ELEPHANT PARADE MILANO - Catalogo d'asta Auction Catalogue 22 novembre/November 2011
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ELEPHANT
PARADE
MILANO
Catalogo d’asta
Auction Catalogue
22 novembre/November 2011
In collaborazione con / in collaboration withVIAGGI D’AUTORE:
COSTRUISCI CON NOI IL TUO VIAGGIO DA SOGNO
Asta / Auction
Elephant Parade Milano
22 novembre / November 2011
Il giorno 22 novembre le opere di Elephant Parade Milano saranno battute
all’asta da Christie’s, in una speciale serata di gala a sostegno di The Asian
Elephant Foundation e Fondazione Telethon.
On November 22, 2011, the elephant statues of Elephant Parade Milano will
be auctioned off by Christie’s during a gala evening in support of The Asian
Elephant Foundation and Fondazione Telethon
Palazzo del Ghiaccio
Via Piranesi 14
Milano
Ore 19.00 / 19.00 H
IO
V INCI UN V IAGG Il Palazzo del Ghiaccio, edificio in stile Liberty del 1923, oggi spazio polifunzionale, si trova all’interno dello
storico complesso dei Frigoriferi Milanesi, luogo di incontro e di scambio dedicato all’Arte e alla Cultura.
edicata all’asta,
Dura nte la serata d ork Dal 2003 i Frigoriferi Milanesi ospitano Open Care - Servizi per l’arte, la prima realtà europea a integrare
w tutte le attività necessarie alla gestione, conservazione e valorizzazione delle opere d’arte.
Gattinoni Travel Net ecipa nti
rt
estrarra’ tra tutti i pa e. The Palazzo del Ghiaccio, built in 1923 in art nouveau style, is a polyfunctional space placed in the
rson
un viaggio per 2 pe historical complex of Frigoriferi Milanesi, a meeting point and a place of exchange for Art and Culture.
Open Care – Servizi per l’arte (services for art), the first complete European provider of all the services
necessary for the management of works of art, has its headquarter in Frigoriferi Milanesi.
Buona fortuna!
Per ulteriori informazioni / For further information:
Tel: +39 0332 455146 / +39 348 2267640
e-mail: auction@elephantparade.com
Se ami i viaggi non convenzionali, con programmi studiati ad hoc per le tue esigenze
e itinerari più impegnativi fuori dai normali circuiti, scegli i Viaggi d’Autore.
We save elephants
Studiati su misura per un numero minimo di due partecipanti,
seguono la filosofia GTN Gattinoni Travel Network,
da sempre sinonimo di garanzia nella scelta dei servizi e nel controllo dei prezzi.
Cerca l’Agenzia GTN/Gattinoni Travel Network più vicina a te sul sito elephantparade.com
www.gattinonionline.it – www.gattinoni.itCOs’E’ ELEPhANT PArADE ABOUT ELEPhANT PArADE
Elephant Parade è la più grande mostra all’aria aperta Elephant Parade is the largest open air art exhibition in
per la protezione dell’elefante asiatico in tutto il mondo. preservation of the Asian elephant worldwide. Painted
Ogni elefante è una opera d’arte unica, dipinto da artisti by local and international artists, each elephant is a
locali ed internazionali. Dopo la mostra tutti gli elefanti unique piece of art. After the exhibition, all elephants
saranno messi all’asta. Una parte dei profitti di Elephant are auctioned. Part of all proceeds of Elephant Parade is
Parade è devoluto alla The Asian Elephant Foundation. donated to The Asian Elephant Foundation.
Obbiettivo Mission
La missione di Elephant Parade è quella di diventare la It is Elephant Parade’s mission to become the world’s
maggior organizzazione in supporto all’elefante asiatico, largest support organization for the Asian elephant,
minacciato e a rischio estinzione. La mostra all’aria which is threatened with extinction. The open air art
aperta attira l’attenzione e ha bisogno di pubblico da exhibitions attract worldwide attention as well as much
tutto il mondo. needed public awareness.
Come è cominciato How it all began...
Elephant Parade è stata fondata da Marc e Mike Spits, Elephant Parade was founded by father and son Marc
padre e figlio, nel 2006. In Thailandia Marc incontrò per and Mike Spits in 2006. In Thailand Marc met a baby
la prima volta Mosha, un piccolo cucciolo di elefante elephant named Mosha, who had lost her leg after
che aveva perso una zampa camminando sopra una stepping on a landmine. Mosha inspired Marc to found
mina. Mosha ha ispirato Marc a fondare Elephant Elephant Parade: “I wanted to do something structural,
Parade:” Volevo fare qualcosa di strutturale che fosse something that is profitable in the long run. Only in that
vantaggioso nel lungo periodo. Perché solo in questo way we can provide the Asian elephant a future.” On
modo è possibile provvedere al futuro dell’elefante June 9th, 2008, baby elephant Mosha was the first baby
asiatico.” Nel giugno 2008, la piccola Mosha è stato il elephant ever to receive a prosthetic leg, which was co-
primo elefante a venir dotato di una protesi per la zampa, financed by Elephant Parade.
grazie al co-finanziamento da parte di Elephant Parade.
A Worldwide Success
Un successo mondiale Elephant Parade proved to be hugely successful. In the
Elephant Parade ha dimostrato di avere un largo past 4 years, over 7 million Euros have been raised at
successo. Negli ultimi 4 anni, più di 7 milioni di euro auctions throughout Europe. Over 4 million Euros were
sono stati raccolti alle aste in tutta Europa. E altri 4 donated to charity. To date, hundreds of Asian elephants
milioni di euro sono stati donati in beneficienza. Ad have been saved and cured, but there are still thousands
oggi centinaia di elefanti asiatici sono stati salvati of elephants that need our support.
