I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...

Pagina creata da Anna Magnani
 
CONTINUA A LEGGERE
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
N.1 - 2021

                         I comuni di Pinzolo
                    e Tre Ville ci aggiornano
                                         Pag. 5

                              Un’estate tutta
                                  da vivere...
                                        Pag. 8

             Una blasonata vacanza del 1892
                                     Pag. 17
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
4

                                                                                                                                                                Sommario
                                                                                                            TERRE ALTE Madonna di Campiglio
                                                                                                            Per voi, insieme a noi
PRO LOCO
MADONNA DI CAMPIGLIO
                                                       Periodico semestrale n° 1 2021
                                                                                                        5   I Comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano

                                                                                                        8   Un’estate tutta da vivere e da giocare
                                                                                                            con la Pro Loco di Madonna di Campiglio
Consiglio direttivo in carica
per il triennio 2020-2023
                                                                                                       12   Lo Sport: passione, dedizione e uno stile di vita
Presidente
Giulia Cirillo
                                                       Editore
                                                       Pro Loco Madonna di Campiglio                   17   Una blasonata vacanza del 1892

Vicepresidente
Valeria Murri
                                                       Direttrice
                                                       Elena Baiguera Beltrami
                                                                                                       22   Il Museo delle Guide e delle genti
                                                                                                            di Madonna di Campiglio

                                                                                                       24
Segretaria
Benedetta Bresadola                                    Comitato di redazione
                                                       Giulia Cirillo                                       Ricordi di Campiglio in cartolina…
                                                       Valeria Murri
Tesoriere                                              Ilaria Collini                                       La mostra allo Chalet Laghetto
Angelo Ferrazza

                                                                                                       25
                                                       Paolo Bisti
                                                       Caterina Cozzio
Consiglieri                                                                                                 Non solo alberghi, negozi e seconde case
Valeria Alessio
Alberto Angeli
Elena Caola
Martina Marcora
                                                       Direzione e amministrazione
                                                       Pro Loco Madonna di Campiglio
                                                       Via Pradalago, 4
                                                                                                       28   Nuova APT, nuovo marchio, stesso importante
                                                       Segreteria Laura Bailini                             punto di riferimento
Mirella Valcanover

                                                                                                       29
                                                       Tel. 379.1177355
                                                       terrealte.madonnadicampiglio@gmail.com
                                                                                                            Madonna di Campiglio senz’auto: come e dove
                                                       Realizzazione e stampa:
                                                       Effe e Erre Litografia – Trento                 30   Salire in quota: orari e aperture
                                                       Foto di Copertina:
                                                       Una veduta di Madonna di Campiglio,
                                                       Campiglio Dolomiti by Paolo Bisti
PRO LOCO MADONNA DI CAMPIGLIO
con sede in PINZOLO
Fraz. Madonna di Campiglio (TN),                       Rivista semestrale registrata presso
                                                       La Cancelleria del Tribunale Civile di Trento
via Pradalago, 4 - tel. 379.1177355
                                                       al n°12/21 del 26 maggio 2021
codice fiscale 95016260226 - partita IVA 02074810223
www.prolococampiglio.it                                distribuito a cura della
prolococampiglio@gmail.com                             PRO LOCO Madonna di Campiglio

                                                                                                                                     12021                                 3
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
TERRE ALTE                                                                     I COMUNI DI PINZOLO E TRE VILLE
    MADONNA DI CAMPIGLIO                                                           CI AGGIORNANO
    Per voi, insieme a noi
                                                                                     Terre Alte rappresenta una preziosa
                                                                                     opportunità per un aggiornamento
                                                                                     sullo sviluppo della località in termini
    “Terre Alte - Madonna di Campiglio” è un progetto di comunicazione
                                                                                     di realizzazione di infrastrutture,
                                                                                                                                     È ormai prossimo all’appalto il marciapie-
    che nasce dall’esigenza territoriale di creare un supporto informativo           oppure per una riflessione sulle strategie
                                                                                                                                     de Fortini - Campo Carlo Magno previsto
    dedicato sia ai residenti che ai nostri Ospiti.                                  riguardanti un prossimo futuro                  in autunno di quest’anno, per un importo
    Con periodicità semestrale avrà il compito di racchiudere al suo interno         turistico. Per questo crediamo                  complessivo di 1 milione circa, mentre il
    informazioni di vario genere: indicazioni sui progetti Comunali, pillole         che le amministrazioni comunali                 sentiero sbarrierato Patascoss - Lago Nam-
    di storia e di tradizione, attività ed eventi proposti dalla Pro Loco di         di Pinzolo e Tre Ville che governano            bino è già in fase di realizzazione. Un’al-
    Madonna di Campiglio, notizie sullo sport e sugli obiettivi raggiunti            il nostro territorio, possano usufruire         tra opera importante è il centro acquati-
    dai nostri giovani, informazioni sulle Associazioni presenti sul nostro          di uno spazio dedicato su questo nostro         co al Rainalter, si parla dell’inizio lavori
    territorio e tanto altro.                                                                                                        nella primavera 2022, 5 milioni di euro
                                                                                     nuovo strumento di comunicazione.
    Terre Alte vuole essere uno spazio libero ed aperto ad accogliere in-                                                            l’investimento pubblico, lo stesso dicasi
    formazioni con il fine di creare una rete interna di scambio di idee e                                                           per passerelle pedonali sulla Sarca vicino
    contenuti interessanti, piacevole alla lettura, curioso e moderno.                                                               all’Hotel Bonapace, ormai terminate. Per
                                                                                   Il comune di Pinzolo e                            quanto concerne il “parco avventura” al
    Consapevoli del fatto che oggi il cartaceo può essere agevolmente sosti-       le opere già finanziate per                       lago Montagnoli, opera cofinanziata dal
    tuito con la comunicazione online, possiamo anche fornire la versione                                                            comune di Pinzolo, di Tre Ville e dalle
    in PDF del nostro organo informativo, con una semplice richiesta via           Madonna di Campiglio
                                                                                                                                     Regole di Spinale e Manez, si è partiti
    e-mail alla nostra Pro Loco, oppure consultando il nostro sito internet
                                                                                   Dopo anni di lunghe attese le opere che           all’inizio del 2021, l’opera avrà un costo di
    www.prolococampiglio.it
                                                                                   stanno partendo a Madonna di Campiglio            430 mila euro.
    Vi proporremo dunque contenuti legati a diverse realtà del nostro ter-
                                                                                   sono numerose ed importanti. A fornire            Ed ancora la ricostruzione dei ponti tra Pa-
    ritorio, nel tentativo di accogliervi e farci conoscere, attraverso notizie
                                                                                   una panoramica sulle prossime realizza-           tascoss e Ritort avverrà tra l’autunno 2021
    utili e interessanti, per vivere e fruire al meglio delle iniziative e delle
                                                                                   zioni è il vicesindaco Albert Ballardini.         e la primavera 2022.
    opportunità di questa nostra località.
    Crediamo inoltre che la condivisione della conoscenza possa essere l’o-        “I bilanci di questa legislatura prevedono        Vale 120 mila euro il percorso didattico
    rigine di un sistema collaborativo che, solo attraverso la volontà di dare     somme ragguardevoli soprattutto per Ma-           emozionale (geologia, fauna, flora) al qua-
    voce a tutte le parti costitutive della nostra Località, si potrà costruire.   donna di Campiglio. Gli iter autorizzativi        le parteciperanno tre comuni, le Regole di
    Sperando di trovare il Vostro sincero interesse, auguro a tutti un’estate      sono complicati – sottolinea Ballardini - e       Spinale e Manez, l’Apt e il Parco Naturale
    all’insegna della ripartenza e del tanto atteso ritorno alla normalità.        lunghi, come le espropriazioni per il mar-        Adamello Brenta.
                                                                                   ciapiede del tratto Fortini - Campo Carlo         Anche la rotonda prima della galleria di
                                                                                   Magno, oppure a causa di contenziosi con          ingresso al paese – ci informa il vicesinda-
      									                                                                    progettisti incaricati dalle amministrazioni      co – dove l’accesso alla località e al centro
      Giulia Cirillo                                                               precedenti, come nel caso del centro ac-          COE attualmente è veramente disagevole,
      Presidente della Pro Loco Madonna di Campiglio                               quatico e dello stadio dello slalom.              è un’opera in dirittura d’arrivo, la realizza-

