CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture

Pagina creata da Ilaria De Angelis
 
CONTINUA A LEGGERE
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
CATALOGO PRODOTTI

  W W W. G E N T I D E L L E A LT U R E . C O M
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
INDICE
PASTA FRESCA
Frische Teigwaren / Fresh pasta             4
FARINE
Mehlsorten / Flour                          12
CONSERVE DI POMODORO
Tomatensauce / Tomato sauce                 18
LATTICINI
Milchprodukte / Diary products              21
FORMAGGI
Käseprodukte / Cheese                       26
SALUMI
Aufschnitt (Trockenfleisch) / Charcuterie   29
OLIO DI OLIVA
Olivenöl / Olive oil                        32
OLIVE E SOTTOLI
Oliven und in Öl eingelegten Produkte
Products conserved in olive oil             35
PRODOTTI DI BOSCO
Waldprodukte / Forest products              39
CAFFÈ E MACCHINE DA CAFFÈ
Kaffeesorten und Kaffeemaschinen
Coffee and coffee machines                  42
VINO
Wein / Wine                                 44
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
Pasta Fresca
La nostra Pasta è espressione della cultura del nostro territorio: Il Sannio. La sua lavorazione segue il
metodo artigianale dei nostri avi, mantenendone intatta la forza della tradizione e dell’esperienza,
tramandata di generazione in generazione.

Unsere Teigwaren sind Ausdruck unserer Sannio Kultur. Die Teigwaren
werden nach traditioneller Methode verarbeitet wie zu Zeiten unserer
Vorfahren. So können wir die Tradition und Erfahrung, welche von
Generation zu Generation weitergegeben wird, aufbewahren und zu
unserer Stärke machen.

Our pasta expresses the Sannio culture and is made following traditional methods and receiptsfrom our
ancestors.

                                               4
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
PASTA DI SEMOLA                                                 * Cartone / Karton / Carton 6 Kg.
                                                                   * Unità / Einheit / Unit 500 gr.
                                                                   * Carton = 12 x 500 gr. = 6 kg.
  Hartweizengriess Teigwaren / Durum wheat semolina pasta

  PAPPARDELLE         FUSILLI NAPOLETANI          SCIALATIELLI                     TAGLIOLINI

          PASE-001              PASE-002                    PASE-003                            PASE-004

  CHITARRINE              CAVATELLI                STRASCINATI                   ORECCHIETTE

         PASE-005               PASE-006                    PASE-007                             PASE-008

FUSILLI AVELLINESI        PACCHERI                    TROFIE                     CALAMARATA

          PASE-009              PASE-010                    PASE-011                             PASE-012

FUSILLI CALABRESI     TAGLIATELLE RICCE        SCIALATIELLI AL LIMONE      PASTA SFUSA (su ordinazione)

         PASE-013               PASE-014                    PASE-015                            PASE-016
                                                                           Offene Nudeln (Vorbestellung)
                                                                           Pasta in bulk (pre-order only)

                                           5
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
PASTA PER MENÙ DEL GIORNO
                  Teigwaren für das mittagsmenu / Fresh pasta menus

TAGLIATELLE         BIGOLI/TONNARELLI              RIGATONI              CASERECCI

       PASE-017                PASE-018                   PASE-019             PASE-020

PENNE RIGATE          MACCHERONCINI                FUSILLONI          GNOCCHI DI PATATE

       PASE-021                PASE-022                   PASE-023             PASE-024

                          RISO / REIS / RICE

                                                 RISO CARNAROLI

                                              PASE-025 1 Kg.
                                              PASE-026 5 Kg.
                                              PASE-027 25 Kg.

                                          6
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
PASTA ALL’UOVO                                                  * Cartone / Karton / Carton 6 Kg.
                                                                  * Unità / Einheit / Unit 500 gr.
                                                                  * Carton = 12 x 500 gr. = 6 kg.
  Eierteigwaren / Fresh egg pasta

            TAGLIOLINI              PAPPARDELLE                 TAGLIATELLE

                   PAUO-001                   PAUO-002                  PAUO-003

                    SFOGLIA PER LASAGNA            FETTUCCINE

                               PAUO-005                   PAUO-004

PASTA FATTA A MANO (SU ORDINAZIONE)
    Handgemachte Teigwaren (auf Vorbestellun) / Handmade pasta (pre-order only)

 CARRATI                 GARGANELLI            FUSILLI (VARIE FORME)             CAVATELLI

      PAUO-020                 PAUO-021                   PAUO-022                       PAUO-023

           Ordini da 1kg /Mindestbestellmenge 1kg / minimum order of 1kg

                                          7
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
PASTA RIPIENA
                          Gefüllte Teigwaren / Stuffed pasta

   TORTELLINI            TORTELLONE                          RAVIOLO                      RAVIOLACCIO

              TOR                        TOG                              RAM                              RAG

   AGNOLOTTO             FAZZOLETTO                       CANNELLONI                         TORTELLI

              AGN                         FAZ                             CAN                              TOT

     ROMBO                TRIFOGLIO                           GOCCIA                           FIORE

              ROM                          TRI                            GOC                               FIO

     STELLA                  CUORE                         FAGOTTINO                       RETTANGOLO

               STE                       CUO                              FAG                              RET

CAPPELLO DELLO CHEF      DIPLOMATICO                         CESTINO                       CARAMELLE

               CAP                         DIP                             CES                             CAR

 GNOCCHI RIPIENI

                      * Cartone 3kg o 6kg / Karton 3kg oder 6kg /carton of 3kg or 6kg
                      * Unità: essendo pasta fatta a mano può variare di confezione in confezione. (250g fino a 500g)
                      Unterschiedliche Einheiten möglich, weil die Teigwaren handgemachten sind. (250g bis 500g)
                      Packages available in various units from 250g to 500g given that it is handmade pasta
              GNC

                                                  8
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
I NOSTRI RIPIENI
                                   Unsere Füllungen / Our fillings

