GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova

Pagina creata da Manuel Pastore
 
CONTINUA A LEGGERE
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
UN MARE DI SPORT

GENOVA
CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024
 Genova European Capital of Sport 2024
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
INDICE
                                            Contents

     2   UNA NUOVA SFIDA PER LA SUPERBA / A new challenge for “La Superba”

     4   LA LIGURIA SI COLORA DI SPORT / Liguria in the colours of sport

     6   I VALORI AL CENTRO / Core values

     8   PER TUTTI, CON TUTTI / For all, with all

    10   LO SPORT OLTRE I CONFINI / Sport beyond borders

    13   GENOVA E LA STORIA DELLO SPORT ITALIANO
         Genoa and the history of Italian sport

    14   GENOVA 1861-1892 / Genoa 1861-1892

    15   LA NASCITA DELLE PRIME PALESTRE. IL CONGRESSO NAZIONALE DEL 1892
         The birth of the first gyms. The national congress of 1892

    16   I NOSTRI TALENTI / Our talents

    18   LE NUOVE SFIDE DELLO SPORT / The new challenges of sport

    20   GLI IMPIANTI SPORTIVI A GENOVA / Sports facilities in Genoa

    22   LE NOSTRE PROPOSTE PER GENOVA 2024 / Our proposals for Genoa 2024

    25   SPORT E DISABILITÀ / Sports and disability

    26   SILVER GENERATION PROTAGONISTA / Silver generation top player

    29   GLI EVENTI CHE OSPITEREMO / The events we will host

    31   LA SFIDA DI THE OCEAN RACE / The challenge of The Ocean Race

    35   LA PROMOZIONE DI GENOVA GRAZIE A THE OCEAN RACE
         Promoting Genoa thanks to The Ocean Race

    36   LO SPORT IN LIGURIA / Sport in Liguria

    38   ACQUA, NEVE, GHIACCIO. DA GENOVA 2024 A MILANO-CORTINA 2026
         Water, snow, ice. From Genoa 2024 to Milan-Cortina 2026

    40   DAL 2001 AL SERVIZIO DELL’EUROPA / Serving Europe since 2001

    45   LO SPORT CHE AIUTA LA CITTÀ CHE CAMBIA
         Sport that helps the changing city

    46   UNA GRANDE OCCASIONE PER GLI SPONSOR
         A great opportunity for sponsors

    48   CREDITS

2
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
Per Genova è un onore essere                 It is a great honour for Genoa to be
                      stata    scelta        come      Capitale    chosen as the 2024 European
                      Europea dello Sport 2024.                    Capital of Sport.
                      La nostra città ha una lunghissima

UNA NUOVA SFIDA
                                                                   Our city has a long tradition of
                      tradizione        sportiva,       legata     sports, closely linked to the unique
                      strettamente alla conformazione              terrain that has formed it. The
                      del suo territorio. Un saliscendi tra

PER LA SUPERBA
                                                                   land, rising and falling, between
                      mari e monti che ha favorito la
                                                                   the sea and the mountains has
                      nascita e la diffusione di discipline
                                                                   favoured     the     invention      and   Marco Bucci,
                      sportive molto diverse da loro:
                                                                   diffusion of many different sports:       Mayor of Genoa
                      all’aperto e al chiuso, tra i boschi e

A new challenge for
                                                                   outdoors and indoors, in woods
                      nei “caruggi”, individuali e di
                                                                   and    in   “caruggi”,     sports   for
                      squadra, capaci di soddisfare gusti
                                                                   individuals and teams, enough

“La Superba”
                      ed esigenze di tutta la popolazione.
                      A Genova si può praticare una                sports to satisfy the tastes and
                      qualsiasi attività sportiva, grazie          needs of the entire population.
                      alla sua impiantistica di qualità            Here, in Genoa, it is possible to
                      ben     distribuita     sul    territorio,   practise any kind of sport, thanks
                      comprese le alture su cui si può             to the plethora of high quality
                      camminare, correre o pedalare                facilities distributed throughout
                      godendo di suggestivi panorami               the city area, while the hills provide
                      sulla città.                                 a perfect environment to walk, run
                      Il   riconoscimento       di     Capitale    or cycle while enjoying beautiful
                      Europea        dello     Sport      2024     views of the city.
                      consentirà a Genova di diffondere
                                                                   The   recognition     as    European
                      in tutta Europa i supremi valori
                                                                   Capital of Sport 2024 will allow
                      dello sport, offrendo una forte
                                                                   Genoa to spread the values of
                      immagine dello sport italiano e
                                                                   sport throughout Europe, offering
                      confermando la grande tradizione
                                                                   a true and rich image of Italian
                      sportiva della città.
                                                                   sport and confirming the city’s
                      Il 2024 vedrà Genova al centro
                      dello sport europeo: sarà un anno            great sporting tradition.
                      ricco di eventi, campionati e                2024 will see Genoa at the centre
                      meeting nazionali e internazionali,          of European sport: a year full of
                      365 giorni in cui realizzare un              events,     championships           and
                      importante             progetto        di    meetings     both     national      and
                      promozione e di cultura sportiva             international, 365 days dedicated
                      per tutti.                                   to promoting the sports culture
                      Non vediamo l’ora: vi aspettiamo a           for all. We can’t wait: we look
                      Genova!                                      forward to seeing you in Genoa!

            2                                                                  3
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
Il 2024 sarà un anno di festa e            2024 will be a year of celebration
                            insieme di grandi opportunità per          and great opportunities for the
                            il mondo sportivo genovese e               Genoese and Ligurian sports
                            ligure.                                    world.
                            Festa, perché per il nostro
                                                                       Celebration, because for our

LA LIGURIA SI COLORA
                            capoluogo regionale essere nell’
                                                                       regional capital, being included in
                            albo delle capitali europee dello
                                                                       the “list” of the European Capitals
                            sport è il riconoscimento di una
                            tradizione ormai antica e di un            of Sport is recognition of a long-

DI SPORT                    lavoro svolto a diversi livelli,           standing tradition and of the work
                            istituzionale     e     sociale,    per    carried out at all levels, both
                            promuovere la pratica dello sport.         institutional and social, to promote     Giovanni Toti,
                            Opportunità, perché il già ricco                                                    President of Liguria
                                                                       sport.

Liguria in the colours of
                            calendario      di     manifestazioni      Opportunity, because the already
                            sportive della nostra regione potrà        extensive calendar of sporting
                            arricchirsi di nuovi, prestigiosi
                                                                       events in our region will be

sport
                            eventi che faranno conoscere
                                                                       enriched by new, prestigious
                            ancora meglio gli asset e le
                                                                       events that will help make the
                            potenzialità del nostro territorio
                            per la pratica sportiva.                   facilities and potential for sport
                            Lo sport ha un valore sociale              offered by our region even better
                            insostituibile e il lavoro di Aces         known. Sport has an irreplaceable
                            Europe ha il grande merito di              social value and the work of ACES
                            mettere sempre al centro la                Europe has the great add value of
                            persona, in ogni fase della vita: per      always putting the person at the
                            questo abbiamo collaborato con             centre, in every phase: that is why
                            piacere      e   convinzione        con
                                                                       we have worked with such
                            l’associazione in questi anni,
                                                                       pleasure and conviction with the
                            nell’intento di dare sempre più
                                                                       association in recent years, with
                            occasioni a giovani e meno giovani
                            per avvicinarsi allo sport e               the aim of providing ever more
                            integrarlo in uno stile di vita sano.      opportunities for all, young and
                            Oltre a ciò, Genova e la Liguria           old, to approach sport and
                            hanno dato molto spazio alle               integrate it into a healthy lifestyle.
                            specialità               paralimpiche      In addition to this, Genoa and
                            diventando        un      punto       di   Liguria have dedicated great
                            riferimento fino a ospitare i giochi       attention to the Paralympics, to
                            paralimpici giovanili nel 2017. Sono
                                                                       the point of having the honour to
                            convinto che anche l’occasione di
                                                                       host the Paralympic Youth Games
                            Genova       2024      sarà     vissuta
                                                                       in 2017. I am convinced that Genoa
                            all’insegna dell’inclusività e della
                            promozione dello sport come                2024 will also be an opportunity to
                            fattore di qualità di vita e benessere     promote inclusiveness and sport
                            integrale.                                 as a means of enriching peoples
                            Auguro una buona preparazione a            lives and improving well-being.
                            tutti i protagonisti di questo nuovo       To all those participating in the
                            grande evento, che renderà                 numerous events I wish you
                            Genova e la Liguria sempre più a           success and I offer you my
                            misura di sport e di sportivi.
                                                                       admiration & best wishes.