4                             12021                                                                                               12021                                               5
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
i volontari che la animano e per augura-         che prevede la realizzazione di percorsi
                                                                                                     re il meglio a questa nuova iniziativa. Su       sospesi tra gli alberi e che permetterà̀,
                                                                                                     questo primo numero della rivista deside-        in piena sicurezza, di divertirsi in mezzo
                                                                                                     ro rivolgermi in particolare ai nostri ospiti,   alla natura, concedendosi anche qualche
                                                                                                     a quelli affezionati ed a quelli che arriva-     brivido di adrenalina. Una struttura che si
                                                                                                     no a Madonna di Campiglio per la prima           aggiunge alle offerte per il tempo libero
                                                                                                     volta, per descrivere la particolarità am-       già in essere a Madonna di Campiglio. La
                                                                                                     ministrativa che caratterizza Madonna di         speranza è che questo progetto, realizzato
                                                                                                     Campiglio. Il paese e i suoi splendidi din-      in sinergia, sia il primo di una serie di
                                                                                                     torni, incastonati tra le Dolomiti di Brenta     iniziative da portare avanti con una vasta
                                                                                                     e collocati all’interno del Parco Naturale       e fattiva collaborazione tra enti. Infine, in
                                                                                                     Adamello Brenta, sono infatti amministra-        questo non facile momento della nostra
                                                                                                     ti, gestiti e tutelati da due comuni catasta-    storia, in qualità di rappresentante delle
                                                                                                     li (Pinzolo e Tre Ville), dalla Comunità         Istituzioni locali, vorrei trasmettere un
                                                                                                     delle Regole di Spinale e Manez e da altri       messaggio ai nostri ospiti: l’estate 2021 è
                                                                                                     enti di uso civico: le ASUC del territorio.      iniziata e la voglia di un recupero della
                                                                                                     Una tale pluralità di enti proprietari che       vita antecedente all’emergenza sanitaria è
                                                                                                     collabora per la gestione del territorio è      tanta. Ai tradizionali compiti di un comu-
     Veduta serale del Centro Rainalter - Campiglio Dolomiti by Paolo Bisti                          forse unica e va ricondotta al fatto che il      ne come Tre Ville, si aggiunge la necessi-
                                                                                                     primo insediamento abitativo di Madonna          tà di accompagnare la comunità e i suoi
                                                                                                     di Campiglio, in epoca medievale, si ven-        ospiti ad un ritorno in sicurezza ad una ri-
    zione comporterà una spesa di 1 milione          le elementari, ora oggetto di stima e pro-      ne a costituire su pascoli ed alpeggi per la     conquistata normalità. Per questo motivo
    di euro.                                         babile imminente asta di vendita. Non è         monticazione degli armenti. Così nasce la        ricordo che i nostri uffici di via Vallesinel-
    Ci sono poi tutti lavori di minore entità        ancora tutto – conclude Ballardini – ma         nostra località, che nei secoli, da luogo di     la, il nostro personale e noi amministra-
    come: l’opera di presa sul Rio Meledrio,         spero di avere informato i cittadini e gli      pascolo, divenne centro di interesse turisti-    tori siamo a disposizione per momenti di
    la sostituzione progressiva di tutti i lampio-   ospiti di Madonna di Campiglio su quanto        co, in continua trasformazione. Abbiamo          confronto, suggerimenti utili ad agevolare
    ni vecchi, i lavori al cimitero, la sostitu-     ora si sta concretamente facendo con le         conquistato, in oltre 150 anni di turismo,       la tanto sperata e progressiva ripresa eco-
    zione di un tratto di acquedotto, che ha         risorse di cui l’amministrazione comunale       notorietà internazionale, sia per le pecu-       nomica ed un sereno e confortante ritorno
    perdite molto rilevanti e gradualmente           dispone”.                                       liarità naturalistiche e paesaggistiche, che     alle relazioni sociali. Auguro quindi – con-
    va sostituito tutto, asfaltature per quanto                                                      grazie a una qualificata offerta ricettiva.      clude l’assessore Malacarne – una piace-
    possibile, e altri interventi che non hanno                                                      Oggi, in quella che risulta essere una co-       vole estate a tutti, sperando che quanto
    grande effetto visivo. L’Amministrazione         Una riflessione e un saluto da                  munità a tutti gli effetti, le amministrazioni   offre il nostro paese ed il nostro splendido
    è molto impegnata sul fronte delle opere         parte del comune di Tre Ville                   hanno il compito primario di operare si-         panorama possano contribuire a lasciarci
    per Madonna di Campiglio – prosegue il                                                           nergicamente, per la tutela del bene co-         alle spalle almeno in parte questo periodo
    vicesindaco – dato che tutto quanto enun-        “È con grande piacere che rivolgo il mio       mune e per una programmazione armoni-            difficile”.
    ciato assomma a svariati milioni di euro.        saluto e dell’Amministrazione comunale          ca degli interventi da realizzare. In questo
    Rimangono tante cose da fare, stiamo la-         di Tre Ville alla prima uscita di Terre Alte    senso, dalla collaborazione tra Comune di
    vorando e per quanto possibile guardando         - Madonna di Campiglio, periodico edito         Tre Ville, Comune di Pinzolo e Comunità
    oltre questo difficile periodo di pandemia.      dalla Pro Loco Madonna di Campiglio.            delle Regole di Spinale e Manez –prose-
    La speranza di poter disporre di ulteriori       – Ci scrive Mattia Malacarne assessore al       gue Malacarne – nei prossimi mesi pren-
    risorse (ipotesi non remota e già valutata)      turismo del comune di Tre Ville – Colgo         derà̀ forma un “parco avventura” nei pres-
    sta nella alienazione dell’edificio ex scuo-     l’occasione per ringraziare l’editore e tutti   si del lago del Montagnoli, una struttura

6                                               12021                                                                                            12021                                                 7
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
plein air” che nelle nostre strutture spor-       vità è importante, soprattutto in vacanza,
                                                       tive; per questo abbiamo attivato corsi di        quando i bambini sono liberi da impegni
                                                       Yoga per adulti, escursioni in montagna           e stimolati da uno straordinario ambiente
                                                       con le Guide Alpine per i bimbi ed an-            naturale. Ecco, dunque, alcuni appunta-
                                                       cora equitazione, rafting e paintball             menti in Piazza Sissi dove potranno dare
                                                       per tutte le età.                                 sfogo alla fantasia disegnando e dipin-
                                                       In ambito culturale il tema conduttore            gendo con i gessetti, grazie alla guida di
                                                       sarà l’attività che più ci piace coltivare gra-   due artisti.
                                                       zie ai nostri smartphone: la fotografia.          Anche il contatto con la natura è fon­da­
                                                       Un corso fotografico per i più piccoli e          mentale e la Fata dei Fiori li accompa-
                                                       un concorso per fotografi amatoriali              gnerà nel cuore delle nostre abetaie per
                                                       costituiscono l’architrave di questa estate       conoscere i nomi dei fiori e delle pian-

    UN’ESTATE 2021
                                                       per immagini. Il concorso prenderà il via         te, per poi apprendere la tecnica della cri-
                                                       il 5 luglio per terminare con una premia-         stallizzazione e la realizzazione degli
                                                       zione il 4 settembre presso la Sala               animali del bosco con gli oggetti raccol-
                                                       della Cultura. Il tema del concorso sarà          ti durante l’escursione. Un altro elemento
    TUTTA DA VIVERE E DA GIOCARE                       “Mountain four elements - La monta-               di grande attrazione è rappresentato dal
                                                       gna e i quattro elementi”, verranno pre-          racconto e dunque ecco la narrazione in
    CON LA PRO LOCO                                    miate soprattutto le fotografie che immor-        Conca Verde delle “Favole del Bosco”.
                                                       taleranno luoghi sconosciuti, per stimolare       Apprezzatissimi gli spettacoli itineranti
    DI MADONNA DI CAMPIGLIO                            i concorrenti ad esplorare con curiosità il       come il trasformismo sui trampoli e
                                                       nostro territorio.                                gli appuntamenti con la Baby Dance e

                                         cu ltura
                                                                                                         l’Albero dei Segreti, che contribuiran-
                                       e
                                                       Grande è l’attenzione nei confronti dei
                , sp o rt , f a m i ly
Intrattenimento
                                                       nostri piccoli Ospiti: è noto che la creati-      no a scatenare l’allegria.

    D
                opo un periodo difficile per
                tutti noi, con restrizioni della
                vita all’aria aperta e un anno
                di scuola complicato per i ra-
    gazzi, abbiamo pensato ai nostri Ospiti,
    al loro tanto atteso ritorno a Madonna di
    Campiglio, alla voglia di svago e di libertà
    riconquistata di tutti: adulti e bambini.
    Abbiamo pensato anche ai giovani e alle
    famiglie, proponendo un ventaglio di at-
    tività divertenti, rilassanti, ma anche inte-
    ressanti per coloro che amano l’intratteni-
    mento culturale.
    Resta comunque il fatto che siamo una
    terra dove lo sport padroneggia, sia “en

8                                              12021                                                12021                                               9
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
IN DETTAGLIO VI PROPONIAMO IL NOSTRO CALENDARIO DI ATTIVITÀ...

         Bambini e ragazzi                                                                          Bambini e ragazzi
LUGLIO

                                                                                                                                                                                          AGOSTO
           Il mio primo Corso di Fotografia: dalle 17.00 alle 19.00 5-12-19-26 luglio                    I l mio primo corso di fotografia: al centro del paese dalle 17.00 alle 19.00
           Il Piccolo Alpinista: escursione con le guide alpine ogni settimana                        2-9-16-23-30 agosto
           Le Favole del Bosco: in Conca Verde dalle 18.00 alle 19.00 20-27 luglio                        Il piccolo alpinista: escursione con le guide alpine ogni settimana
           Incontro con la Fata dei Fiori: escursioni nel bosco dalle 15.00 alle 17.00.               Le favole del bosco: in Conca Verde dalle 18.00 alle 19.00
           13-16-20-23-27-30 luglio                                                                   3-7-10-24 agosto
           Baby Dance: in Conca Verde dalle 17.00 alle 19.00 10-17-24-31 luglio                        Incontro con la fata dei fiori: escursioni nel bosco dalle 15.00 alle 17.00
           L’albero dei Segreti- teatro di burattini: in Conca Verde dalle 15.00 alle                3-6-10-13-17-20-24-28-31 agosto
            19.00. 11 luglio                                                                            Baby dance, OLTRE LA FESTA: in Conca Verde dalle 17.00 alle 19.00
            Coloriamo nel giardino dei segreti con i gessetti: piazza Palù dalle 16.00               7-14-21-28 agosto
             alle18.00. 29 luglio                                                                   Eventi
             “GIOVANI RIDERS” dal 6 luglio al 31 agosto tutti i martedì dalle 14.00
                                                                                                    1° agosto       “A RUOTA LIBERA” spettacolo comico con la compagnia I 4 Ele-
              alle 17.15 e tutti i giovedì dalle 9.00 alle 12.15, con tesseramento obbligatorio”.                    menti: in Conca verde dalle 17.00 alle 19.00.
         Eventi                                                                                     5 agosto        “CAROUSEL” spettacolo itinerante sui trampoli: dalle 21.15
                                                                                                                      alle 22.30
         5 luglio  Apertura Concorso Fotografico “Mountain four Elements”                            6 agosto 	Sax e Violino nelle vie del centro
         6 luglio  Apertura Museo delle Guide, presso lo Chalet Laghetto                              14 agosto “World of Wonder” perforance itinerante sui trampoli: dalle
         18 luglio “The Vintage Circus Show”, spettacolo acrobatico in piazza dalle                                   21.15 alle 22.30
                                                                                                       21 agosto 	“Moonlight” performance itinerante sui trampoli: dalle 21.15
                   17.00 alle 19.00
                                                                                                                      alle 22.30
         20 luglio Presentazione del libro “Gino e Margherita” di Daniela Minerbi.                      26 agosto “White Dream” performance itinerante sui trampoli: dalle
         24 luglio “Sei amico dei sentieri? Non ignorare il problema dei rifiuti”.                                    21.15 alle 22.30
                   Serata a cura della Associazione Amici dei Sentieri, con le Formiche                  28 agosto Chiusura del concorso “Mountain four Elements”.
                   di Fabio Vettori – ore 18.00 sala della Cultura.
         26 luglio “Risonanze”, performance di Euritmia, alla Sala della Cultura dalle              Sport
                   21.00 alle 22.00.                                                                   orso di Yoga con Barbara Beltrami: alla palestra delle scuole Via S. Serafini
                                                                                                      C
         27 luglio “Uno sguardo alle stelle” con l’astrofisico Matteo Maturi dalle 22.00              dalle 8.30 alle 9.30 3-5-10-12-17-24-26-31 agosto
                   alle 23.00.                                                                        Equitazione e fattoria didattica: a Pellizzano in Val di Sole dalle 9.00 alle
                                                                                                       12.00 4-18-25 agosto
         Sport
                                                                                                       A colpi di vernice - Paintball: a Caldes in Va di Sole dalle 10.00 alle 12.00
            orso di Yoga con Barbara Beltrami: alla palestra delle scuole in Via S. Se-
           C                                                                                        5-12-19 agosto
           rafini dalle 8.30 alle 9.30 20-22-27-29 luglio                                               Rafting: a Caldes in Val di Sole dalle 9.00 alle 12.00
           Equitazione e fattoria didattica: a Pellizzano in Val di Sole dalle 9.00 alle           11-26 agosto
            12.00 14-21-28 luglio
            A colpi di vernice - Paintball: a Caldes in Va di Sole dalle 10.00 alle 12.00          Cultura
             22 luglio                                                                                 agosto Presentazione del librio “Gino e Margherita” di Daniela Minerbi:
                                                                                                      3
             Rafting: a Caldes in Val di Sole dalle 9.00 alle 12.00 15 luglio                        Sala della Cultura alle 17.00.

