Filmfestival del Garda - XII Edition 26.05 | 02.06 - filmfestivaldelgarda.com - Cineforum Italiano
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
UN EVENTO FILMFESTIVAL DEL GARDA Presidente Onorario VIVERE IL FESTIVAL / LIVING THE FESTIVAL Filmfestival del Garda XII Edizione Alberto Pesce Dove dormire / Recommends Hotel Villa Luisa 26 MAGGIO 2019 / 02 GIUGNO 2019 Direzione artistica Veronica Maffizzoli Via Palazzo 1 San Felice del Benaco (BS) / Gardone Riviera (BS) / Vestone (BS) / Salò (BS) / Comune di Assistente alla direzione San Felice d/B (BS) Toscolano Maderno (BS) / Polpenazze del Garda (BS) / Vobarno (BS) / Tel. +39 0365 62185 San Felice del Benaco Matteo Ferrari www.hotelvillaluisa.com Puegnago del Garda (BS) / Calvagese della Riviera (BS) / Brescia Direttore di Sala Hotel San Filis CON IL PATROCINIO Omar Maffizzoli Via Marconi 5 LUOGHI / LOCATIONS BIGLIETTI E ACCREDITI / TICKETS AND PASS Telepongo / Proiezioni Scuola San Felice d/B (BS) Cinema Nuovo Eden Biglietto singola proiezione € 05,00 dell’infanzia e primaria Tel. +39 0365 62522 Via Nino Bixio 9, Brescia (BS) Abbonamento intero FFG € 30,00 Vincenzo Beschi, www.hotelsanfilis.it Museo MARTES – Museo d’arte Sorlini Accrediti € 15,00 Veronica Maffizzoli, Hotel Belvedere Chiara Boffelli Via G. Marconi 3, Carzago Riviera (BS) GLI ABBONAMENTI E GLI ACCREDITI Via Ungaretti 2 Comune di Vestone Assessorato alla Comune di Calvagese Evento Giardino Botanico Manerba del Garda (BS) Cinema di Vestone POSSONO ESSERE RITIRATI PRESSO I cultura Città di Salò della Riviera Graziella Belli Tel. +39 0365 651661 Auditorium “Mario Rigoni Stern” LUGHI DELLE PROIEZIONI E DEGLI EVENTI / www.hotelbelvedere.bs.it Via F. Glisenti 23, Vestone (BS) BADGES PICK UP AT THE SCREEANING MAIN SPONSOR CON IL CONTRIBUTO E PATROCINIO Eventi speciali B&B Punta del corno Fondazione André Heller PLACES Alessandro Zanelli, Giacomo Turolla via Roseti 17 Via Roma 2, Gardone Riviera (BS) Non si accettano prenotazioni dei posti Portese, San Felice d/B (BS) Auditorium “G. Di Pietro” No reserved seating Sonorizzazione www.puntadelcorno.it SS45bis 135, Toscolano Maderno (BS) Maestro Gerardo Chimini Proiezioni garantite fino a esaurimento posti Francesco Tanzi B&B Corte delle muse Grand Hotel Gardone Places guaranteed based on availability via Marconi 9 Corso Zanardelli 84, Gardone Riviera (BS) Comune di Comune di Comune di Ufficio stampa e Social Media In caso di maltempo le proiezioni all’aperto San Felice del Benaco Toscolano Maderno Polpenazze del Garda San Felice d/B (BS) Caterina Rossi Hotel Sogno subiranno delle variazioni. www.cortedellemuse.com Pagine social Via Porto S. Felice 41, San Felice d/B (BS) In case of bad weather the screenings will take IN COLLABORAZIONE CON Dove mangiare / Eating out filmfestivaldelgarda Cantina Marsadri place in other location. Osteria Gourmet La Dispensa Via Nazionale 26, Raffa (BS) filmfestival_del_garda Piazza Municipio 10 INFO San Felice d/B (BS) Ex Monte di Pietà www.filmfestivaldelgarda.com Graphic Design Piazza Moniga, San Felice d/B (BS) Francesca Rosina Tel. +39 0365 557023 ufficiostampa@filmfestivaldelgarda.it Trattoria Centrale Scuola Materna Maffizzoli veronica.maffizzoli@filmagazine.it Servizio fotografico Via IV Novembre 11, Polpenazze d/G (BS) Tel. +39 334 1850268 / +39 340 3913110 Roberta Rosina, Via Zanardelli 2 Sergio Caratti San Felice d/B (BS) Scuola Secondaria di Primo Grado Statale ACCREDITI STAMPA E CULTURALI Tel. +39 0365 62420 “A. Zanelli” UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE Traduzioni e sottotitoli Via Mazzini 18, San Felice d/B (BS) Ristorante Pizzeria El Patio Caterina Rossi Tel. +39 331 4469115 Elisabetta Cova Via Zanardelli 5 Biblioteca Civica di Salò ufficiostampa@filmfestivaldelgarda.it Sigla San Felice d/B (BS) Via Leonesio 4, Salò (BS) www.filmfestivaldelgarda.com Paola Purpura Tel. +39 0365 62169 Istituto di Istruzione Superiore Proiezioni SIPARIO! Gelateria La Piazzetta di Valle Sabbia “Giacomo Perlasca” Omar Maffizzoli, Piazza Municipio 8 Via Sottostrada, Vobarno (BS) Matteo Ferrari, San Felice d/B (BS) Asia Parola Porto di Portese Tel. +39 0365 62187 SPONSOR Piazzale dei Marinai d’Italia, San Felice d/B (BS) Sito ufficiale Bar Mojito rosinadesign Piazza Municipio 8 Vini ufficiali San Felice d/B (BS) Consorzio Valtenesi, Bar Arcobaleno Piazza Municipio 5 RINGRAZIAMENTI Cantina Marsadri San Felice d/B (BS) Il Filmfestival del Garda ringrazia gli artisti, il pubblico, la giuria, il Cinit Cineforum Italiano, Catering la Regione Lombardia, le Amministrazioni dei Comuni di San Felice del Benaco, Gardone Riviera, Pier Bosetti, Baia del Vento PARTNER Pizzeria Ristorante Manerba del Garda, Polpenazze del Garda, Puegnago del Garda, Vestone e Toscolano Maderno, Hotel Belvedere, Via Baia del Vento, 7 il Cinema Nuovo