             4                                                                   5
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
Genova è una realtà internaziona-         Genova is an international centre
                     le d’eccellenza per la promozione         of excellence for sport. This is
                     dello sport. Lo testimonia l’impe-        testified to by its commitment to

I VALORI AL CENTRO
                     gno traslato nelle iniziative che         initiatives that make this beautiful
                     fanno di questa splendida città il        city the nerve centre for the
                     centro nevralgico per lo sviluppo         development of sport in its noblest
                     del movimento nella sua accezio-          sense. We are particularly proud to

Core values          ne più nobile. È motivo di partico-
                     lare orgoglio celebrare le virtù di
                     un luogo esclusivo che vive all’in-
                                                               celebrate       the       virtues
                                                               exclusive place that lives under
                                                               the banner of a vocation for
                                                                                                       of    an
                                                                                                                   Giovanni Malagò,
                                                                                                                   President of CONI

                     segna della vocazione per le attivi-      activities related to our world
                     tà che afferiscono al nostro mon-         through a team effort that projects
                     do attraverso un gioco di squadra         its ambitions towards a future
                     che proietta le ambizioni verso un        studded with ambitious goals.
                     futuro costellato di ambiziosi pro-       The     recognition         as     European
                     positi.                                   Capital of Sport 2024 by ACES
                     L’investitura di Capitale Europea         Europe,       led    by     its    President
                     dello Sport 2024 da parte dell’Aces       Francesco Lupatelli, has come
                     Europe del Presidente Francesco           about     thanks          to      the     great
                     Lupatelli è arrivata grazie alla gran-    sensitivity     of    the          municipal
                     de sensibilità dell’amministrazio-        administration,       led         by      Mayor
                     ne comunale, guidata dal Sindaco          Marco Bucci, and to the synergy
                     Marco Bucci, e alla sinergia tra le       between the institutions, which
                     istituzioni, vicine alle istanze che ci   are   close     to    the         goals      that
                     caratterizzano, lette come vettore        characterise us, seen as a vector
                     per la crescita sociale. Per Genova       for social growth. Genoa’s history
                     parla la storia, le numerose mani-        speaks for itself, as well as the
                     festazioni mondiali ed europee            numerous world and European
                     ospitate dall’alto di una credibilità     events it has hosted, its credibility
                     costruita con lungimiranza e ca-          has been built with farsightedness
                     pacità. Proiettarsi al domani piani-      and ability. Looking ahead to
                     ficando, tra l’altro, l’organizzazione    tomorrow and planning, among
                     del Gran Finale di The Ocean Race         other things, the organisation of
                     2022-2023 rappresenta il trampoli-        the Ocean Race 2022-2023 Grand
                     no ideale per celebrare un anno           Finale is the ideal springboard to
                     speciale. Il know-how, le capacità        celebrate a special year. The city’s
                     e la passione della città rappresen-      know-how, skills and passion are
                     tano la garanzia migliore per un          the best guarantee for a dream
                     sogno da vivere a occhi aperti. Viva      which has become reality. Long
                     Genova, viva lo sport!                    live Genoa, long live sport!

              6                                                            7
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
Come Presidente del Comitato            As    President       of   the    Italian
                       Italiano Paralimpico, sono lieto        Paralympic       Committee,       I     am
                       dell’assegnazionea Genova di Ca-
                                                               delighted that Genoa has been
                       pitale Europea dello Sport per il

PER TUTTI, CON TUTTI   2024. Genova e la Liguria hanno         awarded the title of European
                       avuto modo di esprimere, in ogni        Capital of Sport for 2024. Genoa
                       occasione in cui sono state chia-       and the Liguria region have always

For all, with all
                       mate in causa, una grandissima
                                                               shown great sensitivity and special
                       sensibilità e un’attenzione parti-
                                                               attention to the Paralympic world,           Luca Pancalli,
                       colare al mondo paralimpico, a
                                                                                                            President of the Italian
                       dimostrazione del grado di civiltà      embodying the spirit of the entire           Paralympic Committee
                       di un intero territorio. Una simile     territory. This initiative is a precious
                       iniziativa può costituire un’occa-
                                                               opportunity to present our country
                       sione preziosa per presentare il
                                                               to the world, as a sporting and
                       nostro Paese, al mondo intero,
                       come un modello sportivo e or-          organisational model. It is, in fact,
                       ganizzativo.                            a step on the path towards one of
                       Questo risultato, infatti, si inseri-   the    most       important       global
                       sce nel percorso di avvicinamen-
                                                               sporting events, one that will see
                       to a uno dei più importanti eventi
                       sportivi planetari che vedranno         Italy as protagonist in the near
                       l’Italia protagonista nei prossimi      future: the 2026 Olympics and
                       anni: le Olimpiadi e le Paralimpia-     Paralympics in Milan-Cortina. A
                       di di Milano-Cortina del 2026. Una
                                                               great opportunity not only for the
                       grande occasione non solo per
                       l’economia italiana ma soprattut-       Italian economy but above all for
                       to per la crescita sociale e civile     the social and civil growth of our
                       del nostro Paese. Inoltre, si spo-      country. An opportunity that fits
                       sa alla perfezione con gli obiettivi
                                                               perfectly with the objectives of the
                       della sfida che il nostro Paese si
                                                               challenge that our country faces:
                       accinge ad affrontare: riportare lo
                       sport al centro delle politiche na-     to put sport at the centre of
                       zionali e proiettare il nostro Paese    national policies and to project
                       sempre più in una dimensione in-
                                                               our country ever more onto the
                       ternazionale.
                                                               international stage. I am sure that
                       Sono sicuro che lavorando insie-
                       me - ognuno dalle proprie po-           working together - each with our
                       sizioni di responsabilità - come        own roles and responsibilities –
                       tanti componenti della stessa           and working as a team, we will all
                       squadra, sarà possibile costrui-
                                                               contribute       to   make       2024    a
                       re una proposta seria, credibile e
                       vincente.                               resounding success.