CLASSICI / KLASSIKER / CLASSIC   VERDURE / GEMÜSE / VEGETABLES      CARNE / FLEISCH / MEAT

001 - RICOTTA E SPINACI          101 - ASPARAGI                     201 - RICOTTA E PROVOLA
002 - RICOTTA E PERA             102 - ASPARAGI E CARCIOFI          202 - RICOTTA E CRUDO
003 - RICOTTA E LIMONE           103 - CARCIOFI                     203 - SPECK, RUCOLA E PROVOLA
004 - RICOTTA E TARTUFO          104 - CARCIOFI E BUFALA            204 - PISELLI E PROSCIUTTO
005 - PORCINI                    105 - PISELLI E PORCINI            205 - RADICCHIO E SPECK
006 - TARTUFO E PORCINI          106 - MELANZANE E CACIOTTA         206 - BROCCOLI E SALSICCIA
007 - BURRATA                    107 - MELANZANE E PORRI            207 - CICORIA E SALSICCIA
008 - CARNE DI MANZO             108 - MELANZANE E PROVOLA          208 - PATATE E SPECK
009 - BRASATO                    109 - RADICCHIO E GORGONZOLA       209 - PATATE E SALSICCIA
010 - CASTAGNE                   110 - RADICCHIO E NOCI             210 - PROSCIUTTO PARMA E FICHI
                                 111 - SCAROLA E OLIVE              211 - PROVOLA E CRUDO
PESCE / FISCH / FISH             112 - BROCCOLI                     212 - PROSCIUTTO COTTO E PROVOLA
                                 113 - BROCCOLI E PROVOLA           213 - OVULI E CARNE
301 - ARAGOSTA                   114 - SPINACI                      214 - MAIALINO NERO E MELA ANNURCA
302 - GAMBERI                    115 - PATATE E PISTACCHIO          215 - NDUJA E SCARMORZA
303 - GAMBERI E RUCOLA           116 - FIORI DI ZUCCA E ZUCCHINE    216 - SALSICCIA
304 - GAMBERI E PORCINI          117 - ZUCCA E TALEGGIO             217 - SPECK, RUCOLA E SCAMORZA
305 - PESCATRICE E SPIGOLA       118 - ZUCCA E PORCINI              218 - SALSICCIA E RAPE
306 - PESCE SPADA                119 - MOZZARELLA E POMODORO
307 - FRUTTI DI MARE             120 - CAPRESE                      SELVAGGINA / WILD / GAME
308 - SALMONE                    121 - PARMIGGIANO E RUCOLA
309 - RICCIOLA                   122 - FORMAGGIO DI FOSSA           401 - CERVO
310 - ZUCCHINE E GAMBERETTI      123 - PORCINI E NOCI               402 - CERVO E UVA PASSA
311 - BACCALÀ E OLIVE            124 - PORCINI E CASTAGNE           403 - CERVO E FICHI SECCHI
                                 125 - OVULI E CASTAGNE             404 - CINGHIALE
                                 126 - POMODORO, BASILICO E AGLIO   405 - CINGHIALE E CASTAGNE
                                 127 - MELANZANA E SCAMORZA         406 - CINGHIALE E RADICCHIO
                                 128 - RICOTTA E CANNELLA           407 - FARAONA
                                 129 - BROCCOLI E SPINACI           408 - LEPRE

                    Inoltre, è possibile su richiesta creare ripieni personalizzati
              Auf Wunsch ist es möglich individuell angefertigte Füllungen zu bestellen
                       On request it is possible to order customized fillings

                                                   9
CATALOGO PRODOTTI - Genti delle Alture
I CLASSICI PER I VOSTRI MENÙ (SU ORDINAZIONE)
Die Klassiker für die Mittagsmenüs (auf Vorbestellungen) / The classics for your menus (pre-order only)

LASAGNA BOLOGNESE E        LASAGNE BIANCHE BROCCOLI,        CANNELLONI ALLA CARNE    CANNELLONI RICOTTA E SPINACI
BESCIAMELLA                SPINACI E BESCIAMELLA

           PAUO-050                     PAUO-051                       PAUO-052                    PAUO-053

            RIGATONI BOLOGNESE            CONCHIGLIONI RIPIENI            MELANZANE ALLA
            AL FORNO                      DI MACINATO AL FORNO            PARMIGIANA

                         PAUO-054                       PAUO-055                    PAUO-056

             * Vaschette in alluminio da 500g oppure 3kg
             * Aluminiumwannen 500g oder 3kg
             * Aluminium tray of 500g or 3kg

                                                       10
PASTA AROMATIZZATA                                          * Cartone da 3 kg o 6 kg
                                                            * Karton 3 kg oder 6 Kg / Carton of 3 kg or 6 kg
                                                            * Unità 250 g / Einheit 250 g / unit 250 g
     Aromatisierte Teigwaren / Flavoured pasta

PEPERONCINO                   TARTUFO                   BARBABIETOLA                          BASILICO

              001                         002                            003                                   004

 ASPARAGI                      SPINACI                  PAGLIA E FIENO                    NERO DI SEPPIA

              005                         006                             007                                  008

              CASTAGNE                      PORCINI                      TRICOLORE

                             009                        010                                011

              PASTA ALLE FARINE SPECIALI
        Teigwaren mit ausgewählten Mehlarten / Pasta made out of special flours

PASTA AL GRANO INTEGRALE           PASTA ALLA FARINA DI FARRO         PASTA AL GRANO SARACENO

                       012                               013                                      014
   Vollkornpastamehl                  Dinkelpastamehl                     Buchweizen Teigwaren
   whole wheat pasta                  Spelt pasta                         Buckwheat pasta

                                                11
FARINE
Il nostro Molino opera nel cuore della verde Irpinia, terra nota per le coltivazioni agricole di qualità.
Le sue origini e la sua posizione geografica, ne fanno un’azienda che opera nel rispetto della natura e
delle tradizioni

Molino Scoppettuolo ist im Herzen der grünen Irpinia tätig, einem
Land, das für hochwertige landwirtschaftliche Kulturen bekannt ist.
Das Unternehmen legt viel Wert auf einen respektvollen Umgang der
natürlichen Ressourcen, geographischen Lage und der Tradition, um
Produkte mit einem einzigarten Geschmackserlebnis zu erzeugen.Ihre
Ursprünge und seine geographische Lage machen es zu einem Unter-
nehmen, das in Bezug auf Natur und Traditionen tätig ist, um Produkte
mit einem echten Geschmack der Vergangenheit zu erhalten.

The mill Scoppettuolo is located in Irpinia which is well-known for high quality agricultural products.
Sustainable use of resources, geographical origin and traditions are key to bring unique products to
our

                                                12
FARINE PER LA PIZZA
                                          Mehlsorten für die Pizza / Flour types for pizza

                                  PIZZERIA REGINELLA                                                                  PIZZERIA REGINELLA ANTICA
                                  Art.-Nr.FA-001                                                                      MACINA Art.-Nr.FA-002
                                  Farina di grano tenero “00”                                                         Farine di grano tenero integrale “00”
                                                                                                                      ad alto contenuto di fibre
                                  Consigliata per pizze sottili e                                                     Consigliata per pizze sottili e
                                  croccanti o soffici e alveolate.                                                    croccanti o soffici e alveolate.