Eden, la Fondazione Andrè Heller, il Martes – Museo d’arte Sorlini, Hotel San Filis San Felice d/B (BS) il Grand Hotel Gardone, l’Hotel Sogno di San Felice del Benaco. Cocktail di apertura La DegOsteria Ringrazia inoltre tutti coloro che hanno reso possibile la realizzazione di questa Edizione: Il Ventiquattro Via Trento 15 Adele Budina, Germana Bianco, Vania Poli, Marianna Rizzo, Paola Purpura, Chiara Boffelli, Cocktail Conferenza Stampa Portese, San Felice d/B (BS) Pier Bosetti, Stefano De Giuli, Sara Poli, Alix Tardieu, Giacomo Turolla, Massimo Caminiti, Hotel Sogno Pub Hanta Yo Alessandro Tonacci, Marzia Manovali, Rocco Di Mento, Giovanni “Oro” Bellini, Simona Robusti, Transfer Piazza Moniga 3 Maria Grazia Boschetti, Alessandra Arosio, Claudia Grottolo, Alfredo Cadenelli, Marcella Merigo, Rocco Di Mento San Felice d/B (BS) Omar Maffizzoli, Alessandra Mazzacani, Fabio Bertazzi, Massimo Zanelli, Francesca Rosina, Roberta Media Partner Tel. +39 0365 626169 Rosina, Alessandro Zanelli, Graziella Belli, Cristina Camuffo, Sergio Caratti, Jo Capelli, Filmagazine.it, Bresciaoggi, Caffe del Porto Maria Teresa Cominelli, Monica Merici, Dario Pace, Pierangelo Magagnini, Antonella Franceschi, Giornale di Brescia, Via Porto 43 Ennio Rosina, Mattia Merigo, Angelo Signorelli, Fiammetta Girola, Giuseppe Maffizzoli, Corriere della Sera, San Felice d/B (BS) Matteo e Olga Mariniello, Rosa Sandrini, Francesca Giglio, Antonio Butturini, Francesco Dolfo, Gardaweek, Gardapost, Brescia.tv, Tel. +39 0365 559979 Andrea Nebbioso, Gabriele Fostini, Rossella Piccirillo, Antonella Pasqua, Roberto Olivari, Teletutto, Radio Onda d’Urto Ristorante Ideal Molino Massimo Franzosi, Giorgio Zanelli. Tutti gli amici del Cineforum Feliciano. Per la sezione concorso si Progetti didattici Via Gardiola 1 ringrazia Nicola Falcinella e Nicola Cargnoni. Grazie per l’affetto a Tarcisio Brazich e Ilo Mankovich. filmfestivaldelgarda filmfestival_del_garda #FFG12 Veronica Maffizzoli, San Felice d/B (BS) Tel. +39 389 5644007 Un pensiero speciale ad Agnès Varda. Giacomo Turolla 2 3
26.05 27.05 EVENTO DI PRE-APERTURA FFG Le Voyage dans la Lune I Primitivi Domenica / Sunday Viaggio nella Luna Lunedì / Monday quei 14 minuti di pellicola alla storia della settima arte. A cinquant’anni dalla prima passeggiata lunare, il Filmfestival del Gar- Luogo / Location Luogo / Location da ha deciso di rendere omaggio al genio Grand Hotel Gardone dell’anticipation (la fantascienza appunto) Ex Monte di Pietà Gardone Riviera (BS) con una nuova colonna sonora originale del San Felice del Benaco (BS) capolavoro muto. La musica è stata com- posta dal giovane violoncellista e composi- tore pugliese Francesco Tanzi, attualmente h. 18.30 collaboratore dell’orchestra dell’Universi- h. 09.30 tà di Milano, membro del Cello Ensemble “Nino Rota” e dell’Apulia Cello Soloist con Giovanni Sollima; è inoltre autore del bra- Un film di / a film by: Liberamente tratto dal capolavoro di Jules no Mare Nostrum pubblicato da Preludio Proiezioni riservate alla Georges Méliès Verne “Dalla terra alla Luna” e da “I primi e della Sinfonia in Sol “Apulia” eseguita per Scuola Materna dell’infanzia Francia, 1902 uomini sulla Luna” di H. G. Wells, la pelli- la prima volta il 23 Maggio dall’Ensemble “Anna Maria Borghese” Fantascientifico, muto cola di Méliès è divenuta celebre anche Accademico UniMi. La sonorizzazione dal 13’ grazie alla scena iniziale in cui una navi- vivo sarà eseguita dall’Ensemble “Autre- cella spaziale si conficca nell’occhio di una ment” costituitosi per l’occasione. A seguire aperitivo espressiva faccia lunare. Per secoli la Luna ha animato il nostro immaginario poetico From French film pioneer Georges Méliès e quando Méliès nel 1902 crea il suo stra- in the year 1902, this is the story of a trip ordinario Voyage dans la Lune non poteva to the moon. The first film with a self-con- sapere che la sua opera avrebbe precorso tained plot that marked the beginning of Cortometraggi realizzati durante il laboratorio “Telepongo”, in collaborazione con gli eventi del secolo breve, consegnando the Science Fiction genre in film. l’Associazione AVISCO – Audiovisivo scolastico 26.05 Da Cascia a Norcia 27.05 Domenica / Sunday Testimonianze di un disastro Les Plages d’Agnès Lunedì / Monday Luogo / Location Luogo / Location Grand Hotel Gardone MARTES Gardone Riviera (BS) Museo d’arte Sorlini Calvagese d/Riviera (BS) A seguire / Following h. 21.00 Un film di / a film by: Un film di / a film by: Daniel Modina Agnès Varda Italia, 2016 Francia, 2008 Documentario Un viaggio, tra i luoghi e la popolazione col- A journey through the places and the peo- Documentario 23’ pite dal terremoto del 30 ottobre 2016, com- ple hit by the earthquake of October 30, 110’ v.o. piuto da chi ha prestato i primi soccorsi e da 2016, those