               8                                                            9
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
LO SPORT               In qualità di Presidente e Fondatore
                       di ACES Europe. Come vicino di
                                                                As President and Founder of ACES
                                                                Europe, as a neighbour of Liguria

OLTRE I CONFINI
                       casa della Liguria e genovese di         and a Genoese by adoption, it is a
                       adozione, è un orgoglio vedere           source of pride to see how Genoa,
                       come Genova, Capitale Europea            European Capital of Sport 2024
                       dello Sport 2024, stia pianificando      (led by its Mayor Marco Bucci, a

Sport beyond borders
                       un calendario di attività di qualità,    man of great professionalism and
                       di prim’ordine ed alto livello,          with a profound love for his city), is
                       guidato dal Sindaco Marco Bucci,         organizing a calendar of first-class,
                       un grande uomo di elevata                high quality sports activities.
                       professionalità innamorato della         Since we first awarded the title of      Gian Francesco Luppattelli,
                       sua città.                               European Capital of Sport to             President and Founder
                       Da quando, nel 2001, abbiamo             Madrid in 2001, more than 20 cities      ACES Europe
                       iniziato con l’assegnazione a            have been crowned with this
                       Madrid del titolo di Capitale            prestigious recognition, the most
                       Europea dello Sport, più di 20 città     important ACES European title,
                       sono state premiate in questa            recognised by the European
                       categoria, il titolo più importante di   Commission in Art. 50 of its White
                       ACES Europe, riconosciuto dalla          Paper.
                       Commissione Europea nell’Art. 50         The European Capitals of Sport
                       del Libro Bianco.                        have become a benchmark for
                       Le Capitali Europee dello Sport          good sporting practice and the
                       hanno stabilito un punto di              wealth of experience gained is not
                       riferimento in tutto il continente       only part of Europe’s recent history
                       grazie ad una serie di buone             but, more importantly, it is a
                       pratiche sportive, un’eredità parte      treasure that continues to grow
                       della storia recente dell’Europa e       and carry us into the future with
                       un futuro in continua evoluzione         Lisbon this year, The Hague in 2022,
                       con Lisbona quest’anno, L’Aia nel
                                                                Glasgow in 2023 and Genoa in
                       2022, Glasgow nel 2023 e Genova
                                                                2024.
                       nel 2024.
                                                                ACES Europe was founded with
                       ACES Europe è nata con la
                                                                the goal of creating a better world
                       vocazione di realizzare un mondo
                                                                through sport, realising its ability
                       migliore attraverso lo sport basato
                                                                to create a sense of belonging and
                       su un marchio che crea un senso di
                                                                its role as a unique emotional tool.
                       appartenenza e diventa uno
                                                                The awarding of title of Capital of
                       strumento emozionale unico. Un
                                                                Sport is done in association with
                       premio, in associazione anche con
                                                                UNESCO, as official partner, and
                       l’UNESCO, in qualità di partner
                                                                with the European Week of Sport,
                       ufficiale e con la Settimana
                                                                (an initiative of the European
                       Europea dello Sport, iniziativa della
                                                                Commission).
                       Commissione Europea.
                                                                Genoa will make an extraordinary
                       Genova sarà una straordinaria
                                                                capital of sport and will create a
                       capitale e porterà in eredità non
                       solo ai suoi vicini e visitatori ma
                                                                legacy not only for its citizens,
                       anche oltre i propri confini.
                                                                neighbours and visitors but also for
                       Il mondo si muove, lo sport              those beyond its borders. The
                       coinvolge i cittadini, Genova            world is moving, sport involves us
                       navigherà in un oceano colmo di          all, Genoa will sail on an ocean of
                       attività fisica con mare calmo e         physical activity with calm seas
                       vele spiegate!!!                         and full sails!!!

            10                                                             11
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
GENOVA E LA STORIA
     DELLO SPORT ITALIANO
           Genoa and the history
              of Italian sport

     Il 30 marzo 1851, a Genova, viene ufficialmente costituito il tiro a segno.
     È la più antica realtà sportiva cittadina. Con le società di ginnastica, a ini-
     ziare dalla ginnastica Ligure Cristoforo Colombo (1877), inizia a svilupparsi
     la tradizione sportiva olimpica. Nel 1879 viene fondato il Regio Yacht Club
     Italiano, primo circolo velico dell’intero Mediterraneo. La sua sede, al Molo
     Giano, è vicina al Rowing Club Genovese (1890). Ha oltre 140 anni di storia
     la sezione genovese del Club Alpino Italiano (1880). Il Genoa Cricket and
     Football Club è il primo club calcistico d’Italia. Nasce nello stesso anno
     (1893) in cui sui terreni di una antica villa patrizia sorge il Tennis Club Ge-
     nova. Genova è anche città di tradizione pugilistica e ciclistica: Helsinki
     1952 rimarrà un’Olimpiade indimenticabile per gli ori di Aureliano Bolo-
     gnesi e Mino De Rossi.

     On 30 March 1851, a shooting range was officially established in Genoa.
     Today, it is the oldest sports club in the city. This was followed by the
     first Gymnastics clubs, starting with the Cristoforo Colombo Ligurian
     Gymnastics (1877) and, with this, Genoa’s tradition of Olympic sports
     began. In 1879 the Regio Yacht Club Italiano was founded, the first sailing
     club in the Mediterranean. Its headquarters, at Molo Giano, is close to the
     Genoese Rowing Club (1890). While the Genoa branch of the Club Alpino
     Italiano was established in 1880. Genoa Cricket and Football Club was the
     first football club in Italy and was founded in the same year (1893) as the
     Genoa Tennis Club on the grounds of an old patrician villa. Genoa also
     has a long tradition of boxing and cycling: Helsinki 1952 will remain an
     unforgettable Olympics for the gold medals won by Aureliano Bolognesi
     and Mino De Rossi.

12                                         13
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
GENOVA 1861-1892
   Genoa 1861-1892
                                          1851   Tiro a Segno Nazionale Sezione di Genova - Genova (GE)
SOCIETÀ STORICHE / Historical societies

