GIACOMO MONTANELLI 2020 - Artoday
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Born in San Miniato (PI) IT, 1996. Lives and works between Milan and San Residences Miniato. 2019 - Cantieri Aperti/Dispositivi Inattuali - Massa IT (curated by Alessandra Frane- tovich, Carolina Gestri, Giulio Saverio Rossi, Gabriele Tosi) Educational 2019 - Simposio di pittura - Fondazione Lac o Le Mon - Lecce IT (curated by Luigi 2016/2019 Brera Fine Arts Academy IT Antonio Presicce) 2019 - Primavera (capitolo 4) - Residenza la Fornace (curated by Edoardo Manzoni Solo & Group shows and Giada Olivotto) 2020 - [solo] RIMPIATTINO - Ex Galleria Margini - Cantieri Aperti Festival - Massa IT (curated by Alessandra Franetovich, Giulio Saverio Rossi, Gabriele Tosi) Workshop 2020 - Gli Impermeabili - OwO Space - Milan IT (curated by Maria Chiara Valacchi) 2020 - the classroom #7 - Metamorfosi (Emanuele Coccia e Luca Trevisani) - Fon- 2020 - [solo] DEXTER - Toast Project Space - Florence IT - Aosta Publishing (cura- dazione ICA - Milan IT ted by Stefano Giuri) 2019 - GIFC - Spazio Buonasera - Torino IT (project by Charlie Roberts) Articles 2019 - Passion for the path of art - Cardi gallery - Milan IT (curated by Ilaria Bona- http://atpdiary.com/bar-equador-cantieri-aperti/?fbclid=IwAR1Ryt89TFYmheluc_Dlt- cossa) sIqHKolx5lOQmnDaWRHD1ar6jdt14tUj4N7U3U 2019 - Primavera (capitolo 4) - Residenza la Fornace (curated by Edoardo Manzoni https://www.juliet-artmagazine.com/giacomo-montanelli-rimpiattino/ and Giada Olivotto) http://formeuniche.org/aosta-publishing-toast-project-space/ 2019 - NOI X SEMPRE (Federico Cantale, Jimmy Milani, Giacomo Montanelli) - https://www.ptwschool.com/blog/12-12-paola-bombelli-book.html?fbclid=IwAR1ZVI- Yellow - Varese IT jarwTwP-mob2_AgMxtH-PVlg6ZbSSwefCc-49XNF4cqGNY1F5n9fk 2019 - Amaretto - Villa Vertua Masolo - Nova Milanese (MI) IT (organized by me) http://atpdiary.com/visual-doggerel-giacomo-montanelli/ 2018 - Stupido come un pittore - Villa Vertua Masolo - Nova Milanese (MI) IT (cura- https://yellowyellow.org/noi-x-sempre-text/ ted by Rossella Farinotti and Simona Squadrito) https://tzvetnik.online/article/chapter-4-spring-at-residenza-la-fornace 2018 - Incontro #14 The Call to Adventure - Fondazione Adolfo Pini - Milan IT (cura- http://atpdiary.com/amaretto-una-riflessione-sulla-collezione-darte/ ted by Leonardo Pellicanò, Adrian Paci and Gianni Caravaggio) http://moussemagazine.it/stupido-come-un-pittore-2-villa-vertua-masolo-nova-mila- 2017 - Cosa non fare negli spazi verdi - Museo botanico Aurelia Josz - Milan IT nese-2018/ (curated by Maurio Arcangeli and Clara Bonfiglio) 2017 - Incontro #12 A question of desire - Fondazione Adolfo Pini - Milan IT (cura- ted by Bianca Baroni, Adrian Paci and Gianni Caravaggio) 2017 - DEVI CAMBIARE LA TUA VITA - Ex macelli milanesi (M^C^O) - Milan IT (curated by Bianca Frasso) 2017 - BARETTO (Studi Festival #3) - Milan IT 2015 - ART PRIZE CBM - Christine Park Gallery - London GB
ENG ITA My work, which is made up for the most part by paintings, but also Il mio lavoro, che è costituito prevalentemente da pitture, ma an- by sculptures and installations, allows me to create interactions che sculture e installazioni, mi permette di creare interazioni tra between people and ideas. The artworks develop a network of le persone e le idee. Le opere strutturano una rete di connessioni temporal, spatial, formal, conceptual, and emotional connections temporali, spaziali, formali, concettuali ed emozionali che riguar- that pertain my everyday life and yet open on new unexpected dano il mio quotidiano e si aprono a nuove scoperte sconosciute. discoveries. Le immagini che costruisco sono il risultato di un’idea di forma The images I construct are the result of an idea of form and sto- e di storia che elaboro tramite la progettazione, attuando un pro- ries that I elaborate through a project, carrying out a process of cesso di scomposizione, analisi e modulazione sempre suggerita decomposition, analysis, and modulation, which is always sug- da un’impronta, da un sottostrato del lavoro, una