e curati, ma esistono ancora migliaia di elefanti che
hanno bisogno del nostro aiuto.Patron di Elephant Parade Milano Patron of Elephant Parade Milano Elephant Parade è la più grande mostra artistica Elephant Parade is the largest art exhibition nel mondo per la salvaguardia dell’elefante in the world to protect the Asian elephant. asiatico. In molte città e nazioni in cui si tiene In many cities and countries that hold the la mostra, gli autori scelgono una charity e event the organizers choose a charity and an una missione importante con cui condividere important mission with which to share the i proventi dell’iniziativa. Per l’edizione italiana proceeds of the event. The Italian Elephant Elephant Parade ha scelto Telethon, per gli Parade has chosen Telethon, for outstanding straordinari risultati ottenuti nel campo della achievements in the field of scientific research ricerca scientifica sulle malattie genetiche. on genetic diseases. Come patron di Elephant Parade Milano e As Patron of Elephant Parade Milan and presidente di Telethon sono felice di questa President of Telethon I am happy with scelta, che avvicina due organizzazioni con this choice, which brings together two obiettivi di così alto valore che, pur nella loro organisations with such high-valued aims, diversità, condividono il merito di aver portato despite their diversity, that both share credit all’attenzione dell’opinione pubblica due cause for bringing to the public’s attention two importanti. important causes. Per Elephant Parade si tratta di salvare For Elephant Parade it means saving an animal dall’estinzione una specie animale che evoca, species from extinction, which more than più di altre, la bellezza e la forza della natura, any other is reminiscent of the beauty and ma che a causa dei continui attacchi subiti force of nature, and now risks extinction due rischia ormai l’estinzione. Per Telethon di far to continual attacks. For Telethon it signifies progredire la ricerca scientifica per trovare una advancing scientific research to find a cure cura alle migliaia di malattie genetiche che for the thousands of genetic diseases, which per la loro rarità non attirano gli investimenti because of their rarity, do not attract industry dell’industria e della Sanità pubblica. Due or public health investment. Two important missioni importanti tese a cura e progresso, missions, that share important concepts such che troveranno la loro espressione in un evento as the care and progress, which find their di grande valore artistico. expression in an event of high artistic value. Alla mostra che vedremo nei prossimi The exhibition that you will see in the coming mesi a Milano hanno aderito artisti di fama months in Milan, have joined internationally internazionale. renowned artists. Dopo il grande successo delle edizioni After the great success of the other shows organizzate in altre città del mondo, Elephant organised in other cities of the world, Elephant Parade arriva in Italia con obiettivi molto Parade arrives in Italy with very challenging sfidanti. Sono certo che il nostro Paese, che goals. I am sure that our country, second to quanto a solidarietà e talento artistico non è none in solidarity and artistic talent, will fully secondo a nessuno, saprà realizzarli appieno. realise these goals. Luca Cordero di Montezemolo Luca Cordero di Montezemolo Patron di Elephant Parade Milano e Patron of Elephant Parade Milan and presidente di Telethon President of Telethon
ThE AsiAN ELEPhANT ThE AsiAN ELEPhANT
FOUNDATiON FOUNDATiON
Nel 2011 Marc Spits ha fondato The Asian In 2011 Marc Spits founded The Asian Elephant
Elephant Foundation; negli anni precedenti i fondi Foundation. Prior to its founding funds were transferred
raccolti venivano trasferiti direttamente a diverse directly to various organizations. With Elephant Parade
organizzazioni. Grazie al successo di Elephant Parade expanding worldwide, The Asian Elephant Foundation
e alla sua espansione in diversi Paesi, The Asian guarantees optimal distribution of funds to various
Elephant Foundation garantisce un’equa distribuzione projects dedicated to preservation of the Asian
dei fondi a favore di numerosi progetti in difesa elephant. Since 2007, over 4 million euros have been
dell’elefante asiatico. Dal 2007, più di 4 milioni di Euro raised for charity following Elephant Parade auctions
sono stati raccolti durante le aste finali di Elephant in the Netherlands, Belgium and United Kingdom.
Parade nei Paesi Bassi, in Belgio e nel Regno Unito.
The Asian Elephant Foundation supports various
The Asian Elephant Foundation sostiene diversi projects throughout Asia, varying from elephant
progetti in tutto il continente asiatico: dagli ospedali hospitals to acquiring elephant corridors which help
per elefanti, all’acquisizione di corridoi naturali che maintain habitat and population contiguity. Among
contribuiscono a garantire la continuità dell’habitat e their most important beneficiaries is Soraida Salwala’s
della popolazione di elefanti. Tra i maggiori beneficiari Friends of the Asian Elephant (FAE). Soraida started the
dei fondi raccolti vi è Friends of the Asian Elephant first elephant hospital in the world in 1993, located in
(FAE), fondata da Soraida Salwala. Soraida inaugurò Lampang (Thailand). Here she takes care of elephants
nel 1993 a Lampang in Thailandia il primo ospedale that have been injured by stepping on landmines, in
per elefanti del mondo, dove vengono ricoverati traffic, that are sick or have been abused by humans.
elefanti feriti da mine, da incidenti nel traffico, malati To date over 2300 elephants have been saved and
o maltrattati dall’uomo. Ad oggi più di 2300 elefanti cured. “Without Elephant Parade, I don’t think our
sono stati salvati e guariti. ‘Senza Elephant Parade elephants would survive”, says Soraida.
i nostri elefanti non ce l’avrebbero mai fatta’, dice
Soraida. The Asian Elephant Foundation cares for more than
injured elephants alone. Preventing elephants from
The Asian Elephant Foundation non si occupa getting hurt is equally important. This is why they
solo degli elefanti feriti ma svolge anche attività support organizations that secure elephant corridors,
di prevenzione: ritiene infatti che sia altrettanto promote animal friendly eco-tourism and protect and
importante evitare che gli animali si facciano male. pro-create a natural habitation for the elephants. All
Ecco perchè sostiene organizzazioni che si battono these organizations work closely together with Asian
per acquisire nuovi corridoi naturali, che promuovono partners that have local knowledge and cultural
l’eco-turismo, conservano e stimolano l’habitat understanding in order to ensure their long-term
dell’elefante asiatico. Tutte queste organizzazioni si success.
avvalgono di partner locali asiatici che conoscono
perfettamente il territorio e la cultura locale, così da The board of The Asian Elephant Foundation consists
poter garantire a lungo termine il maggior successo of Bjarne Clausen from Denmark, Lex van Beugen from
possibile di tutti i progetti. the Netherlands and Jeswant Jas from Singapore.