UMIDITÀ                 15.5                  MAX %                                 UMIDITÀ                 15.5                 MAX %
CENERI                  0,55                  MAX %                                 CENERI                  0,95                 MAX %
PROTEINE                (N°5.70) 14,5         MIN %                                 PROTEINE                (N°5.70) 14,5        MIN %
GLUTINE SECCO           13,5                  MIN %                                 GLUTINE SECCO           13                   MIN %
FALLING NUMBER          350 ± 50              SEC.                                  FALLING NUMBER          390 ± 50             SEC.
ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20                                             ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20
W                       360 ± 40                                                    W                       300 ± 40

                                  PIZZERIA CLASSICA
                                  Art.-Nr.FA-003
                                  Farine di grano tenero “00”
                                  Consigliata per la produzione di ogni
                                  tipo di pizza, per impasti a lunga lievitazione
                                  e per bighe a media lavorazione.

UMIDITÀ                 15.5                  MAX %
CENERI                  0,55                  MAX %
PROTEINE                (N°5.70) 13,5         MIN %
GLUTINE SECCO           12,5                  MIN %
FALLING NUMBER          330 ± 50              SEC.
ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20
W                       280 ± 30

                                                                         13
FARINE PER IL PANE
                                                       Brotmehl / Flour for bread

                                  SEMOLA RIMACINATA                                                               “00” VERDE Art.-Nr.FA-011
                                  Art.-Nr.FA-010                                                                  Farine di grano tenero “00”
                                  di grano duro per panificazione
                                                                                                                  Consigliato per la produzione di ogni
                                  Consigliata per panificazione, per                                              tipo di pane, panini, pane francese.
                                  pasta fresca e per la realizzazione di
                                  prodotti da forno lievitati e non.

UMIDITÀ                 15.5                  MAX %                             UMIDITÀ                 15.5                 MAX %
CENERI                  0,90                  MAX %                             CENERI                  0,55                 MAX %
PROTEINE                (N°5.70) 12,5         MIN %                             PROTEINE                (N°5.70) 13          MIN %
GLUTINE SECCO           11                    MIN %                             GLUTINE SECCO           12                   MIN %
FALLING NUMBER          400 ± 50              SEC.                              FALLING NUMBER          340 ± 50             SEC.
ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 1,80 ± 0,20                                         ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20
W                       220 ± 20                                                W                       280 ± 20

                               TIPO 2 PANE ANTICO
                               Art.-Nr.FA-012
                               Antica macina di grano tenero

                               Consigliato per la produzione di pane,
                               pizza e bighe a media lavorazione.

UMIDITÀ                 15.5                  MAX %
CENERI                  0,95                  MAX %
PROTEINE                (N°5.70) 14           MIN %
GLUTINE SECCO           12                    MIN %
FALLING NUMBER          300 ± 50              SEC.
ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,90 ± 0,20
W                       280 ± 30

                                                                           14
FARINE PER BISCOTTI, DOLCI E CORNETTI
Mehl für Gebäck, Süssigkeiten und Croissant / Flour types for biscuits, cookies and croissants

                                    BISCOTTI Art.-Nr.FA-020                                                            MONITOBA Art.-Nr.FA-021
                                    Farina di grano tenero “00”                                                        Farina tipo “0”

                                    Farina di tipo 00, consigliata per la                                              Consigliata per la realizzazione di
                                    produzione di biscotti, pasta frolla e                                             prodotti lievitati e non lievitati come
                                    pan di spagna.                                                                     croissant e baba', sfogliatelle.

 UMIDITÀ                 15.5                     MAX %                              UMIDITÀ                 15.5                  MAX %
 CENERI                  0,65                     MAX %                              CENERI                  0,65                  MAX %
 PROTEINE                (N°5.70) 11              MIN %                              PROTEINE                (N°5.70) 15,5         MIN %
 GLUTINE SECCO           7                        MIN %                              GLUTINE SECCO           13                    MIN %
 FALLING NUMBER          300 ± 50                 SEC.                               FALLING NUMBER          400 ± 50              SEC.
 ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,40 ± 0,20                                             ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20
 W                       130 ± 20                                                    W                       420 ± 40

                                           STRONG Art.-Nr.FA-023
                                           Farina di grano tenero tipo “0”

                                           Consigliata per la realizzazione di
                                           prodotti lievitati e non lievitati come
                                           croissant e baba', ma anche per
                                           correggere farine di qualità
                                           inferiori.

 UMIDITÀ                 15.5                     MAX %
 CENERI                  0,55                     MAX %
 PROTEINE                (N°5.70) 16,5            MIN %
 GLUTINE SECCO           15                       MIN %
 FALLING NUMBER          400 ± 50                 SEC.
 ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 0,50 ± 0,20
 W                       450 ± 50

                                                                            15
FARINE PER PASTA E GNOCCHI
                           Mehl für Teigwaren und Gnocchi / Flour for pasta and gnocchi

                                   PASTA FRESCA E GNOCCHI                                                       SEMOLA DI GRANO DURO
                                   Art.-Nr.FA-030                                                               Art.-Nr.FA-031
                                   Farina tipo “00”                                                             extra per pasta

                                   Consigliata per la produzione di                                             Consigliato per la produzione di
                                   pasta fresca e gnocchi                                                       pasta secca, semisecca e fresca.

UMIDITÀ                 15.5                 MAX %                           UMIDITÀ                 15.5                 MAX %
CENERI                  0,45                 MAX %                           CENERI                  0,78                 MAX %
PROTEINE                (N°5.70) 10,5        MIN %                           PROTEINE                (N°5.70) 13          MIN %
GLUTINE SECCO           8,5                  MIN %                           GLUTINE SECCO           12                   MIN %
FALLING NUMBER          300 ± 50             SEC.                            FALLING NUMBER          400 ± 50             SEC.
ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 1,30 ± 0,30                                      ALVEOGRAFO DI CHOPING   P/L 1,70 ± 0,50
W                       220 ± 20                                             W                       180 ± 20

                                                        LIEVITO MADRE / Mutterhefe (Selb-
                                                        stAusgemachte natürliche Hefe) /
                                                        Mother yeast (natural yeast or sourdou-
                                                        gh starter)

                                                        FA-000
                                                        Lievito Madre in Polvere / Mother yeast in
                                                        powder
                                                        Confezione da 1KG / package of 1kg