struttura. gested by an imprint, by a substrate of the work, by a structure. Scegliere è un passo fondamentale nell’immaginazione e lo fac- To choose is a pivotal step in the imagination process and I do it cio scartando tutti gli elementi di fascinazione a favore di una nar- by discarding all those elements of fascination in favor of a con- razione concisa, in un intimo accordo tra disegno e colore. cise narrative, in an intimate accord of drawing and color. Cerco la simultaneità di un evento che decido di raccontare. In I seek the simultaneity of an event that I decide to retell, in a con- un continuo parallelo tra le rappresentazioni e la creazione di nuo- tinuous parallelism between representations and the creation of ve domande che rimbalzano su più dimensioni. Sono interessato new questions that span between different dimensions. I am inte- alle metodologie narrative visive, dalle predelle rinascimentali ai rested in visual narrative techniques, from the Renaissance pre- social network passando attraverso gli storyboard e le strisce a delle to social networks by way of the storyboard and the comic fumetti. strip. I miei lavori sono lo scheletro di una apparenza più grande, map- My works are the skeleton of a larger appearance, maps of reality pe della realtà che ci attraversano e ci modificano e raccontano la that go through us, change us, and retell our history. nostra storia.
RIMPIATTINO solo show__curated by Alessandra Franetovich, Giulio Saverio Rossi, Gabriele Tosi ITA [...]Rimpiattino è la breve storia di un’esperienza notturna e pseudo spirituale di un essere particolarmente leggero. Simile per agilità e capacità di movimento a un avatar senza corpo, un soggetto quasi inafferrabile vive la fortuna di un ritrovamento misterioso e un per- corso attraverso i muri graffitati di un quartiere lo conduce a perdersi nell’ignoto del cielo e dell’universo.[...] ENG [...]Rimpiattino is the brief story of a nocturnal and quasi-spiritual experience of a particularly light being. Similar in agility and ability of movement to an avatar without a body, an almost elusive subject experiences the luck of a mysterious find and a path through the graffitied walls of the suburb leads it to get lost into the unknown of the sky and the universe[...] Gabriele Tosi Map by Federico Cantale
Installation view
Installation view
Welcome. Goodbye | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
We should all be... | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
Frisbee | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
Notturno con finestra aperta | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
Your sweet eye | 110x60 cm | acrylic on canvas, tv mount | 2020 Theory and Method 1 | 110x60 cm | acrylic on canvas, tv mount | 2020
Disegno blu su carta | 60x60x40 cm | painted iron, MDF, acrylic | 2020
Gli Impermeabili group show__OwO Space, curated by Maria Chiara Valacchi Installation view with Stefano Perrone
Bomba libera tutti | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
Essere accompagnato | 120x70 cm | acrylic on canvas | 2020
DEXTER editorial solo show__Toast Project Space 3D View, curated by Stefano Giuri ITA [...] Ho cercato di umanizzare questa sensazione di sterilità con le tracce lasciate da un protagonista che ha dato vita a un “qualcosa”. Ci si catapulta subito in una dimensione diversa. Si sente il silenzio di qualcosa che è appena accaduto ed è stato lasciato lì da solo. C’è un forte senso di solitudine, ma come essere da soli con qualcosa, con i propri pensieri, le proprie fantasie. Con queste sento un costante ten- tativo di avvicinamento e allontanamento. Mi sembra di essere nella cabina di controllo di un piccolo mondo di cui si conosce tutto e allo stesso tempo in uno scantinato di un mondo gigante dove tutto è da scoprire. Sento la sensazione di tornare in un posto dove me ne sono appena andato ed ho lasciato la porta aperta. [...] ENG [...] I have tried to humanise this sensation of sterility with the traces that were left by a character that has given life to ‘something’. It immediately