Fabius GS premium Supplemento - Stazione per anestesia Software 3.n - Dräger
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Supplemento Fabius GS premium AVVERTENZA Stazione per anestesia Per il corretto utilizzo di questo dispositivo medico, leggere e attenersi Software 3.n alle istruzioni per l'uso e al presente supplemento.
Pagina intenzionalmente lasciata in bianco. 2 Supplemento Fabius GS premium SW 3.n
Supplemento alle istruzioni per l'uso Supplemento alle istruzioni per l'uso Questo supplemento è valido per Nel supplemento vengono aggiornate le informa- Fabius GS premium con codice 9038928 e zioni riportate nelle istruzioni per l'uso al seguente SW 3.n. capitolo: z Conservare questo supplemento assieme alle istruzioni per l'uso del dispositivo medico. Appendice – Modulo di controllo preliminare e giornaliero Ricordare che la presente lista di controllo prelimi- P La linea di campionamento per il monitorag- nare giornaliero considera tutte le possibili configu- gio del gas (se presente) è collegata al con- razioni del Fabius GS premium. Il personale medi- nettore Luer-Lock sul raccordo a Y; è sele- co dovrà fare riferimento esclusivamente alle aree zionato l'agente anestetico corretto che si applicano alla configurazione del P Il D-Vapor (se utilizzato) è acceso Fabius GS premium specifica. Tutti i controlli devono essere eseguiti ogni giorno Controllo dell'alimentazione di riserva prima dell'uso dell'apparecchiatura. La persona che esegue i controlli deve avere una conoscenza P Verificare che la batteria sia completamente approfondita delle istruzioni per l'uso. I controlli carica. (Se la batteria non è completamente contrassegnati da una P devono essere eseguiti carica, non è garantito il tempo di funziona- prima dell'applicazione a ogni paziente. Le pagine mento di 45 minuti). seguenti devono essere rimosse e fotocopiate in modo da mantenere una registrazione giornaliera Controllo dei collegamenti del gas medicale dei controlli eseguiti sulla macchina. Ispezionare visivamente tutti i tubi di alimen- Contrassegnare ogni voce il cui controllo è stato tazione del gas del sistema di alimentazione completato con risultati soddisfacenti. del gas medicale via tubo e delle bombole e assicurarsi che siano saldi e collegati in Fabius GS premium modo corretto. Numero di serie Verificare che la pressione dei tubi di ali- mentazione del gas rientri negli intervalli accettabili. Prerequisiti Aprire le bombole del gas di emergenza Gli intervalli di ispezione per la macchina (se presenti). e gli accessori sono aggiornati La pressione di O2 è superiore a 1000 psi P La macchina è perfettamente assemblata (70 kPa x 100). e collegata La pressione di N2O è superiore a 600 psi I monitor (O2, P, V, CO2, agente anestetico) (43 kPa x 100) se presente. (se presenti) sono accesi e in funzione, l'au- totest è stato completato con successo La pressione dell'aria è superiore a 1000 psi (70 kPa x 100) se presente. La diagnostica di sistema di Fabius GS premium è stata completata Chiudere le bombole del gas di emergenza. Istruzioni per l'uso Fabius GS premium SW 3.n 3
Supplemento alle istruzioni per l'uso Funzione di erogazione di O2 Calibrare il sensore di flusso Premere il tasto di erogazione di O2: Sostituire il sensore di O2 un flusso di gas intenso deve fuoriuscire dal collegamento paziente. Controllo del tipo di gas Rilasciare il tasto di erogazione di O2: Impostare la valvola di dosaggio di O2 su il flusso di gas dal collegamento paziente si circa 3 L/min. arresta. Verificare la presenza di un'indicazione di concentrazione di O2 di circa 100 % in vol. Controllo del sistema di monitoraggio Chiudere la valvola di dosaggio di O2. e misurazione del flusso Attivare la modalità SpontMan. Vapor 19.n, Vapor 2000 (Tec 5) Aprire completamente la valvola di dosag- gio di O2. È presente un flusso di O2 di al- P Elemento di fissaggio; bloccato in basso e in meno 10 L/min. posizione verticale Chiudere la valvola di dosaggio dell'aria. P Volantino; sulla posizione zero e innestato Aprire completamente la valvola di dosag- P Livello di riempimento tra min. e max. gio di N2O. È presente un flusso di N2O di P Interblocco; funzione di chiusura OK almeno 10 L/min. (quando presente) Verificare che il galleggiante del flussometro P Sistema di riempimento