                                                                      16
LA PINSA ROMANA
           Unseren Pinsa aus Rom / Pinsa from Rome

PR-01 Pinsa piccola
PR-02 Pinsa media
PR-03 Pinsa maxi

                             17
CONSERVE
La nostra idea aziendale ci distingue di gran lunga da altri imprese di rivendita del posto. Grazie alle nostre
radici agricole infatti stiamo facendo filiera con gli agricoltori della nostra zona, stringiamo accordi interpro-
fessionali diretti sulla scelta varietale, sulla programmazione, sul calendario delle consegne e sul giusto
prezzo, a tutela dei diritti e della dignità del lavoro nei campi e della migliore qualità, fin dalla semina.
La nostra non è solo una rivendita di pomodori in latta, ma una lotta nel preservare
le coltivazioni di pomodoro nostrano.Noi cerchiamo di dare sbocco a tutti
quegli agricoltori che sono stufi di dover subire la concorrenza spietata del
prodotto cinese, la nostra lotta è finalizzata nel portare sulle tavole dei nostri
clienti un prodotto unico che vi garantisce la genuinità di un tempo.

Unsere Geschäftsidee unterscheidet sich bei Weitem vom Angebot anderer lokalen Unternehmen. Dank der
landwirtschaftlichen Wurzeln, die uns prägen, produzieren wir mit den lokalen Bauernhöfen und entscheiden
gemeinsam über die Vielfältigkeit, die Planung, die Lieferung und der faire Preis des Produktes, um die
bäuerliche Tätigkeit zu schützen und die beste Qualität zu garantieren.
Es geht uns nicht nur um den Weiterverkauf von Tomaten in der Büchse, sondern wir bemühen uns auch den
einheimischen Tomatenanbau voranzutreiben. Wir strengen uns an unserem Kunden ein einmaliges Produkt
aufzutischen.

We produce together with local farmers the best tomato sauce in cans to amaze and delight our customers

                                                    18
LE NOSTRE CONSERVE
                          Unsere Tomatensaucen / Our tomato sauce

                              POMODORI PELATI                       POMODORI PELATI
                              Geschälte Tomaten / Peeled Tomatoes Geschälte Tomaten / Peeled Tomatoes
                              da / à / of 2.5kg                   da / à / of 400g
                              Cartone / Karton / Carton 6 x 2.5kg   Cartone / Karton / Carton 24 x 400g

                              PM-001                                PM-002

                              POMODORINI                            POMODORINI
                              Kleine Tomaten / Cherry Tomatoes      Kleine Tomaten / Cherry Tomatoes
                              da / à / of 2.5kg                     da / à / of 400g
                              Cartone / Karton / Carton 6 x 2.5kg   Cartone / Karton / Carton 24 x 400g

                              PM-003                                PM-004

                              POLPA DI POMODORO                     POLPA DI POMODORO
                              A CUBETTI                             A CUBETTI
                              Tomatensauce in Würfel à 2.5kg /      Tomatensauce in Würfel à 400g /
                              Crushed tomatoes in cans of 2.5kg     Crushed tomatoes in cans of 400g
                              Cartone / Karton / Carton 6 x 2.5kg   Cartone / Karton / Carton 24 x 400g

                              PM-005                                PM-006

PESTO ALLA GENOVESE                    POMODORINO GIALLO                      POMODORINO ROSSO
Confezione / Packung / Package 500g    SEMI-SECCO                             SEMI-SECCO
Cartone / Karton / Carton 6 x 500g     1L Barattolo / Glas / Jar              1L Barattolo / Glas / Jar
PM-007                                 Cartone / Karton / Carton 6 x 1L       Cartone / Karton / Carton 6 x 1L
                                       PM-008                                 PM-009

                 POMODORINO                                               PASSATA DI POMODORO
                 SAMMARSANINO                                             440ml Barattolo / Glas / Jar
                 1L Barattolo / Glas / Jar                                Cartone / Karton / Carton 12 x 440ml
                 Cartone / Karton / Carton 6 x 1L                         PM-011
                 PM-010

                                                    19
SALSA DI POMODORO SPECIALE PER PIZZA
     Spezial-Tomatensaucen für die Pizza / Special tomato sauce for pizza

                  POMOPIZZA POLPA DI POMODORO
                  FINISSIMA 10 KG
                  Cartone / Karton / Carton 1 x 10kg
                  PM-100

                                         20
LATTICINI
Da tre anni spingiamo i nostri produttori, che per gran lunga sono aziende agricole della zona Irpina, Alto
Tammaro, Basso Molise a comperare solo latte vaccino, pecorino, caprino e di bufala dai contadini che
fanno parte della nostra filiera. Crediamo che la nostra forza aziendale sia proprio la nostra presenza sul
territorio che ci permette di acquistare le migliori materie prime. Siamo fieri di poter esportare un prodotto
di altissima qualità e genuinità ma soprattutto che rispecchia le vere tradizioni agricole della nostra zona.

Seit drei Jahren unterstützen wir die lokalen Produzenten nur Kuh-,
Schafs-, Ziegen- und Büffelmilch von den Bauernhöfen ausder Region
Irpina, Alto Tammaro und Basso Molise zu verarbeiten. Wir sind überz-
eugt, dass unsere Anwesenheitin diesem Gebiet zentral ist, um hochwer-
tige Milchprodukte herstellen zu können worauf wir stolz sind.

We support our local producers to buy cow, sheep, goat and buffalo milk from farms in the region Irpina,
Alto Tammaro and Basso Molise since three years.