10                                              12021                                                                                        12021                                           11
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
LO SPORT: PASSIONE,                             Al termine dell’attento montaggio del-
                                                     la slack-line una dozzina di atleti italiani

     DEDIZIONE E UNO STILE DI VITA                   hanno camminato la linea. Due atleti sono
                                                     riusciti ad attraversarla per intero senza
                                                     cadute.
                                                     Il giorno prima della rimozione della li-
     Pursuit of Balance:                             nea, Elisa Marcoli ha eseguito una per-
                                                     formance artistica di tessuti aerei posizio-
     ovvero camminare sospesi su una corda           nati al centro della linea e il Base Jumper
                                                     Simone Vaccari si è lanciato per qual-
                                                     che secondo in caduta libera dalla fettuc-
                                                     cia sospesa.
                                                     L’evento e tutti i backstage sono stati
                                                     prontamente video documentati da Tho-
                                                     mas Lattuada che, con la collaborazione

     U
                                                     di Caterina Cozzio, completeranno a
                 n progetto mozzafiato, realizza-
                                                     breve un bellissimo documentario da pro-
                 to dall’associazione Slackline
                                                     iettare in diverse iniziative del territorio. I
                 Trentino, capitanata dai giova­
                                                     ragazzi dell’associazione Slackline Trenti-
                 ni locali Thomas Lattuada
                                                     no salutano e ringraziano tutti i lettori.
     (classe 1997) e Carlo Cozzio (classe 1999).
     L’associazione è formata da un gruppo di
     ragazzi che condividono la passione per
     l’Highline, un’affascinante disciplina che        Ilaria Collini
     li porta a camminare in equilibrio su fettuc-
     ce sospese nel vuoto. L’obbiettivo dell’im-
     presa che si è svolta nell’aprile 2021, è
     stato l’installazione di una slack-line (ov-
     vero fettuccia sospesa) lunga 400 metri e
     posizionata a 200 metri dal suolo. Il ma-
     gnifico anfiteatro delle cime Vagliana e
     Pietra Grande (Passo Grostè, Dolomiti
     di Brenta), ha ospitato l’evento.
     L’avvicinamento è avvenuto in gran parte
     tramite sci d’alpinismo, e per raggiungere la
     sosta sulla Torre Schober, i ragazzi hanno
     dovuto risalire un canale molto innevato.

12                                                                                                     13
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
... MA ANCHE COSTANZA                                                                              te di sempre, Ted Ligety perché ha ispirato    te sportive organizzate se togliamo gli sci

     E PROFESSIONALITÀ                                                                                  il modo di sciare della mia generazione.
                                                                                                        Ilaria: Che legame hai con questo territo-
                                                                                                                                                       club. Si potrebbe creare qualche alternati-
                                                                                                                                                       va in più. Manca un po’ di consapevolezza
                                                                                                        rio? Quali sono le opportunità del vivere      che dietro allo sport non c’è solo svago ma
                                                                                                        qui? E i disagi?                               anche benessere, salute e tanto altro.
                                                                                                        Marco: Mi sento molto legato alla nostra       Ilaria: Un piccolo consiglio a chi vuole di-
     MARCO MAFFEI – 1991 – Madonna di Campiglio                                                         terra, ne sono innamorato. I vizi e le como-   ventare un buon atleta.
                                                                                                        dità dei centri urbani non mi mancano, ne      Marco: Determinazione, costanza, pa-
     Ilaria: Ciao Marco. Ti stiamo intervistan-        Ilaria: Hai fatto degli studi per il lavoro      faccio volentieri a meno. Dal punto di vista   zienza e fare quello che più piace, fare
     do perché sei allenatore della squadra na-        che stai facendo?                                sportivo abbiamo il vantaggio di vivere in     sport sempre per se stessi, mai per com-
     zionale di ...                                    Marco: Mi sono laureato in Scienze Mo-           un territorio che ci offre tante possibilità   piacere qualcun altro (tirata di orecchie ai
     Marco: Squadra nazionale A maschi-                torie presso l’Università di Ferrara.            legate agli sport di montagna. D’altro can-    genitori).
     le di slalom gigante                              Ilaria: Hai convertito la tua passione in        to invece non abbiamo abbastanza offer-        Grazie mille ci vediamo in giro!
     Ilaria: Qual’è la tua storia sportiva?            una professione, qual’è il bilancio che puoi
     Marco: Come tanti altri di noi nati e cre-        fare oggi relativamente a questa scelta?
     sciuti a Madonna di Campiglio (quasi tutti        Marco: Sicuramente vivere di ciò che mi
     direi) l’approccio con lo sci, fin da bambi-      piace non ha prezzo. Confucio disse: “fai
     no, è stato praticamente forzato.                 quello che ami e non lavorerai un solo
     Durante l’adolescenza ho praticato sci ago-       giorno della tua vita”. Quando parti per
     nistico fino a 18/19 anni. Se invece parlia-      una trasferta sei al lavoro h 24, i momenti      DAVIDE CECCONI – 1985 – Sant’ Antonio di Mavignola
     mo di sport non competitivo, si tratta di         di svago sono pochi e le energie sono tutte
     una componente fissa della mia quotidiani-        indirizzate al raggiungimento degli obietti-     Ilaria: Ciao Davide. Ti stiamo intervistan-    zini e così mi sono ritrovato nel ruolo di
     tà, mi piace seguire e praticare diverse di-      vi. Ci sono giornate della stagione difficili,   do perché sei allenatore della squadra na-     allenatore. Ho deciso di frequentare l’Uni-
     scipline. Finita la carriera agonistica ho ini-   momenti in cui le responsabilità e lo stress     zionale di ...                                 versità di Scienze Motorie per arricchire
     ziato il mio percorso professionale: corso        legate al risultato si fanno sentire. Se poi     Davide: Preparatore Atletico Squadra           il mio bagaglio culturale e professionale.
     maestri, corso allenatori, master istruttori.     ci metti anche la lontananza da casa... ma       Nazionale Snowboard Settore Fre-               Nel 2010 ho fondato l’associazione Free-
                                                       tutto fa parte del gioco. Quindi direi che       estyle, dalla Coppa del Mondo alle             style Academy M.d.C., allenavo una squa-
                                                       sì, è una figata, ma questo non vuol dire        Squadre Giovanili.                             dra con qualche ragazzino talentuoso. È
                                                       che sia una passeggiata.                         Ilaria: Qual è la tua storia sportiva?         partito così il percorso che mi ha portato
                                                       Ilaria: Cosa vuol dire per te essere un          Davide: Ho iniziato a 14 anni ad andare        alle Olimpiadi di Pyeongchang del 2018
                                                       buon allenatore?                                 con la tavola, il mio esordio è stato a Ma-    dove ero allenatore per la squadra nazio-
                                                       Marco: Andrea Agassi dice che “un gran-          donna di Campiglio, vedevo altri che fa-       nale Russa di freestyle. Subito dopo le
                                                       de allenatore è quello che sa guidarti fino al   cevano questo sport e mi elettrizzava. Ho      Olimpiadi è arrivata la proposta della Na-
                                                       punto di non avere più bisogno di lui”. Vi-      percepito subito che era fatto per me, ho      zionale Italiana.
                                                       sione, progetto, guida lungimirante dell’at-     iniziato così le prime gare. Verso i 15 anni   Ilaria: Come si diceva, anche tu hai fatto
                                                       leta lungo il suo percorso verso una vera        sono entrato a far parte del comitato Alpi     della tua passione una professione, come
                                                       consapevolezza e indipendenza sportiva.          Occidentali (la mia terra di origine) nella    vedi oggi tutto questo?
                                                       Questo è l’allenatore che vorrei essere.         squadra di Snowboard Cross. All’età di 19      Davide: Penso che sia molto importante
                                                       Ilaria: Hai un atleta preferito o che am-        anni sono diventato maestro di snowboard       essere appassionato al lavoro che fai, è
                                                       miri particolarmente?                            e ho iniziato a lavorare. Lo sport mi piace    fondamentale. L’amore per quello che fai
                                                       Marco: Marcel Hirscher perché è il più for-      da sempre, come stare in mezzo ai ragaz-       è indispensabile per fare bene il proprio