catapults us into another dimension. You can hear the silence of something that has just happened and which has left us the- re alone. There is a strong sense of solitude, but also of being alone with something, with our own thoughts or fantasies. I feel a constant temptation to move closer and further away from these things. It se- ems like I’m in the control centre of a little world in which you know everything, and at the same time in the basement of a giant world that is still to be discovered. I feel this sensation of needing to go back so- mewhere I just came from where I left a door open. [...] Interview: http://formeuniche.org/aosta-publishing-toast-project-spa- ce/
Installation view 3D Installation view 3D
Grafico a torta | 40x70 cm | acrylic on canvas | 2020 Frecciatine | 80x150 cm | acrylic on canvas | 2020
DEXTER MAGAZINE Feat. Maria Virginia Benvenuti, Elena Camiciottoli, Federico Cantale, Nicole Colombo, Irene Sofia Comi, Alessandra Franetovich, Antonio Grulli, Francesco Lauretta, Luca Lo- reti, Jimmy Milani, Federica Murgia, Luigi Antonio Presicce, Giulio Scalisi, Super Summer Grande Pericolo | 82x46 cm | acrylic on canvas | 2019 Extra Pomeriggio, Treti Galaxie.
Zuppa di particelle elementari | 91x101 cm | acrylic on canvas | 2020
First general breaking test | 123x69 cm | acrylic on canvas | 2019
Setting for a potion prepared by me | 82x46 cm | acrylic on canvas | 2019
FRECCIATINE Uomo che si vergogna da dio | 21x29,7 cm | marker on paper | 2020 Grande uomo della paura | 21x29,7 cm | marker on paper | 2020
Uomo del solletico | 21x29,7 cm | marker on paper | 2020 Uomo fantasma con grande pene | 21x29,7 cm | marker on paper | 2020
Simposio di Pittura residency__ Fondazione Lac o Le Lemon, curated by Luigi Antonio Presicce Love and Kisses | 65x55 cm | acrylic on canvas | 2019
NOI X SEMPRE__Yellow ITA “Questa storia inizia così. Erano i giorni del festival di Sanremo, e l’idea di lavorare su questo tema mi sembrava particolarmente tempe- stiva nella retorica canora che annualmente invade l’Italia. Il narratore, però, non è onnisciente: la vicenda si svolge infatti per corrisponden- za, uno scambio di parole e immagini che hanno rimbalzato per gior- ni fra i protagonisti. La fabula avviene fuori scena, e l’intreccio sarà rivelato nella sua completezza solo al momento dell’inaugurazione, unendo nella scoperta lo scrittore e il lettore. [...] Dopo aver osservato i lavori, il motivo che probabilmente ci aveva spinto all’ingresso, inizieremo a guardarci intorno in maniera più libe- ra. Forse allora scorgeremo tre ragazzi che parlano fitto intorno a una colonna.” ENG “This story begins like this. The Sanremo festival was airing, and the idea of working on this topic looked particularly timely for the singing rhetoric that invades Italy every year. However, the narrator isn’t om- niscient: this story, in fact, takes place by correspondence, with an exchange of words and images bouncing back and forward for days between the protagonists. The fabula goes on off-stage, and the plot will be revealed as a whole only at the time of the opening, connecting the author and the reader in the discovery. […] After observing the works, which were the reason that probably encouraged us to enter, we will start to look around more freely. That’s when, maybe, we will catch sight of three guys next to a pillar talking intensely to each other.” Simone Ciglia Text: https://yellowyellow.org/noi-x-sempre-text/
Installation view with Federico Cantale e Jimmy Milani
Skorpio | 280x180 cm | acrylic on canvas | 2019
Primavera (capitolo 4) residency__Residenza la Fornace, curated by Edoardo Manzoni and Giada Olivotto Love season | 82x46 cm | acrylic on canvas | 2019 Detail
AMARETTO group show__Villa Vertua Masolo, curated by me