They are very committed to the foundation without
Nel consiglio di amministrazione di The Asian receiving any sort of payment for their work.
Elephant Foundation siedono, a titolo di volontariato
senza ricevere alcun compenso, Bjarne Clausen,
dalla Danimarca, Lex van Beugen, dai Paesi Bassi e
Jeswant Jas da Singapore.TELEThON
The task of Telethon is to support the Italian scientific research
of excellence for the study and care of genetic diseases, with
the aim of developing effective treatments against these
disorders. Since 1990, the year of its foundation, Telethon has
pursued this mission inspiring all its activities to values such
as merit, transparency, ethics and continuous improvement.
Those who work for Telethon believe that the support
of scientific research deserves, above all, clarity and
TELEThON transparency. To ensure the best use of funds collected
and to support only the finest research, a rigorous selection
Il compito di Telethon è quello di sostenere la ricerca process of projects for funding is adopted. This system
scientifica italiana di eccellenza per lo studio e la cura ensures that projects are judged by an independent Medical-
delle malattie genetiche, con l’obiettivo di sviluppare delle Scientific Committee, composed mainly of foreign reviewers
terapie efficaci contro queste patologie. Dal 1990, anno della and who have no conflict of interest with respect to the work
sua fondazione, Telethon ha perseguito questa missione to be examined.
ispirando tutta la sua attività a valori quali il merito, la
trasparenza, l’eticità e il miglioramento continuo. To ensure the greater part of funds go to research, careful
cost controlling processes are key to the operation the
Chi lavora per Telethon crede infatti che il sostegno della Telethon organisation.*
ricerca scientifica meriti innanzitutto chiarezza e trasparenza.
Per questo, per garantire il miglior utilizzo dei fondi raccolti e Years of investments in the best research were rewarded
al fine di sostenere soltanto ricerca eccellente viene adottato by the development of gene therapy that allowed a lasting
un rigoroso processo di selezione dei progetti da finanziare. remedy of a Severe Combined Immunodeficiency Disease
Questo sistema garantisce che i progetti vengano giudicati SCID: the ADA (adenosine deaminase) deficient SCID (also
da una Commissione Medico-Scientifica indipendente, known as Bubble boy disease, because it compelled them to
composta da revisori in massima parte stranieri e privi di live in a totally aseptic environment.
conflitto di interesse rispetto ai lavori da esaminare. Alla
base di questo modo di operare e per destinare la maggior The work done by the researchers on genetic mechanisms
parte dei fondi alle attività di ricerca, c’è poi anche un has enabled the understanding of the causes of many and
attento controllo dei costi necessari al funzionamento della permitted the development of possible therapies, as well as
struttura.* the initiation and development of innovative clinical studies.
Anni di investimenti nella migliore ricerca sono stati premiati These results testify to the effectiveness of the activity for
dallo sviluppo di una terapia genica che ha permesso, per the benefit of the patients and make the research of Telethon
la prima volta al mondo, di curare definitivamente una competitive at an international level, as was recognised in the
grave immuno-deficienza congenita: l’Ada-Scid (nota come journal Science, which included the study on gene therapy,
patologia dei bambini bolla, perché li costringeva a vivere in known as Telethon, among the most important discoveries
ambienti completamente asettici). of 2009.
Il lavoro svolto dai ricercatori sui meccanismi genetici ha * In 2010 Telethon used 76% of its funds raised to sponsor
inoltre consentito di far progredire la conoscenza sulle cause research and 24% for operating expense and fund-raising.
di molte patologie, di sviluppare, per alcune di esse, possibili
terapie, di avviare e sviluppare studi clinici innovativi.
Risultati che testimoniamo l’efficacia dell’attività a beneficio
dei malati e che rendono la ricerca di Telethon competitiva a
livello internazionale, come riconosciuto anche dalla rivista
Science, che ha incluso gli studi sulla terapia genica a firma
Telethon tra le scoperte più importanti del 2009.
* Nel 2010 Telethon ha utilizzato il 76% dei fondi raccolti
per finanziare ricerca e il 24% per le spese di gestione e
di raccolta.christie’s Christie’s Italia è lieta di partecipare alla prima edizione italiana di “Elephant Parade”. Dopo Rotterdam, Anversa, Amsterdam, Copenhagen e Londra, anche Milano è stata pacificamente invasa da vivaci e colorate statue di cuccioli di elefante, personalizzate con cura e passione da artisti, designer e scultori italiani ed internazionali. Gli elefanti saranno esposti open-air nelle vie cittadine per circa due mesi, al termine dei quali verranno offerti in asta. Questa speciale vendita avrà due finalità, entrambe di grande valore: da una parte supportare l’attività della Asian Elephant Foundation per la salvaguardia dell’elefante asiatico, mammifero che rischia di estinguersi entro i prossimi vent’anni; dall’altra, sostenere i progetti di ricerca sulle malattie genetiche finanziati da Telethon. Ringraziamo quindi fin da ora tutti coloro i quali parteciperanno all’asta e contribuiranno concretamente a queste finalità: sarà grazie alla loro generosità che la tappa milanese di “Elephant Parade” sarà un successo al pari delle altre edizioni nel mondo. Clarice Pecori Giraldi Amministratore Delegato Christie’s Italia christie’s Christie’s of Italy is pleased to take part in the first Italian edition of “Elephant Parade”. After Rotterdam, Antwerp, Amsterdam, Copenhagen, and London, Milan has been peacefully overrun with lively and colourful statues of baby elephants; each personalised with love and care by Italian and international artists, designers and sculptors. Elephants will be shown outside on the city streets for about two months, afterward they will be sold at auction. This special sale has two purposes, both of great value: on the one hand to support the work of the Asian Elephant Foundation that protects the Asian Elephant, a mammal that risks extinction in the next 20 years; and on the other hand it supports projects for the research of genetic diseases funded by Telethon. We would like to thank everyone who has participated in the auction and contributed concretely for these goals. Thanks also to the generosity of those who will make the Milan stop of “Elephant Parade” a success equal to the other shows around the world. Clarice Pecori Giraldi Managing Director, Christie’s Italia
Lotto 1 Lotto 3
Mappa Milano – Eleghino Ikonik
Elefante Meneghino Karim Rashid
Matteo Cugnasca / Atelier Almayer
Inspiration La cartografia ha da sempre un elemento Inspiration Sono un cittadino del mondo dove non
che ha rivestito una posizione importante: ci sono confini, non ci sono diversità e
l’immaginario. La mappa sull’elefante non pregiudizi, non esistono classi o differenze
intende essere una fedele riproduzione, razziali. All’inizio tutti eravamo uomini e molto
ma intende lanciare un messaggio chiaro: presto saremo tutti di nuovo una cosa sola.