who provided first aid and Tornando sulle spiagge che hanno segnato ai suoi viaggi a Cuba, in Cina e negli Stati v.o. Sub Ita chi ha vissuto in prima linea questo disastro. those who experienced the disaster direct- la sua vita, Agnès Varda inventa una specie Uniti, al suo cammino di produttrice indi- Si passa da Cascia a Norcia entrando anche ly. We go from Cascia to Norcia, also enter- di auto-documentario. L’autrice si mette in pendente, alla sua vita di famiglia e infine al Sezione Garda Ciak / in alcune frazioni vicine e isolate. Un repor- ing some nearby isolated villages. scena in mezzo a brani dei suoi film, imma- suo amore per le spiagge. Garda Ciak Section tage allo scopo di descrivere per immagini il A report with the purpose to describe in gini e reportage. “sistema dei soccorsi” e supportare le testi- images the “rescue system” and show the Ci fa partecipare con umorismo ed emozio- Agnès Varda explores her memories, most- monianze delle persone incontrate. Grazie al testimonies of the people met. Thanks to ne ai suoi esordi nella fotografia di teatro, ly chronologically, with photographs, film reportage è stato possibile realizzare la do- this report it was possible to provide evi- quindi alla sua carriera di regista innovatri- clips, interviews, reenactaments, and droll, cumentazione della destinazione degli aiuti e dence of the use of the donations collected ce negli anni Cinquanta, alla sua vita con playful contemporary scenes of her narrat- delle donazioni raccolte per l’occasione. for the occasion. Jacques Demy, al suo impegno femminista, ing her story. 4 5
28.05 29.05 Martedì / Tuesday Futuro e Ambiente Il Ragazzo Invisibile Mercoledì / Wednesday La Differenza / Italia, 2019 / 3’ Il film ha per protagonista Michele, un ado- Cortometraggio di / Short movie by lescente come tanti che vive in una tran- Comini Giacomo Alberto, Nicolini Matteo quilla città sul mare. Non si può dire che a Luogo / Location Luogo / Location scuola sia popolare, non brilla nello studio, I.I.S. di Valle Sabbia Fading Life: l’incubo è reale Grand Hotel Gardone Italia, 2019 / 15’ non eccelle negli sport. Ma in fondo a lui “Giacomo Perlasca” Gardone Riviera (BS) Cortometraggio di / Short movie by non importa. Vobarno (BS) A Michele basterebbe avere l’attenzione di Ansaloni Lorenzo, D’Aniello Chiara, Manni Safir, Pavic Marko Stella, la ragazza che in classe non riesce a smettere di guardare. Cara Natura / Italia, 2019 / 3’ Eppure ha la sensazione che lei proprio non h. 09.30 h. 10.00 Cortometraggio di / Short movie by si accorga di lui. Ma ecco che un giorno il Faustini Francesca, Galati Adriana succedersi monotono delle giornate viene Progetto didattico realizzato interrotto da una scoperta straordinaria: Un film di / a film by: Piccolo gesto grande futuro dagli studenti del corso di Michele si guarda allo specchio e si scopre Gabriele Salvatores Grafica e Comunicazione Italia, 2019 / 5’ invisibile. Italia, Francia, 2014 del I.I.S. “G. Perlasca” Cortometraggio di / Short movie by La più incredibile avventura della sua vita Fantascientifico di Vobarno, classe 5AG e 5BG Cobelli Stefano, Cosi Andrea, sta per avere inizio. 100’ Ponchiardi Samuel, Zambarda Matteo v.o. Michele is thirteen years old, shy, unpopu- 28.05 lar at school, and in love with Stella. After Proiezione riservata alla Scuola EVENTO SPECIALE wearing a costume for a Halloween party, he finds out that he can become invisible. Secondaria di Primo Grado Statale “Giovanni XXIII” Martedì / Tuesday Omar Pedrini Il cantautore e musicista ecclettico sarà il 29.05 Scialla! (Stai sereno) protagonista di una serata a 360° dedica- ta alle tante sfaccettature della sua figura Luogo / Location Mercoledì / Wednesday artistica. Si parlerà del libro autobiografico Porto di Portese “Angelo ribelle” e l’incontro sarà impreziosi- San Felice del Benaco (BS) to da interventi musicali unplugged. In collaborazione con la biblioteca comuna- le di San Felice del Benaco “G. B. Cominoli”. Luogo / Location h. 20.00 Showcase by Omar Pedrini with presenta- Auditorium “G. Di Pietro” Toscolano Maderno (BS) tion of the book “Angelo ribelle” in collab- oration with the municipal library of San Felice del Benaco “G. B. Cominoli” h. 21.00 A seguire / Following Il Figlio più piccolo Un film di / a film by: Francesco Bruni Un film di / a film by: Con la partecipazione di Omar Pedrini Italia, 2011 Commedia Pupi Avati do. Anni dopo, Luciano è coinvolto in affari Un padre e un figlio che non si conoscono A father and son who do not know each 96’ Italia, 2010 poco puliti e ricompare nella vita di Baldo, – tutti e due a loro modo borderline – sono other - both borderline in their own way - v.o. Drammatico spinto dalla necessità di evitare un tracollo costretti a una convivenza forzata di alcu- are forced to cohabit