ELEPHANT PARADE MILANO - Catalogo d'asta Auction Catalogue 22 novembre/November 2011
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ELEPHANT PARADE MILANO Catalogo d’asta Auction Catalogue 22 novembre/November 2011 In collaborazione con / in collaboration with
VIAGGI D’AUTORE: COSTRUISCI CON NOI IL TUO VIAGGIO DA SOGNO Asta / Auction Elephant Parade Milano 22 novembre / November 2011 Il giorno 22 novembre le opere di Elephant Parade Milano saranno battute all’asta da Christie’s, in una speciale serata di gala a sostegno di The Asian Elephant Foundation e Fondazione Telethon. On November 22, 2011, the elephant statues of Elephant Parade Milano will be auctioned off by Christie’s during a gala evening in support of The Asian Elephant Foundation and Fondazione Telethon Palazzo del Ghiaccio Via Piranesi 14 Milano Ore 19.00 / 19.00 H IO V INCI UN V IAGG Il Palazzo del Ghiaccio, edificio in stile Liberty del 1923, oggi spazio polifunzionale, si trova all’interno dello storico complesso dei Frigoriferi Milanesi, luogo di incontro e di scambio dedicato all’Arte e alla Cultura. edicata all’asta, Dura nte la serata d ork Dal 2003 i Frigoriferi Milanesi ospitano Open Care - Servizi per l’arte, la prima realtà europea a integrare w tutte le attività necessarie alla gestione, conservazione e valorizzazione delle opere d’arte. Gattinoni Travel Net ecipa nti rt estrarra’ tra tutti i pa e. The Palazzo del Ghiaccio, built in 1923 in art nouveau style, is a polyfunctional space placed in the rson un viaggio per 2 pe historical complex of Frigoriferi Milanesi, a meeting point and a place of exchange for Art and Culture. Open Care – Servizi per l’arte (services for art), the first complete European provider of all the services necessary for the management of works of art, has its headquarter in Frigoriferi Milanesi. Buona fortuna! Per ulteriori informazioni / For further information: Tel: +39 0332 455146 / +39 348 2267640 e-mail: auction@elephantparade.com Se ami i viaggi non convenzionali, con programmi studiati ad hoc per le tue esigenze e itinerari più impegnativi fuori dai normali circuiti, scegli i Viaggi d’Autore. We save elephants Studiati su misura per un numero minimo di due partecipanti, seguono la filosofia GTN Gattinoni Travel Network, da sempre sinonimo di garanzia nella scelta dei servizi e nel controllo dei prezzi. Cerca l’Agenzia GTN/Gattinoni Travel Network più vicina a te sul sito elephantparade.com www.gattinonionline.it – www.gattinoni.it
COs’E’ ELEPhANT PArADE ABOUT ELEPhANT PArADE Elephant Parade è la più grande mostra all’aria aperta Elephant Parade is the largest open air art exhibition in per la protezione dell’elefante asiatico in tutto il mondo. preservation of the Asian elephant worldwide. Painted Ogni elefante è una opera d’arte unica, dipinto da artisti by local and international artists, each elephant is a locali ed internazionali. Dopo la mostra tutti gli elefanti unique piece of art. After the exhibition, all elephants saranno messi all’asta. Una parte dei profitti di Elephant are auctioned. Part of all proceeds of Elephant Parade is Parade è devoluto alla The Asian Elephant Foundation. donated to The Asian Elephant Foundation. Obbiettivo Mission La missione di Elephant Parade è quella di diventare la It is Elephant Parade’s mission to become the world’s maggior organizzazione in supporto all’elefante asiatico, largest support organization for the Asian elephant, minacciato e a rischio estinzione. La mostra all’aria which is threatened with extinction. The open air art aperta attira l’attenzione e ha bisogno di pubblico da exhibitions attract worldwide attention as well as much tutto il mondo. needed public awareness. Come è cominciato How it all began... Elephant Parade è stata fondata da Marc e Mike Spits, Elephant Parade was founded by father and son Marc padre e figlio, nel 2006. In Thailandia Marc incontrò per and Mike Spits in 2006. In Thailand Marc met a baby la prima volta Mosha, un piccolo cucciolo di elefante elephant named Mosha, who had lost her leg after che aveva perso una zampa camminando sopra una stepping on a landmine. Mosha inspired Marc to found mina. Mosha ha ispirato Marc a fondare Elephant Elephant Parade: “I wanted to do something structural, Parade:” Volevo fare qualcosa di strutturale che fosse something that is profitable in the long run. Only in that vantaggioso nel lungo periodo. Perché solo in questo way we can provide the Asian elephant a future.” On modo è possibile provvedere al futuro dell’elefante June 9th, 2008, baby elephant Mosha was the first baby asiatico.” Nel giugno 2008, la piccola Mosha è stato il elephant ever to receive a prosthetic leg, which was co- primo elefante a venir dotato di una protesi per la zampa, financed by Elephant Parade. grazie al co-finanziamento da parte di Elephant Parade. A Worldwide Success Un successo mondiale Elephant Parade proved to be hugely successful. In the Elephant Parade ha dimostrato di avere un largo past 4 years, over 7 million Euros have been raised at successo. Negli ultimi 4 anni, più di 7 milioni di euro auctions throughout Europe. Over 4 million Euros were sono stati raccolti alle aste in tutta Europa. E altri 4 donated to charity. To date, hundreds of Asian elephants milioni di euro sono stati donati in beneficienza. Ad have been saved and cured, but there are still thousands oggi centinaia di elefanti asiatici sono stati salvati of elephants that need our support. e curati, ma esistono ancora migliaia di elefanti che hanno bisogno del nostro aiuto.