con chiave; chiave totale del gas fresco si sposti verso l'alto. o perno di tenuta inserito e serrato (se pre- Interrompere l'erogazione di O2. Rimuovere sente). il connettore di O2 e chiudere la valvola della Apertura di riempimento chiusa. bombola di O2. P Sistema di riempimento rapido o a imbuto; Il LED dell'allarme di pressione di erogazio- vite di bloccaggio serrata (se presente) ne bassa di O2 lampeggia. L'N2O non fuo- riesce. D-Vapor (se presente) Verificare che il galleggiante del flussometro totale del gas fresco indichi 0 L/min. P Elemento di fissaggio; bloccato in basso e in posizione verticale Ripristinare l'erogazione di O2: il flusso di N2O è presente. P Volantino; sulla posizione zero e innestato Impostare la valvola di dosaggio di O2 su P Livello di riempimento tra min. e max. 1,5 L/min. Flusso di N2O = da 3 L/min a 5 L/min. P Spia di funzionamento accesa Chiudere la valvola di dosaggio di O2: nessun flusso di N2O. Selectatec Aprire la valvola di controllo del flusso di P Elemento di fissaggio; bloccato in basso e in AIR. È presente un flusso di aria di almeno posizione verticale 10 L/min. P Volantino; sulla posizione zero e innestato Chiudere tutte le valvole di dosaggio. P Livello di riempimento tra min. e max. P Interblocco; funzione di chiusura OK (quan- Calibrazione del sensore do presente) Rimuovere l'alloggiamento del sensore di O2 dalla cupola della valvola inspiratoria Calibrare il sensore di O2 4 Istruzioni per l'uso Fabius GS premium SW 3.n
Supplemento alle istruzioni per l'uso Controllo delle condizioni dell'assorbente di Valvole inspiratorie ed espiratorie CO2 (sistemi di respirazione compatti) P Il cambiamento di colore non supera la metà z Premere il tasto ManSpont e confermare. del contenitore di assorbente di CO2. z Impostare la valvola APL sulla posizione MAN e regolarla su 30 cmH2O (hPa). Test del sensore PAW z Premere il tasto di erogazione di O2. Passare alla modalità standby e premere il tasto P Il pallone di respirazione per la ventilazione funzione per il test perdite. manuale si riempie Chiudere tutte le valvole del gas fresco. P I dischi delle valvole inspiratoria ed espirato- Inserire il raccordo a Y nell'alloggiamento ria si muovono liberamente quando il pallone del supporto del pallone. di respirazione viene schiacciato e rilasciato. Sigillare la presa per il tubo di campiona- mento, se necessario. Valvola di limitazione della pressione (APL) Rimuovere il tubo di collegamento alla pre- (sistema di respirazione compatto) sa per il sensore di pressione di respirazio- P Impostare la valvola APL su MAN e su ne, sul retro. 30 cmH2O (hPa). Controllare la pressione visualizzata nella Impostare il flusso di gas fresco su 20 L/min. schermata dei risultati del test perdite: P Premere il tasto ManSpont e confermare. i valori da "0" a ±2 sono nella norma. P Quando la forma d'onda della pressione nel- In caso di differenze maggiori, contattare la finestra del tracciato della pressione di re- DrägerService. spirazione si stabilizza (ad esempio, diventa Ricollegare il tubo di collegamento alla presa una linea piatta), posizionare la valvola APL per il sensore di pressione di respirazione, su SPONT per rilasciare la pressione. sul retro. P Sullo schermo del monitor della pressione di picco la lettura varia da 24 a 36 cmH2O Test perdite del circuito del gas fresco (hPa). Eseguire il test una volta senza il vaporizzatore e una volta con ogni Dräger Vapor e il volantino posi- Controllo del funzionamento del ventilatore zionato su zero. P Collegare un pallone di respirazione al rac- (I vaporizzatori Selectatec devono essere accesi cordo a Y che funga da simulatore polmona- per consentire l'esecuzione del test perdite e spenti re. nuovamente al completamento del test). P Premere il tasto Pressure Control Andare in standby e premere il tasto multifun- (Pressione controllata) e confermare. zione del test perdite. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. P Verificare che le misurazioni della ventila- zione siano visualizzate. Se si verifica una perdita nel sistema (ovvero se la pressione scende), procedere nel modo seguente: P Controllare che il pistone del ventilatore fun- zioni correttamente. z Verificare che tutti i connettori a incastro e a vite siano saldi. P Controllare il funzionamento dei dischi delle valvole inspiratoria ed espiratoria. z Sostituire eventuali guarnizioni mancanti o dan- neggiate. Se necessario, contattare P Verificare che il pallone di respirazione DrägerService o il centro di assistenza autoriz- (simulatore polmonare) sul raccordo a Y stia zato locale. eseguendo la ventilazione. P Premere il tasto Standby e confermare. Istruzioni per l'uso Fabius GS premium SW 3.n 5