                                          1864   Società Ginnastica “Ligure - Cristoforo Colombo” - Genova (GE)
                                          1879
                                          1880
                                                 Yacht Club Italiano a. s. d. - Genova (GE)
                                                 Club Alpino Italiano - Sezione di Genova-Ligure - Genova (GE)
                                                                                                                                   LA NASCITA DELLE PRIME PALESTRE.
                                          1884   Tiro a Segno Nazionale Sezione di Rapallo - Rapallo (GE)                          IL CONGRESSO NAZIONALE DEL 1892
                                          1890   Rowing Club Genovese a. s. d. - Genova (GE)
                                          1891   Società Ginnastica Comunale Sampierdarenese - Genova (GE)                                         The birth of the first gyms.
                                          1893
                                          1893
                                                 Genoa Cricket and Football Club - Genova (GE)
                                                 Tennis Club Genova - Genova (GE)
                                                                                                                                                  The national congress of 1892
                                          1893   Società Ginnastica Pro Chiavari - Chiavari (GE)                               Dopo l’apertura della prima palestra di               After the opening of the first gymnasium
                                          1894   Società Ginnastica “Raffaele Rubattino” Genova - Genova (GE)                  ginnastica, a Torino nel 1844, Genova ne              in Turin in 1844, four “gymns” opened in
                                          1895   Società Ginnastica “Andrea Doria” - Genova (GE)                               aprirà ben quattro, a conferma del                    quick succession in Genoa (a national
                                          1897   Unione Sportiva Sestri Ponente - Genova (GE)                                  particolare fermento sportivo presente                record), confirmation of this particular
                                                                                                                               dall’inizio    della       seconda      metà          mid-nineteenth       century       sporting
                                          1898   Circolo Nautico “Ugo Costaguta” - Genova (GE)
                                                                                                                               dell’Ottocento, un vero primato nazionale:            enthusiasm: the first gymnasium was a
                                          1900   Lega Navale Italiana - Sezione di Genova - Genova (GE)                        la prima, privata, nel 1854, poi una,                 private institution, dating to 1854,
                                          1901   Circolo Nautico Sampierdarenese - Genova (GE)                                 pubblica, nel 1856 cui seguirono nel 1864             followed by a public one in 1856, then that
                                          1902   Società Canottieri Genovesi “Elpis” - Genova (GE)                             la palestra della Società Ginnastica Ligure           of the Società Ginnastica Ligure Genova
                                          1903   Società Bocciofila Caderiva - Genova (GE)                                     Genova e nel 1865 quella della Società                in 1864 and shortly afterwards one for the
                                          1903   Associazione Calcistica Sammargheritese - Santa Margherita Ligure (GE)        Ginnastica Operaia Genova.                            Società Ginnastica Operaia Genova in
                                          1903   Lega Navale Italiana - Sezione di Rapallo - Rapallo (GE)                      La celebrazione dei quattrocento anni                 1865. The celebration of the 400th
                                                                                                                               dalla scoperta dell’America e la particolare          anniversary of the discovery of America
                                          1904   Automobile Club Genova - Genova (GE)                                          risonanza del movimento sportivo                      and the particular fame of the Genoese
                                          1904   Società Sportiva “Nicola Mameli” Genova - Voltri (GE)                         genovese      sul     territorio   nazionale          sports movement at a national level led
                                          1905   Società Ginnastica “Goffredo Mameli” - Genova (GE)                            portarono alla designazione di Genova                 to Genoa being chosen as the seat of the
                                          1906   Società Sportiva Ardita Juventus - Genova (GE)                                quale sede del Congresso Nazionale di                 National Congress of Gymnastics in 1892.
                                          1907   Unione Sportiva Pontedecimo - Pontedecimo (GE)                                Ginnastica nel 1892. Fonti dell’epoca                 Reports of the time indicate that the
                                          1907   Società Sportiva Trionfo Ligure - Genova (GE)                                 riferiscono    che      il   Congresso      fu        Congress was decisive in the development
                                                                                                                               determinante per lo sviluppo della
                                          1908   Società Ippica Genovese - Genova (GE)                                                                                               of gymnastics in Italy.
                                                                                                                               ginnastica in Italia. Nel 1893, a seguito del
                                          1909   a. s. d. Busalla Calcio - Busalla (GE)                                                                                              In 1893, following the Genoa congress, a
                                                                                                                               congresso di Genova, venne emanato un
                                          1910   Società Canottieri Argus a.s.d. - Santa Margherita Ligure (GE)                                                                      royal decree on the new programmes of
                                                                                                                               regio decreto sui nuovi programmi
                                                                                                                                                                                     physical education was issued, the
                                          1913   Associazione Bocciofila Genovese - Genova (GE)                                dell’educazione fisica, risultato di una
                                                                                                                                                                                     commission focused on various themes
                                          1913   Pro Recco Nuoto e Pallanuoto S.S.D. a r.l. - Recco (GE)                       commissione di studio sui diversi temi,
                                                                                                                                                                                     and was tasked with providing an
                                          1914   Associazione Calcistica Dilettantistica Rapallo Ruentes 1914 - Rapallo (GE)   col compito di fornire una ventata
                                                                                                                                                                                     innovative impetus: in fact, a school was
                                          1914   Rari Nantes Camogli A. S. D. - Camogli (GE)                                   innovatrice: venne fondata una scuola,
                                                                                                                               sorsero         numerose            iniziative        founded,      numerous      extracurricular
                                          1914   A. C. D. Virtus Entella     Chiavari (GE)                                     parascolastiche, si tennero numerosi                  initiatives were launched, conferences
                                          1914   Club Alpino Italiano - Sezione di Genova U.L.E.      Genova (GE)              congressi, si organizzarono corsi per il              were held, and courses organised for
                                          1916   A. S. D. Ronchese - Ronco Scrivia (GE)                                        personale docente.                                    teaching staff.
                                          1918   Sport Club Molassana Boero a.s.d. - Genova (GE)
                                          1919   Fratellanza Sportiva Sestrese Calcio - Genova (GE)
                                          1919   U. S. D. Calcio Sestri Levante - Sestri Levante (GE)
                                          1919   Ass. Bocciofila Chiavarese - Chiavari (GE)
                                          1919   U. S. D. Lavagnese Calcio - Lavagna (GE)
                                          1920   Società Sportiva Sturla a. s. d. - Genova (GE)
                                          1920   Società Canottieri Sampierdarenesi a. s. d. 1920 - Genova (GE)
                                          1921   Sporting Club Quinto - Genova Quinto (GE)

                                                                            14                                                                                                  15
GENOVA - UN MARE DI SPORT - CAPITALE EUROPEA DELLO SPORT 2024 - Comune di Genova
Eraldo P
                           izzo - P
                                   allanuo
                                          tista (W
                                                  ater po
                                                          lo)
I NOSTRI TALENTI

                                                                                                                                                           r)
                                                                                                                                                 s   playe
                                                                                                                                            enni
                                                                                                                                     ista (T
                                                                                                                        ini -   Tenn

                                                                                                                                                                Our talents
                                                                                                                   Fogn
                                                                                                           Fabio

                                                                                  Lo sport in Liguria è da sempre una radice portante di que-
                                                                                  sta terra, in termini di trasmissione di valori, socializzazione ed
                                                                                  espressione di campioni e campionesse.
                                                                                  Sono tanti, infatti, i talenti a cui questa regione ha dato i natali
                                                                                  e che si sono distinti negli anni sia sulla scena nazionale sia su
                                                                                  quella internazionale, rendendole orgoglio. Tra questi: Aure-
                                                                                  liano Bolognesi (Pugile), Viviana Bottaro (Karateka), Giovan-
                                                                                  na Burlando (Nuoto sincro), Enrico Chiesa (Calciatore), Fabio
                                                                                  Fognini (Tennista), Alessandro Petacchi (Ciclista), Eraldo Piz-
                                                              cro
                                                                                  zo (Pallanuotista).
                                Giovanna Burlando - Nuoto sin
                                (Synchronised swimming)                           Sport has always been one of the keystones of the Liguria
                                                                                  region, in terms of transmitting values and socialising but also
                                                                                  producing champions. Many talented sports people have been
                                                                                  born in this region who have gone on to distinguish themselves
                                                                                  over the years on both the national and international scene,
                                                                                  contributing to an understandable regional pride.
                                                                                  These include: Aureliano Bolognesi (Boxer), Viviana Bottaro
                                                                                  (Karate player), Giovanna Burlando (Synchronised swimming),
                                                                                  Enrico Chiesa (Football player), Fabio Fognini (Tennis player),
                                                                                  Alessandro Petacchi (Cyclist), Eraldo Pizzo (Water polo).