Elephant Parade è in Milano! Le mie icone sono un linguaggio universale
che vanno oltre le parole e suoni. Il mio
Imagination has always been an important elefante è un caleidoscopio di coriandoli
element in cartography. This map is not colorati che vogliono parlare al Globo!
a perfect reproduction but sends a clear
message: Elephant Parade is in Milan! I wanted to express a universal language
that reaches beyond sounds and words,
symbolising unity. My elephant is a confetti-
kaleidoscope of colours reaching out to speak
to the World!
Lotto 2 Lotto 4
Giustino Wrapping an Elephant
Lorenzo Macrì – Scuola Primaria Andrea Rovatti
San Giusto Classe 1° elementare
Inspiration Il disegno realizzato viene premiato per la sua Inspiration Ho voluto esprimere il senso di protezione,
originalità e purezza, per la naturale capacità così ho pensato che avvolgere l’elefante nella
di unire due visioni del mondo diverse, la lana avrebbe raggiunto questo risultato. Per i
regolarità presente su un lato e la libertà colori ho scelto in prevalenza tonalità calde,
sull’altro, per la gioia che trasmette, segno perché mi ricordano quelle degli elefanti
tangibile dell’immaginazione di un bambino bardati a festa di alcune ricorrenze orientali e
e per la sua riproducibilità sulla statua da quindi mi davano un senso di serenità.
esposizione.
I wrapped my elephant in yarns of soft wool
Representing originality and purity, the piece to express a sense of protection. The colours
combines two different worldviews, with I used reflect the colours you see in Asian
order on one side and freedom on the other. ceremonial decorations, colours that give me
It transmits joy, a tangible symbol of the a sense of peace and tranquillity.
childhood imagination and its ability to inspire.
14 15Lotto 5 Lotto 7
Totem Ele-Swordfish
Carla Tolomeo Norberto Civardi
Inspiration In una gemmazione elefantiaca che prelude Inspiration Salviamo il piccolo elefante asiatico e noi
all’infinito, luccicante e adornato di segni provvederemo a salvare anche il pesce
e colori come si addice a chi ha il compito spada. Insieme tutto è possible. Salvare la
di salvare la specie, di ricondurla ai pascoli vita è una partita difficile. Elephant Parade è
dell’origine attraverso i corridoi che lui, un grande simbolo: “IN HOC SIGNO VINCES”.
elefante-mito, sta ri-creando per gli infiniti
cuccioli d’elefante che lo seguiranno per The piece was created to raise awareness of
raggiungere la foresta madre. the need to save not just the Asian elephant,
but also the swordfish. Wildlife conservation
A burgeoning mammoth evoking infinity, can be difficult to accomplish, but Elephant
adorned with the emblems befitting a saviour parade is a symbol: in hoc signo vinces – in
of its species, whose task it is to lead all struggle there is victory.
elephants back to the pastures of the origin,
through paths that it, the elephant-myth,
endlessly re-creates to reach the mother
forest.
Lotto 6 Lotto 8
Sir Lancelot Art or Design?
Pawel Grunert Susanna Vallebona
Inspiration Annibale, minaccioso, cavaliere, curioso, Inspiration Alla base della proposta c’è una composizione
solitario. di caratteri che dice “Art or Design?”.
La nostra società dovrebbe recuperare il
Hannibal, threatening, knight, curious, loner. desiderio del bello, il valore dell’arte e del
design come agenti di miglioramento sociale
e della cultura del sapere.
The words “Art or Design?” cover our
elephant. The idea is to revive the desire for
beauty in our society and for the value of art
and design as agents for social improvement
and the culture of learning.
16 17Lotto 9 Lotto 11
Airavat Zig
Michel van Zinnicq Bergmann Aston Martin - Zagato
Inspiration Airavat è l’elefante puro dalle ali bianche Inspiration L’ispirazione per i due “Zig” e “Zag”
della mitologia indiana. E’ la prima proviene dall’Aston Martin presente alla
rappresentazione del Dio Indra che fu gara automobilistica 2011 della 24 ore V12
sconvolto dalla sua bellezza. Airavat ha la Zagato al Nürburgring. Tutto nasce da una
capacità di aspirare tutta l’acqua sulla terra e collaborazione con il noto studio di designer
di spruzzarla sul pianeta, creando la pioggia, italiano Zagato, per la celebrazione del
un prezioso dono per l’uomo. 50esimo anniversario della famosa icona,
l’Aston Martin DB4GT Zagato.
Airavat is the pure white winged elephant of
Indian mythology. It is the mount of the god
Inspiration for both ‘Zig’ and ‘Zag’ has come
Indra who was stunned by its beauty. Airavat
from Aston Martin’s 2011 Nürburgring 24-
has the ability to suck up the water of the
hour race V12 Zagato endurance race cars.
earth and spray over all the land creating rain,
Born from a collaboration with renowned
which was its gift to man.
Italian design house Zagato, in celebration
of the 50th anniversary of the iconic Aston
Martin DB4GT Zagato.
Lotto 10 Lotto 12
Thai Power Force Urban jungle
Narong Wannasa Iena Cruz
Inspiration L’opera è stata ispirata dalla ricca cultura e Inspiration Natura e città si fondono in un unico
dall’arte della popolazione Tailandese. elemento e non si capisce chi dei due domini
l’altro. L’elefante esce dal suo habitat naturale
This piece was inspired by the rich culture per passeggiare tra le grandi città di tutto il
of the Thai people and the beauty of their mondo portando con sè un simbolo comune
traditional art. di urbanizzazione, il semaforo.