14                                                12021                                                                                           12021                                               15
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
lavoro. Quando hai obbiettivi tipo il dena-   da un’altra, ci sono atleti leader, che trac-   DENTRO LA STORIA
     ro e la fama c’è sempre qualche filtro di     ciano quella linea personale che li distin-
     troppo che non ti permette di emergere.       gue dal gruppo.
     Di svantaggi, pensandoci bene, al momen-      Ilaria: Che legame hai con questo terri-        Una blasonata vacanza del 1892
     to non ne trovo.                              torio?
     Ilaria: Cosa vuol dire per te essere un       Davide: Sono piemontese di nascita. Il
     buon allenatore?                              legame con questo territorio l’ho creato          di Paolo Bisti
     Davide: Per me significa avere la capacità    per la bellezza naturalistica e l’opportunità
     di tirare fuori da un atleta il suo massimo   che crea nel mio ambito lavorativo; que-

                                                                                                   S
     potenziale attraverso la tua azione. Occor-   sto mi ha portato a trasferirmi qui da casa              ulle Alpi il turismo è nato con       Zeitung” di Vienna pubblicato per la sua
     re trovare un metodo efficace per ogni        mia all’età di 24 anni. I vantaggi lavorativi            l’estate, e non poteva ovviamen-      scomparsa nel marzo 1895, ci racconta la
     atleta per riuscire a interagire. Essere un   sono notevoli. Il contesto naturalistico e i             te che essere così. A Campiglio       quotidianità campigliana di questo anzia-
     buon allenatore significa essere una perso-   rapporti personali con la gente del posto                la parola “turismo” fu sinonimo       no turista, maresciallo di campo dell’e-
     na comprensiva, malleabile che si adatta      creano il presupposto per una qualità di        di bella stagione almeno fino agli anni        sercito austriaco, il più fidato consigliere
     a chi ha di fronte. Bisogna essere un ca-     vita ideale. La movida, il caos ed i servizi    Trenta del secolo scorso, quando si co-        dell’imperatore. L’arciduca Alberto, nu-
     talizzatore di energie utili a far emergere   delle città non li ho mai cercati. Se devo      minciò a valorizzare anche l’inverno. I        mero due dell’impero austro-ungarico,
     il talento.                                   proprio elencare qualche disagio direi che      più famosi frequentatori di quella Cam-        tra i pochi a vantare l’onore di una statua
     Ilaria: Hai un atleta preferito o che ammi-   siamo un po’ lontani da tutto, per avere        piglio furono naturalmente gli imperato-       equestre a Vienna, i suoi ultimi anni di
     ri particolarmente?                           qualche servizio in più bisogna spostarsi,      ri d’Austria Francesco Giuseppe e Sissi.       vita li trascorse ad Arco e, quando di-
     Davide: Non ho un atleta preferito. Amo       ma è un prezzo che pago volentieri.             La loro presenza offuscò la memoria di         ventava troppo caldo, si trasferiva quas-
     gli atleti che sanno mettere del loro in      Ilaria: Un piccolo consiglio a chi vuole        un altro illustre personaggio dell’impero      sù. Per lui era a disposizione una suite
     quello che fanno, ogni persona è diversa      diventare un buon atleta.                       asburgico che sul finire dell’Ottocento        di quattro stanze al secondo piano del
                                                   Davide: Avere pazienza e costanza, due          trascorse numerose volte le sue vacanze        Gran Hotel Des Alpes, che il proprietario
                                                   concetti che sembrano facili ma che è dif-      quassù: l’arciduca Alberto. Un articolo        Franz Josef Oesterreicher gli risevava da
                                                   ficilissimo rispettare. Mettere al primo po-    del giornale “Oesterreichische Illustrirte     luglio ad agosto.
                                                   sto l’amore per quello che fai: chi vuole
                                                   diventare un atleta deve sapere che sta fa-
                                                   cendo qualcosa per se stesso, senza questa
                                                   consapevolezza i sacrifici diventano insor-
                                                   montabili.
                                                   Grazie mille. Ci vediamo in giro...

                                                      Ilaria Collini

                                                                                                    L’originale dell’articolo del 1895 qui riportato

16                                            12021                                                                                           12021                                              17
I comuni di Pinzolo e Tre Ville ci aggiornano - Pag. 5 Un'estate tutta da vivere...
L’anziano reduce
                                                                                                  “Durante le sue passeggiate parlava spesso      se l’uomo e rimase non poco meravigliato
                                                                                                  e volentieri con le persone che lo ricono­      quando l’arciduca, che lui non aveva ri­
                                                                                                  scevano specialmente con i bambini accet­       conosciuto, gli disse “Anch’io ero in quella
                                                                                                  tando con gioia i fiori che gli porgevano.      battaglia, così noi siamo camerati”, e volle
                                                                                                  Però un giorno, trascurando i villeggianti      sapere se riuscisse a guadagnarsi da vivere
                                                                                                  si fermò davanti a un vecchio seduto sul        a sufficienza. “Abbastanza per permettermi
                                                                                                  ciglio della strada; questo aveva una gam­      di sedere dietro la stufa in inverno” ribattè
                                                                                                  ba di legno e mostrava un piccolo lavoretto     il vecchio sorridendo. Nel frattempo l’ar­
                                                                                                  per attirare l’attenzione dei passanti por­     ciduca aveva tirato fuori dalla sua borsa
                                                                                                  gendo il suo berretto militare con i contras­   il portafoglio estraendovi una banconota
                                                                                                  segni dei veterani. L’arciduca gli parlò in     di grosso taglio e, mettendo il portafoglio
                                                                                                  italiano e gli chiese dove avesse perso la      in tasca mise la borsa e la banconota nel
                                                                                                  gamba, “In battaglia, signore” gli rispo­       cappello del vecchio”.

      La quotidianità dei turisti a Campiglio durante la belle epòque

     Non scrivete di me, non voglio che a Campiglio
     finisca come in Ampezzo

     “Ogni giorno, al mattino dopo la lettura      Aveva una grande simpatia per la zona
     dei giornali, che puntualmente gli inser­     di Campiglio e specialmente ne amava gli
     vienti gli portavano, l’arciduca faceva       alberi e la vegetazione “Solo non scrivere
     una passeggiata, con il brutto tempo ve­      troppo su di me in Campiglio”, mi ha det­
     stiva un cappotto e percorreva le stradine    to una volta,”altrimenti c’è il pericolo che
     di fondovalle, mentre con il sole prende­     arrivi troppa gente come in Ampezzo dove
     va i sentieri nel bosco, quelli meno ripidi   troppi alberi sono stati abbattuti per dar
     perché non voleva che i servitori che lo      spazio alle costruzioni. Sicuramente per
     accompagnavano gli dessero il braccio         Oesterreicher questo è un vantaggio che
     causando loro grande apprensione perché       non è mai bastevole tanto che spera che
     ad ogni passo vi era il pericolo che in­      ciò avvenga per il bene di Campiglio”.
     ciampasse nei sassi o nelle radici.

                                                                                                    tatua dell’arciduca Alberto a Vienna, a cavallo davanti all’Albertina, sua residenza
                                                                                                   S
                                                                                                   oggi museo

18                                            12021                                                                                          12021                                                19
L’incendio di Malè e il concerto di Lady Halle                                                       La foto con l’orso
                                                                                                          “Aveva anche uno spiccato senso dell’umori­       se lui, prendendo l’immagine. Ma la vista
     “Durante il soggiorno dell’arciduca a Cam­­                                                          smo. Quando un pomeriggio stava ritornan­         gli faceva difetto, l’orso era troppo piccolo e
     piglio, bruciò il villaggio di Malè nella vici­                                                      do dalla consueta passeggiata, trovò alcune       così chiese che gli raccontassero per bene il
     na Val di Sole e la notizia rattristò molto gli                                                      villeggianti in grande agitazione per una         fatto. Le persone del seguito avevano fatto
     ospiti di Campiglio tanto che fu organizzato                                                         fotografia scattata il giorno prima in Valle­     un passo indietro ed osservavano con inte­
     uno spettacolo di beneficenza al fine di rac­                                                        sinella nella località dedicata alla Kaiserin     resse l’espressione divertita dell’arciduca. La
     cogliere fondi da destinare agli sfortunati                                                          Friedrich, sulla quale appariva un’allegra        signora concludendo il racconto disse: “Al­
     solandri. Nell’Hotel des Alpes fu allestito                                                          compagnia con sullo sfondo la figura sfoca­       tezza imperiale credete che sia proprio un
     un piccolo teatro nella grande sala di con­                                                          ta di un grosso animale che per dimensioni,       orso?” L’arciduca sollevò la testa e ad alta
     versazione ed al mattino si tennero le prove.                                                        forma e atteggiamento sembrava un orso che        voce in modo che tutti sentissero disse: “Non
     Lady Halle, la famosa violinista si esercita­                                                        transitava durante lo scatto della fotografia.    c’è dubbio, l’orso è stato fotografato. Questa
     va con i più conosciuti brani del suo magico                                                         Siccome in quei giorni specie al mattino pre­     potrebbe essere una bella storia”. Il giorno
     violino mentre si preparavano varie scene                                                            sto un orso era spesso avvistato in Vallesinel­   seguente l’arciduca lasciò Campiglio portan­
     per l’esibizione dal vivo di una ragazza di                                                          la, la storia poteva avere una certa proba­       do con sé un paio di copie della fotografia
     Colonia, straordinariamente bella, che reci­                                                         bilità di essere vera. L’arciduca rivolse uno     stampate in tutta fretta. In seguito si seppe
     tava la prolusione di un giornalista unghe­                                                          sguardo interrogativo al gruppo di signore        che Alberto raccontò la storia dell’orso in
     rese. A mezzogiorno tutto era in disordine.        La violinista Lady Hallé                          che, per salutarlo, avevano interrotto il loro    Vallesinella all’arciduca Rainer a Zell am
     La bella di Colonia stava per pronunciare                                                            simultaneo chiacchierio e una di queste gli       See e spesso anche a Weilburg dove uno dei
     il suo prologo in versi drappeggiata con ra­                                                         si avvicinò mostrandogli la fotografia. “In       suoi accompagnatori doveva sempre avere la
     metti di pino e con una corona di rododen­        razzo. Viso, collo e braccia luccicavano di        primo luogo, devo vedere questo orso”, dis­       fotografia con sé.
     dri in testa quando l’arciduca apparve sul­       sudore ritenendo impossibile recitare quella
     la soglia. Oesterreicher lo vide e gli si parò    lunga introduzione davanti a Sua Signo­
     davanti scusandosi per il disordine causato       ria, ma l’arciduca, galantemente, si inchinò
     necessariamente per le prove dello spettacolo     davanti a lei facendole coraggio e le parlò
     che si sarebbe tenuto alla sera. L’arciduca lo    gentilmente come farebbe un padre tanto che
     spinse da parte e con un bel sorriso disse:       la prova fu migliore della rappresentazione.
     “Vorrei assistere alle prove perché di solito     Alcuni versi dell’introduzione celebravano
     mi fanno vedere solo le cose che vanno bene,      lo stesso Alberto il quale alla conclusione af­
     per una volta vorrei vedere anche quando si       fermò che in vita sua non gli era mai stato
     sbaglia”. La povera ragazza vestita da spi­       reso omaggio da una bocca più bella e sem­
     ritello alpino nella sua tenuta bianca con        brava felice di essere stato lui l’oggetto della
     i rododendri in testa era in grande imba­         rappresentazione.