ITA « […]Come in tutti gli eventi che si rispettino l’impedimento tecnico causava talvolta piccoli danni, ricordo lo scivolare dei calici sulle assi del pavimento e il vino macchiarmi tutte le calze. Mi ricordo, lì per lì, mortificato e indispettito nell’alzarmi i pantaloni e tamponare il disastro con il mio fazzoletto dalle caviglie fin sul parquet, privo di qualsiasi soccorso mi vedo ancora oggi districare qualche frammento di vetro incastrato dall’incrocio dei laccetti in cuoio. Nonostante questo non di rado passavo i momenti finali del ricevimento sperando e pensando nell’invito al prossimo (scomodo) evento. […] » ENG « […]As in every remarkable event the technical impediment someti- mes caused minor damage, I remember the slipping of the glasses on the floor boards and the wine often staininig all the socks. I remember myself mortified and annoyed to raise my pants and dab the disaster with my handkerchief, from the ankles to the parquet floor. Without any help I still see myself today untangling some fragment of glass from the intersection of leather laces. Despite this I often passed the final moments of the reception hoping and thinking in the invitation to the next (inconvenient) event.[…] » Filippo De Marchi Text and interview: http://atpdiary.com/amaretto-una-riflessione-sul- la-collezione-darte/
Installation view with Gio’ Pomodoro
Casper | 123x69 cm | acrylic on canvas | 2019
Installation view with Ditte Gantriis e Federico Tosi
DIVERTIMIENTO | 82x46 cm | acrylic on canvas | 2018
The Call to Adventure group show__Fondazione Pini, curated by Leonardo Pellicanò con Gianni Caravaggio e Adrian Paci Installation view with Jimmy Milani
Giacomo Montanelli e Federico Cantale | Polfer | 170x80x80 cm | wood, wax, aluminum and acrylics | 2018
Stupido come un pittore group show__Villa Vertua Masolo Paesaggio marino con caccia | 100x200 cm | acrylic on plaster | 2018
Installation view with Mimmo Germanà
Leoncino | 25x30 cm | acrylic on canvas | 2017
ENG ITA Some time ago, when I found myself looking at the latest series of paintings by Quando qualche tempo fa mi sono trovato di fronte all’ultima serie di dipinti realizzati Giacomo Montanelli, they made me think about Aldo Palazzeschi. Especially when da Giacomo Montanelli ho pensato a Aldo Palazzeschi. Soprattutto di fronte ai lavori looking at those works where human figures only consist of a wise and essential in cui le figure umane sono create solo dall’incrocio essenziale e sapiente di frecce crossroad of colored, graphical arrows: weightless humans, so light…that I can see grafiche colorate: uomini leggeri, così leggeri... che li immagino già su una copertina them already on the cover of the Codice di Perelà. del Codice di Perelà. Giacomo’s paintings live a playful and deceptively light dimension, where everything I dipinti di Giacomo vivono di una dimensione ludica e fintamente leggera, in cui seems to joyfully show up on the surface. Playfulness is an essential element both tutto sembra presentarsi in superficie con spensieratezza. Il gioco è un elemento in the previous stage of the project and in its final composition. And even though fondamentale sia nella fase precedente di concezione del lavoro sia nella compo- this playful dimension may seem related to the widespread light-heartedness of the sizione finale. E anche se questa dimensione giocosa può sembrare legata ad una present, with social media suggesting that anything can happen immediately and spensieratezza così diffusa in un presente in cui i social media danno l’idea che tutto without memory - and that’s certainly something Giacomo’s works are feeding on - I sia possibile velocemente e senza memoria - e sicuramente anche di questo si nu- believe their key element is their goliardic and playful soul, at the same time magical, trono le opere di Giacomo - credo che l’elemento cardine sia proprio l’anima ludica, cosmic (cosmicomic?), running through many of the avant-gardes of the beginning goliardica e al tempo stesso magica, cosmica (cosmicomica?), che attraversava in of last century. maniera trasversale molte delle avanguardie di inizio secolo scorso. Between his latest works, the above-mentioned men made of lines and arrows stand Tra le sue opere più recenti spiccano gli uomini fatti di linee e frecce, dritte, curve o out. Straight, curved or curly lines: stylized humans made just by intentions, as if arricciate, menzionati