Nature and civilisation come together in a
single element, and it’s not clear which one
dominates the other. Walking out of the forest
through the cities, the elephant takes with it a
traffic light, a symbol of civilisation.
18 19Lotto 13 Lotto 15
Terra ViviMilano 2
Camilla Rossi di Chiara Cozzaglio
Inspiration L’elefante “Terra” accoglie su di sé tracce di Inspiration Chiara Cozzaglio è uno dei due vincitori del
percorsi ipotetici, già intrapresi, da percorrere gioco ”Disegna il tuo elefante” organizzato
o forse anche solo desiderati. Le mappe da ViviMilano. Tra i 1400 progetti arrivati in
che lo ricoprono - delineate in modo deciso redazione è stato scelto questo ”tram” perchè
oppure appena accennate - sono solcate è un simbolo di Milano e per il tratto allegro e
da fiumi bluastri e si estendono a costituire originale con cui è stato realizzato.
geografie possibili. Le velature dei colori della
terra condurranno l’elefante nel suo viaggio Chiara Cozzaglio is one of the two winners of
alla scoperta di se stesso e dell’ecosistema the competition “Draw Your Own Elephant”
urbano che lo circonda. promoted by ViviMilano. Her streetcar was
selected out of the 1400 projects submitted
The Elephant “scape” includes traces of to the newspaper because it is a symbol of
paths, whether undertaken or desired. Its Milan and for the cheerful and original lines
maps are crossed by rivers and include used to execute the work.
bluish areas of unexplored geographies. The
earth tones guide the elephant on a journey
to discover itself and the urban ecosystem
surrounding it.
Lotto 14 Lotto 16
ViviMilano 1 Bronze Black
di Daniel Jorge Conci Assawin Sealo
Inspiration Daniel Jorge Conci è uno dei due vincitori del Inspiration La resistenza e la forza del bronzo sono
gioco ”Disegna il tuo elefante” organizzato uguali alla resistenza e forza dell’elefante.
da ViviMilano. Tra i 1400 progetti arrivati in
redazione è stato scelto questo ”Omaggio The resilience and strength of the bronze are
all’Arcimboldo” per l’alto livello del disegno, equal to the resilience and strength of the
l’eleganza del tratto e dei colori e l’idea di elephants.
ispirarsi a un pittore milanese.
Daniel Jorge Conci is one of the two winners
of the competition “Draw Your Own Elephant”
promoted by ViviMilano. His “Homage to
Arcimboldo” was selected out of the 1400
projects submitted to the newspaper for its
high level of drawing, elegance in the lines
and colors, and the idea of drawing inspiration
from a Milanese painter.
20 21Lotto 17 Lotto 19
Cruciverba Curl
Josè Maria Sanchez Molina Franco Curletto
Inspiration Con questa modalità, piu’ ludica, spero che Inspiration La scelta di realizzare un elefante incinta
gli uomini comprendano il pericolo insito nasce dal desiderio di partire dalle nostre
nell’estinzione di questi animali e soprattutto origini, dal mistero della maternità come la
imparino il rispetto verso altri esseri che non creazione di tutto; un desiderio di rinnovo
appartengono alla stessa razza. continuo, di rinascita di pensieri e stimoli.
Rinnovare non significa cancellare, bensì,
A playful elephant symbolising the artist’s evolvere, costruire su solide basi date
hope that people understand the danger dall’esperienza e dal vissuto.
threatening these animals with extinction and,
above all, learn respect for animals. A pregnant elephant represents the mystery
of motherhood and creation, a continuous
renewal. For the artist, renewal is not
synonymous with deletion, but evolution -
building on life and experience.
Lotto 18 Lotto 20
Carnival Dollar
Cherdsak Wangprachanont Massimo Gurnari
Inspiration A Carnevale ogni Scherzo Vale. Inspiration PER IL DENARO SI UCCIDE.
PER IL DENARO SI E’ FELICI.
At carnival, anything goes. PER ALCUNI IL DENARO E’ SUPERFLUO.
PER ALTRI IL DENARO E’ VITALE.
PER IL DENARO SI UCCIDE L’ELEFANTE.
CON IL DENARO SI SALVA L’ELEFANTE.
PEOPLE WILL KILL FOR MONEY
MONEY MAKES PEOPLE HAPPY.
FOR SOME, MONEY IS SUPERFLUOUS
FOR OTHERS, IT’S VITAL
PEOPLE KILL ELEPHANTS FOR MONEY.
MONEY CAN SAVE ELEPHANTS.
22 23Lotto 21 Lotto 23
Manola Elefly
Sarah Pager Annalù
Inspiration Una semplice impronta di una mano di Inspiration Ispirato alle decorazioni orientali che vengono
bambino a testa in giù diventa un elefante. usate durante le cerimonie. In questo
Possiamo avere una parte nel loro futuro progetto le decorazioni sono create attraverso
e nello spirito di generosità che Elephant l’assemblaggio di una moltitudine di farfalle
Parade rappresenta. Ho voluto condividere la che creano un design unico ed elegante.
consapevolezza di un cambiamento positivo
e la speranza di poter consegnare alle nuove Inspired by Eastern ceremonial decorations
generazioni il mondo come un posto migliore. of elephants, the piece was created by
Un grande ringraziamento a tutti i bambini using a butterfly pattern that gives an overall
della Scuola Inglese a Milano che mi hanno impression of organisation and elegance.
aiutato con le loro impronte di mani che
compongono il disegno di Manola.
An upside-down handprint becomes an
elephant, helping us create a future for the
species and hope to hand over a better world
to the next generations to come. Many thanks
to the children of the English School in Milan
for helping me to create this piece.