      Nota: la violinista in foto è la citata lady Hallé, talmente famosa nel suo tempo da
      finire in un romanzo di Sherlock Holmes (che assiste con il dottor Watson a un suo
      concerto nel libro “uno studio in rosso” del 1887 di Arthur Conan Doyle). Anche lei
      frequentava il paese; memorabile il concerto di beneficenza che tenne al Des Alpes
      nell’agosto 1894, con interpretazioni di Chopin e Schubert “assai apprezzate dalle
      signore e signorine che affollano Campiglio in questi giorni” (cit. La Voce Cattolica).               ’arciduca Alberto d’Austria (al centro con la barba bianca) sul sentiero per Vallesinel-
                                                                                                           L
                                                                                                           la con tra gli altri il principe Gallarati Scotti e due attendenti

20                                                12021                                                                                                12021                                                  21
“Nell’autunno del 1911 a Madonna
                                                          di Campiglio, un gruppo di uomini
                                                          unì le proprie forze e le proprie
     IL MUSEO DELLE                                       competenze nell’intento di offrire
                                                          un miglior servizio all’ospite e
     GUIDE ALPINE                                         al viaggiatore. Il 24 Ottobre dello stesso
     E DELLE GENTI                                        anno l’Imperial Regia Luogotenenza
                                                          di Innsbruck, concedeva il nulla osta
     DI MADONNA                                           per la fondazione del sodalizio.

     DI CAMPIGLIO
                                                          Nasceva così il Gruppo Guide Alpine
                                                          di Madonna di Campiglio, ad oggi
                                                          la prima e il più antica associazione
                                                          della località trentina dedicata
     Un piccolo scrigno                                   alla cura dell’ospite, alla tutela
     ricco di storia
                                                          del territorio e alla promozione del paese”

                                                                                                          1911 Le Guide Alpine di Madonna di Campiglio

     A
                  ll’interno del Museo delle
                  Guide Alpine di Madonna di                                                             in ogni espositore, Ferruccio mi spiega che       spiega che l’Associazione delle Guide Al-
                  Campiglio c’è una targa lignea,                                                        si tratta dei libretti personali che ogni guida   pine è composta da due organi interni: il
                  realizzata in occasione del cen-                                                       ha scritto durante la propria attività.           primo che elenca le Guide Alpine non ope-
     tesimo anniversario dell’Associazione.                                                              Sono composti da una parte iniziale, con          rative e il secondo composto dalle Guide
     Ho avuto il privilegio di poter effettuare                                                          un commento, o recensione, sulla espe-            Alpine ancora in attività.
     una visita privata sotto l’esperta guida di                                                         rienza vissuta, ed una seconda parte con i        Ho trascorso solo (si fa per dire) un paio
     Ferruccio Vidi, ex direttore del Gruppo                                                             timbri che ogni guida doveva ottenere an-         d’ore in compagnia di Ferruccio nella no-
     Guide che, con la sua generosità di intenti                                                         nualmente per la conferma alla abilitazione       stra Campiglio, ma in realtà sono stata con-
     e di sentimenti, ha saputo trasmettermi l’a-                                                        della professione.                                dotta in un viaggio magico all’interno di una
     more per le montagne che ci circondano e                                                            Tra queste recensioni, quella di maggior          narrazione storica, che poco conoscevo e
     la dedizione e la passione delle Guide Alpi-                                                        rilevanza storica è uno scritto della Prin-       che vi invito ad esplorare. Il grande valore
     ne nel farle scoprire a tutti coloro che ven-                                                       cipessa Sissi, al secolo Elisabetta Amalia        di questo piccolo museo consiste proprio
     gono accompagnati per monti e sentieri.                                                             Eugenia di Wittelsbach, Imperatrice d’Au-         nel saper raccontare e far conoscere, non
     Ferruccio mi racconta, con una luce ne-                                                             stria-Ungheria, indirizzato a Bruno Dalla-        solo al turista, ma anche a noi residenti, la
     gli occhi davvero speciale, che il piccolo                                                          giacoma, la sua Guida personale.                  bellezza di queste straordinarie montagne
     Museo delle Guide di Madonna di Cam-                                                                La sovrana, infatti, soggiornò nella nostra       e la professionalità e la dedizione di chi ha
     piglio è stato fortemente voluto per anni                                                           località per ben due volte verso la fine del      il compito di condurci per valli e sentieri.
     e finalmente realizzato nel 2006, grazie ai                                                         1800.
                                                                                                         Mi fermo a lungo a parlare con Ferruccio,
     finanziamenti di una parte degli enti citati      lità, le quali diedero i natali a molte Guide                                                          Valeria Murri
                                                                                                         il quale, con il trasporto delle emozioni, mi
     nell’immagine della targa qui riportata.          Alpine ed inoltre un’area dedicata ai perso-
     All’interno del piccolo spazio museale una        naggi che appartengono alla storia del paese.
     serie di espositori raccolgono oggetti privati,   Tra i tanti cimeli qui conservati, quelli più      Il museo delle Guide Alpine di Madonna di Campiglio si trova presso lo
                                                       interessanti, sono i libretti di vetta presenti    Chalet Laghetto in Conca Verde ed apre tutti i giorni dalle 15.00 alle 20.00.
     appartenenti a famiglie storiche della loca-

22                                                12021                                                                                               12021                                                23
CAMPIGLIO
                                                                 ricordi di

      n p o p o lo  se n za    la conoscenza
    U                               gine e cultura
           p ri a  st o ri a , o ri
 della pro
     è come un albero
                                senza radici                                                       IN CARTOLINA
                                                                                                                  NON SOLO ALBERGHI, NEGOZI
                                      Marcus Garvey
                                                                                                                  E SECONDE CASE…

     “   RICORDI DI
     CAMPIGLIO
                                                                                                                  all’interno di Madonna di Campiglio
                                                                                                                  vive ed opera anche una comunità attiva

                                             ”
                                                                                    con i nostri

     IN CARTOLINA                                                                   azzurri
                                                                                                                  A
                                                                    A cura di
                                                              Terri Maffei Gueret

                                                                                                                              ll’apparenza Madonna di Cam-        nei prossimi numeri, soprattutto le asso-
                                                                                                                              piglio potrebbe avere la conno-     ciazioni di volontariato, che i nostri ospiti
                                                                                                                              tazione di una località turistica   non conoscono e delle quali non si parla

     C
                                                                                                                              in cui tutto quanto vi circonda     mai, nonostante svolgano un ruolo sociale
                 on questa edizione 2021 della kermesse proposta 5 anni fa, riprende il filo                      è pura e semplice attrattiva turistica.         molto importante.
                 conduttore del racconto di uno spaccato di vita della nostra località attraverso                 In realtà all’interno della località opera-     In questo primo numero riteniamo utile
                 una nuova collezione di cartoline del paese, a coprire un arco temporale che                     no numerose associazioni di volontariato,       fornire una panoramica generale di tutte
                 va dal 1903 ad oggi.                                                                             qualche associazione di categoria, come         le nostre associazioni, con i riferimenti
     Centinaia di immagini ci ricordano non solo com’era e com’è cambiata Madonna di                              l’Associazione Albergatori Madonna di           delle più attive ed importanti, mentre nei
     Campiglio, ma anche come si sono evoluti i mezzi di comunicazione, tant’è che l’oggetto
                                                                                                                  Campiglio e l’Associazione Commercianti         prossimi numeri vi racconteremo di più
     CARTOLINA oggi sta scomparendo.
     All’interno della rassegna, anche un breve, ma significativo, excursus su coloro che sono                    ed inoltre molte associazioni sportive, es-     relativamente alla nostra vita sociale, per-
     e sono stati gli atleti “Azzurri” della Nazionale di Sci e i pionieri di questo sport.                       sendo la nostra una terra di sport.             ché chi si impegna per la comunità deve
     Questa narrazione per immagini raccoglie spunti e materiali di epoche profondamente                          Questo nostro organo informativo avrà           avere un poco della nostra, ma anche del-
     diverse e, senza la presunzione di voler essere documento storico, si propone di suscitare                   dunque anche il compito di raccontare,          la vostra, attenzione.
     interesse, curiosità, ricordi ed emozioni.
     La mostra è allestita presso lo Chalet Laghetto, aprirà dal 18 luglio al 29 agosto e
     sarà visitabile dalle 16.00 alle 20.00, giorni di chiusura lunedì e martedì.
     La mia riconoscenza, in qualità di curatrice della esposizione, va alla famiglia di France-
     sco e Barbara Ballardini che, accettando di mettere a disposizione la propria collezione,
     ha permesso al pubblico di Madonna di Campiglio di ammirare e valorizzare questa
     singolare raccolta di immagini.
     Vorrei anche rivolgere un sentito ringraziamento a tutti gli atleti “Azzurri” e ai loro fami-
     liari, per le immagini delle testimonianze con i loro successi e le loro faticose conquiste
     di grandi risultati agonistici. Un doveroso grazie, infine, agli Enti del territorio che hanno
     reso possibile l’allestimento della mostra con il loro patrocinio.
     Nella speranza di poter continuare questo percorso di conoscenza, che ben si integra con
     una visita al Museo delle Guide, sono lieta di invitare i nostri ospiti, e in generale tutti i
     visitatori, a lasciare un commento durante questo percorso nella storia di Madonna di
     Campiglio. Tutti i vostri suggerimenti saranno preziosi per migliorare il nostro lavoro.