Supplemento alle istruzioni per l'uso Monitor P Passare alla schermata di Standby. La funzione di allarme può essere verificata impo- – Selezionare la valvola APL per la respi- stando i limiti di allarme su livelli che determinano razione spontanea: con certezza lo scatto di un allarme. Ruotare completamente in senso antio- Controllare le impostazioni dei limiti di allarme. rario la manopola della valvola APL su Quando l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) vie- Spont. ne premuto, i limiti di allarme dei monitor vengono automaticamente impostati su una configurazione Premere e tenere premuto il tasto di ero- predefinita. Controllare queste impostazioni e rego- gazione di O2 e verificare che la pressio- larle, se necessario. È possibile regolare i limiti di ne delle vie respiratorie sia inferiore a allarme all'inizio o durante una procedura. Inoltre, 10 cmH2O (hPa) con il raccordo a Y assicurarsi che gli eventuali monitor esterni siano chiuso ermeticamente. collegati in modo corretto. – Rilasciare il tasto di erogazione di O2 e Eseguire il test delle funzioni di allarme di tutti i mo- verificare che la pressione delle vie re- nitor. Simulare le condizioni di allarme e verificare spiratorie sia uguale o superiore a che i segnali di allarme siano appropriati. 0 cmH2O (hPa). Eseguire il test del monitor di O2 e del modulo di allarme. Pallone per la ventilazione manuale di emergenza Eseguire il test del monitor del volume e del Controllare che il pallone funzioni corretta- modulo di allarme. mente gonfiandolo manualmente. Eseguire il test del monitor della pressione Quando il pallone viene schiacciato, l'aria e del modulo di allarme. deve fuoriuscire dal cono della maschera in Premere il tasto Standby e confermare. modo udibile e tangibile; quando il pallone viene rilasciato, deve ritornare rapidamente alla forma originale. Monitor aggiuntivi (se presenti) Bloccare il connettore della maschera Controllare il monitor di CO2 e il modulo di (cono) con il pollice: quando si tenta di allarme. schiacciarlo, il pallone oppone resistenza. Controllare il monitor dell'agente anestetico e il modulo di allarme. P Prima del collegamento al paziente Verificare che Anesthetic Gas Scavenging System (Sistema di – tutti i vaporizzatori siano spenti (ovvero, scarico del gas anestetico) che i volantini siano impostati su zero), P Controllare i collegamenti dei tubi. – la valvola APL sia impostata come desi- P Tarare il regolatore del flusso in modo che il derato, galleggiante sia posizionato tra i livelli – tutti i flussometri indichino 0, “Minimo” e “Massimo”. – il livello di aspirazione del paziente sia P Chiudere tutte le valvole di controllo del flus- adeguato e so presenti sulla macchina, con il raccordo – il sistema di respirazione sia pronto per a Y chiuso ermeticamente. l'uso (il pallone sia in posizione e tutti i tubi siano collegati in modo corretto). 6 Istruzioni per l'uso Fabius GS premium SW 3.n
Supplemento alle istruzioni per l'uso Se uno o più controlli non hanno dato esito sod- Firma controllo preliminare disfacente, non utilizzare la macchina. Firma controllo giornaliero Nome Data Nome Data Firma controllo preliminare Firma controllo preliminare Nome Data Nome Data Firma controllo preliminare Firma controllo preliminare Nome Data Nome Data Firma controllo preliminare Firma controllo preliminare Nome Nome Data Data Firma controllo preliminare Firma controllo preliminare Nome Nome Data Data Firma controllo preliminare Firma controllo preliminare Nome Nome Data Data Istruzioni per l'uso Fabius GS premium SW 3.n 7
Produttore Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Germania +49 451 8 82-0 FAX +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com 9053647 – it © Dräger Medical GmbH Edizione/Edition: 1 – 2012-02 Dräger si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo senza preavviso.
Puoi anche leggere