                                                                           yer)
                                          o tt a ro - Karateka (Karate pla
                                Viviana B
                                        16                                                                                  17
LE NUOVE SFIDE                                                                            The new challenges
 DELLO SPORT                                                                               of sport
In quest’ultimo decennio, domi-               socializzazione.                            In the last decade, dominated by           and socialisation. We needs to be
nato dal digitale, dai social, dall’a-        Lo sport, quindi, dovrà prendere            digital technology, social networks        more aware of this role and society
buso del web, e particolarmente               consapevolezza del proprio ruolo            and the web, and particularly in           must acknowledge the social role
in quest’ultimo anno, abbiamo as-             e la politica dovrà credere sempre          the last year, we have witnessed           of sport and the importance of
sistito ad un grave impoverimen-              più nel ruolo sociale dello sport e         a serious impoverishment of                our sports associations.
to dei rapporti interpersonali, con           nella centralità dell’associazioni-
                                                                                          interpersonal relationships, with          This is the challenge that we face
gravi conseguenze sul benessere               smo sportivo.
                                                                                          serious consequences for peoples           on the path that will take us to
psico fisico dei cittadini e quindi           Questa deve essere la sfida che
sulla qualità della vita.                     affronteremo nel percorso che ci            psycho-physical well being and             2024: a new sports social policy
Occorre bloccare questa deriva.               porterà al 2024: una nuova poli-            hence for their quality of life            aimed at promoting projects
Uno dei più efficaci antidoti è               tica sociale sportiva volta a pro-          We need to reverse this trend,             in the areas of integration,
rappresentato dallo sport, inte-              muovere progetti a livello di in-           and one of the most effective              socialisation, health, training and
so nell’accezione più ampia del               tegrazione, di socializzazione, di          antidotes is sport, in the broadest        ethics.
termine come mezzo privilegia-                prevenzione sanitaria, di forma-            sense of the term, as an ideal
to di educazione, di formazione,              zione, di etica.                            form of education & training,              Vittorio Ottonello – City Councillor
di espressione delle potenzialità             						                                      as an expression of a person’s
della persona, di inclusione e di             Vittorio Ottonello - Consigliere Delegato   potential, as a means of inclusion

                                         18                                                                                     19
GLI IMPIANTI SPORTIVI A GENOVA
Sports facilities in Genoa

Palestra ex ISEF, Andrea Doria, Campo
Hockey Arnaldi, Campo Gastaldi, Campo
Lagaccio Felice Ceravolo, Palaerbe, Palestra            “D. De Martini”, Piscina Pontedecimo, Cam-
via Digione, Palestra Storace, Piscina Croce-           po Pontedecimo “R.Grondona”, Piscina di Ri-
ra, Impianto Sportivo Granarolo, Campo Via              varolo, Bocciofila Bolzanetese, Impianto San
Lugo, Bocciofila San Rocco, Società Ginnasti-           Biagio, Complesso Polisportivo Lago Figoi,
ca Comunale Sampierdarenese Sezione Boc-                Campo Borzoli “G. Piccardo”, Pattinaggio Vil-
ce, Impianto Polisportivo Corso Martinetti,             la Gavotti, Campo Cornigliano “Italo Ferran-
Palestra Ex area Feltrinelli, Campo Morgavi,            do”, Impianto Sportivo ex Area Doufur, Cam-
Palafiumara Stadium, Impianto Sportivo Via              po via dell’Acciaio, Tennis Cà Bianca, Piscina
Fratelli Cervi, Palestra Robino ex Idrocarbu-                                                              Tennis, Capannoni Ex Ansaldo Cerusa Bocce,
                                                        Sestri Tea Benedetti, Campo calcio ex Corde-       Capannoni Ex Ansaldo Cerusa Volley, Piscina
ri, Palestra Ball, Stadio Ferraris, Bocciodro-          ria, Tennis e Calcetto Redoano, Palestra Re-
mo corso Montegrappa, Palestra via Cagliari,                                                               Multedo - Nico Sapio, Campi polivalenti Mul-
                                                        doano, Campo Villa Gavotti, Campo Calcetto         tedo, Palestra Torre Elah, Pista pattinaggio
Piscina San Fruttuoso, Palestra Via Donghi,             Rodari, Campo Branega, Campi Tennis Pegli,
Campo XXV Aprile, Campo Canova, Palestra                                                                   via G. Bruno, Campi Tennis Liri, Stadio Patti-        di Punta Vagno, Campo Pratica Golf Quarto
                                                        Area Pianacci, Piscina Prà - I Delfini, Circolo    naggio Albaro, Piscine Albaro, Stadio Carlini,        Alta, Campo Calcio Monsignor Sanguineti,
S. Eusebio, Campo San Bernardino, Campo                 Bocciofilo Il Lanternino, Valletta San Pietro,
Baiardo - Guerrino Strinati, Centro Sportivo                                                               Campi Tennis Campanella, Palestra Campa-              Tennis viale Teano, Campo Atletica Villa Gen-
                                                        Campi Ungaretti, Campi CEP, Campo calcio           nella, Società Ginnastica Ligure Cristoforo           tile, Campo Borgoratti “Fabrizio Pitto”, Cam-
Gavette, Campo Sant’Eusebio, Impianto Po-               Fascia di Rispetto, Palestra Palamare, Centro
lisportivo Cà de Rissi, Palestra Prato, Palestra                                                           Colombo, Campo Gambaro, Impianto Spor-                po Piani di Ferretto “Vallebona”, Piscina Nervi
                                                        Remiero Fascia di Rispetto, Piscina Voltri - Ni-   tivo Martin Luther King, Campi Tennis Val-            Mario Massa, Bocciofila Giulio Tanini, Ardita
Arrampicata Sciorba, Piscina Sciorba, Cam-              cola Mameli, Capannoni Ex Ansaldo Cerusa
po Sciorba, Campo Begato 9, Campo Cige                                                                     letta Cambiaso, Impianto skate Giardini Govi          Juventus 1906, Palestra Karate.

                                                   20                                                                                                       21
LE NOSTRE PROPOSTE PER GENOVA 2024

                                     Genova traguarda l’obiettivo del            Genoa looks forward to 2024 with
                                     2024 con l’orgoglio e la consapevo-         pride, an awareness of its past

                                                                                                                         Our proposals for Genoa 2024
                                     lezza dei suoi lusinghieri trascorsi e      successes and with the certainty
                                     con la certezza di una celebrazione         of a celebration supported by the
                                     fortemente voluta da tutta la città.        whole city. The awarding of the
                                     L’assegnazione del titolo di Capita-        title of European Capital of Sport
                                     le Europea dello Sport rappresen-           represents an opportunity and a
                                     ta un’opportunità e una sfida nel           challenge for the city; an occasion
                                     raccontare all’Europa una Genova            to demonstrate to Europe its
                                     protagonista di importanti realiz-          role as a leading actor in many
                                     zazioni in numerosi campi tali da           important developments in a
                                     farsi definire “modello Genova” nel         variety of fields, to the point that
                                     mondo.                                      the “Genoa model” has become a
                                     Oltre a organizzare eventi sportivi         byword for success.
                                     di alto livello, daremo un forte se-        In addition to organising high-level
                                     gnale di attenzione nei confronti di        sporting events, it is an opportunity
                                     alcuni temi, sottolineati dalla Carta       to signal our commitment to some
                                     Europea dello Sport e di altre isti-        specific principles, highlighted by
                                     tuzioni internazionali, su una con-         the European Charter of Sport and
                                     cezione dello Sport inteso come             other international institutions,
                                     fenomeno sociale fondato su valori          regarding the concept of sport as
                                     quali l’integrità, la solidarietà, il ri-   a social phenomenon that instils
                                     spetto dei diritti umani, l’inclusione      values such as integrity, solidarity,
                                     sociale, il fair play e la tutela della     respect for human rights, social
                                     salute. Temi che il Comune di Ge-           inclusion, fair play and encourages
                                     nova ha inserito all’interno di un          good health. Principles that
                                     Codice Etico inteso come prezio-            the Municipality of Genoa has
                                     so strumento formativo, a soste-            embodied in its Code of Ethics, a
                                     gno dell’associazionismo sportivo,          document which will become a
                                     in grado di favorire uno sviluppo           valuable training tool to support
                                     ottimale delle potenzialità dei gio-        sports’ associations in nurturing
                                     vanissimi, il raggiungimento dei            the potential of young people, the
                                     migliori risultati agonistici dell’at-      achievement of the excellence in
                                     leta e nel mantenimento di un suf-          competition and in maintaining
                                     ficiente stato di benessere nell’an-        good health and well-being in all
                                     ziano.                                      age groups.
                                     Non solo sport come agonismo e              Not sport simply as competition and
                                     risultati, ma anche sport ambascia-         results, but sport as ambassador
                                     tore di un messaggio universale.            of a universal message.