       Terri Maffei Gueret
       Curatrice della mostra

24                                               12021                                                                                                                                                            25
Associazioni   Associazioni di volontariato                                                         reestyle Accademy M. di Campiglio - Viale Dolomiti di Brenta 87/
                                                                                                        F

                                                                                                                                                                                      Associazioni
                                                                                                        bis - S. Antonio di Mavignola-Presidente Ilaria Collini - info@freestylea-
                       ss. Volontari Trasporto Infermi M. di Campiglio - Viale Dolomiti di Bren-
                      A                                                                                 cademy.it
                      ta 158 - Presidente Ramponi - 118 - Daniela - info@ambulanzacampiglio.it          Golf Club M. di Campiglio A.S.D. - Via Cima Tosa 15 - Presidente Ma-
                      Soccorso Alpino e Speleologico - Zona Adamello Brenta - Via Monte Spina-          rio Colombo - info@golfcampocarlomagno.it
                       le 1 - Presidente Werner Maturi - adamellobrenta@soccorsoalpinotrentino.it        GRUPPO GUIDE ALPINE M. DI CAMPIGLIO - Via Campanil Basso -
                       Parrocchia M. di Campiglio - Via Campanil Basso 5 - Parroco don Ro-               Presidente onorario Cesare Maestri - info@guidealpinecampiglio.it
                        meo Zuin - donromeozuin@gmail.com                                                 Sci Club Brenta Team TND1 - Viale Dolomiti di Brenta 158 - Presidente
                        Pro Loco M. di Campiglio - Via Monte Spinale 16 - Presidente Giulia               Valenti Riccardo - brentateam@virgilio.it
                         Cirillo - prolococampiglio@gmail.com                                              Sport Campiglio Ghiaccio A.S.D. - Via Cima Tosa 68-Presidente Alberto
                         SAT sezione di Madonna di Campiglio - via Dolomiti di Brenta 158 -                Cozzio - icesport@mail.com
                          Presidente Silvestro Franchini - satcampiglio@gmail.com                           Sporting Club M. di Campiglio A.D. - Via Monte Spinale 16 - Presidente
                          Associazione Amici dei Sentieri - via Cima Tosa - Presidente Claudio              Roberto Papa - info@sportcampiglio.com
                           Detassis - numero telefonico di riferimento 342.0000896 - amicideisen-            Zebra Snowboard Team A.S.D.- P.zza Righi 5 - Presidente Giovanni
                           tieri@gmil.com                                                                     Tremendi - info@zebrasnowboard.com
                           Ass. Coro Santa Maria M. di Campiglio - Via Campanil Basso 4 - Presi-
                            dente Simi Stefano - corocampiglio@gmail.com
                            Gruppo A.N.A. Spiazzo Sezione di Madonna di Campiglio - referente         Associazioni di categoria
                             Walter Pedretti - madonnadicampiglio.trento@ana.it
                             Associazione Alpini Madonna di Campiglio - Centro Operativo Emer-          ruppo Albergatori Madonna di Campiglio e S. Antonio di Mavignola
                                                                                                        G
                              genze COE                                                                 - Presidente Cristian Armani - info@albergatoricampiglio.it
                              Vigili del Fuoco Madonna di Campiglio - Comandante Emanuele Cu-          Associazione Commercianti Madonna di Campiglio - via Pradalago 4 -
                               naccia - 115                                                              Presidente Valeria Alessio - ass.commcampiglio@tin.it
                               Corpo Soccorso Alpino Madonna di Campiglio - capo stazione Piergior-
                                gio Vidi - 112

                    Associazioni Sportive                                                               NUMERI DI PUBBLICA UTILITÀ
                        .D. SCMDC Team- Via Spinale 16 - Presidente Alessandro Rondina
                       A                                                                                Stazione Carabinieri di MADONNA DI CAMPIGLIO
                       - scmdc@hotmail.it                                                               Via Presanella, 8
                       A.S.D. Campiglio Ski Team-Via Pradalago 14/g - Presidente Cornelio              per le frazioni di Pinzolo:
                        Gottardi - info@campiglioskiteam.it                                             Madonna di Campiglio, S. Antonio di Mavignola - tel. 0465-443366
                        A.S.D. Pescatori Sportivi M. di Campiglio - Via Spinale 10 - Presidente
                         Maurizio Papa - info@campigliopesca.it                                         Ufficio Comunale MADONNA DI CAMPIGLIO
                                                                                                        Centro Rainalter - tel. 0465-442652 - fax 0465-440836
                         A.S.D. Tennis Club M. di Campiglio - Via Spinale 10 - Presidente Mau-         ufficio.campiglio@comune.pinzolo.tn.it
                          rizio Papa - tennismc@campiglio.net
                          ACVR Agonistica Campiglio Val Rendena A.S.D. - Viale Bolognini, 86-          Biblioteca
                           38086 Pinzolo (TN) - Presidente Giulio Biasizzo - info@acvr.it               Via Monte Spinale, 14 - Chalet Laghetto - tel. 0465-440844
                           Comitato 3/TRE - Via Pradalago 4 - Presidente Lorenzo Conci                 biblioteca.campiglio@comune.pinzolo.tn.it
                    segreteria@3trecampiglio.it

26                                             12021                                                                                             12021                                               27
NUOVA APT,
     NUOVO
     MARCHIO
     stesso importante
     punto di riferimento                                                                                  MADONNA DI CAMPIGLIO
                                                                                                           SENZ’AUTO: COME E DOVE
      ORARI UFFICIO INFO

                                                                                                           I
      MADONNA DI
                                                                                                              l Piano di mobilità sostenibile organiz-    su https://www.openmove.com/biglietti-di-
      CAMPIGLIO
                                                                                                              zato per l’estate 2021 dal Parco Naturale   autobus-e-treni-in-trentino/.
      Via Pradalago, 4
                                                                                                              Adamello Brenta in collaborazione con       I tickets sono acquistabili anche presso
      T. +39 0465 447501
                                                                                                              l’Azienda per il Turismo Madonna di         l’Ufficio informazioni dell’Azienda per il
      Whatsapp: +39 0465 447502
                                                                                                           Campiglio prevede l’utilizzo di un sistema     Turismo in via Pradalago, 4 e viene an-
      e-mail: info@campigliodolomiti.it
                                                                                                           integrato di autobus e navette da Madon-       che fornito un pieghevole con gli orari. Il
      live chat:campigliodolomiti.it
                                                                                                           na di Campiglio alle valli di accesso all’a-   biglietto è gratuito per i bambini fino ad
                                                 sito web: www.campigliodolomiti.it                        rea protetta, oltre alla gestione di alcuni    8 anni di età accompagnati da un adulto
      Tutti i giorni dalle 8.30 alle 12.30
                                                 Fb: @campigliodolomiti                                    parcheggi.                                     pagante e per chi ha già acquistato la Do-
      e dalle 14.30 alle 18.30. È possi-
                                                 Ig: @campigliodolomiti                                    Quando: dal 19 giugno al 19 settembre          loMeetCard e la Parco Key.
      bile contattare lo Staff dell’Uffi-
                                                                                                           2021 (con possibilità, da confermare, di
      cio informazioni di Azienda per            Tw: @campiglioapt                                         attivazione anche nei weekend successivi).
      il Turismo con orario continuato
      dalle 8.30 alle 22.00 tramite mail,
                                                 Youtube: @campigliodolomiti                               Tratte disponibili: parcheggio Spina-
                                                                                                           le-Vallesinella; Vallesinella-Grostè; piazza
      telefono, whatsapp e live chat.
                                                                                                           Brenta Alta-Patascoss; Piazza Brenta Al-
                                                                                                           ta-Campo Carlo Magno-malga Zeledria.
      DOLOMEET GUEST CARD ESTATE 2021                                                                      Da Madonna di Campiglio sarà attivo an-
      La DoloMeet Guest Card è una card multiservizi ideata da Azienda per il Turismo Ma-                  che il Val Genova Express.
      donna di Campiglio e acquistabile dal 19 giugno al 19 settembre 2021 in abbinamento                  Costo bus/navetta: 2,50 euro a tratta;
      alla Trentino Guest Card, la carta provinciale che consente l’ingresso gratuito, o scontato          tratta Vallesinella-Grostè 4,00 euro.
      in alcuni musei, castelli e siti culturali, oltre all’utilizzo della mobilità pubblica di Trentino   Parcheggi: Vallesinella e Patascoss a pa-
      Trasporti. Tutte le tipologie di DoloMeet Guest Card (standard 3, 6, 9 e 20 giorni, oppure           gamento; malga Zeledria gestito con una
      easy 6 giorni con servizi limitati e 2 corse A/R sugli impianti di risalita) sono distribuite        organizzazione ad hoc e gratuito.
      esclusivamente in formato digitale e gestite dall’ospite tramite l’APP TRENTINO GUEST                Tickets: i biglietti per accedere agli auto-
      CARD. Numerose e variegate le proposte comprese nella tipologia standard: utilizzo illimi-           bus/navette e ai parcheggi sono acquistabili
      tato degli impianti di risalita di Campiglio e Pinzolo, della mobilità sostenibile, del bicibus,     online (modalità preferibile e consigliata)
      dei parcheggi nelle valli del Parco Naturale Adamello Brenta, escursioni settimanali con le          dai siti web: www.campigliodolomiti.it/
      guide alpine/operatori del Parco, sconti per accedere alle fattorie didattiche, tour guidati in      mobilita_estate, ma anche www.pnab.it.
      mtb, ingressi gratuiti alle strutture sportive, libero accesso alle top experience dell’estate...    Oppure attraverso la piattaforma Open-
      e molto altro ancora.                                                                                Move, per scaricare la App basta andare