for a few months, and 100’ economico e trascinando cinicamente il ra- ni mesi durante i quali impareranno molte they will learn many things from each other. v.o. gazzo in un giro rischioso e più grande di lui. cose l’uno dall’altro. Bruno Beltrame ha Bruno Beltrame has rested his oars, his pas- tirato i remi in barca, la sua passione per sion for teaching has given way to a boring The protagonist of the story is industrialist l’insegnamento ha lasciato il posto ad uno routine of home-schooling to equally lazy Luciano Baietti who, after a shotgun mar- svogliato tran-tran di ripetizioni a domicilio students. Among them fifteen-year-old riage, moves away from his young wife, Fi- a studenti altrettanto svogliati: fra questi Luca stands out, as ignorant as the others, In caso di pioggia l’evento amma, and his sons, Paolo and Baldo. Years spicca il quindicenne Luca, ignorante come avrà luogo presso la Palestra but vital and irreverent. Comunale in località Paludi a Protagonista della vicenda è l’industriale later Luciano, involved in shady business, gli altri, ma vitale e irriverente. Un giorno la One day the boy’s mother shows up, like a San Felice del Benaco Luciano Baietti il quale, dopo un matrimo- reappears in Baldo’s life, driven by the need madre del ragazzo si fa viva, come un fan- nio riparatore, si allontana dalla giovane to avoid an economic collapse and cynically tasma dal passato, con una rivelazione che ghost from the past, with a revelation that moglie Fiamma e dai suoi figli, Paolo e Bal- dragging him into a risky business. butta all’aria la vita di Bruno. disrupts Bruno’s life. 6 7
29.05 Charlie Chaplin 30.05 Mercoledì / Wednesday sonorizzato dal vivo Tutto quello che vuoi Giovedì / Thursday Il Maestro Gerardo Chimini sonorizza dal vivo, col pianoforte, tre cortometraggi di Charlie Chaplin del 1917: The Immigrant, Luogo / Location Luogo / Location The Rink ed Easy Street. Auditorium Ex Monte di Pietà “Mario Rigoni Stern” Maestro Gerardo Chimini will accompany San Felice del Benaco (BS) Vestone (BS) live, on his piano, three short films by Char- lie Chaplin from 1917: The Immigrant, The Rink and Easy Street. h. 18.00 h. 21.00 Alessandro ha 22 anni ed è un trasteverino caccia al tesoro. Alessandro si avventurerà ignorante e turbolento; Giorgio di anni ne insieme a Giorgio in un viaggio alla scoper- ha 85 ed è un poeta dimenticato. I due vi- ta di quella ricchezza nascosta e di quella 30.05 vono a pochi passi l’uno dall’altro ma non celata nel suo stesso cuore. Un film di / a film by: Be Kind si sono mai incontrati, finché Alessandro accetta suo malgrado un lavoro come ac- A young man named Alessandro begrudg- Francesco Bruni Italia, 2017 Commedia Giovedì / Thursday Un viaggio gentile all’interno della diversità compagnatore, di quell’elegante signore, in passeggiate pomeridiane. Col passa- ingly accepts a job as a companion for Giorgio, an elderly poet with Alzheimer’s. 106’ re dei giorni dalla mente un po’ smarrita As they banter during their daily walks, they v.o. dove ogni tappa rappresenta un incontro dell’anziano poeta e dai suoi versi, affiora slowly put together Giorgio’s long-bur- con persone che raccontano le esperienze progressivamente un ricordo del passato ied memories, revealing clues to a hidden attraverso la condivisione delle loro storie. più lontano, traccia per una vera e propria treasure. Luogo / Location Scuola Secondaria di “Be Kind” is a self-produced film, almost a Primo Grado “A. Zanelli” 30.05 family film, born from Sabrina Paravicini’s San Felice del Benaco (BS) desire to make a gift to her son. During the “Be Kind” è un film autoprodotto, quasi months of work, it turned into a real movie h. 09.00 famigliare, nato dal desiderio di Sabrina Paravicini di fare un regalo a suo figlio. Nel corso dei mesi di lavorazione si è trasforma- and tells the journey, as a young director, of a different person within diversity, which is not perceived as difference, but as richness Cocktail di Apertura Giovedì / Thursday to in un vera e propria pellicola e racconta il in its variety. Sezione Concorso Un film di / a film by: viaggio da “piccolo regista” di una persona The mother, actress and director Sabrina Sabrina Paravicini e Nino Monteleone Italia, 2018 diversa all’interno della diversità, intesa non come differenza ma come ricchezza nella varietà. La mamma, l’attrice e regista Sabri- Paravicini, accompanies her son Nino in a physical, but above all emotional journey, where each stage represents a meeting Opening Cocktail Luogo / Location Fondazione André Heller Gardone Riviera (BS) Documentario 83’ na Paravicini, accompagna il figlio Nino in with people who tell their experiences by Competition Section v.o. un percorso fisico ma soprattutto emotivo, sharing their stories. h. 20.30 30.05 A seguire / Following Giovedì / Thursday Noi 4 I Re del Lago Un film di / a film by: i due figli Emma e Giacomo: lei, aspirante Luca Aresi, Lorenzo Masci, attrice occupante del Teatro Valle, lui stu- 135 km, 6 giorni e 38 ore di cammino sulle Nicola Quinzani, dente di terza media alle prese con l’esame sponde del lago di Garda. Arianna Zampatti Luogo / Location Accompagnati da un educatore, due psico- Italia, 2019 finale, “incidente scatenante” che favorisce Ex Monte di Pietà l’ennesimo incontro-scontro fra i genitori. terapeuti e una troupe di documentaristi, Documentario San Felice del Benaco (BS) otto ragazzi in messa alla prova sperimen- 32’ v.o. What for a normal family should be an op- tano il viaggio di gruppo come strumento portunity to spend time together, it is not riabilitativo e di scoperta interiore. Alla presenza degli autori / for Ettore and Lara, a separated couple, h. 16.00 Lara ed Ettore sono stati marito e moglie, nor for Giacomo and his sister Emma, a 135 km, 6 days and 38 hours walking on the With the authors on the stage e si sono molto amati. Ora sono ex coniugi twenty years old girl. The movie shows a 24 shores of Lake Garda. Un film di / a film by: che hanno polarizzato le differenze all’ori- hours story, during which every member of Accompanied by an educator, 2 psycho- Francesco Bruni gine del loro distaco: Lara ingegnere sta- the family has to face its own problems, at therapists and a troupe of documentarians, Italia, 2014 kanovista e ansiosa, Ettore sedicente artista the same time trying to get closer to each 8 young people put to the test experience Commedia drammatica dai nobili natali e poca voglia di lavorare. others. Following these goals, the four will group travelling as a tool for rehabilitation Sezione Concorso 93’ A rimetterli costantemente in contatto, meet and collide several times. and inner discovery. Competition Section v.o. nonostante le reciproche divergenze, sono 8 9
30.05 Be Kind 31.05 Giovedì / Thursday Luna Luna Un viaggio gentile all’interno della diversità Venerdì / Friday Luogo / Location Luogo / Location Fondazione André Heller Cinema Nuovo Eden Gardone Riviera (BS) Brescia A seguire / Following h. 19.00 Un film di / a film by: Sabrina Paravicini Un film di / a film by: e Nino Monteleone Heinz Buetler Italia, 2018 Italia, 1987 Documentario Documentario Tra il 1985 e il 1987 l’artista multimediale au- felicità, riscoprendo tutte le possibilità a cui “Be Kind” è un film autoprodotto, quasi “Be Kind” is a self-produced film, almost a 83’ 32’ striaco André Heller realizzò ad Amburgo la propria fantasia può condurre. famigliare, nato dal desiderio di Sabrina family film, born from Sabrina Paravicini’s v.o. Sub Eng. v.o. un avanguardistico parco dei divertimenti, Paravicini di fare un regalo a suo figlio. Nel desire to make a gift to her son. During the il famigerato “Luna Luna” ora raccontato Between 1985 and 1987, Austrian mul- corso dei mesi di lavorazione si è trasforma- months of work, it turned into a real movie nel mediometraggio prodotto da Peter timedia artist André Heller created an to in un vera e propria pellicola e racconta il and tells the journey, as a young director, of Pochlatko. “Luna Luna” - spiegava Heller nel avant-garde amusement park in Hamburg, viaggio da “piccolo regista” di una persona a different person within diversity, which is 1987 - è il tentativo di creare un territorio the infamous “Luna Luna”. “Luna Luna” - ex- diversa all’interno della diversità, intesa non not perceived as difference, but as richness in movimento di arte contemporanea dove plained Heller - is the attempt to create a come differenza ma come ricchezza nella in its variety. poter riunire in un circolo giocoso persone modern art territory in movement where to varietà. La mamma, l’attrice e regista Sabri- The mother, actress and director Sabrina di tutte le età e di ogni livello di istruzio- gather people of all ages and all levels of na Paravicini, accompagna il figlio Nino in Paravicini, accompanies her son Nino in a Sezione Concorso / ne, secondo il secolare e saldo modello del education, as in an amusement park. With un percorso fisico ma soprattutto emotivo, physical, but above all emotional journey, Competition Section luna park. Con l’aiuto di amici artisti ho ac- the help of artist friends I acquired a tra- dove ogni tappa rappresenta un incontro where each stage represents a meeting quisito un tradizionale luna park e creato ditional funfair, and I will create an attrac- con persone che raccontano le esperienze with people who tell their experiences by un’attrazione mai vista prima. Luna Luna è tion never seen before. Luna Luna has thus attraverso la condivisione delle loro storie. sharing their stories. divenuto così un insieme di sorprese, una become an unprecedented collection