Patron di Elephant Parade Milano Patron of Elephant Parade Milano Elephant Parade è la più grande mostra artistica Elephant Parade is the largest art exhibition nel mondo per la salvaguardia dell’elefante in the world to protect the Asian elephant. asiatico. In molte città e nazioni in cui si tiene In many cities and countries that hold the la mostra, gli autori scelgono una charity e event the organizers choose a charity and an una missione importante con cui condividere important mission with which to share the i proventi dell’iniziativa. Per l’edizione italiana proceeds of the event. The Italian Elephant Elephant Parade ha scelto Telethon, per gli Parade has chosen Telethon, for outstanding straordinari risultati ottenuti nel campo della achievements in the field of scientific research ricerca scientifica sulle malattie genetiche. on genetic diseases. Come patron di Elephant Parade Milano e As Patron of Elephant Parade Milan and presidente di Telethon sono felice di questa President of Telethon I am happy with scelta, che avvicina due organizzazioni con this choice, which brings together two obiettivi di così alto valore che, pur nella loro organisations with such high-valued aims, diversità, condividono il merito di aver portato despite their diversity, that both share credit all’attenzione dell’opinione pubblica due cause for bringing to the public’s attention two importanti. important causes. Per Elephant Parade si tratta di salvare For Elephant Parade it means saving an animal dall’estinzione una specie animale che evoca, species from extinction, which more than più di altre, la bellezza e la forza della natura, any other is reminiscent of the beauty and ma che a causa dei continui attacchi subiti force of nature, and now risks extinction due rischia ormai l’estinzione. Per Telethon di far to continual attacks. For Telethon it signifies progredire la ricerca scientifica per trovare una advancing scientific research to find a cure cura alle migliaia di malattie genetiche che for the thousands of genetic diseases, which per la loro rarità non attirano gli investimenti because of their rarity, do not attract industry dell’industria e della Sanità pubblica. Due or public health investment. Two important missioni importanti tese a cura e progresso, missions, that share important concepts such che troveranno la loro espressione in un evento as the care and progress, which find their di grande valore artistico. expression in an event of high artistic value. Alla mostra che vedremo nei prossimi The exhibition that you will see in the coming mesi a Milano hanno aderito artisti di fama months in Milan, have joined internationally internazionale. renowned artists. Dopo il grande successo delle edizioni After the great success of the other shows organizzate in altre città del mondo, Elephant organised in other cities of the world, Elephant Parade arriva in Italia con obiettivi molto Parade arrives in Italy with very challenging sfidanti. Sono certo che il nostro Paese, che goals. I am sure that our country, second to quanto a solidarietà e talento artistico non è none in solidarity and artistic talent, will fully secondo a nessuno, saprà realizzarli appieno. realise these goals. Luca Cordero di Montezemolo Luca Cordero di Montezemolo Patron di Elephant Parade Milano e Patron of Elephant Parade Milan and presidente di Telethon President of Telethon
ThE AsiAN ELEPhANT ThE AsiAN ELEPhANT FOUNDATiON FOUNDATiON Nel 2011 Marc Spits ha fondato The Asian In 2011 Marc Spits founded The Asian Elephant Elephant Foundation; negli anni precedenti i fondi Foundation. Prior to its founding funds were transferred raccolti venivano trasferiti direttamente a diverse directly to various organizations. With Elephant Parade organizzazioni. Grazie al successo di Elephant Parade expanding worldwide, The Asian Elephant Foundation e alla sua espansione in diversi Paesi, The Asian guarantees optimal distribution of funds to various Elephant Foundation garantisce un’equa distribuzione projects dedicated to preservation of the Asian dei fondi a favore di numerosi progetti in difesa elephant. Since 2007, over 4 million euros have been dell’elefante asiatico. Dal 2007, più di 4 milioni di Euro raised for charity following Elephant Parade auctions sono stati raccolti durante le aste finali di Elephant in the Netherlands, Belgium and United Kingdom. Parade nei Paesi Bassi, in Belgio e nel Regno Unito. The Asian Elephant Foundation supports various The Asian Elephant Foundation sostiene diversi projects throughout Asia, varying from elephant progetti in tutto il continente asiatico: dagli ospedali hospitals to acquiring elephant corridors which help per elefanti, all’acquisizione di corridoi naturali che maintain habitat and population contiguity. Among contribuiscono a garantire la continuità dell’habitat e their most important beneficiaries is Soraida Salwala’s della popolazione di elefanti. Tra i maggiori beneficiari Friends of the Asian Elephant (FAE). Soraida started the dei fondi raccolti vi è Friends of the Asian Elephant first elephant hospital in the world in 1993, located in (FAE), fondata da Soraida Salwala. Soraida inaugurò Lampang (Thailand). Here she takes care of elephants nel 1993 a Lampang in Thailandia il primo ospedale that have been injured by stepping on landmines, in per elefanti del mondo, dove vengono ricoverati traffic, that are sick or have been abused by humans. elefanti feriti da mine, da incidenti nel traffico, malati To date over 2300 elephants have been saved and o maltrattati dall’uomo. Ad oggi più di 2300 elefanti cured. “Without Elephant Parade, I don’t think our sono stati salvati e guariti. ‘Senza Elephant Parade elephants would survive”, says Soraida. i nostri elefanti non ce l’avrebbero mai fatta’, dice Soraida. The Asian Elephant Foundation cares for more than injured elephants alone. Preventing elephants from The Asian Elephant Foundation non si occupa getting hurt is equally important. This is why they solo degli elefanti feriti ma svolge anche attività support organizations that secure elephant corridors, di prevenzione: ritiene infatti che sia altrettanto promote animal friendly eco-tourism and protect and importante evitare che gli animali si facciano male. pro-create a natural habitation for the elephants. All Ecco perchè sostiene organizzazioni che si battono these organizations work closely together with Asian per acquisire nuovi corridoi naturali, che promuovono partners that have local knowledge and cultural l’eco-turismo, conservano e stimolano l’habitat understanding in order to ensure their long-term dell’elefante asiatico. Tutte queste organizzazioni si success. avvalgono di partner locali asiatici che conoscono perfettamente il territorio e la cultura locale, così da The board of The Asian Elephant Foundation consists poter garantire a lungo termine il maggior successo of Bjarne Clausen from Denmark, Lex van Beugen from possibile di tutti i progetti. the Netherlands and Jeswant Jas from Singapore. They are very committed to the foundation without Nel consiglio di amministrazione di The Asian receiving any sort of payment for their work. Elephant Foundation siedono, a titolo di volontariato senza ricevere alcun compenso, Bjarne Clausen, dalla Danimarca, Lex van Beugen, dai Paesi Bassi e Jeswant Jas da Singapore.