28                                                                                                                                                                                                      29
Impianti Madonna di Campiglio                                                                                                                                             Im
                                                                                                                                                                        Madonna di Campiglio lifts                                                                                                                                                Pin

                                                                                                                                                                                                PROGRAMMA DI APERTURA / OPERATION SCHEDULE
                                                                                                                                                                                                                                                   In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 17:00
                                                                                                                                                                           GROSTÈ 1°-2° TRONCO                         19.06 - 19.09*                                                                                                                 PI
                                                                                                                                                                                                                                                   Every day 8.30 am - 12.30 pm and 2.00 pm - 5.00 pm
                                                                                                                                                                           1st and 2nd line
                                                                                                                                                                                                                                                   * dal 03.07 In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:00
                                                                                                                                                                                                                                                    from 03.07 every day 8.30 am - 5.00 pm                                                            PR
                                                                                                                                                                                                                                                     Agosto apertura anticipata ore 8:00 / In August opening from 8.00 am
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   *ULT
                                                                                                                                                                           SPINALE                                      03.07 - 19.09                                                                                                              *LAST
                                                                                                                                                                                                                                                   In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:20 / every day 8.30 am - 5.20 pm

                                                                                                                                                                           5 LAGHI                                               Superskirama
                                                                                                                                                                                                                        03.07 - 19.09              In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:20 / every day 8.30 am - 5.20 pm
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Anteprim
                                                                                                                                                                                  Consentono corse illimitate sugli
                                                                                                                                                                           PRADALAGO                          03.07 impianti
                                                                                                                                                                                                                      - 12.09di Madonna di Campiglio
                                                                                                                                                                                                                                    In funzione      e Pinzolo
                                                                                                                                                                                                                                                 tutti         e su
                                                                                                                                                                                                                                                        i giorni    quelli8:30
                                                                                                                                                                                                                                                                 dalle     dellealle
                                                                                                                                                                                                                                                                                seguenti
                                                                                                                                                                                                                                                                                     17:20località:
                                                                                                                                                                                                                                                                                            / everyFolgarida-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    day 8.30 am - 5.20 pm                             BR
                                                                                                                                                                                       Marilleva (sciisticamente collegata), Pejo, Ponte di Legno-Tonale-Presena, Andalo-Fai della Paganella, Monte Bondone,
                                                                                                                                                                                       Folgaria e Lavarone / It allows free circulation on all the lifts of Funivie Madonna di Campiglio Spa and Funivie Pinzolo Spa

                         Impianti Madonna di Campiglio                                                                                                                             Pinzolo
                                                                                                                                                                         Impianti TARIFFE
                                                                                                                                                                                       as well as on those of the following ski resorts: Folgarida-Marilleva (ski-connected), Pejo, Ponte di Legno-Tonale-Presena,
                                                                                                                                                                                       Andalo-Fai della Paganella, Monte Bondone, Folgaria and Lavarone.
                                                                                                                                                                                          CORSE SINGOLE / SINGLE RUN RATES
                         Madonna di Campiglio lifts                                                                                                                      Pinzolo liftsTESSERE SUPERSKIRAMA   BIKEPASS / SUPERSKIRAMA BIKE PASS RATES
                                                                                                                                                                                                    ANDATA / One way ticket RITORNO / Return ticket ANDATA+RITORNO
                                                                                                                                                                           CABINOVIA
                                                                                                                                                                                 GIORNALIERO/DAILY PASS                                  Adulto              Ragazzo                Bambino* non accompagnato
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Round-trip ticket                IM
                                                                                                                                                                           CABLEWAY
                                                                                                                                                                                 PLURIGIORNALIERO/ MULTI-DAY PASS                     Adult
                                                                                                                                                                                                                                Normale               RidottoJunior     Normale            Unaccompanied
                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ridotto      childNormale               Ridotto           L
                                               PROGRAMMA DI APERTURA / OPERATION SCHEDULE                                                                                                           PROGRAMMAFullDI€ 40,00
                                                                                                                                                                                               1 GIORNO / 1 day       APERTURA  € 28,00 / OPERATION€SCHEDULE
                                                                                                                                                                                                                           Reduced         Full   Reduced
                                                                                                                                                                                                                                                      20,00
                                                                                                                                                                                                                                                            Full                                                                    Reduced

                                                                                                                                                                           GROSTÈ 1° TRONCO / 1st line                            € 11,00              € 8,50            € 11,00             € 8,50              € 15,00            € 11,50           PIN
                                                                                                                                                                                               3 GIORNI (CONSECUTIVI)                                         € 62,00
                                                                                                                                                                                                                                         € 88,00                                                 € 44,00
                                                                                     In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 17:00                           3 consecutive
                                                                                                                                                                           GROSTÈ 2° TRONCO  / 2nd line days                     €19.06
                                                                                                                                                                                                                                    8,50 - 12.09 € 6,50   In funzione€tutti
                                                                                                                                                                                                                                                                          8,50i giorni 08.30
                                                                                                                                                                                                                                                                                        € 6,50- 13.00 e 14.00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        € 10,00- 17.30* € 7,50                        PR
                            GROSTÈ 1°-2° TRONCO                 19.06 - 19.09*                                                                                              PINZOLO - PRÀ RODONT
                                                                                     Every day 8.30 am - 12.30 pm and 2.00 pm - 5.00 pm                                                   6 GIORNI (CONSECUTIVI)                                          Mon   - Fri 8.30 am - 1.00 pm and 2.00 pm - 5.30 pm*
                            1st and 2nd line                                                                                                                               GROSTÈ 1°-2° TRONCO  / 1st and
                                                                                                                                                                                          6 consecutive    2nd line
                                                                                                                                                                                                        days                    € 14,00€ 120,00     € 10,50€ 84,00     € 14,00              € 60,00
                                                                                                                                                                                                                                                                                        € 10,50         € 21,00         € 16,00                       PIN
                                                                                     * dal 03.07 In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:00                                                                                                         Orario continuato il sabato e la domenica e dal 07 al 22 agosto 2021
                                                                                      from 03.07 every day 8.30 am - 5.00 pm                                                PRÀ RODONT=-Tessera
                                                                                                                                                                           SPINALE           DOSS    DEL    SABION              € 26.06
                                                                                                                                                                                                                                   10,00    - 12.09 €  7,50
                                                                                                                                                                                                                                                          Sat - Sun and period 7-22 August 2021 08.30 am – 5.30 pm € 10,50
                                                                                                                                                                                                                                                                       € 10,00          €  7,50         € 14,00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  AG
                                                                                                                                                                                                  emessa con fotografia / Pass issued with photo

                                                                                      Agosto apertura anticipata ore 8:00 / In August opening from 8.00 am                5 LAGHI                                           € 10,00                € 7,50      € 10,00           € 7,50              € 14,00           € 10,50

         SALIRE IN QUOTA
                                                                                                                                                                         *ULTIME CORSE:
                                                                                                                                                                          PRADALAGO
                                                                                                                                                                                         10 minuti prima della chiusura per il tratto Pinzolo - Prà Rodont / 20 minuti prima della chiusura per il tratto Pinzolo – Doss del Sabio
                                                                                                                                                                                    RAGAZZI / JUNIOR: nati dopo il 30.11.2005 / born after 30.11.2005                                                                                             SPEG
                            SPINALE                             03.07 - 19.09                                                                                            *LAST RUNS: 10 minutes before the closure for the Pinzolo-Prà Rodont line / 20 minutes before the closure for the Pinzolo-Doss del Sabion €
                                                                                                                                                                                                                            €   10,00              €  7,50     € 10,00           €  7,50             € 14,00              10,50
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       line
                                                                                     In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:20 / every day 8.30 am - 5.20 pm                    *BAMBINI / CHILD: FREE sino a 8 anni (nati dopo il 30.11.2013), se accompagnati da un famigliare pagante tariffa Adulto, nella proporzione                 RAGA
                                                                                                                                                                                       1:1. / Accompanied child born after 30.11.2013 who are accompanied by a family member purchasing an Adult ticket at the same time will
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  born
                            5 LAGHI                             03.07 - 19.09        In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:20 / every day 8.30 am - 5.20 pm
                                                                                                                                                                        AGEVOLAZIONI PER CORSE SINGOLE (Ridotto)
                                                                                                                                                                                       receive a free ticket of the same type and validity as that of the accompanying adult (ratio 1:1)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  COM
                            PRADALAGO                           03.07 - 12.09        In funzione tutti i giorni dalle 8:30 alle 17:20 / every day 8.30 am - 5.20 pm     SPECIAL  RATES
                                                                                                                                                                          BRENTATRASPORTO
                                                                                                                                                                                 BIKE PARKFOR SINGLE RUN
                                                                                                                                                                                          DI MOUNTAIN BIKE INCLUSO
                                                                                                                                                                                                                      TICKETS
                                                                                                                                                                                                                   / MOUNTAIN
                                                                                                                                                                                                                APERTO   DAL BIKE  (Reduced)
                                                                                                                                                                                                                              26 GIUGNO
                                                                                                                                                                                                                                  TRANSPORT
                                                                                                                                                                                                                                          AL  12 SETTEMBRE 2021/OPEN FROM 26.06 TO 12.09.2021
                                                                                                                                                                                                                                            INCLUDED
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  grupp
                                                                                                                                                                                       I prezzi pubblicati sono compresi di IVA / Prices are inclusive of 10% VAT
                                                                                                                                                                        RAGAZZI / JUNIOR: nati dopo il 30.11.2005 e presenti all’atto dell’acquisto.                                                                                              un bi
                                                                                                                                                                        born after November 30, 2005 and present at the moment of purchase.                                                                                                       ticket
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  receiv
                                                                                                                                                                        COMITIVE / GROUPS: gruppi organizzati di almeno 20 persone. Il capogruppo dovrà acquistare contemporaneamente tutti i biglietti per il
                                                      TARIFFE CORSE SINGOLE / SINGLE RUN RATES                                                                                                            TARIFFE
                                                                                                                                                                        gruppo presentando alla biglietteria    l’elenco deiCORSE
                                                                                                                                                                                                                             partecipantiSINGOLE              / SINGLE
                                                                                                                                                                                                                                             su carta intestata               RUN
                                                                                                                                                                                                                                                                della società di        RATES
                                                                                                                                                                                                                                                                                 appartenenza.   Al capogruppo sarà rilasciato                    SOCI
                                                                                                                                                                        un biglietto omaggio (il 21°) del tipo acquistato dal gruppo. / Organised groups of at least 20 people. The group leader must purchase all                                PER