of collezione senza precedenti di oltre trenta influential masters in sculpture, painting, influenti maestri di scultura, pittura, musi- ca e letteratura. Dovrebbe essere un me- raviglioso, sensuale godimento, i visitatori music and literature. Visitors from all over the world will fill their hearts with happi- ness, rediscovering all the possibilities of Dafne di tutto il mondo si riempiranno il cuore di their imagination. h. 21.15 31.05 “Io sono, noi siamo, Venerdì / Friday reciproca_mente” Un film di / a film by: Federico Bondi Italia, 2019 Drammatico 94’ v.o. Sub Eng. Luogo / Location Ex Monte di Pietà Alla presenza dell’autore / San Felice del Benaco (BS) Dafne ha trentacinque anni, un lavoro che le Un giorno accade qualcosa di inaspettato With the author on the stage piace, amici e colleghi che le vogliono bene. che li porterà a intraprendere insieme un Ha la sindrome di Down e vive insieme ai ge- cammino in montagna verso il paese natale nitori Luigi e Maria. L’improvvisa scomparsa di Maria, e, nel tentativo di guardare avanti, h. 08.30 della madre manda in frantumi gli equilibri scopriranno molto l’uno dell’altra. famigliari: Dafne è costretta ad affrontare il lutto e a sostenere Luigi, sprofondato nella Dafne is a self-aware and bright young depressione. Grazie all’affetto di chi le sta woman with Down syndrome. Proiezioni riservate alla intorno e alla propria determinazione e con- When her mother dies, she has to attend Scuola Primaria Statale Sezione Concorso / Selezione di cortometraggi d’animazione in collaborazione con l’associazione AVISCO – sapevolezza, Dafne trova la forza di reagire to her father too, on top of attempting to “B. Rubelli” Audiovisivo scolastico e cerca, invano, di scuotere il padre. process her own grief. Competition Section 10 11
01.06 Të Thyer - Broken Sabato / Saturday Tutto quello che vuoi Spezzati A seguire / Following Luogo / Location Un film di / a film by: Auditorium Edmond Budina “Mario Rigoni Stern” Albania, Italia, Macedonia, 2017 Vestone (BS) Drammatico 97’ v.o. Sub Ita Jani, dopo aver scontato una lunga pena ad in un carcere italiano sono nulla di fronte h. 08.30 Ancona, ritorna sessantenne nel suo paese d’origine, l’Albania, che ritrova stravolta all’ingratitudine delle persone più care, che si trasformano quando si tratta di salva- Alla presenza dell’autore / With the author on the stage e dove incontra il figlio che, durante tutti guardare il profitto e i propri interessi. gli anni di prigionia, non ha mai cercato di Un film di / a film by: mettersi in contatto con lui. Andi, il figlio, Jani, a 60-year-old man, comes back to his Francesco Bruni Italia, 2017 è diventato nel frattempo uno dei politici homeland, Albania, after a long detention Commedia più corrotti e potenti d’Albania e gestisce in Ancona, only to find that everything has Sezione Concorso / 106’ Alessandro ha 22 anni ed è un trasteverino caccia al tesoro. Alessandro si avventurerà un miliardario traffico di rifiuti tossici pro- changed. From his old neighbour Marko he ignorante e turbolento; Giorgio di anni ne insieme a Giorgio in un viaggio alla scoper- venienti dall’estero. Tanti anni di sofferenza learns a series of shocking truths. Competition Section v.o. ha 85 ed è un poeta dimenticato. I due vi- ta di quella ricchezza nascosta e di quella Alla presenza dell’autore vono a pochi passi l’uno dall’altro ma non celata nel suo stesso cuore. Evento speciale 02.06 Francesco Bruni / si sono mai incontrati, finché Alessandro With the author on the stage accetta suo malgrado un lavoro come ac- A young man named Alessandro begrudg- Francesco Bruni compagnatore, di quell’elegante signore, ingly accepts a job as a companion for in passeggiate pomeridiane. Col passa- re dei giorni dalla mente un po’ smarrita Giorgio, an elderly poet with Alzheimer’s. As they banter during their daily walks, they Special event Domenica / Sunday dell’anziano poeta e dai suoi versi, affiora slowly put together Giorgio’s long-bur- progressivamente un ricordo del passato ied memories, revealing clues to a hidden più lontano, traccia per una vera e propria treasure. Cerimonia di piantumazione di una tame- Planting ceremony of a tamarisk in honor Luogo / Location 01.06 rice in ricordo della regista Agnès Varda, of recently deceased director Agnès Varda. Porto di San Felice d/B (BS) recentemente scomparsa. Il Filmfestival del In 2010, the Filmfestival del Garda dedicat- Garda ha dedicato una retrospettiva inte- ed an integral retrospective to the direc- Sabato / Saturday La Città che Cura grale all’opera dell’autrice e alla sua casa di produzione “Ciné-Tamaris” nel 2010. tor’s work and to her production company “Ciné-Tamaris”. h. 10.30 Luogo / Location Francesco Bruni Incontro con l’autore 02.06 Francesco Bruni Meeting with the author Auditorium “Mario Rigoni Stern” Domenica / Sunday Vestone (BS) La figura di sceneggiatore-regista da “Scialla” a “Tutto quello che vuoi”, passando per la scrittura de “Il Commissario Montal- Luogo / Location h. 18.00 bano”. Hotel Sogno The scriptwriter-director figure from San Felice del Benaco (BS) Un film di / a film by: Erika Rossi “Scialla” to “Tutto quello che vuoi”, pass- Italia, 2019 ing through the writing of “Il Commissario Documentario Montalbano”. 