TELEThON The task of Telethon is to support the Italian scientific research of excellence for the study and care of genetic diseases, with the aim of developing effective treatments against these disorders. Since 1990, the year of its foundation, Telethon has pursued this mission inspiring all its activities to values such as merit, transparency, ethics and continuous improvement. Those who work for Telethon believe that the support of scientific research deserves, above all, clarity and TELEThON transparency. To ensure the best use of funds collected and to support only the finest research, a rigorous selection Il compito di Telethon è quello di sostenere la ricerca process of projects for funding is adopted. This system scientifica italiana di eccellenza per lo studio e la cura ensures that projects are judged by an independent Medical- delle malattie genetiche, con l’obiettivo di sviluppare delle Scientific Committee, composed mainly of foreign reviewers terapie efficaci contro queste patologie. Dal 1990, anno della and who have no conflict of interest with respect to the work sua fondazione, Telethon ha perseguito questa missione to be examined. ispirando tutta la sua attività a valori quali il merito, la trasparenza, l’eticità e il miglioramento continuo. To ensure the greater part of funds go to research, careful cost controlling processes are key to the operation the Chi lavora per Telethon crede infatti che il sostegno della Telethon organisation.* ricerca scientifica meriti innanzitutto chiarezza e trasparenza. Per questo, per garantire il miglior utilizzo dei fondi raccolti e Years of investments in the best research were rewarded al fine di sostenere soltanto ricerca eccellente viene adottato by the development of gene therapy that allowed a lasting un rigoroso processo di selezione dei progetti da finanziare. remedy of a Severe Combined Immunodeficiency Disease Questo sistema garantisce che i progetti vengano giudicati SCID: the ADA (adenosine deaminase) deficient SCID (also da una Commissione Medico-Scientifica indipendente, known as Bubble boy disease, because it compelled them to composta da revisori in massima parte stranieri e privi di live in a totally aseptic environment. conflitto di interesse rispetto ai lavori da esaminare. Alla base di questo modo di operare e per destinare la maggior The work done by the researchers on genetic mechanisms parte dei fondi alle attività di ricerca, c’è poi anche un has enabled the understanding of the causes of many and attento controllo dei costi necessari al funzionamento della permitted the development of possible therapies, as well as struttura.* the initiation and development of innovative clinical studies. Anni di investimenti nella migliore ricerca sono stati premiati These results testify to the effectiveness of the activity for dallo sviluppo di una terapia genica che ha permesso, per the benefit of the patients and make the research of Telethon la prima volta al mondo, di curare definitivamente una competitive at an international level, as was recognised in the grave immuno-deficienza congenita: l’Ada-Scid (nota come journal Science, which included the study on gene therapy, patologia dei bambini bolla, perché li costringeva a vivere in known as Telethon, among the most important discoveries ambienti completamente asettici). of 2009. Il lavoro svolto dai ricercatori sui meccanismi genetici ha * In 2010 Telethon used 76% of its funds raised to sponsor inoltre consentito di far progredire la conoscenza sulle cause research and 24% for operating expense and fund-raising. di molte patologie, di sviluppare, per alcune di esse, possibili terapie, di avviare e sviluppare studi clinici innovativi. Risultati che testimoniamo l’efficacia dell’attività a beneficio dei malati e che rendono la ricerca di Telethon competitiva a livello internazionale, come riconosciuto anche dalla rivista Science, che ha incluso gli studi sulla terapia genica a firma Telethon tra le scoperte più importanti del 2009. * Nel 2010 Telethon ha utilizzato il 76% dei fondi raccolti per finanziare ricerca e il 24% per le spese di gestione e di raccolta.
christie’s Christie’s Italia è lieta di partecipare alla prima edizione italiana di “Elephant Parade”. Dopo Rotterdam, Anversa, Amsterdam, Copenhagen e Londra, anche Milano è stata pacificamente invasa da vivaci e colorate statue di cuccioli di elefante, personalizzate con cura e passione da artisti, designer e scultori italiani ed internazionali. Gli elefanti saranno esposti open-air nelle vie cittadine per circa due mesi, al termine dei quali verranno offerti in asta. Questa speciale vendita avrà due finalità, entrambe di grande valore: da una parte supportare l’attività della Asian Elephant Foundation per la salvaguardia dell’elefante asiatico, mammifero che rischia di estinguersi entro i prossimi vent’anni; dall’altra, sostenere i progetti di ricerca sulle malattie genetiche finanziati da Telethon. Ringraziamo quindi fin da ora tutti coloro i quali parteciperanno all’asta e contribuiranno concretamente a queste finalità: sarà grazie alla loro generosità che la tappa milanese di “Elephant Parade” sarà un successo al pari delle altre edizioni nel mondo. Clarice Pecori Giraldi Amministratore Delegato Christie’s Italia christie’s Christie’s of Italy is pleased to take part in the first Italian edition of “Elephant Parade”. After Rotterdam, Antwerp, Amsterdam, Copenhagen, and London, Milan has been peacefully overrun with lively and colourful statues of baby elephants; each personalised with love and care by Italian and international artists, designers and sculptors. Elephants will be shown outside on the city streets for about two months, afterward they will be sold at auction. This special sale has two purposes, both of great value: on the one hand to support the work of the Asian Elephant Foundation that protects the Asian Elephant, a mammal that risks extinction in the next 20 years; and on the other hand it supports projects for the research of genetic diseases funded by Telethon. We would like to thank everyone who has participated in the auction and contributed concretely for these goals. Thanks also to the generosity of those who will make the Milan stop of “Elephant Parade” a success equal to the other shows around the world. Clarice Pecori Giraldi Managing Director, Christie’s Italia