                                                     22                                           23
SPORT E DISABILITÀ
                              Sports and disability

                           Il Comitato Italiano Paralimpico è un movimento ancora
                           relativamente giovane che in questi ultimi anni in Liguria
                           ha riscosso un’importante crescita e un diffuso consenso.
                           A Genova, in particolare, si sono svolte manifestazioni di
                           assoluto interesse internazionale quali Campionati Euro-
                           pei di Tennistavolo per atleti paralimpici, Campionati del
                           mondo di nuoto DSISO (Down Syndrome), i Global Games
                           per disabili intellettivi relazionali nel 2011 e I Giochi Europei
                           Paralimpici Giovanili nel 2017 che hanno dato un formida-
                           bile contributo alla cultura dell’integrazione.
                           Siamo quindi particolarmente lieti della designazione di
                           Genova Città Capitale Europea dello Sport 2024 e ci impe-
                           gneremo a dare il nostro contributo per una piena e con-
                           vincente riuscita della manifestazione.

                           Although still a relatively young movement, the Italian
                           Paralympic Committee, has in recent years enjoyed
                           significant growth and enjoys widespread support in
                           Liguria. In Genoa, in particular, events at an international
                           level have been held, such as the European Table Tennis
                           Championships for Paralympic athletes, the DSISO (Down
                           Syndrome) World Swimming Championships, the Global
                           Games for Relational Intellectual Disabilities in 2011 and
                           the European Youth Paralympic Games in 2017, these
                           have made a formidable contribution to the culture of
                           integration.
                           We are therefore particularly pleased with the designation
                           of Genoa European Capital of Sport 2024 and are
                           committed to making our contribution to the success of
                           the event.
Francesco Bocciardo
Nuotatore

                      24                                   25
Come è accaduto già con grande suc-
                                      cesso a Torino nel 2015, oltre che per i
SILVER GENERATION PROTAGONISTA
                                      giovani l’anno di capitale europea dello
                                      sport sarà un momento eccezionale per
                                      la silver generation. Protagoniste e pro-
                                      tagonisti della crescita del paese tra gli
                                      anni Ottanta e Novanta, presenti in per-
                                      centuale superiore in Liguria più che nel

                                                                                       Silver generation top player
                                      resto d’Italia, le nate e i nati tra il 1940 e
                                      il 1960 sono grandissimi praticanti e ap-
                                      passionati di sport. Podismo, ciclismo,
                                      ma anche vela, nuoto e sci, sono cate-
                                      gorie che vedono ogni giorno nei mari e
                                      nelle piscine, per le strade e per le colline
                                      centinaia di praticanti. Saranno loro i si-
                                      curi apripista e volontari, attori e spetta-
                                      tori di tutto quello che lo sport regalerà
                                      a Genova e alla Liguria nel 2024: simbolo
                                      di un nuovo modo di intendere la vita,
                                      le relazioni con il contesto in cui si abita,
                                      con il proprio corpo e con gli altri.

                                      As happened with great success in
                                      Turin in 2015, in addition to young
                                      people, the year of European Capital
                                      of Sport will be a fantastic opportunity
                                      for the “silver generation”. Protagonists
                                      in the country’s growth between the
                                      1980s and 1990s, they are present in
                                      a higher percentage in Liguria than
                                      anywhere else in Italy. Those born
                                      between 1940 and 1960 are often great
                                      sports enthusiasts both as spectators
                                      and practitioners. Running, cycling,
                                      but also sailing, swimming and skiing
                                      are activities in which hundreds of
                                      people take part every day at sea
                                      and in swimming pools, on the roads
                                      and in the hills. This generation are
                                      fundamental to our success, they
                                      are also participants, volunteers and
                                      spectators of everything that sport will
                                      bring to Genoa and Liguria in 2024: a new
                                      way of understanding life, relationships
                                      with others, the environment in which
                                      we live and our physical well being.

                                 26                27
GLI EVENTI CHE OSPITEREMO
         The events we will host

        È stato calcolato che, prima che la pandemia colpisse il mondo
        dello sport in maniera durissima, quasi al pari del turismo di
        cui è parte necessaria e integrante, ogni mese Genova ospitas-
        se oltre 500 appuntamenti sportivi. Lo sport non è solo grandi
        eventi, ma azione ripetuta e continua, allenamento e partita,
        tattica e sfida. In attesa di un anno unico, già dal 2022 una serie
        di piccoli e grandi eventi sportivi segneranno la vita della cit-
        tà e di tutti i comuni dell’area metropolitana, marchiati con il
        logo di Genova 2024. In particolare il grande evento velico The
        Ocean Race che vedrà il suo culmine nel giugno del 2023, sarà
        un motore di racconto permanente di come lo sport possa mi-
        gliorare la vita di tutti noi.

        Before the pandemic hit the world of sport so hard, almost as
        hard as it struck tourism of which it is a necessary and integral
        part, Genoa hosted over 500 sporting events every month.
        Sport is not just about big events, but also about repeated
        and ongoing commitment, training and matches, tactics
        and challenges. While waiting for this unique year, starting
        from 2022 a series of events, both big and small, will mark
        the life of the city and of all the neighbourhoods that make
        up the metropolitan area, each event will bear the symbol of
        Genoa 2024, in particular, the great sailing event “The Ocean
        Race”, which will reach its climax in June 2023, will be a visible
        demonstration of how sport can improve the lives of all.

28                                     29
LA SFIDA DI
                                 THE OCEAN RACE
                                  The challenge of
                                  The Ocean Race
                        Fin dalla prima edizione nel 1973 The Ocean Race è considerata la più
                        lunga e dura competizione velica sportiva a livello mondiale, durante la
                        quale i migliori team si sfidano in una maratona di 45.000 miglia nauti-
                        che intorno al mondo.
                        Se da sempre la sfida tra il genere umano e il mare è stata una sfida tra il
                        desiderio di scoperta innato nell’uomo e la forza naturale del più inaffer-
                        rabile degli elementi, oggi quella sfida cambia volto. L’uomo, alla prese
                        con le più grandi crisi ambientali e sanitarie della sua lunga ma brevissi-
                        ma storia sul pianeta, ha capito che non può più mettere paletti alla natu-
                                                                       ra, ma tornare ad ascoltare.
                                                                       Prima con l’edizione Euro-
                                                                       pe, in programma per la tar-
                                                                       da primavera del 2021, poi
                                                                       con il giro del mondo 2022-
                                                                       2023,The Ocean Race sarà
                                                                       vocata a questo ascolto, alla
                                                                       messa alla prova dei grandi
                                                                       valori della sostenibilità per
                                                                       un futuro migliore.

                        Since its first edition in 1973, The Ocean Race has been considered the
                        longest and toughest sailing competition in the world, during which the
                        best teams compete in a 45,000-nautical mile round the world marathon.
                        Man’s struggle with the sea has always been a test of our innate desire
                        for discovery and pitted against the natural force of the most elusive of
                        elements, today that challenge is changing face. Our race is grappling
                        with the greatest environmental and health crisis of our long but, at the
                        same time, extremely short history on the planet, and we have finally
                        realised that we can no longer put nature at risk, but rather must find a
     ©️The Ocean Race

                        new path. The Ocean Race will be dedicated to listening, to testing the
                        great values of sustainability for a better future, first with the European
                        edition, scheduled for late spring 2021, and then with the 2022-2023
                        round-the-world race.