Lotto 22 Lotto 24
Ele-love-at-first-flight Elephamm
Maria Inez Aguirre-MIA Alberto Pasquini - Massimo Fabbro
Inspiration ELE-LOVE-AT-FIRST-FLIGHT è un “Ele- Inspiration Elephamm con le sue zampe macchiate da
Plano-cum-Piano”, i cui passi sono come tutti i colori dell’arcobaleno sui quali ha cam-
tasti di un pianoforte magico. Le sue note minato, i suoi occhi grandi e capaci di sogna-
creano un’ illusione ai passeggeri di volare re come quelli di un bambino, il suo cuore e
da Buenos Aires ad Amsterdam, provocando la sua matita che gli permettono di disegnare
un viaggio più travolgente che mai e di storie sempre nuove e non manipolate dalla
innamorarsi con la musica nel cuore. tecnologia, nasce dall’incontro con uno spirito
creativo di nome Amm.
ELE-LOVE-AT-FIRST-FLIGHT is an “Ele-
Plane-cum-Piano” whose boarding steps Elephamm walks on rainbows and dreams
are a magic piano. Its notes beguiled his with the wide-eyed wonder of a child. His big
passengers as they flew from Buenos Aires to heart allows him to create stories untarnished
Amsterdam, provoking the most overwhelming by technology, born from the creative spirit
flight of all: to let go - and fall in love with called Amm.
music in your heart.
24 25Lotto 25 Lotto 27
Elephant Boy Kings of Carnaby
Benedetta Mori Ubaldini Selwijn Senatori
Inspiration Come uno scultore che voleva aggiungere Inspiration Carnaby Street è il luogo dove ha dipinto il
tridimensionalità e un tocco di poesia a suo elefante e da cui ha preso ispirazione.
questo animale magnifico ho inserito, seduto Selwijn insieme a un suo amico, durante tutto
su di esso , un bambino accompagnato da il loro soggiorno Londinese, si sono sentiti
animali più piccoli. Il bambino e gli uccelli “I Re di Carnaby”.
simboleggiano purezza e libertà e vogliono
diffondere armonia e rispetto della natura. The location where he painted his elephant
inspired him: Carnaby Steet. When staying
As a sculptor I wanted to add a touch of in London with a friend last year they felt like
poetry to this majestic animal by using three- they were “the Kings of Carnaby”.
dimensionality. The child and birds symbolise
purity and freedom as well as the desire to
enhance harmony and a respect for nature.
Lotto 26 Lotto 28
Love is in the air L.A. Star
Shanti Ranchetti Vincenzo Marsiglia
Inspiration Il mio progetto è nato dall’idea di libertà e Inspiration L’elemento che mi contraddistingue, ovvero
amore. La mongolfiera dell’amore lo trasporta l’UM (Unità Marsiglia = stella a quattro
in tutto il mondo. punte ), è distribuito sul corpo dell’elefante a
formare delle rose, quindi tutto centrato sulla
My piece was inspired by the idea of freedom festa di questo splendido animale.
and love. Love is the force propelling the hot-
air balloon that carries love all the way around I covered the elephant in roses made out of a
the world. four-point star pattern, my trademark called
UM (Unità Marsiglia = the four points star).
The composition is made to celebrate this
wonderful animal.
26 27Lotto 29 Lotto 31
Mom Jungle Circus
Laura Giardino Kiki van Eijk
Inspiration Chi ha ucciso Dumbo!? Inspiration Vedere un elefante al circo non è un bello
Who killed Dumbo!? spettacolo, ma lo è quando l’elefante è nella
giungla. In un circo l’elefante è un pò un
clown. Quindi tratto l’elefante in toni solo di
verde, così sembra che indossi un costume
da circo con modelli graficamente costruiti
da foglie d’oro che rappresentano la sua vera
casa: la giungla.
The elephant’s only true arena is the forest.
In a circus, he’s a bit like a clown. A green
circus costume pattern is interwoven with a
pattern of golden leaves. The leaves represent
the elephant’s true home - the jungle.
Lotto 30 Lotto 32
Senza Titolo La Vie en Rose
Manfredi Beninati Fulco Pratesi
Inspiration Ho voluto lavorare su di esso Inspiration Un futuro più roseo per l’elefante asitico.
bidimensionalmente, cioè senza alterare la
forma del corpo dell’elefante. Penso che sia A brighter future for the Asian elephant.
più onesto in questa maniera.
The artist explicitly chose not to alter the
shape of the elephant, wanting to stay close
to a more honest representation of the work.
28 29Lotto 33 Lotto 35
Elephant-landscape Natura
Enrico Lombardi Giovanni Mattio
Inspiration Ho pensato alla figura dell’elefante asiatico Inspiration Ho dato all’elefante i colori della natura in cui
che in questa cultura è fondamentale, come vive e deve vivere, i colori che salgono dalla
un grande gioiello consumato, sporcato e terra come una pianta che nasce e cresce e
sfregiato, che contiene le vestigia del mondo che si unisce con l’aria che la circonda e la
e, pur provato da ogni avversità, ancora vivifica.
capace di reggere col suo splendore il peso
del mondo vero. My elephant incorporates the colours of nature
in which it lives and must live - colours that
I thought about the significance of the Asian are cultivated from the earth like a plant that
elephant in Asian culture, seeing it like a grows and merges with the air that envelopes
great jewel, worn down, dirty and defaced, it and gives it life.
containing the remnants of the world but
still wearing its glory like a raiment despite
carrying the weight of the world.
Lotto 34 Lotto 36
MilanAsia Provviste di vita
Angela Colombo Medhat Shafik
Inspiration L’idea è l’unione tra Milano e l’Asia. Le Inspiration Salvare un bambino malato o un elefante
decorazioni orientaleggianti e le figure asiatico dall’estinzione è come salvare il
femminili sul corpo dell’elefante ricordano le mondo intero. Questo è il valore etico con cui
”Mille e una Notte” . l’uomo dovrebbe guardare ogni cosa. La mia
opera vuole evocare un canto epico dedicato
The idea is the union between Milan and Asia. alla natura e ai valori conservativi della vita.
The oriental decoration and the female figures Questo elefante porta con sé beni immateriali
recall the ”Arabian Nights”. salvifici della nostra anima...
Here is a chance to change and start looking
at the world from an ethical perspective.
Saving a child or the elephant is not just
synonymous with saving the world, but also
with saving our souls...
