FFS i vostri desideri individuali. 10.1 Amplificatori a induzione. Per le persone che portano un apparecchio acustico, gli sportelli di numerose stazioni (v. punto 11), contrassegnati con il pittogramma riprodotto a lato, sono provvisti di amplificatori a induzione. Ciò per- mette l’ascolto diretto commutando l’apparecchio acustico sulla posizione T. Inoltre anche i nuovi sportelli aperti delle maggiori stazioni facilitano la compren- sione. 10.2 Numero di emergenza 0800 117 117 per disabili e audiolesi. Per le chiamate d’emergenza la polizia ferroviaria di Securitrans mette a disposi- zione il numero gratuito 0800 117 117. Se utilizzate questo numero di emergenza, dovete prima di tutto azionare il grande pulsante SOS. Una luce gialla lampeggia mentre si sta instaurando la connessione. Una volta attivata la connessione, il
Puoi anche leggere