Lotto 1 Lotto 3 Mappa Milano – Eleghino Ikonik Elefante Meneghino Karim Rashid Matteo Cugnasca / Atelier Almayer Inspiration La cartografia ha da sempre un elemento Inspiration Sono un cittadino del mondo dove non che ha rivestito una posizione importante: ci sono confini, non ci sono diversità e l’immaginario. La mappa sull’elefante non pregiudizi, non esistono classi o differenze intende essere una fedele riproduzione, razziali. All’inizio tutti eravamo uomini e molto ma intende lanciare un messaggio chiaro: presto saremo tutti di nuovo una cosa sola. Elephant Parade è in Milano! Le mie icone sono un linguaggio universale che vanno oltre le parole e suoni. Il mio Imagination has always been an important elefante è un caleidoscopio di coriandoli element in cartography. This map is not colorati che vogliono parlare al Globo! a perfect reproduction but sends a clear message: Elephant Parade is in Milan! I wanted to express a universal language that reaches beyond sounds and words, symbolising unity. My elephant is a confetti- kaleidoscope of colours reaching out to speak to the World! Lotto 2 Lotto 4 Giustino Wrapping an Elephant Lorenzo Macrì – Scuola Primaria Andrea Rovatti San Giusto Classe 1° elementare Inspiration Il disegno realizzato viene premiato per la sua Inspiration Ho voluto esprimere il senso di protezione, originalità e purezza, per la naturale capacità così ho pensato che avvolgere l’elefante nella di unire due visioni del mondo diverse, la lana avrebbe raggiunto questo risultato. Per i regolarità presente su un lato e la libertà colori ho scelto in prevalenza tonalità calde, sull’altro, per la gioia che trasmette, segno perché mi ricordano quelle degli elefanti tangibile dell’immaginazione di un bambino bardati a festa di alcune ricorrenze orientali e e per la sua riproducibilità sulla statua da quindi mi davano un senso di serenità. esposizione. I wrapped my elephant in yarns of soft wool Representing originality and purity, the piece to express a sense of protection. The colours combines two different worldviews, with I used reflect the colours you see in Asian order on one side and freedom on the other. ceremonial decorations, colours that give me It transmits joy, a tangible symbol of the a sense of peace and tranquillity. childhood imagination and its ability to inspire. 14 15
Lotto 5 Lotto 7 Totem Ele-Swordfish Carla Tolomeo Norberto Civardi Inspiration In una gemmazione elefantiaca che prelude Inspiration Salviamo il piccolo elefante asiatico e noi all’infinito, luccicante e adornato di segni provvederemo a salvare anche il pesce e colori come si addice a chi ha il compito spada. Insieme tutto è possible. Salvare la di salvare la specie, di ricondurla ai pascoli vita è una partita difficile. Elephant Parade è dell’origine attraverso i corridoi che lui, un grande simbolo: “IN HOC SIGNO VINCES”. elefante-mito, sta ri-creando per gli infiniti cuccioli d’elefante che lo seguiranno per The piece was created to raise awareness of raggiungere la foresta madre. the need to save not just the Asian elephant, but also the swordfish. Wildlife conservation A burgeoning mammoth evoking infinity, can be difficult to accomplish, but Elephant adorned with the emblems befitting a saviour parade is a symbol: in hoc signo vinces – in of its species, whose task it is to lead all struggle there is victory. elephants back to the pastures of the origin, through paths that it, the elephant-myth, endlessly re-creates to reach the mother forest. Lotto 6 Lotto 8 Sir Lancelot Art or Design? Pawel Grunert Susanna Vallebona Inspiration Annibale, minaccioso, cavaliere, curioso, Inspiration Alla base della proposta c’è una composizione solitario. di caratteri che dice “Art or Design?”. La nostra società dovrebbe recuperare il Hannibal, threatening, knight, curious, loner. desiderio del bello, il valore dell’arte e del design come agenti di miglioramento sociale e della cultura del sapere. The words “Art or Design?” cover our elephant. The idea is to revive the desire for beauty in our society and for the value of art and design as agents for social improvement and the culture of learning. 16 17
Lotto 9 Lotto 11 Airavat Zig Michel van Zinnicq Bergmann Aston Martin - Zagato Inspiration Airavat è l’elefante puro dalle ali bianche Inspiration L’ispirazione per i due “Zig” e “Zag” della mitologia indiana. E’ la prima proviene dall’Aston Martin presente alla rappresentazione del Dio Indra che fu gara automobilistica 2011 della 24 ore V12 sconvolto dalla sua bellezza. Airavat ha la Zagato al Nürburgring. Tutto nasce da una capacità di aspirare tutta l’acqua sulla terra e collaborazione con il noto studio di designer di spruzzarla sul pianeta, creando la pioggia, italiano Zagato, per la celebrazione del un prezioso dono per l’uomo. 50esimo anniversario della famosa icona, l’Aston Martin DB4GT Zagato. Airavat is the pure white winged elephant of Indian mythology. It is the mount of the god Inspiration for both ‘Zig’ and ‘Zag’ has come Indra who was stunned by its beauty. Airavat from Aston Martin’s 2011 Nürburgring 24- has the ability to suck up the water of the hour race V12 Zagato endurance race cars. earth and spray over all the land creating rain, Born from a collaboration with renowned which was its gift to man. Italian design house Zagato, in celebration of the 50th anniversary of the iconic Aston Martin DB4GT Zagato. Lotto 10 Lotto 12 Thai Power Force Urban jungle Narong Wannasa Iena Cruz Inspiration L’opera è stata ispirata dalla ricca cultura e Inspiration Natura e città si fondono in un unico dall’arte della popolazione Tailandese. elemento e non si capisce chi dei due domini l’altro. L’elefante esce dal suo habitat naturale This piece was inspired by the rich culture per passeggiare tra le grandi città di tutto il of the Thai people and the beauty of their mondo portando con sè un simbolo comune traditional art. di urbanizzazione, il semaforo. Nature and civilisation come together in a single element, and it’s not clear which one dominates the other. Walking out of the forest through the cities, the elephant takes with it a traffic light, a symbol of civilisation. 18 19
Lotto 13 Lotto 15 Terra ViviMilano 2 Camilla Rossi di Chiara Cozzaglio Inspiration L’elefante “Terra” accoglie su di sé tracce di Inspiration Chiara Cozzaglio è uno dei due vincitori del percorsi ipotetici, già intrapresi, da percorrere gioco ”Disegna il tuo elefante” organizzato o forse anche solo desiderati. Le mappe da ViviMilano. Tra i 1400 progetti arrivati in che lo ricoprono - delineate in modo deciso redazione è stato scelto questo ”tram” perchè oppure appena accennate - sono solcate è un simbolo di Milano e per il tratto allegro e da fiumi bluastri e si estendono a costituire originale con cui è stato realizzato. geografie possibili. Le velature dei colori della terra condurranno l’elefante nel suo viaggio Chiara Cozzaglio is one of the two winners of alla scoperta di se stesso e dell’ecosistema the competition “Draw Your Own Elephant” urbano che lo circonda. promoted by ViviMilano. Her streetcar was selected out of the 1400 projects submitted The Elephant “scape” includes traces of to the newspaper because it is a symbol of paths, whether undertaken or desired. Its Milan and for the cheerful and original lines maps are crossed by rivers and include used to execute the work. bluish areas of unexplored geographies. The earth tones guide the elephant on a journey to discover itself and the urban ecosystem surrounding it. Lotto 14 Lotto 16 ViviMilano 1 Bronze Black di Daniel Jorge Conci Assawin Sealo Inspiration Daniel Jorge Conci è uno dei due vincitori del Inspiration La resistenza e la forza del bronzo sono gioco ”Disegna il tuo elefante” organizzato uguali alla resistenza e forza dell’elefante. da ViviMilano. Tra i 1400 progetti arrivati in redazione è stato scelto questo ”Omaggio The resilience and strength of the bronze are all’Arcimboldo” per l’alto livello del disegno, equal to the resilience and strength of the l’eleganza del tratto e dei colori e l’idea di elephants. ispirarsi a un pittore milanese. Daniel Jorge Conci is one of the two winners of the competition “Draw Your Own Elephant” promoted by ViviMilano. His “Homage to Arcimboldo” was selected out of the 1400 projects submitted to the newspaper for its high level of drawing, elegance in the lines and colors, and the idea of drawing inspiration from a Milanese painter. 20 21