30 31Lotto 37 Lotto 39
Italia Elephantom
Federico L’Olandese Volante - Onofrio Catacchio
Marco Balestri
Inspiration Celebrazione di 150 anni della Repubblica Inspiration “Elephantom” come un campione “solare”,
Italiana. forte e pacifico che governa il suo territorio
in virtù di queste caratteristiche. I colori del
Celebrating 150 years of the Italian Republic. costume tendono a far rispettare questa idea.
I think of “Elephantom” like a heroic beam of
sunlight, strong and peaceful, watching over
the earth. I used colour to represent this idea.
Lotto 38 Lotto 40
Nello T. (figlio di Mara) Billy B
Ferrari Design Cristiano Cascelli
Inspiration La decorazione si ispira all’abbigliamento Inspiration Billy B è portatore di pace e amore. I colori
dei piloti facendo di Nello, figlio di Mara ricordano l’arcobaleno, le forme sono
(Mara-Nello!) un coraggioso portacolori della semplici e parlano soprattutto ai bambini che
solidarietà. sono il nostro futuro. Metà dell’elefante è
coloratissimo, l’altra metà è in bianco e nero.
The decoration is inspired by the attire of the Il contrasto simboleggia il pericolo che tutti
pilots, making Nello, son of Mara (Mara- noi corriamo, cioè quello di perdere i colori
Nello!) a valiant messenger of solidarity. del nostro unico ed inimitabile pianeta Terra.
Billy B is the bearer of peace and love, with
colours and shapes that speak primarily to
the children who are our future. The contrast
between the black/white and the colour side
symbolises the danger we face in losing the
magnificent colours of Planet Earth.
32 33Lotto 41 Lotto 43
Dutch Disguise Kiss him
Jeroen Buitenman Barnaba Fornasetti
Inspiration Quando vivi per un po’ all’estero, ti Inspiration BACIALO PERCHE’ HA BISOGNO DI TE
senti sempre più alienato. Adatti i tuoi BACIALO PERCHE’ SE LO MERITA
comportamenti, ma da qualche parte dentro BACIALO PERCHE’ E’ BELLO
di te sopravvivono le abitudini e le usanze del BACIALO PERCHE’ E’ CARINO
tuo paese d’origine. BACIALO PERCHE’ SOSTIENI LA CAUSA
BACIALO PER AMORE
After living abroad for a while, you start to ANCHE LE LABBRA DI UNA DIVA LO STANNO
get more and more alienated. You adapt your BACIANDO.
behaviour, but somewhere inside there’s still
a part of you where the attitudes and customs Kiss him because he needs you
of your native country survive - in Dutch Kiss him because he deserves it
disguise. Kiss him because he’s lovely
Kiss him because he’s cute
Kiss him to support the cause
Kiss him for love
Even a diva’s lips are kissing him.
Lotto 42 Lotto 44
Anima-Le Asia
Rabarama Piya Paikaew
Inspiration L’elefante, considerato animale sacro, in se Inspiration I vari stili, forme e colori delle civiltà del
contiene l’essenza dell’essere della vita oltre sud est Asiatico hanno ispirato il design
la materia. Ci aiuta a capire quanto la vita sia dell’elefante.
un percorso culturale- conoscitivo necessario
per raggiungere la consapevolezza di una This piece was inspired by the variety of
propria identità al fine della sopravvivenza styles, shapes, and colours of Southeast Asia.
della specie. Un viaggio fatto di memorie
arcaiche verso un futuro carico di energie
inscindibili dal nostro essere “Anima-le” in
un unico flusso continuo attraverso tempo e
dimensioni.
The elephant is considered a sacred animal,
holding within it the essence of life, beyond
the material. It helps us understand how life
is a journey of cultural and cognitive learning,
necessary to reach awareness of one’s
identity and to survive as a species.
Archaic memories of a trip made to a future
full of energy inseparable from our being
”Anima-le”, where anima stands for the soul,
in one continuous flow across time
and different dimensions.
34 35Lotto 45 Lotto 47
Elephantinteractive Annunciazione
Salvatore + Marie MOG Morgana Orsetta Ghini
Inspiration Abbiamo scritto tutti sulla lavagna e Inspiration L’elemento principale della decorazione è
torniamo tutti bambini quando lo facciamo, il giglio, simbolo di purezza. Questo fiore
è qualcosa di ancestrale che ci appartiene. nella sua iconografia rimanda a un evento:
In qualsiasi location si posiziona l’elefante, l’Annunciazione. L’Annunciazione intesa come
come la strada o presso un aereoporto, concepimento, nascita e vita, in questo caso
chiunque puo’ lasciare messaggi o cancellarli, diventa auspicio per la continuità di una
sensibilizzandosi allo scopo. specie minacciata. La decorazione svela un
forte elemento simbolico, quello della vagina
Writing on a blackboard brings us back to quale fonte di vita.
childhood, touches something ancestral
inside us. Wherever you place this elephant, The fleur-de-lis is a symbol of purity,
whether it’s on a road or in an airport, anyone associated with the conception, birth and
can leave a message or erase an existing life of the Annunciation, a good omen for an
one, raising awareness for the cause of the endangered species. The decoration reveals
elephants. a strong symbolic element: the vagina as a
source of life.
Lotto 46 Lotto 48
Futuro Cygnifant
Alfredo Futuro Anja & Eva Frenaij
Inspiration Il progetto consiste in una Piramide Inspiration Il tema di questo elefante sognante è il
tridimensionale, posizionata sul dorso del cigno e il mondo delle fiabe. Abbiamo avuto
pachiderma, fissata al corpo dell’animale l’ispirazione mentre visitavamo il castello
da una speciale catena che dà un effetto Neuschwanstein in Baviera, in Germania,
di design. La Piramide ricorda i Faroni e l’elefante è stato creato in onore di re
richiama lo sponsor Faraone e il design della Ludwig II.
catena.
Cygnus is Latin for swan and the name of a
This piece was made by attaching a three constellation. The piece was inspired by the
dimensional pyramid on the back of the fairytale castle in Neuschwanstein and created
elephant. A specially designed chain fixed in honour of the Swan King, King Ludwig II of
to the statue’s underbelly holds it in place, Bavaria.
making it look “anchored”. The pyramid
represents the Pharaohs of Ancient Egypt,
while the sponsor Faraone provided the
design for the chain.