89’ h. 11.00 v.o. L’accesso alla salute non è uguale per tutti Access to health is not the same for every- Cerimonia di Premiazione Alla presenza dell’autore / e le condizioni di vita influenzano la reale one: the conditions of life affect the possi- With the author on the stage possibilità che una persona ha di curarsi e bility a person has to be cured and healed. guarire. Nei quartieri alla periferia di Trie- In the outskirts of Trieste, an innovative A seguire / Following ste, un modello di salute innovativo ripensa la “cura” fuori dagli standard istituzionali, health model rethinks the ‘cure’ out of in- stitutional standards by bringing attention della XII Edizione del Filmfestival del Garda Sezione Concorso / riportando l’attenzione sulla vita delle per- to people’s lives, without seeing them only Award Ceremony of the 12th Edition of the Competition Section sone, senza vederle solo attraverso la lente della malattia. through the lens of the disease. Filmfestival del Garda 12 13
02.06 Ilaria Feole Incontro con l’autrice dal 26.05 Alla Luna alla Luna 02.06 Domenica / Sunday Presentation of the book in the presence of the author “C’era una volta in America”, nella collana “I a monograph dedicated to Sergio Leone’s Au clair de la Lune ou Pierrot Malheureux al migliori film della nostra vita” di Gremese, è masterpiece. A monumental work, a gang- Un film di / a film by: Georges Méliès una monografia dedicata all’ultimo capola- ster movie that pays homage to the genre, Francia, 1904 / Fantastico Luogo / Location voro di Sergio Leone. Una genesi lunga due showing a story of friendship and betrayal Clair de Lune espagnol Cantina Marsadri decenni, una lavorazione colossale, un’ope- in the New York of the 20s and 30s. An end- Un film di / a film by: Èmile Cohl Raffa di Puegnago (BS) ra monumentale; un gangster-movie che less work on nostalgia and on the denial of Luogo / Location Francia, 1909 / Fantascientifico omaggia il genere e i suoi stilemi mettendo the American Dream. But also a theorem Les Lunatiques Biblioteca Civica di Salò in scena una storia di amicizia e tradimento on the cinematographic imaginary that Un film di / a film by: Segundo de Chomón Salò (BS) nella New York degli anni ‘20 e ‘30. Un’o- America has made of itself: a “revenge” h. 18.00 pera sterminata sul tempo perduto, sulla towards American cinema. Once Upon a Francia, 1908 / Fantastico | Le voyage sur Jupiter nostalgia e sulla negazione del Sogno ame- Time in America is also the story of a look at Un film di / a film by: Segundo de Chomón Collaborazione con ricano. Ma anche un teorema sul lavorìo cinema, of a broken dream, of a myth dis- Francia, 1903 / Fantascientifico dalle h. 15.00 “Festival Giallo Garda” dell’immaginario cinematografico e sulla mantled to be re-founded. narrazione che l’America ha fatto di sé at- Le Voyage dans la lune alle h. 18.00 Un film di / a film by: Georges Méliès traverso la settima arte: una “vendetta” ver- Ilaria Feole è nata nell’anno di Il grande fred- Francia, 1902 / Fantascientifico so il cinema a stelle e strisce. C’era una volta do, Il ritorno dello Jedi e Monty Python – Il sen- Jack and the Beanstalk Selezione di Un film di / a film by: George S. Fleming, L’ éclipse de Soleil en pleine lune in America è anche la storia di uno sguardo so della vita e tutto quello che sa l’ha imparato Edwin S. Porter Un film di / a film by: Georges Méliès cortometraggi sul cinema, di un sogno infranto, di un mito da questi tre film. Scrive di cinema e televisione Francia, 1907 / Fantascientifico dall’“Archivio Carlo smantellato per essere rifondato. per Film Tv e Spietati.it. È autrice delle mono- Stati Uniti d’America, 1902 / Fantastico grafie “Wes Anderson - Genitori, figli e altri La lune à un mètre Un matriomonio interplanetario Montanaro” la Once upon a time in America, in the series animali” e “Michele Soavi”. Cinema e Televisio- Un film di / a film by: Georges Méliès Un film di / a film by: Enrico Novelli Fabbrica del Vedere Francia, 1898 / Fantastico Italia, 1910 / Fantascientifico The best films of our life by Gremese, it is ne, edite da Bietti Heterotopia. The “?” Motorist Excursion dans la Lune Un film di / a film by: Walter R. Booth Un film di / a film by: Segundo de Chomón Regno Unito, 1906 / Fantastico, Commedia Francia, 1908 / Fantascientifico Eventi Speciali Once Upon a