Lotto 17 Lotto 19 Cruciverba Curl Josè Maria Sanchez Molina Franco Curletto Inspiration Con questa modalità, piu’ ludica, spero che Inspiration La scelta di realizzare un elefante incinta gli uomini comprendano il pericolo insito nasce dal desiderio di partire dalle nostre nell’estinzione di questi animali e soprattutto origini, dal mistero della maternità come la imparino il rispetto verso altri esseri che non creazione di tutto; un desiderio di rinnovo appartengono alla stessa razza. continuo, di rinascita di pensieri e stimoli. Rinnovare non significa cancellare, bensì, A playful elephant symbolising the artist’s evolvere, costruire su solide basi date hope that people understand the danger dall’esperienza e dal vissuto. threatening these animals with extinction and, above all, learn respect for animals. A pregnant elephant represents the mystery of motherhood and creation, a continuous renewal. For the artist, renewal is not synonymous with deletion, but evolution - building on life and experience. Lotto 18 Lotto 20 Carnival Dollar Cherdsak Wangprachanont Massimo Gurnari Inspiration A Carnevale ogni Scherzo Vale. Inspiration PER IL DENARO SI UCCIDE. PER IL DENARO SI E’ FELICI. At carnival, anything goes. PER ALCUNI IL DENARO E’ SUPERFLUO. PER ALTRI IL DENARO E’ VITALE. PER IL DENARO SI UCCIDE L’ELEFANTE. CON IL DENARO SI SALVA L’ELEFANTE. PEOPLE WILL KILL FOR MONEY MONEY MAKES PEOPLE HAPPY. FOR SOME, MONEY IS SUPERFLUOUS FOR OTHERS, IT’S VITAL PEOPLE KILL ELEPHANTS FOR MONEY. MONEY CAN SAVE ELEPHANTS. 22 23
Lotto 21 Lotto 23 Manola Elefly Sarah Pager Annalù Inspiration Una semplice impronta di una mano di Inspiration Ispirato alle decorazioni orientali che vengono bambino a testa in giù diventa un elefante. usate durante le cerimonie. In questo Possiamo avere una parte nel loro futuro progetto le decorazioni sono create attraverso e nello spirito di generosità che Elephant l’assemblaggio di una moltitudine di farfalle Parade rappresenta. Ho voluto condividere la che creano un design unico ed elegante. consapevolezza di un cambiamento positivo e la speranza di poter consegnare alle nuove Inspired by Eastern ceremonial decorations generazioni il mondo come un posto migliore. of elephants, the piece was created by Un grande ringraziamento a tutti i bambini using a butterfly pattern that gives an overall della Scuola Inglese a Milano che mi hanno impression of organisation and elegance. aiutato con le loro impronte di mani che compongono il disegno di Manola. An upside-down handprint becomes an elephant, helping us create a future for the species and hope to hand over a better world to the next generations to come. Many thanks to the children of the English School in Milan for helping me to create this piece. Lotto 22 Lotto 24 Ele-love-at-first-flight Elephamm Maria Inez Aguirre-MIA Alberto Pasquini - Massimo Fabbro Inspiration ELE-LOVE-AT-FIRST-FLIGHT è un “Ele- Inspiration Elephamm con le sue zampe macchiate da Plano-cum-Piano”, i cui passi sono come tutti i colori dell’arcobaleno sui quali ha cam- tasti di un pianoforte magico. Le sue note minato, i suoi occhi grandi e capaci di sogna- creano un’ illusione ai passeggeri di volare re come quelli di un bambino, il suo cuore e da Buenos Aires ad Amsterdam, provocando la sua matita che gli permettono di disegnare un viaggio più travolgente che mai e di storie sempre nuove e non manipolate dalla innamorarsi con la musica nel cuore. tecnologia, nasce dall’incontro con uno spirito creativo di nome Amm. ELE-LOVE-AT-FIRST-FLIGHT is an “Ele- Plane-cum-Piano” whose boarding steps Elephamm walks on rainbows and dreams are a magic piano. Its notes beguiled his with the wide-eyed wonder of a child. His big passengers as they flew from Buenos Aires to heart allows him to create stories untarnished Amsterdam, provoking the most overwhelming by technology, born from the creative spirit flight of all: to let go - and fall in love with called Amm. music in your heart. 24 25
Lotto 25 Lotto 27 Elephant Boy Kings of Carnaby Benedetta Mori Ubaldini Selwijn Senatori Inspiration Come uno scultore che voleva aggiungere Inspiration Carnaby Street è il luogo dove ha dipinto il tridimensionalità e un tocco di poesia a suo elefante e da cui ha preso ispirazione. questo animale magnifico ho inserito, seduto Selwijn insieme a un suo amico, durante tutto su di esso , un bambino accompagnato da il loro soggiorno Londinese, si sono sentiti animali più piccoli. Il bambino e gli uccelli “I Re di Carnaby”. simboleggiano purezza e libertà e vogliono diffondere armonia e rispetto della natura. The location where he painted his elephant inspired him: Carnaby Steet. When staying As a sculptor I wanted to add a touch of in London with a friend last year they felt like poetry to this majestic animal by using three- they were “the Kings of Carnaby”. dimensionality. The child and birds symbolise purity and freedom as well as the desire to enhance harmony and a respect for nature. Lotto 26 Lotto 28 Love is in the air L.A. Star Shanti Ranchetti Vincenzo Marsiglia Inspiration Il mio progetto è nato dall’idea di libertà e Inspiration L’elemento che mi contraddistingue, ovvero amore. La mongolfiera dell’amore lo trasporta l’UM (Unità Marsiglia = stella a quattro in tutto il mondo. punte ), è distribuito sul corpo dell’elefante a formare delle rose, quindi tutto centrato sulla My piece was inspired by the idea of freedom festa di questo splendido animale. and love. Love is the force propelling the hot- air balloon that carries love all the way around I covered the elephant in roses made out of a the world. four-point star pattern, my trademark called UM (Unità Marsiglia = the four points star). The composition is made to celebrate this wonderful animal. 26 27
Lotto 29 Lotto 31 Mom Jungle Circus Laura Giardino Kiki van Eijk Inspiration Chi ha ucciso Dumbo!? Inspiration Vedere un elefante al circo non è un bello Who killed Dumbo!? spettacolo, ma lo è quando l’elefante è nella giungla. In un circo l’elefante è un pò un clown. Quindi tratto l’elefante in toni solo di verde, così sembra che indossi un costume da circo con modelli graficamente costruiti da foglie d’oro che rappresentano la sua vera casa: la giungla. The elephant’s only true arena is the forest. In a circus, he’s a bit like a clown. A green circus costume pattern is interwoven with a pattern of golden leaves. The leaves represent the elephant’s true home - the jungle. Lotto 30 Lotto 32 Senza Titolo La Vie en Rose Manfredi Beninati Fulco Pratesi Inspiration Ho voluto lavorare su di esso Inspiration Un futuro più roseo per l’elefante asitico. bidimensionalmente, cioè senza alterare la forma del corpo dell’elefante. Penso che sia A brighter future for the Asian elephant. più onesto in questa maniera. The artist explicitly chose not to alter the shape of the elephant, wanting to stay close to a more honest representation of the work. 28 29