                                              21
PRODOTTI DI LATTE DI BUFALA (SU ORDINAZIONE)
    Büffelmilch Produkte (auf Vorbestellung) / Dairy products with buffalo milk (pre-order only)

ZIZZONA                             AVERSANA                            MOZZARELLA
Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 1Kg    Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 500g   Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 250g
BU-001                              BU-003                              BU-004
Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 3Kg
BU-002

BOCCONE                             BOCCONCINO                          CILIEGINA
Sacchetto / Beutel / Bag 2 x 100g   Sacchetto / Beutel / Bag 5 x 50g    Sacchetto / Beutel / Bag 8 x 30g
BU-005                              BU-007                              BU-008
Sacchetto / Beutel / Bag 2 x 125g
BU-006

TRECCE                              NODINI                              AFFUMICATA
Sacchetto / Beutel / Bag 2 x 125g   Sacchetto / Beutel / Bag 5 x 50g    Sacchetto / Beutel / Bag 8 x 30g
BU-009                              BU-011                              BU-012
Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 1KG                                        Sacchetto / Beutel / Bag 2 x 125g
BU-010                                                                  BU-013
                                                                        Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 500g
                                                                        BU-014

                                                      22
LINEA FIORDILATTE (SU ORDINAZIONE)
         Produkte mit Fiordilatte (auf Vorbestellung) / Fiordilatte products (pre-order only)

GIGANTE DA 400g                             MOZZARELLA DA 125g                        BOCCONCINI DA 62,5g
Confezioni / Packung / Package 2,8kg        Sacchetto / Beutel / Bag 1 x 125g         Confezioni / Packung / Package 1kg
                                            Confezioni / Packung / Package 3kg
FL-001                                                                                FL-003
                                            FL-002

CILIEGINE DA 15g                           NODINI DA 50g                             TRECCINE DA 250g
Confezioni / Packung / Package 1kg         Confezioni / Packung / Package 1kg        Confezioni / Packung / Package 1kg

FL-004                                     FL-005                                    FL-006

TRECCIONE DA 1Kg                         SFOGLIA DI MOZZARELLA                     MOZZARELLA SENZA LATTOSIO
Confezioni / Packung / Package 1 X 1kg   Confezioni / Packung / Package 1 X 1kg    Confezioni / Packung / Package 2 X 100g
                                                                                   Cartone / Karton / Carton 1,8Kg
FL-007                                   FL-008
                                                                                   FL-009

                                                           FILONE DA 1Kg PER INSALATE
                                                           Confezioni / Packung / Package 1 X 1kg

                                                           FL-010

                                                           23
LINEA PIZZERIA
Produkte mit Fiordilatte (auf Vorbestellung) / Fiordilatte products (pre-order only)

  JULIENNE 100% FIORDILATTE                   CUBETTATO 100% FIORDILATTE
  Confezioni / Packung / Package 3kg          Confezioni / Packung / Package 3kg
  FL-021                                      FL-022
  JULIENNE ASCIUTTO PER PIZZERIA              CUBETTATO ASCIUTTO PER PIZZERIA
  Confezioni / Packung / Package 3kg          Confezioni / Packung / Package 3kg
  FL-025                                      FL-026

  FILONE 100% FIORDILATTE DA 1Kg              GIGANTE 100% FIORDILATTE DA 400g
  Confezioni / Packung / Package 5kg          Confezioni / Packung / Package 2,8kg
  FL-023                                      FL-024
  FILONE ASCIUTTO PER PIZZERIA                GIGANTE ASCIUTTA PER PIZZERIA
  Confezioni / Packung / Package 5kg          Confezioni / Packung / Package 2,8kg
  FL-027                                      FL-028

                                        24
LINEA BURRATA
                                       Linea Burrata sortiment / Burrata Range

BURRATA A CIUFFO DA 125g                   BURRATA IN BICCHIERE DA 125g                      BURRATA DA 70g
Confezione / Packung / Package 125g        Confezione / Packung / Package 125g               Confezioni / Packung / Package 1Kg
Cartone / Karton / Carton 24 burrate       Cartone / Karton / Carton 1kg (8 Burrate)         (14 burrate)

BR-01                                      BR-02                                             BR-03

BURRATA AL TARTUFO DA 125g BURRATA AFFUMICATA DA 125g                                     STRACCIATELA
Confezioni / Packung / Package 2 burrate     Confezioni / Packung / Package 2 burrate      Confezioni / Packung / Package 250g
Cartone / Karton / Carton 2.5kg (20 Burrate) Cartone / Karton / Carton 2.25kg (18 Burrate) Cartone / Karton / Carton 2.5kg
                                                                                           (10 conf.)
BR-04                                       BR-05
                                                                                          BR-06

                                                             25
FORMAGGI
L’aspetto irrinunciabile della nostra produzione casearia è il rispetto di rigorosi standard qualitativi lungo
tutta la filiera produttiva, sottoposta a costanti e accurati controlli, per offrire ai consumatori solo prodotti
che rispettano le originali ricette di produzione, secondo la più fedele tradizione de sapere lattiero caseario
del nostro territorio, con la migliore garanzia di genuinità e sicurezza dei prodotti.

Wir setzen alles auf eine nachhaltige und qualitativ hochwertige Käsep-
roduktion, welche die strengen Qualitätsstandards und Sicherheit-
skontrollen einhält sowie nach traditionellen Rezepten produziert, um
das Versprechen eines authentischen und sicheren Käseprodukts
einzuhalten.

Our farmhouse cheesemakers follow traditional receipts and comply with food safety standards to ensure an
authentic and safe cheese product.

                                             26
FORMAGGI FRESCHI E STAGIONATI
                                  Frisch und harttrockener Käse / Fresh and aged cheese

FORMAGGIO “DON CARLO”
Il Don Carlo è un formaggio stagionato a pasta dura, prodotto con latte
vaccino e siero di capra. Durante l’anno di stagionatura la buccia viene
trattata con olio extravergine di oliva.
E’ per noi è un onore collaborare con l’azienda Agricola in Masseria che
produce questo titolatissimo formaggio di altissima qualità e incredibile
sapore.

Don Carlo ist ein Hartkäse, der aus Kuh- und Ziegenmilch hergestellt und

                                                                                                                FO-000
im Reifungsjahr mit Olivenöl behandelt wird. Es ist eine Ehre für uns, mit
dem Bauernhof In Masseria zusammen zu arbeiten und einen hochwerti-
gen und unglaublich geschmacksvollen Käse zu produzieren.

Don Carlo is a cow and goat cheese treated with olive oil in its aging year. It is our utmost pleasure to work with the Farm In
Masseria which produces this high-quality cheese with a savory and slightly sharp taste.

I nostri prodotti caseari sono fatti da un’azienda casereccia per cui le pezzature variano di forma in forma.
Unsere Käseprodukten sind alle hausgemacht, darum sind die Einheiten unserer Produkten immer
unterschiedlich.                                                                                                * = Varie pezzature
The size of our products vary because we deliver from an artisan cheesemaker.