Time in America 17.05.2019 Teatro dell’oratorio “Mano nel verde”, Piazza Aldo Moro 2, Manerba d/G (BS) h. 20.30 C’era una volta in America “COSTRUIRE LEGALITÀ” è un’idea nata dalla collaborazione tra il Filmfestival del Garda, l’Istituto Comprensivo Valtenesi e il progetto welfare di comunità Legami Leali. Lo studio e la divulgazione dei temi legati alla legalità in un’ottica di cam- 1932-1933 e la vecchiaia nel 1968. Leone biamento culturale verso la cura del bene comune, ha permesso a queste tre realtà di incontrarsi per l’obbiettivo comune. dipinge così un grandioso ed emozionan- Sui temi della Costituzione agita e dell’individuazione di linee di indirizzo educativo, interverranno il dottor Attilio Burti, A seguire / Following te affresco che rende un sincero omaggio giudice del tribunale di Verona e il professor Giuseppe Maiolo dell’Officina del benessere. Verrano quindi proiettati i corto- alla crudele ma appassionante epopea metraggi ideati e realizzati dalla 3°C della Scuola Secondaria di Primo grado “28 Maggio 1974” di Manerba del Garda e il dei gangsters nell’arco di cinquant’anni di corto “L’abbraccio” realizzato dagli Istituti Comprensivi Valtenesi di Manerba del Garda e Trebeschi di Desenzano. storia americana. 18.05.2019 Ex Monte di Pietà, Piazza Municipio, San Felice del Benaco (BS) h. 21.15 Un film di / a film by: Sergio Leone Once upon a time in America, in the series ACROSS THE UNIVERSE Parole, immagini, scatole sonore, musiche originali, per viaggiare nel cosmo. Italia, 1984 The best films of our life by Gremese, it is Laura Mantovi, Daniela Savoldi e Sara Poli. Associazione Culturale Progetti E Regie. Drammatico, gangster a monograph dedicated to Sergio Leone’s director’s cut 251’ masterpiece. A monumental work, a gang- 27.06.2019 v.o. Sub Ita La storia di Max e Noodles comincia negli ster movie that pays homage to the genre, TORSO VIRILE COLOSSALE: CINEMA PEPLUM ANNI ‘50/’60 anni Venti quando i due, ancora ragazzini, showing a story of friendship and betrayal Biblioteca Comunale “Rosmini”, Via Solino 28/A, Toscolano Maderno (BS) h. 18.00 iniziano la loro carriera nella malavita del in the New York of the 20s and 30s. An end- Conferenza a cura di Alessandro Grazian, ideatore del progetto Torso Virile Colossale. “Che gli dei vi proteggano: viaggio quartiere ebraico di New York. less work on nostalgia and on the denial of nel cinema Peplum italiano a cavallo tra gli anni ‘50 e ‘60”. Dopo alterne vicende e drammatici even- the American Dream. But also a theorem CONCERTO CON PROIEZIONE DEDICATO AL CINEMA PEPLUM ANNI ‘50/’60 FILM AND FOOD ti all’interno della criminalità organizzata, on the cinematographic imaginary that Villa romana dei Nonii Arrii, Piazza SS. Maria del Benaco, ingresso da Via Caboto, Toscolano Maderno (BS) h. 21.00 Proiezione con cena Max e Noodles incontreranno destini di- America has made of itself: a “revenge” Il progetto Torso Virile Colossale, ideato dal cantautore e polistrumentista Alessandro Grazian, è un omaggio ed una versi. La fabula del film segue un ordine towards American cinema. Once Upon a a tema / Projection sparso, attraversando in modo alterna- Time in America is also the story of a look at rilettura in chiave contemporanea delle colonne sonore del cinema peplum, ovvero il genere cinematografico italiano dei with theme dinner to le tre fasi della vita del protagonista: cinema, of a broken dream, of a myth dis- film storici in costume con immaginario mitologico a cavallo tra anni ‘50 e ‘60. Nel live, con formazione a 5 elementi, viene l’adolescenza nel 1922, l’eta adulta nel mantled to be re-founded. riproposto l’album d’esordio “Vol. I - Che gli dei ti proteggano” accompagnato dalle proiezioni di film peplum, attraverso cui costruire un percorso narrativo originale coinvolgente. EVENTO STRAORDINARIO, INGRESSO PREVIA PRENOTAZIONE Dalle h. 18.00 Apertura straordinaria della Villa Romana dei Nonii Arrii e visite guidate gratuite. ufficiostampa@filmfestivaldelgarda.it, Tel. +39 3341850268 In caso di maltempo l’evento programmato alla Villa Romana dei Nonii Arrii avrà luogo presso l’Auditorium “G. Di Pietro”, Nella pausa tra la prima e la seconda parte del film sarà servita la cena a tema (a buffet). SS45bis, 135, 25088, Toscolano Maderno (BS) Prezzo € 20,00, comprensivo della presentazione, della cena e della proiezione. During the break between the first and second part of the film, a dinner will be served 16.08.2019 Rocca d’Anfo SS 237, Anfo (BS) h. 21.00 with a menu matched to the film. Special event, admission upon reservation. EVENTO SPECIALE ALLA ROCCA D’ANFO Proiezione film vincitore XII Edizione del Filmfestival del Garda 14 15
filmfestivaldelgarda filmfestival_del_garda filmfestivaldelgarda.com #FFG12 illustrazione e progetto grafico rosinadesign.com
Puoi anche leggere