Lotto 33 Lotto 35 Elephant-landscape Natura Enrico Lombardi Giovanni Mattio Inspiration Ho pensato alla figura dell’elefante asiatico Inspiration Ho dato all’elefante i colori della natura in cui che in questa cultura è fondamentale, come vive e deve vivere, i colori che salgono dalla un grande gioiello consumato, sporcato e terra come una pianta che nasce e cresce e sfregiato, che contiene le vestigia del mondo che si unisce con l’aria che la circonda e la e, pur provato da ogni avversità, ancora vivifica. capace di reggere col suo splendore il peso del mondo vero. My elephant incorporates the colours of nature in which it lives and must live - colours that I thought about the significance of the Asian are cultivated from the earth like a plant that elephant in Asian culture, seeing it like a grows and merges with the air that envelopes great jewel, worn down, dirty and defaced, it and gives it life. containing the remnants of the world but still wearing its glory like a raiment despite carrying the weight of the world. Lotto 34 Lotto 36 MilanAsia Provviste di vita Angela Colombo Medhat Shafik Inspiration L’idea è l’unione tra Milano e l’Asia. Le Inspiration Salvare un bambino malato o un elefante decorazioni orientaleggianti e le figure asiatico dall’estinzione è come salvare il femminili sul corpo dell’elefante ricordano le mondo intero. Questo è il valore etico con cui ”Mille e una Notte” . l’uomo dovrebbe guardare ogni cosa. La mia opera vuole evocare un canto epico dedicato The idea is the union between Milan and Asia. alla natura e ai valori conservativi della vita. The oriental decoration and the female figures Questo elefante porta con sé beni immateriali recall the ”Arabian Nights”. salvifici della nostra anima... Here is a chance to change and start looking at the world from an ethical perspective. Saving a child or the elephant is not just synonymous with saving the world, but also with saving our souls... 30 31
Lotto 37 Lotto 39 Italia Elephantom Federico L’Olandese Volante - Onofrio Catacchio Marco Balestri Inspiration Celebrazione di 150 anni della Repubblica Inspiration “Elephantom” come un campione “solare”, Italiana. forte e pacifico che governa il suo territorio in virtù di queste caratteristiche. I colori del Celebrating 150 years of the Italian Republic. costume tendono a far rispettare questa idea. I think of “Elephantom” like a heroic beam of sunlight, strong and peaceful, watching over the earth. I used colour to represent this idea. Lotto 38 Lotto 40 Nello T. (figlio di Mara) Billy B Ferrari Design Cristiano Cascelli Inspiration La decorazione si ispira all’abbigliamento Inspiration Billy B è portatore di pace e amore. I colori dei piloti facendo di Nello, figlio di Mara ricordano l’arcobaleno, le forme sono (Mara-Nello!) un coraggioso portacolori della semplici e parlano soprattutto ai bambini che solidarietà. sono il nostro futuro. Metà dell’elefante è coloratissimo, l’altra metà è in bianco e nero. The decoration is inspired by the attire of the Il contrasto simboleggia il pericolo che tutti pilots, making Nello, son of Mara (Mara- noi corriamo, cioè quello di perdere i colori Nello!) a valiant messenger of solidarity. del nostro unico ed inimitabile pianeta Terra. Billy B is the bearer of peace and love, with colours and shapes that speak primarily to the children who are our future. The contrast between the black/white and the colour side symbolises the danger we face in losing the magnificent colours of Planet Earth. 32 33
Lotto 41 Lotto 43 Dutch Disguise Kiss him Jeroen Buitenman Barnaba Fornasetti Inspiration Quando vivi per un po’ all’estero, ti Inspiration BACIALO PERCHE’ HA BISOGNO DI TE senti sempre più alienato. Adatti i tuoi BACIALO PERCHE’ SE LO MERITA comportamenti, ma da qualche parte dentro BACIALO PERCHE’ E’ BELLO di te sopravvivono le abitudini e le usanze del BACIALO PERCHE’ E’ CARINO tuo paese d’origine. BACIALO PERCHE’ SOSTIENI LA CAUSA BACIALO PER AMORE After living abroad for a while, you start to ANCHE LE LABBRA DI UNA DIVA LO STANNO get more and more alienated. You adapt your BACIANDO. behaviour, but somewhere inside there’s still a part of you where the attitudes and customs Kiss him because he needs you of your native country survive - in Dutch Kiss him because he deserves it disguise. Kiss him because he’s lovely Kiss him because he’s cute Kiss him to support the cause Kiss him for love Even a diva’s lips are kissing him. Lotto 42 Lotto 44 Anima-Le Asia Rabarama Piya Paikaew Inspiration L’elefante, considerato animale sacro, in se Inspiration I vari stili, forme e colori delle civiltà del contiene l’essenza dell’essere della vita oltre sud est Asiatico hanno ispirato il design la materia. Ci aiuta a capire quanto la vita sia dell’elefante. un percorso culturale- conoscitivo necessario per raggiungere la consapevolezza di una This piece was inspired by the variety of propria identità al fine della sopravvivenza styles, shapes, and colours of Southeast Asia. della specie. Un viaggio fatto di memorie arcaiche verso un futuro carico di energie inscindibili dal nostro essere “Anima-le” in un unico flusso continuo attraverso tempo e dimensioni. The elephant is considered a sacred animal, holding within it the essence of life, beyond the material. It helps us understand how life is a journey of cultural and cognitive learning, necessary to reach awareness of one’s identity and to survive as a species. Archaic memories of a trip made to a future full of energy inseparable from our being ”Anima-le”, where anima stands for the soul, in one continuous flow across time and different dimensions. 34 35
Lotto 45 Lotto 47 Elephantinteractive Annunciazione Salvatore + Marie MOG Morgana Orsetta Ghini Inspiration Abbiamo scritto tutti sulla lavagna e Inspiration L’elemento principale della decorazione è torniamo tutti bambini quando lo facciamo, il giglio, simbolo di purezza. Questo fiore è qualcosa di ancestrale che ci appartiene. nella sua iconografia rimanda a un evento: In qualsiasi location si posiziona l’elefante, l’Annunciazione. L’Annunciazione intesa come come la strada o presso un aereoporto, concepimento, nascita e vita, in questo caso chiunque puo’ lasciare messaggi o cancellarli, diventa auspicio per la continuità di una sensibilizzandosi allo scopo. specie minacciata. La decorazione svela un forte elemento simbolico, quello della vagina Writing on a blackboard brings us back to quale fonte di vita. childhood, touches something ancestral inside us. Wherever you place this elephant, The fleur-de-lis is a symbol of purity, whether it’s on a road or in an airport, anyone associated with the conception, birth and can leave a message or erase an existing life of the Annunciation, a good omen for an one, raising awareness for the cause of the endangered species. The decoration reveals elephants. a strong symbolic element: the vagina as a source of life. Lotto 46 Lotto 48 Futuro Cygnifant Alfredo Futuro Anja & Eva Frenaij Inspiration Il progetto consiste in una Piramide Inspiration Il tema di questo elefante sognante è il tridimensionale, posizionata sul dorso del cigno e il mondo delle fiabe. Abbiamo avuto pachiderma, fissata al corpo dell’animale l’ispirazione mentre visitavamo il castello da una speciale catena che dà un effetto Neuschwanstein in Baviera, in Germania, di design. La Piramide ricorda i Faroni e l’elefante è stato creato in onore di re richiama lo sponsor Faraone e il design della Ludwig II. catena. Cygnus is Latin for swan and the name of a This piece was made by attaching a three constellation. The piece was inspired by the dimensional pyramid on the back of the fairytale castle in Neuschwanstein and created elephant. A specially designed chain fixed in honour of the Swan King, King Ludwig II of to the statue’s underbelly holds it in place, Bavaria. making it look “anchored”. The pyramid represents the Pharaohs of Ancient Egypt, while the sponsor Faraone provided the design for the chain. 36 37