SCAMORZA APPASSITA *                     SCAMORZA AFFUMICATA *                       FILONE APPASSITO *            FILONE AFFUMICATO *
FO-001                                   FO-002                                      FO-003                        FO-004

RICOTTA VACCINA                          RICOTTA DI CAPRA                          RICOTTA DI PECORA                 RICOTTINE VACCINO
FRESCA                                   FRESCA                                    FRESCA                            Pezzature da 50g
Pezzature da 500g                        Pezzature da 500g                         Pezzature da 500g                 Cartone/Karton/Carton
Cartone/Karton/Carton 1kg                Cartone/Karton/Carton 1kg                 Cartone/Karton/Carton 1kg         1kg (20 ricottine)
FO-005                                   FO-006                                    FO-007                            FO-008

                                                                           27
RICOTTINE DI PECORA        RICOTTINE DI CAPRA            RICOTTA PASTORIZZATA          RICOTTA SECCA
Pezzature da 50g           Pezzature da 50g              Vaschetta da 250g             Pezzature da circa 150g
Cartone/Karton/Carton      Cartone/Karton/Carton         Cartone/Karton/Carton 3kg     FO-012
1kg (20 ricottine)         1kg (20 ricottine)
                                                         FO-011
FO-009                     FO-010

RICOTTA SECCA AFFUMICATA            CACIOCAVALLO*              PROVOLONE*            PRIMOSALE VACCINO*
Pezzature da circa 150g
                                    FO-014                     FO-015                FO-016
FO-013

PECORINO                 PECORINO STAGIONATO*            PECORINO STAGIONATO*        FORMAGGIO VACCINO*
SEMISTAGIONATO*          FO-018                          12 MESI                     FO-020
FO-017                                                   FO-019

FORMAGGIO                     FORMAGGIO                     FORMAGGIO                FORMAGGIO CAPRINO*
AL PEPERONCINO*               AL TARTUFO*                   ALLE NOCI*
                                                                                     FO-024
FO-021                        FO-022                        FO-023

FORMAGGIO               BURRO DA CUCINA*           GORGONZOLA DOLCE            FORMAGGIO GRATTUGIATO
AL PISTACCHIO*                                     A SPICCHI                   GRANA PADANO
                        FO-026
FO-025                                             Forma intera 1,5kg          Busta da 1kg FO-028
                                                   FO-027                      PECORINO
                                                                               Busta da 1kg FO-029

                                                    28
SALUMI
“Se vuoi raggiungere il successo, scegli la strada della qualità”
E' nella nostra terra, il Molise, che da generazioni alleviamo e macelliamo suini. A Cercemaggiore, dall'Alto
della Valle del Tammaro, a 1000 m s.l.m., allora come oggi, alleviamo questo animale considerato da sempre
nel sud dell'Italia, principale fonte dell'economia domestica della cultura contadina.

"Wenn Sie Erfolg haben wollen, wählen Sie den Weg der Qualität"
In unserer Region Molise werden seit Generationen Schweine
gehalten und geschlachtet.
In Cercemaggiore, auf 1000 m.ü.M., züchten wir damals wie heute
dieses Tier, das in Süditalien schon immer als Hauptquelle der
bäuerlichen Kultur und des ländlichen Raums betrachtet wurde.

In Cercemaggiore, located in southern Italy, in the heart of the Apennines, we produce charcuterie out of
pork meat. In this area of Italy, pork meat is highly considered and is used to produce the finest charcuterie
since ever.

                                            29
I NOSTRI SALUMI
                                      Unser Trockenfleisch / Charcuterie

FIOCCO (CULATELLO)               PROSCIUTTO CON OSSO                LONZA DOLCE (COPPA)         FILETTO DOLCE
VALLE DEL TAMMARO                MOLISANO                           Pezzature da 1,5 kg         Pezzature da 2,5 kg
Pezzature 4 / 7 kg               Pezzature 8 / 10 kg                fino a 2 kg circa           fino a 3 kg circa
Stagionatura 7 mesi              Stagionatura 15 mesi
                                                                    SAL-003                     SAL-004
(a seconda della pezzatura)      SAL-002
SAL-001

PANCETTA ARROTOLATA              SALAME CACCCIATORINO              SALSICCIA MOLISANA     SALSICCIA MOLISANA
DOLCE                            Pezzature da 250g                 Pezzature da 200g      PICCANTE
Pezzature da 1,5 kg              fino a 500g circa                 fino a 500g circa      Pezzature da 200g
fino a 2,5 kg circa                                                                       fino a 500g circa
                                 SAL-006                           SAL-007
SAL-005                                                                                   SAL-008

SALSICCIA MOLISANA            SOPRESSATA MOLISANA             SOPRESSATA AL TARTUFO       BRESAOLA DI MAIALE
AL TARTUFO                    Pezzature da 250g               Pezzature da 250g           Pezzature da 700g
Pezzature da 200g             fino a 500g circa               fino a 500g circa           fino a 1,5 kg circa
fino a 500g circa
                              SAL-010                         SAL-011                     SAL-012
SAL-009

BRESAOLA VALTELLINESE              GUANCIALE DI MAIALE             PORCHETTA PAESANA          MORTADELLA
Pezzature da 1 kg                  Pezzature da 1,5 kg             Pezzature da 5 kg          Pezzature da 3 kg
fino a 2 kg                        fino a 2,5 kg circa             fino a 12 kg circa
                                                                                              SAL-016
SAL-013                            SAL-014                         SAL-015

                                                         30
SALUMI PER LA PIZZERIA
                     Salumi Trockenfleisch für die Pizzeria / Charcuterie for pizzeria

PROSCIUTTO CRUDO               PROSCIUTTO COTTO             PROSCIUTTO COTTO             PANCETTA TESA
DISOSSATO                      DI COSCIA                    DI SPALLA                    Pezzature da 2 kg
Pezzature da 5 kg              Pezzature da 4 kg            Pezzature da 1,5 kg          fino a 3 kg circa
fino a 7 kg circa              fino a 8 kg                  fino a 5 kg
                                                                                         SAL-104
SAL-101                        SAL-102                      SAL-103

VENTRICINA PICCANTE            SALAME TIPO MILANO         SALAME TIPO NAPOLI        SALSICCIA PAESANA
Pezzature da 2 kg              Pezzature da 2,5 kg        Pezzature da 500 g        FRESCA
fino a 3 kg circa              fino a 3,5 kg              fino a 1 kg               Confezioni da 1 kg
SAL-105                        SAL-106                    SAL-107                   SAL-108

MACINATO DI SALSICCIA
Confezioni da 1 kg
SAL-109

                                                     31
OLIO DI OLIVA
La genuinita del nostro olio proviene dall’ottimo lavoro dei nostri agricoltori che producono per noi sulle
verdi ed incontaminate colline sannite le migliori olive, trasformate a loro volta in pregiatissimo e purissimo
olio di oliva da un antichissimo frantoio paesano.