in precedenza: esseri umani stilizzati, fatti di sole intenzioni, the infographics assaulting us from every corner had come to life, becoming indivi- come se finalmente le infografiche che ormai da ogni angolo ci assalgono avessero duals. In other works, abstract forms voluntarily expanded with a flat painting and preso vita, si fossero fatte individui. In altre opere le forme astratte, stese con una homogeneous fields of color made almost entirely of primary colors, mingle with pittura volutamente piatta e a campiture di colore omogenee, composte quasi solo figurative elements like small insects and butterflies. The circle is a fixture and a re- di colori primari, si mescolano con elementi figurativi come piccoli insetti e farfalle. curring formal element. Sometimes, the division of the canvasses into wide fields of Il cerchio è una presenza fissa e un elemento formale ricorrente. Ogni tanto queste color activates as a landscape, as when the hyper-stylized little house pops up and divisioni della tele in ampie campiture si attivano come paesaggio, come quando reminds me of Atanasio Soldati. Or when the two distinct canvasses made of geo- spunta la casetta stilizzatissima che mi ha fatto pensare a Atanasio Soldati. Oppure metric shapes, placed at a certain distance from each other, inevitably recall a pair due distinte tele fatte di forme geometriche, messe a una certa distanza tra loro, of eyes, thanks to the curved shape of the lashes adorning them in the right place. richiamano inevitabilmente due occhi, soprattutto per la presenza curvilinea delle I have no idea of how much the historical references related to the avant-gardes ciglia che le ornano nel punto giusto. happen consciously or not for Montanelli. But that’s not the point. I still think that’s Non ho idea di quanto questi riferimenti storici e legati alle avanguardie siano più o correct to lead back these results to the Dada and the “cosmic” trend, in a line that meno consapevoli in Montanelli. Ma non è importante. Penso comunque che sia cor- would undoubtably cross a little known artist like Fillia too, for whom the term “cosmic retto ricondurre questi risultati proprio a quel filone Dada o “cosmico” di cui parlavo abstraction” was coined. Just like it’s impossible not to mention Francis Picabia, both poco sopra, in una linea che attraverserebbe indubbiamente anche un grande genio for his paintings and publications and for his graphic experiments. poco conosciuto come Fillia, per cui è stato appunto coniato il termine di astrazione Giacomo Montanelli, just like the above-mentioned cases, paints in an intellectual cosmica. Così come non è possibile non menzionare o anche Francis Picabia, sia way that arises mostly in its advocate’s mind and is later put on the surface without per quel che riguarda i suoi dipinti, sia per le sue pubblicazioni e i suoi esperimenti an excessive gap from its original intentions. It feeds on and is composed of si- grafici. gns that belong to the mediatic society surrounding us, to its industrial colors and La pittura di Giacomo Montanelli, come nei casi appena citati, è un dipingere intel- shapes, constantly bombarding us both from the internet and printed publications. lettuale, che nasce soprattutto nella testa del suo fautore e che viene messo poi in Elements, forms and colors that the artist, through painting, provocations and the “piano” con uno scarto non eccessivo rispetto alle intenzioni iniziali. Si nutre ed è magic of playfulness, gets to bring to life and sublimate into something animated and composto dei segni che sono propri della società mediatica che ci circonda, dei suoi pictorially relevant. colori industriali e delle forme che ci bombardano continuamente da internet così come nelle pubblicazioni cartacee. Elementi, forme e colori che l’artista, tramite la pittura, la magia del gioco e della provocazione, riesce a rendere vivi e a sublimare in qualcosa di animato e pittoricamente rilevante. Antonio Grulli
https://www.instagram.com/montanelligiacomo/ montanelli96@gmail.com +39 338 8834056
Puoi anche leggere