Lotto 49 Lotto 51 Tino Enigmatic Elephant Jacopo Foggini Alessandro Mendini Inspiration Tino nasce così, come intersezione tra Inspiration E’ fatto di plastica ed è collocato nelle materiali e come approfondimento di un strade delle metropoli occidentali. Così rapporto tra segni in cui il gesto di Jacopo questo elefante non è più un elefante, ma è Foggini costruisce mondi e racconta storie diventato un enigma. E’ un paradosso privo di solidificandosi nella possibilità di dare vita movimento, è geometrizzato, è pitturato con ai personaggi, a soggetti immutabili, nella colori astratti. Questo enigma è il souvenir loro riconoscibilità di immagini mitologiche. concettuale di un elefante vero, che però è Come Tino, fatto di contrasti e linee sinuose, altrove. ricoperto da un luccicante e colorato mantello di metacrilato. Made of plastic and placed in the streets of western cities, this elephant is no longer Tino represents the artist’s act of building an elephant, but has become an enigma. worlds and telling stories, giving life to Geometric, free of movement and painted with characters who are in themselves immutable, abstract colours, it’s a conceptual elephant who are mythological images. removed from any living specimen. Lotto 50 Lotto 52 Hands off Maharani Claudia Hamers Thiti Suwan Inspiration Usiamo le mani per proteggere, per salutare Inspiration Gli elefanti hanno sempre avuto un ruolo e abbracciare quello che ci è più caro. Un fondamentale e importante nella cultura gruppo di bambini ha pitturato con la forma tailandese e nella loro religione. Sono sempre delle proprie mani il piccolo elefante: per loro state considerate creature maestose a cui un momento condiviso per creare un oggetto portare rispetto. d’arte ma soprattutto per prendere coscienza dell’importanza delle proprie azioni. Un Throughout history, there has been a strong messaggio tenero e denso di significati creato bond between the people of Thailand and dalle giovanissime generazioni. the country’s elephants. Elephants have traditionally played an important role in Thai We use hands to protect, to greet and culture and religion and were revered as embrace what we hold most dear. This majestic creatures. elephant was painted by a group of children and gave them a chance to share in, while reflecting on, the act of creation. A tender message created by the next generation. 38 39
Lotto 53 Lotto 55 Interphant Light Garden Paul Meijering Tiziano Soro Inspiration Milano è la casa di due tra le più famose Inspiration Alleggerire, innalzare il pensiero, per quanto squadre di calcio e mi ha ispirato per la possa pesare, sino a cambiarne il punto vista. creazione degli elefanti gemelli, Milanphant e Questa isola-elefante rappresenta in qualche Interphant, che possono appartenere solo a maniera la purezza e le coordinate bizzarre questa fantastica e prosperosa città. Come di questo nuovo orizzonte, una sorta di luogo un tiro in porta di tutti gli appassionati di ideale, creato su misura, dal quale poter calcio in Italia. guardare senza essere disturbati da agenti esterni. Un’ immagine creata per conservare Home to two world-famous football teams, un pò di quella leggerezza che serve per non Milan inspired me to create twin elephants, andare a fondo. Milanphant and Interphant, who could only belong to this fantastic, thriving city. A wide To lighten, to raise the thought, for all that open shot in football-fevered Italy. it weighs, up to changing its point of view; this island-elephant in some way represents the purity and the bizarre coordinates of the new horizon, a kind of ideal, tailor-made, from which you can watch undisturbed by the outside world. An image created to preserve some of that lightness we need to survive. Lotto 54 Lotto 56 Milanphant Mosha in Italy Paul Meijering Nipapat Yaimali Inspiration Milano è la casa di due tra le più famose Inspiration Mosha è il cucciolo di elefante che ha ispirato squadre di calcio e mi ha ispirato per la Elephant Parade. creazione degli elefanti gemelli, Milanphant e Interphant, che possono appartenere solo a I was inspired by Mosha, the baby elephant questa fantastica e prosperosa città. Come who was the original inspiration behind un tiro in porta di tutti gli appassionati di Elephant Parade. calcio in Italia. Home to two world-famous football teams, Milan inspired me to create twin elephants, Milanphant and Interphant, who could only belong to this fantastic, thriving city. A wide open shot in football-fevered Italy. 40 41
Lotto 57 Lotto 59 Jumbo Italiano Memaum Emanuele De Reggi - Jens Klelund Lucio Barbuio Inspiration Attraverso questo ”Patto Culturale” vogliamo Inspiration Le leggende, la memoria, la parola, rinforzare il coraggio di proteggere uno dei l’amicizia. Un libro aperto di significati, tesori piu’ a rischio del continente Asiatico. creato coinvolgendo amici e conoscenti in Crediamo che loro vogliano vivere con noi la un brainstorming di emozioni. Il peso di una stessa avventura! memoria lungo secoli, eppure leggera nella sua essenza. La somma e sostanza di ogni Through this ”cultural alliance” we hope to suono e simbolo, racchiusi nell’intero cosmo. reinforce the efforts to conserve and protect E’ nato Memaum. Un’ampolla di pensieri one of Asia’s greatest and most endangered fermati nel tempo a difendere un’esistenza. cultural treasures. We believe that they want to live with us in the same adventure! Legend, memory, speech, friendship, Memaum is an open book full of meanings, the sum and substance of every sound and symbol in the entire cosmos. Wrapped in time it serves to defend an existence. Lotto 58 Lotto 60 Lost Il mio amico pesce ed io Luka Boonkerd-Kaewdee Marianne van Veen Inspiration Gli elefanti sono stati strappati dal loro habitat Inspiration Gli amici sono importanti perché rendono naturale e sono stati portati in un ambiente la vita felice. Il modo di apparire di un tremendamente ostile e pieno di ostacoli amico non è importante. Lo stesso vale in cui devono resistere. Lost rappresenta per gli animali. Volevo usare questo l’esigenza di rovesciare questo trend e concetto nonostante possa sembrare una riportarlo alla normalità. contraddizione tra elefante e pesce, invece possono coesistere insieme. Questa è When elephants are taken out of their natural l’ispirazione di “Il mio amico pesce ed io”. habitat and brought into city environments, they suffer tremendously because they don’t Friends are important, they make life know how to deal with the challenges of living fun. Whatever that friend looks like is not in the human world. Lost resembles the need important. That goes for animals as well. for a roadmap to stop and reverse this trend. I wanted to use that thought so I came up with a contradiction, fish-elephant, even though this is a big contradiction they can still play together. That is what ’My friend fish and me’ is about. 42 43