In einer antiken Ölmühle verarbeiten unsere Produzenten die besten
Oliven aus der Hügellandschaft im Sanniozu einem hochwertigen und
puren Olivenöl.

We process only the best olives from the Sannio hills to pure and genuine olive oil in an ancient country
olive oil mill.

                                           32
OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVE CAMPANE
   Extravergine Olivenöl aus Kampanien / Extra-Vergin olive oil from Campania

                                     EX-001 OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
                                                500ml Bottiglia / Flasche / Bottle
                                     EX-002 OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
                                                250ml Bottiglia / Flasche / Bottle
                                     EX-003 OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
                                                5L Latta / Kanister / Tin

OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVE PUGLIESI
      Extravergine Olivenöl aus Apulien / Extra-Vergin olive oil from Apulia

                                     EX-011 OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
                                                500ml Bottiglia / Flasche / Bottle
                                     EX-012 OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
                                                5L Latta / Kanister / Tin

                                       33
OLIO DI OLIVA                                         OLIO DI SEMI DI
            COMUNITARIO                                       GIRASOLE COMUNITARIO
           Europäisches Öl / European olive oil                Europäisches Sonnenblumenöl / European Sunflower oil

           OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA                                          OLIO DI SEMI DI GIRASOLE
           COMUNITARIO                                                          COMUNITARIO

EX-051 5L Latta / Kanister / Tin                                   EX-061       5L PET
           Cartone / Karton / Carton 4 x 5L                                     Cartone / Karton / Carton 4 x 5L

EX-052 1L Bottiglia / Flasche / Bottle                             EX-062       1L PET
           Cartone / Karton / Carton 12 x 1L                                    Cartone / Karton / Carton 12 x 1L

                               ACETO BALSAMICO
                                     Balsamico-Essig / Balsamic Vinegar

ACETO BALSAMICO                        ACETO DI VINO BIANCO                    GLASSA DI ACETO
DI MODENA IGP                          1L Bottiglia PET / Flasche / Bottle     BALSAMICO DI MODENA IGP
500ml Bottiglia/ Flasche / Bottle      Cartone / Karton / Carton               500mlBottiglia PET/ Flasche / Bottle
Cartone / Karton / Carton              12 x 1L                                 Cartone / Karton / Carton
12 x 500ml                             EX-101                                  12 x 500ml
EX-100                                                                         EX-102

                                                        34
OLIVE E SOTTOLI
Le nostre olive sono rese dolci attraverso un processo di deamarizzazione antichissimo che ne preserva il
caratteristico verde/nero brillante e al contempo ci permette di ottenere un prodotto di qualità superiore.

Unsere Oliven werden durch einen alten Prozess, der sich der alten Deamari-
sierung nennt, süß gemacht, der das charakteristische leuchtende grün /
sSchwarz bewahrt und gleichzeitig ein Produkt von überragender Qualität
ermöglicht.

Our olives are made sweet through a process of ancient deamarization that preserves the
characteristic bright green / black and at the same time allows us to obtain a higher quality product.

                                            35
LE NOSTRE OLIVE
                 Unsere Oliven / Our Olives

Olive verdi / Grüne Oliven / Green olives

OLIVE VERDI MEDIE                                     OLIVA BELLA DI CERIGNOLA
Confezione / Packung / Package                        Confezione / Packung / Package
5 kg (secchiello)                                     3,9 kg (barattolo)

OLI-001                                               OLI-002

Olive nere / Schwarze Oliven / Black olives

             OLIVE LECCINO                    OLIVE LECCINO DENOCCIOLATE
             Confezione / Packung / Package   Confezione / Packung / Package
             1 kg (barattolo)                 1 kg (barattolo)
             OLI-010                          OLI-020

                                 36
SOTTOLI
                                 In Öl eingelegte Produkte / Products in olive oil

PEPERONCINI AL TONNO                          CARCIOFI AL TONNO                             CARCIOFI IN OLIO D’OLIVA
1,5 kg Barattolo / Glas / Jar                 1,5 kg Barattolo / Glas / Jar                 1,5 kg Barattolo / Glas / Jar
Cartone / Karton / Carton 2 x 1,5 kg          Cartone / Karton / Carton 2 x 1,5 kg          Cartone / Karton / carton 4 x 1,5 kg

OLI-040                                      OLI-041                                        OLI-042

                      ASPARAGI IN OLIO D’OLIVA                      POMODORI SECCHI SOTT’OLIO
                      1,5 kg Barattolo / Glas / Jar                 1,5 kg Barattolo / Glas / Jar
                      Cartone / Karton / carton 4 x 1,5 kg          Cartone / Karton / carton 4 x 1,5 kg

                      OLI-043                                       OLI-044

                                                               37
SOTTOLI LINEA PIZZERIA
            In Öl eingelegte Produkten im öl gelegt pizzeria / products in olive oil for pizzeria

FRIARIELLI ALLA NAPOLETANA                   CICORIE STUFATE                       SCAROLA STUFATA
1L Barattolo in vetro / Glas / Jar           1L Barattolo in vetro / Glas / Jar    1L Barattolo in vetro / Glas / Jar
Cartone / Karton / Carton 6 x 1L             Cartone / Karton / Carton 6 x 1L      Cartone / Karton / carton 6 x 1L

OLI-050                                      OLI-051                               OLI-052

FOGLIE DI SPINACI ITALIANI                   FUNGHI CHAMPIGNON                     CARCIOFI INTERI
CONGELATI                                    3 kg Latta / Kanister / Tin           3 kg Latta / Kanister / Tin
Confezione / Packung / Package 2,5 kg        Cartone / Karton / Carton 3 x 3 kg    Cartone / Karton / Carton 3 x 3 kg
Cartone / Karton / Carton 4 x 2,5 kg
                                             OLI-060                               OLI-061
OLI-053

FILETTI DI PEPERONI                     OLIVE NERE DENOCCIOLATE                   CAPPERI SOTTO SALE
AL NATURALE                             Confezione / Packung / package 4 kg       Confezione / Packung / package 1 kg
5 kg Latta / Kanister / Tin
                                        OLI-070                                   OLI-071
OLI-062

PEPERONI PAPACCELLI
IN ACETO
1 kg Barattolo / Glas / Jar
Cartone / Karton / Carton
6 x 1 kg

OLI-072

                                                             38
PRODOTTI DI BOSCO
La nostra azienda garantisce la scelta dei prodotti migliori, dalla raccolta al confezionamento del tartufo
fresco, fino all’ offerta di prodotti conservati al tartufo, con l’artigianalita’ e la cura dei dettagli, tramandate
dalle generazioni passate e che vogliamo tramandare nel tempo, favorendo la conoscenza e la cultura del
tartufo.