                                                                                                     NOVITÀ
                                                                                                        RITORNO / Return ticket            ANDATA+RITORNO               tickets for the group at the same time, providing    a list of all
                                                                                                                                                                                                                          ANDATA           group
                                                                                                                                                                                                                                       / One  waymembers
                                                                                                                                                                                                                                                   ticket on headed
                                                                                                                                                                                                                                                                RITORNOpaper/ Return
                                                                                                                                                                                                                                                                              from the  organizing company.
                                                                                                                                                                                                                                                                                     ticket                 The group leader
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     ANDATA+RITORNO                               devo
                                                                       ANDATA / One way ticket
                            CABINOVIA                                                                                                       Round-trip ticket                IMPIANTO
                                                                                                                                                                        receives  a ticket (the 21st) of the same type and validity for free.                                                         Round-trip ticket
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Client
                            CABLEWAY                                   Normale          Ridotto         Normale         Ridotto         Normale          Ridotto        PERLIFT
                                                                                                                                                                             OTTENERE LE AGEVOLAZIONI / IN ORDER         Normale          Ridotto
                                                                                                                                                                                                                               TO GET DISCOUNTS:                         Normale              Ridotto            Normale            Ridotto

                      Skipass Skiarea Campiglio
                                                                          Full          Reduced           Full           Reduced            Full         Reduced                                                            Full          Reduced                            Full             Reduced                Full           Reduced

                            GROSTÈ 1° TRONCO / 1st line                 € 11,00         € 8,50          € 11,00          € 8,50           € 15,00        € 11,50
                                                                                                                                                                        devono essere esibiti all’atto dell’acquisto i documenti d’identità.
                                                                                                                                                                        Clients have to
                                                                                                                                                                            PINZOLO      show
                                                                                                                                                                                      - PRÀ   their identity document at €
                                                                                                                                                                                            RODONT                        the moment of purchase.
                                                                                                                                                                                                                            7,00           € 5,50                          € 7,00             € 5,50              € 11,00           € 8,50
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GR
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  BAM

                                                 PAY PER USE
                            GROSTÈ 2° TRONCO / 2nd line                 € 8,50          € 6,50          € 8,50           € 6,50           € 10,00         € 7,50            PRÀ RODONT - DOSS DEL SABION                           € 7,00                € 5,50            € 7,00             € 5,50              € 11,00           € 8,50
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  dall’a
                            GROSTÈ 1°-2° TRONCO / 1st and 2nd line      € 14,00         € 10,50         € 14,00         € 10,50           € 21,00        € 16,00        GRATUITÀ
                                                                                                                                                                          PINZOLO - DOSS/ DEL
                                                                                                                                                                                          FREE     TICKETS
                                                                                                                                                                                              SABION                               € 11,00              € 8,50            € 11,00             € 8,50              € 15,00           € 11,50       30.11.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  and v
                            SPINALE                                     € 10,00          € 7,50         € 10,00          € 7,50           € 14,00        € 10,50        BAMBINI / CHILDREN: sino a 8 anni (nati dopo il 30.11.2013) presenti all’atto dell’acquisto, con documento d’identità, se accompagnati
        Dalla stagione 2021/2022 lo Skipass stagionale diventa uno Skipass Pay Per Use che ti permette di pagare solamente                                               AGEVOLAZIONI
                                                                                                                                                                        dall’adulto pagante, ricevonoPER    1 M CORSE
                                                                                                                                                                                                        il biglietto            SINGOLE
                                                                                                                                                                                                                     gratis in abbinamento     (Ridotto)
                                                                                                                                                                                                                                           a quello acquistato dall’adulto (rapporto 1:1). / Accompanied child born after                         FAM
                            5 LAGHIsugli impianti di risalita di Folgarida
        il tempo che scii. Valido                                    € 10,00Marilleva,
                                                                                    € 7,50     € 10,00
                                                                                       Madonna di            € 7,50 e Pejo.
                                                                                                  Campiglio, Pinzolo     € 14,00                         € 10,50        30.11.2013 who are accompanied by a family member purchasing an Adult ticket at the same time will receive a free ticket of the same type                                 altri fi
                            PRADALAGO                                € 10,00
                                                                                                                                                                         SPECIAL       RATES      FOR     SINGLE       RUN      TICKETS
                                                                                                                                                                        and validity as that of the accompanying adult (ratio 1:1).       (Reduced)
                                                                           di spesa. €Lo7,50         € 10,00         € 7,50terrà traccia
                                                                                                                                    € 14,00       € 10,50
        Skiarea Campiglio Pay Per Use ha due soglie massime                                skipass Pay
                                                                          Funivie Madonna di Campiglio
                                                                                                         Per Use infatti      Funivie Pinzolo
        dell’ammontare di spesa degli skipass nelle località della Skiarea Campiglio (Madonna di Campiglio, Folgarida – Marilleva,                                       RAGAZZI
                                                                                                                                                                        CANI         / JUNIOR:
                                                                                                                                                                               / DOGS:            1 Mantieni
                                                                                                                                                                                                nati dopo
                                                                                                                                                                                         al guinzaglio e conil 30.11.2005
                                                                                                                                                                                                               museruola./e presenti
                                                                                                                                                                                                                            must be all’atto 2 Indossa la
                                                                                                                                                                                                                                     kept ondell’acquisto.
                                                                                                                                                                                                                                              a lead and muzzled.                      3 Igienizza                                                CAN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  is pos
                         AGEVOLAZIONI
        Pinzolo, Pejo) e una                        PER
                              volta superata la prima      CORSE
                                                       soglia
                                                                          Via Presanella 12
                                                              di spesa,SINGOLE
                                                                         diversa per ogni(Ridotto)
                                                                                                                              Via Bolognini 84
                                                                                            categoria, otterrai uno sconto dell’80%
                                                                                                                              38086 Pinzolo (TN)
                                                                                                                                                                                                    la distanza
                                                                                                                                                                         born after November 30, 2005 and present at the moment of purchase.
                                                                                                                                                                        TRASPORTO MOUNTAIN BIKE / MOUNTAIN BIKE TRANSPORT
                                                                                                                                                                                                                                               mascherina                                le mani                                                  TRAS
                                                                          38086 Madonna       di Campiglio (TN)                                                                                     Keeporganizzati
                                                                                                                                                                                                           a safe di almeno 20 persone. Wear your                            Sanitize
        sulle sciate successive! Se raggiungerai la seconda soglia scierai GRATIS.                                                                                       COMITIVE / GROUPS: gruppi                                               Il capogruppo dovrà acquistare   contemporaneamente tutti i biglietti per il
gnato                    SPECIAL RATES FOR SINGLE RUNTel./Ph.               TICKETS        (Reduced)
                                                                                   (+39) 0465    447744                       Tel./Ph. (+39) 0465 501256
                                                                                                                                                                         gruppo presentando alladistance                                mask
                                                                                                                                                                                                     biglietteria l’elenco dei partecipanti                                  your
                                                                                                                                                                                                                                            su carta intestata della società di     hands Al capogruppo sarà rilasciato
                                                                                                                                                                                                                                                                                appartenenza.
        NB: Lo Skipass Pay Per Use, in ottemperanza alle normative covid,www.ski.it
                                                                           ha l’obbligo di prenotazione attraverso la app My www.ski.it
                                                                                        - info@funiviecampiglio.it            Pass Ski     - info@funiviepinzolo.it
                         RAGAZZI / JUNIOR: nati dopo il 30.11.2005 e presenti all’atto dell’acquisto.                                                                    un biglietto omaggio (il 21°) del tipo acquistato dal gruppo. / Organised groups of at least 20 people. The group leader must purchase all
                         born after November 30, 2005 and present at the moment of purchase.                                                                             tickets for the group at the same time, providing a list of all group members on headed paper from the organizing company. The group leader

            Promozione             estate                 2021
                                                                                                                                                                         receives a ticket (the 21st) of the same type and validity for free.
                COMITIVE / GROUPS: gruppi organizzati di almeno 20 persone. Il capogruppo dovrà acquistare contemporaneamente tutti i biglietti per il
                gruppo presentando alla biglietteria l’elenco dei partecipanti su carta intestata della società di appartenenza. Al capogruppo sarà rilasciato           SOCI CAI-SAT / CAI-SAT MEMBERS: con tessera in corso di validità. / CAI-SAT members with a valid card.
   30                  un biglietto
            Acquista e attiva        omaggio
                                la Pay         (il 21°)
                                        Per Use”     giàdela tipo acquistato
                                                             partire         dal gruppo.
                                                                      dall’estate   2021,/ Organised groups of at least 20 people. The group leader must purchase all
                       tickets for the group at the same time, providing a list of all group members on headed paper from the organizing company. The group leader
                                                                                                                                                                         PER OTTENERE LE AGEVOLAZIONI / IN ORDER TO GET DISCOUNTS:          12021
                                                                                                                                                                         devono essere esibiti all’atto dell’acquisto i documenti d’identità.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 31
            potrai avere uno sconto del 10% sull’acquisto dei biglietti estivi
                       receives a ticket (the 21st) of the same type and validity for free.                                                                              Clients have to show their identity document at the moment of purchase.
            e raggiungere più velocemente la soglia massima per le tue sciate GRATIS.
Puoi anche leggere