30                                                           31
32
33

     ©️The Ocean Race
LA PROMOZIONE DI GENOVA
                         GRAZIE A THE OCEAN RACE
                              Promoting Genoa
                          thanks to The Ocean Race
                            Porto più importante del           The most important port
                            Mediterraneo fin dal Me-           in the Mediterranean since
                            dioevo, patria di Cristoforo       the Middle Ages, home
                            Colombo, Genova sta ride-          of Christopher Columbus,
                            finendo la sua economia            Genoa is redefining its
                            rafforzando la sua naturale        economy by strengthening
                            propensione ad essere ca-          its natural role as capital of
                            pitale della BlueEconomy.          the Blue Economy. Maritime
                            Trasporto marittimo, gestio-       transport, marine waste
                            ne del rifiuti marini, energie     management, renewable
                            rinnovabili, turismo, oceani       energy, tourism, oceans
                            e climatechange: tutti ele-        and climate change: these
                            menti fondanti una nuova           are the foundations of a
                            grande stagione della città        new age for the city at the
                            al servizio dell’Italia.           service of Italy.
                            In stretta collaborazione          In      close      cooperation
                            con gli organizzatori di The       with       event     organizers
                            Ocean Race, si prenderan-          of The Ocean Race, the
                            no i migliori esempi di so-        best examples of urban
                            stenibilità urbana promossi
                                                               sustainability promoted by
                            da città che hanno ospitato
                                                               cities that have hosted The
                            The Ocean Race per fare di
                                                               Ocean Race will be taken
                            Genova la città più virtuosa
                                                               to make Genoa the most
                            nella storia della manifesta-
                                                               virtuous city in the history of
                            zione.
                                                               the event.
                            Come tappa finale dell’edi-
                                                               As the final stop of the
                            zione Europe e The Grand
                            Finale nel 2023, infatti, Ge-      Europe edition and The
                            nova intende lanciare una          Grand Finale in 2023, Genoa
                            sfida alle altre città che or-     will launch a challenge to
                            ganizzeranno The Ocean             the other cities that will host
                            Race: la capacità dei suoi         The Ocean Race: the ability
                            cittadini di interpretare al       of its citizens to fully engage
                            meglio il ruolo di test positi-    in this positive test to secure
                                                               the future of the planet,
     ©️The Ocean Race

                            vo per il futuro del pianeta,
                            contribuendo più di tutti gli      contributing more than any
                            altri alla sostenibilità della     other to the sustainability of
                            gara.                              the race.

34                                                            35
LO SPORT IN LIGURIA
   Sport in Liguria
La Liguria è una palestra a cielo           Liguria is an open-air gym. It
aperto. È la regione italiana ideale        is the ideal Italian region for
per praticare la mountain bike              mountain biking and trekking
e il trekking lungo suggestivi              along      spectacular     routes,
percorsi, per sviluppare la                 for developing a passion for
passione per l’arrampicata e per            climbing but also for taking
avvicinarsi a sport di tradizione           up traditional sports such as
come      bocce     e     petanque,         bocce and petanque, rowing,
canottaggio,            pallanuoto,         water polo, punch ball and
pallapugno e vela. Lo sport in              sailing. Sport in Liguria can
Liguria si può praticare a cavallo,         be practised on horseback, in
in volo, sul ghiaccio e ancora,             the air, on ice and, in contact
a contatto con la natura, su 11             with nature, on 11 regional golf
campi regionali da golf. I primi            courses. The five most popular
5 sport più diffusi per numero di           sports in terms of the number of
tesserati, secondo il rapporto del          registered members, according
Coni (2017) sono il calcio, la vela,        to the CONI report (2017) are
il tennis, la pesca sportiva e le           football, sailing, tennis, sport
attività subacquee e la pallavolo.          fishing & diving and volleyball.
Per numero di società sportive,             In terms of the number of sports
crescono arti marziali e bocce.             clubs, martial arts and bowls
Sono 164.020 gli atleti tesserati,          are growing. There are 164,020
32.663 gli operatori sportivi,              registered athletes, 32,663 sports
18.852 i dirigenti, 9.449 i tecnici,        operators, 18,852 managers,
4.362 gli ufficiali di gara e 2.057         9,449 technicians, 4,362 match
le società sportive in tutta la             officials and 2,057 sports clubs
Liguria.                                    throughout Liguria.

                                       36                                        37
ACQUA, NEVE, GHIACCIO.                                                                          Water, snow, ice.
  DA GENOVA 2024 A                                                                            From Genoa 2024 to
 MILANO-CORTINA 2026                                                                          Milan-Cortina 2026
Nel 2026 l’Italia, vent’anni esatti dopo Torino 2006, ospiterà nuovamente le Olim-    In 2026, exactly twenty years after Turin 2006, Italy will once again host the Winter
piadi invernali. Lo farà con un metodo e con una offerta territoriale del tutto       Olympics. It will do so in an entirely new way and location, and it will be, as was
nuova, e sarà, come già accaduto recentemente per Expo Milano 2015, una stra-         recently the case for Expo Milano 2015, an extraordinary opportunity to relaunch
ordinaria opportunità di rilancio per tutto il brand nazionale. Con Milano Corti-     the entire national brand. With Milan Cortina 2026, the City of Genoa is entering
na 2026, la Città di Genova sta stringendo un patto di stretta collaborazione e       into a pact of close cooperation and co-promotion, which will focus on the role
co-promozione, che vedrà al centro il ruolo dei giovani e quello dei volontari. Sia   of young people and volunteers. Both the Grand Finale of The Ocean Race and
il Grand Finale di The Ocean Race sia tutti gli eventi di Genova Capitale Europea     all the events of Genoa European Capital of Sport will be an important part
dello Sport saranno un tassello importante della strada che tutto il movimento
                                                                                      of the road that the whole Italian sports movement will travel to the Olympic
sportivo italiano percorrerà insieme fino alla cerimonia inaugurale del febbraio
                                                                                      opening ceremony in February 2026.
2026.

                                       38                                                                                       39
DAL 2001 AL SERVIZIO                                         Serving Europe
   DELL’EUROPA                                                 since 2001