Lotto 61 Lotto 63 Mahra Arcobaleno Oskar Rink Marcello Lo Giudice Inspiration Una leggenda indiana dice che il mondo è Inspiration Ho concepito l’elefante Asiatico con tutti i sorretto da quattro elefanti in piedi su una colori della terra in quanto è l’animale più tartaruga gigante. Ho voluto creare una forma emblematico della storia. E’ il “gigante” della astratta sul retro che ricordi una portantina, natura. I colori giallo dello zolfo, blu del mare una casa, un piccolo villaggio e un piccolo e viola delle ginestre con cui l’ho ricoperto mondo sorretto dall’elefante completamente richiamano un mondo migliore. bianco. Of all animals, this “giant of nature” most According to an Indian myth, the world is symbolises the earth, so I painted it using the supported by four elephants standing on the colours of the earth. The yellow of sulphur, the back of a giant turtle. My elephant also carries blue of the sea and the purple of the broom a whole world on its back in the abstract flowers are meant to evoke a better world. forms of a sedan chair, a house and a village. Lotto 62 Lotto 64 Must Nami Kayone Allegra Betti Van der Noot Inspiration L’Elefante è realizzato seguendo il mio stile Inspiration L’elefante appare solo in parte, perché artistico di “Graffiti Writer”. pieno di riflessi. Lo spettatore si specchia nell’elefante ed è inevitabilmente portato a This elephant reflects my street art style, identificarsi in esso. Fuori del suo habitat, something I call ‘Graffiti Writer’. l’elefante restituisce un’immagine fluida della città. Le crepe sulle zampe, come radici, evocano la memoria e il legame con la terra. Because the elephant presents a reflection of the viewer, the viewer only sees the elephant in part, but inevitably identifies with it. The elephant reflects a distorted image of the city, while the cracks on its legs, like roots, recall a connection with the earth. 44 45
Lotto 65 Lotto 67 Madonnina Out of sight, out of mind Sabine Roemer Roberta Savelli Inspiration Il Duomo di Milano è la cattedrale più Inspiration L’elefante ha davvero paura del topolino? NO. grande d’Italia ed è dedicato alla Santa A volte si percepisce il pericolo dove non c’è, Maria Nascente. Ho voluto rendere omaggio siamo convinti di avere paura di qualcosa ma ricreando questo imponente tetto, che è solo un illusione della mente. Vinci le tue rappresenta una foresta di pinnacoli traforati paure, sono irreali, dopo starai meglio! e guglie appoggiati a delicati archi, che ha trasformato la mia opera in un Elefante Trono. Was the elephant ever really afraid of the mouse? No way! Sometimes we perceive The “Duomo” of Milano, the largest cathedral danger where there is none, we think we in Italy which is dedicated to Santa Maria should fear something but it’s just an illusion Nascente, inspired me to create this beautiful in our minds. If you conquer these false fears, bespoke “Throne Elephant”. I wanted to you’ll feel better! recreate the stunning roof, which has a forest of openwork pinnacles and spires, set upon delicate flying buttresses. Lotto 66 Lotto 68 Priya Vincent van Gogh Jodie Kidd Landscape Argentina Zamorra Inspiration L’ispirazione dell’elefante Bollywood deriva Inspiration Gli elefanti sono nobili creature che dal mio amore per l’opulenza cromatica e per trasportano carichi pesanti di ogni genere. Il gli oggetti esotici. Siccome gli elefanti sono mio desiderio è di rendere omaggio, con la sinonimo della storia dell’India, ho pensato mia opera, alla bellezza e allo splendore dei che sarebbe stato un tema visivo forte e con paesaggi in cui vivono questi meravigliosi un significato realistico. pachidermi. A Bollywood-style elephant inspired by a love The elephants are noble creatures that carry of opulence and colour and by India itself. heavy loads of all sorts. It’s my desire, that my elephant will be a tribute to the beauty and splendor of the landscapes made by a modern master who I honor. 46 47
Lotto 69 Lotto 71 Scratch Rebel Joost van Bleiswijk Antonio Cagianelli Inspiration L’habitat dell’elefante, la sua libertà e lo Inspiration Ribellarsi alle oppressioni e alla violenza stesso elefante sono stati ’graffiati via’. Ciò della natura umana e costruire una sorta di che resta del suo habitat è costruito solo autodifesa. Il linguaggio graffiti/punk é una artificialmente, come fosse un giardino, metafora della fragilità umana cosi come perciò lo gnomo trascina l’elefante con una quella del nostro elefantino e gli aculei dei catena. Punks o le provocazioni dei graffitisti con il loro linguaggio protestano e si difendono The elephant’s habitat, its freedom and the contro chi vorrebbe farli scomparire, così elephant itself are all being ’scratched away’. come i tatuaggi rendono la fragile pelle What’s left of its habitat is artificially made, bianca dell ’elefantino piu temibile. like a garden, so the garden gnome has the elephant on a chain. A rebellion against oppression and violence of human nature, by building a system of auto defense. The graffiti/punk language is a metaphore for human frailty and our little elephant is frail too; the punk studs and the provocations of the graffiti form a protest against who wants them to disappear while the tattoos give the fragile elephant’s skin a fearsome appearence too. Lotto 70 Lotto 72 Little Miss DMT Vinci Carrie Reichardt & Nick Reynolds Vincenzo Gallo “Vincino” Inspiration Io e Nick Reynolds abbiamo preso ispirazione Inspiration Ci siamo tutti noi nell’elefante, la sua salvezza dallo spirito Rivoluzionario che si sta è la nostra salvezza, tutti noi con i nostri sprigionando in tutto il mondo. Noi sentiamo colori le nostre piccolezze, i nostri difetti e le che l’unica vera via per salvare gli elefanti e il nostre grandezze. Ogni essere è legato agli pianeta è quella di una rivoluzione globale che altri esseri e alle altre differenze. L’elefante ponga fine al capitalismo e al suo modo di è un nostro fratello maggiore che ci contiene operare. tutti e ci porta tutti, se ne ha voglia e se La rivoluzione è ora. l’aiutiamo a sopravvivere, anzi a vivere. Nick Reynolds and I took our inspiration from Everything is connected, so saving the the Revolutionary spirit currently spreading elephant means saving ourselves. The across the world. A global revolution ending elephant is our big brother who we need to capitalism is the only true way to save the help to survive… to live. elephant and the planet. 48 49
Puoi anche leggere