Unser Unternehmen garantiert die Auswahl der besten frischen und
verarbeiteten Trüffelprodukte.

Our company guarantees the most fresh and processed truffle
products.

                                              39
TARTUFI E FUNGHI
                             Trüffel und Pilze / Truffles and mushrooms

                      Tartufi /Trüffel / Truffles

TARTUFO NERO FRESCO                                                 TARTUFO BIANCO FESCO
Schwarzer Trüffel frisch / Black Truffle Fresh                      Weisser Trüffel frisch / White Truffle fresh
a seconda della stagione scorzone o uncinato
                                                                    TAR-003
TAR-001
                                                                    CREMA TARTUFATA BIANCA
TARTUFO NERO CONGELATO                                              Weisse Trüffelcreme / White truffle cream
Schwarzer Trüffel / Black Truffle frozen                            500g Barattoli / Glas / Jar
                                                                    Cartone / Karton / Carton 6 x 500g
TAR-002
                                                                    TAR-011
CREMA TARTUFATA NERA
Schwarze Trüffelcreme / Black truffle cream
500g Barattoli / Glas / Jar
Cartone / Karton / Carton 6 x 500g

TAR-010

BURRO AL TARTUFO                                 OLIO AL TARTUFO                      MIELE AL TARTUFO
Trüffelbutter / Truffle butter                   Trüffelöl / Truffle oil              Trüffelhonig / Truffle honey
500g Barattoli / Glas / Jar                      250 ml Barattoli / Glas / Jar        250ml Barattoli / Glas / Jar
Cartone / Karton / Carton 6 x 500g               Cartone / Karton / Carton
                                                 12 x 250ml                           TAR-014
TAR-012
                                                 TAR-013

                                                         40
CARPACCIO DI TARTUFO 80g                TARTUFATA PICCANTE 80g
Trüffel Carpaccio / truffle carpaccio   Scharfe Tartufata / hot tartufata
TAR-020                                 TAR-024
TARTUFO NERO MACINATO 80g               CREMA DI PORCINI E TARTUFO 80g
Gemahlener schwarzer Trüffel            Steinpilz- und Trüffelcreme
coarse ground truffle                   porcini mushrooms and truffle cream
TAR-021                                 TAR-025
CREMA TARTUFATA NERA 80g                CREMA DI ASPARAGI E TARTUFO 80g
Schwarze Trüffelcreme                   Spargel- und Trüffelcreme
black truffle cream                     asparagus and truffle cream
TAR-022                                 TAR-026
CREMA TARTUFATA BIANCA 80g              CREMA DI CARCIOFI E TARTUFO 80g
Weisse Trüffelcreme                     Artischocken- und Trüffelcreme
white truffle cream                     artichokes and truffle cream
TAR-023                                 TAR-027

      Porcini / Steinpilze / Porcino mushrooms
PORCINI DI QUERCIA INTERI CONGELATI
Steinpilze aus Eiche gefroren
Oak porcini mushrooms frozen
TAR-050

PORCINI DI QUERCIA A CUBETTI CONGELATI
Würfel Steinpilze aus Eiche gefroren
Diced oak porcini mushrooms frozen
TAR-050

                                                          41
CAFFè
La nostra produzione intende deliziare gli amanti della qualita’ della vita con il miglior caffe’ che la natura
possa dare, esaltato dal gusto autentico e dalla eccellente lavorazione artigianale, per offrire un prodotto a
regola d’arte.

Wir möchten unseren Kaffeeliebhabern nur den besten Kaffee anbie-
tenwelcher einen authentischen Geschmack verleiht.

We intend to please our coffee lovers with the best coffee we can find in
nature offering an authentic taste.

                                            42
IL NOSTRO CAFFĚ
   Unsere Kaffeesorten / Our coffee types

                CAFFĚ ESPRESSO BAR A CIALDE
                Exspresso Kaffeepads / Espresso coffee pads
                Confezioni / Packung / Package da 150 cialde
                monouso / Pads / Pods
                CF-001
                               CAFFĚ DECAFFEINATO A CIALDE
                               Koffeinfreie Kaffeepads / Decaffeinated coffee pads
                               Confezioni / Packung / Package da 150 cialde
                               monouso / Pads / Pods
                               CF-002

                CAFFĚ A CHICCHI
                Kaffeebohnen / Coffee beans
                Confezioni / Packung / package da 1kg
                Cartone / Karton / Carton 6 x 1 kg
                CF-010

MACCHINE DA CAFFĚ
 Unsere Kaffeemaschinen / Coffee machines

                     43
VINI
Intendiamo produrre vini di alto profilo qualitativo impiegando le migliori tecnologie di produzione vitivi-
nicola, supportate dalla conoscenza e tradizione tramandate da generazioni di vignaioli.
Attraverso i nostri vini, vogliamo raccontare la nostra terra, emozionando ed entusiasmando il palato degli
amanti del vino nel mondo.

Wir kennen uns aus mit der Produktion qualitativ hochwertiger Weine,
indem wir die besten Weintechnologien sowie die Kenntnis und Tradition
der Winzer seit Generationen einsetzen. Unsere Weine sollen die
Gaumen der Weinliebhaber auf der Welt begeistern.

We intend to produce high-quality wines using the best technologies as well as secrets and traditional
knowledge of our winemakers. Our wines tell the history of our territory and delight the palate of wine
enthusiasts.

                                           44
IL NOSTRI VINI
                            Unseren Weine / Our wines

COMIO                            VEREHIA                    LINTEATA
Fiano di Avellino                Falanghina                 Coda di Volpe
Denominazione di origine         Denominazione di origine   Denominazione di origine
controllata e garantita          controllata                controllata
VI-001                           VI-002                     VI-003

CAIUS                            HIRPUS                     PONTEROTTO
Greco di Tufo                    Aglianico Irpino           Aglianico Beneventano
Denominazione di origine         Denominazione di origine   Denominazione di origine
controllata e garantita          controllata                protetta
VI-004                           VI-005                     VI-006

                                          45
MEMERTE                    SAFINIM                  TOUTO
Taurasi riserva            Falanghina               Aglianico
Denominazione di origine   Indicazione geografica   Indicazione geografica
controllata e garantita    tipica                   tipica
VI-007                     VI-008                   VI-009

                                    46
Puoi anche leggere