   La storia delle capitali europee dello sport rap-         The history of the European Capitals of Sport
   presenta uno spartiacque che potremo definire             represents a watershed defining a “before” and
   un “prima” e un “dopo”. Grazie a questa felice e          an “after”. Thanks to Gian Francesco Lupattelli’s
   geniale intuizione di Gian Francesco Lupattelli           happy and ingenious idea, the foundations were
   si sono posti le basi per un grande progetto che          laid for a great project which, starting from the
   partendo dal binomio Sport e Salute è arrivato            combination of sport and health, has come
   ad abbracciare tutti gli ambiti della quotidianità        to embrace all areas of everyday life always
   della vita sempre includendo e mai escludendo.            inclusive and never excluding. This is true for
   Questo è vero. Per ognuna delle 24 Capitali (da           each of the 24 Capitals (from Madrid in 2001
   Madrid nel 2001 alla nostra Genova nel 2024) e se-        to Genoa in 2024) and especially for the Italian
   gnatamente per quelle Italiane. Possiamo quin-            ones. We can say that between the three Italian
   di dire che fra le tre Capitali italiane esiste un filo   Capitals there is a thread linking Milan 2009,
   che lega Milano 2009, Torino 2015 e Genova 2024.          Turin 2015 and Genoa 2024. Re-reading the
   Rileggere ora le dichiarazione dei tre Sindaci (Le-       statements made by the three Mayors (Letizia
   tizia Moratti, Piero Fassino, Marco Bucci) fa capi-       Moratti, Piero Fassino, Marco Bucci) confirms
   re la grande consapevolezza della responsabilità          their great awareness of the responsibility taken
   presa dalle tre amministrazioni per sfruttare al          by their three administrations to make the most
   massimo questa occasione. Partendo da Letizia             of this opportunity. Starting from Letizia Moratti
   Moratti “Milano crede nello sport e continua ad           “Milan believes in sport and continues to invest in
   investire in questo ambito” e ricordando grandi           it” and recalling great examples such as Candido
   esempi come Candido Cannavò evidenziare “lo               Cannavò, who highlighted “sport as an element
   sport come elemento di aggregazione, socializ-            of aggregation, socialisation and enhancement
   zazione e valorizzazione delle capacità umane”            of human abilities” to Piero
   a Piero Fassino “il nostro primo intento è fare vi-       Fassino “our first aim is to make the city experience
   vere alla città lo sport sia nella sua dimensione         sport both in its professional and amateur and
   professionistica che dilettantistica e volontaria”        voluntary dimensions” to Marco Bucci “After The
   per arrivare a Marco Bucci “Dopo The Ocean Race           Ocean Race of Sailing, another great challenge
   di Vela arriva un’altra grande sfida per Genova.          arrives for Genoa. An organisational challenge,
   Una sfida organizzativa ma soprattutto un’altra           but above all another opportunity to promote
   occasione per promuovere la nostra città in tutta         our city all over Europe”. So, three capitals
   Europa”. Quindi tre capitali, tre sindaci, tre ammi-      three mayors three administrations different
   nistrazioni differenti fra loro ma tese a fare sì che     from each other but aiming at ensuring that
   Sport Salute Inclusione e sviluppo del territorio         Sport, Health, Inclusion and development walk
   camminino insieme con strategie condivise per             together with shared strategies to ensure that
   garantire a tutti, nessuno escluso, di sentirsi vera      everyone, without exception, can feel part of a
   e propria comunità.                                       real community.

   Enrico Cimaschi – Responsabile Aces Europa Italia         Enrico Cimaschi - Responsible for ACES Europe
   del Nord                                                  Northern Italy

                            40                                                        41
CAPITALI EUROPEE
DELLO SPORT                                                                              2001   Madrid

European capitals                                                                        2002
                                                                                         2003
                                                                                                Stoccolma
                                                                                                Glasgow

of sport                                                                                 2004   Alicante
                                                                                         2005   Rotterdam
                                                                                         2006   Copenaghen
                                                                                         2007   Stoccarda
                                                                                         2008   Varsavia
                                                        Stoccolma                        2009   Milano
                                                                                         2010   Dublino
                      Glasgow                                                            2011   Valencia
                                              Copenaghen
          Dublino                                                                        2012   Istanbul
                                                                                         2013   Anversa
                                    L’Aia                    Varsavia
                                                                                         2014   Cardiff
                    Cardiff                 Rotterdam
                                                                                         2015   Torino
                                  Anversa
                                                                                         2016   Praga
                                                         Praga                           2017   Marsiglia
                                                                                         2018   Sofia
                                                           Budapest
                                              Milano
                                Torino                                                   2019   Budapest

                        Marsiglia
                                               Genova            Sofia
                                                                                         2020   Malaga
            Madrid                                                                       2021   Lisbona
                              Valencia                                                   2022   L’Aia
                                                                         Istanbul
                                                                                         2023   Glasgow
                       Alicante
Lisbona                                                                                  2024 Genova
          Malaga

                                   42                                               43
LO SPORT CHE
     AIUTA LA CITTÀ
      CHE CAMBIA
      Sport that helps
     the changing city
       Lo sport da sempre segna le storie del-
       le città, le aiuta a cambiare. Nel caso di
       Genova, i grandi eventi sportivi che se-
       gneranno la vita della città tra il 2021 e
       il 2024 sono non a caso rivolti al mare,
       perché è proprio verso il mare che guar-
       da il cambiamento del territorio.
       Il progetto di Renzo Piano per il nuovo
       lungomare, la riqualificazione del pala-
       sport come hub degli sport ma anche
       di nuovi modelli di turismo attivo, l’at-
       tenzione per tutti gli impianti sportivi
       come luoghi di integrazione sociale ma
       anche di rilancio del commercio e turi-
       smo di prossimità sono solo alcuni degli
       esempi di questa città che cambia velo-
       ce per durare nel tempo.

       Sport has always marked the history
       of cities, helping them to change. In
       the case of Genoa, the major sporting
       events that will mark the city’s life
       between 2021 and 2024 are, not by
       chance, aimed at the sea, because it is
       towards the sea that the change in the
       City looks.
       Renzo Piano’s project for the new
       seafront, the redevelopment of the
       sports hall as a hub for sports but also
       for new models of active tourism, the
       attention paid to all sports facilities as
       places for social integration but also for
       the relaunch of trade and local tourism
       are just a few examples of this city’s
       rapid changes.

44       45
©️The Ocean Race
UNA GRANDE OCCASIONE PER GLI SPONSOR

                                                                                                                                                                 A great opportunity for sponsors
                                       Nessuna occasione migliore di un anno intero           There is no better occasion than a whole year of
                                       di eventi sportivi per tornare a parlare al gran-      sports events to talk to the general public about
                                       de pubblico dei temi dello sviluppo, di design, di     development, design, the sea, but above all
                                       mare, ma soprattutto di inclusione, di salute e di     about inclusion, health and sustainability. For the
                                       sostenibilità. Per gli sponsor quindi, un momen-       sponsors, therefore, a moment of international
                                       to di visibilità internazionali con radici fortemen-   visibility with strong roots throughout the
                                       te radicate sui territori. La passione per lo sport    region. The passion for sport will move tens of
                                       muoverà decine migliaia di persone, pronta a           thousands of people, ready to create a great
                                       creare una grande onda collettiva sulla quale          collective wave on which to surf towards the
                                       surfare verso il futuro.                               future.

                                                          46                                                               47
CREDITS

Immagine di copertina, pagg. 16-17, 18-19, 22-23, 26-27, 28-29, 40-41, 42-43: Freepik.com
Pag. 2-3: Ph. Andrea Facco
Pag. 4-5, 6-7: Pexels
Pag. 8-9, 24-25: Dario Della Gatta
Pag. 14-15: Genoa FC
Pag. 15 alto sx: Archivio TC Genova 1893
Pag. 15 alto dx: Archivio Storico Museo del Genoa
Pag. 15 basso sx: Archivio TC Genova 1893
Pag. 15 basso dx: Yacht Club Italiano
Pag. 16: Eraldo Pizzo: Wikipedia.com; Giovanna Burlando: Giovanna Burlando;
Vivana Bottaro: Fijlkam Nazionale
Pag. 17: Fabio Fognini: Getty Images / Clive Brunskill
Pagg. 30-31, 32-33, 34-35, 46-47: The Ocean Race
Pag. 12-13, 36-37, 38-39: Unsplash.com
Pag. 44-45: CDS Waterfront

                                       Comune di Genova
                           Via Garibaldi 9, Palazzo Tursi, 16124 Genova
                            comunegenova@postemailcertificata.it

                                            48
Puoi anche leggere