36 37Lotto 49 Lotto 51
Tino Enigmatic Elephant
Jacopo Foggini Alessandro Mendini
Inspiration Tino nasce così, come intersezione tra Inspiration E’ fatto di plastica ed è collocato nelle
materiali e come approfondimento di un strade delle metropoli occidentali. Così
rapporto tra segni in cui il gesto di Jacopo questo elefante non è più un elefante, ma è
Foggini costruisce mondi e racconta storie diventato un enigma. E’ un paradosso privo di
solidificandosi nella possibilità di dare vita movimento, è geometrizzato, è pitturato con
ai personaggi, a soggetti immutabili, nella colori astratti. Questo enigma è il souvenir
loro riconoscibilità di immagini mitologiche. concettuale di un elefante vero, che però è
Come Tino, fatto di contrasti e linee sinuose, altrove.
ricoperto da un luccicante e colorato mantello
di metacrilato. Made of plastic and placed in the streets
of western cities, this elephant is no longer
Tino represents the artist’s act of building an elephant, but has become an enigma.
worlds and telling stories, giving life to Geometric, free of movement and painted with
characters who are in themselves immutable, abstract colours, it’s a conceptual elephant
who are mythological images. removed from any living specimen.
Lotto 50 Lotto 52
Hands off Maharani
Claudia Hamers Thiti Suwan
Inspiration Usiamo le mani per proteggere, per salutare Inspiration Gli elefanti hanno sempre avuto un ruolo
e abbracciare quello che ci è più caro. Un fondamentale e importante nella cultura
gruppo di bambini ha pitturato con la forma tailandese e nella loro religione. Sono sempre
delle proprie mani il piccolo elefante: per loro state considerate creature maestose a cui
un momento condiviso per creare un oggetto portare rispetto.
d’arte ma soprattutto per prendere coscienza
dell’importanza delle proprie azioni. Un Throughout history, there has been a strong
messaggio tenero e denso di significati creato bond between the people of Thailand and
dalle giovanissime generazioni. the country’s elephants. Elephants have
traditionally played an important role in Thai
We use hands to protect, to greet and culture and religion and were revered as
embrace what we hold most dear. This majestic creatures.
elephant was painted by a group of children
and gave them a chance to share in, while
reflecting on, the act of creation. A tender
message created by the next generation.
38 39Lotto 53 Lotto 55
Interphant Light Garden
Paul Meijering Tiziano Soro
Inspiration Milano è la casa di due tra le più famose Inspiration Alleggerire, innalzare il pensiero, per quanto
squadre di calcio e mi ha ispirato per la possa pesare, sino a cambiarne il punto vista.
creazione degli elefanti gemelli, Milanphant e Questa isola-elefante rappresenta in qualche
Interphant, che possono appartenere solo a maniera la purezza e le coordinate bizzarre
questa fantastica e prosperosa città. Come di questo nuovo orizzonte, una sorta di luogo
un tiro in porta di tutti gli appassionati di ideale, creato su misura, dal quale poter
calcio in Italia. guardare senza essere disturbati da agenti
esterni. Un’ immagine creata per conservare
Home to two world-famous football teams, un pò di quella leggerezza che serve per non
Milan inspired me to create twin elephants, andare a fondo.
Milanphant and Interphant, who could only
belong to this fantastic, thriving city. A wide To lighten, to raise the thought, for all that
open shot in football-fevered Italy. it weighs, up to changing its point of view;
this island-elephant in some way represents
the purity and the bizarre coordinates of the
new horizon, a kind of ideal, tailor-made,
from which you can watch undisturbed by the
outside world. An image created to preserve
some of that lightness we need to survive.
Lotto 54 Lotto 56
Milanphant Mosha in Italy
Paul Meijering Nipapat Yaimali
Inspiration Milano è la casa di due tra le più famose Inspiration Mosha è il cucciolo di elefante che ha ispirato
squadre di calcio e mi ha ispirato per la Elephant Parade.
creazione degli elefanti gemelli, Milanphant e
Interphant, che possono appartenere solo a I was inspired by Mosha, the baby elephant
questa fantastica e prosperosa città. Come who was the original inspiration behind
un tiro in porta di tutti gli appassionati di Elephant Parade.
calcio in Italia.
Home to two world-famous football teams,
Milan inspired me to create twin elephants,
Milanphant and Interphant, who could only
belong to this fantastic, thriving city. A wide
open shot in football-fevered Italy.
40 41Lotto 57 Lotto 59
Jumbo Italiano Memaum
Emanuele De Reggi - Jens Klelund Lucio Barbuio
Inspiration Attraverso questo ”Patto Culturale” vogliamo Inspiration Le leggende, la memoria, la parola,
rinforzare il coraggio di proteggere uno dei l’amicizia. Un libro aperto di significati,
tesori piu’ a rischio del continente Asiatico. creato coinvolgendo amici e conoscenti in
Crediamo che loro vogliano vivere con noi la un brainstorming di emozioni. Il peso di una
stessa avventura! memoria lungo secoli, eppure leggera nella
sua essenza. La somma e sostanza di ogni
Through this ”cultural alliance” we hope to suono e simbolo, racchiusi nell’intero cosmo.
reinforce the efforts to conserve and protect E’ nato Memaum. Un’ampolla di pensieri
one of Asia’s greatest and most endangered fermati nel tempo a difendere un’esistenza.
cultural treasures. We believe that they want
to live with us in the same adventure! Legend, memory, speech, friendship,
Memaum is an open book full of meanings,
the sum and substance of every sound and
symbol in the entire cosmos. Wrapped in time
it serves to defend an existence.
Lotto 58 Lotto 60
Lost Il mio amico pesce ed io
Luka Boonkerd-Kaewdee Marianne van Veen
Inspiration Gli elefanti sono stati strappati dal loro habitat Inspiration Gli amici sono importanti perché rendono
naturale e sono stati portati in un ambiente la vita felice. Il modo di apparire di un
tremendamente ostile e pieno di ostacoli amico non è importante. Lo stesso vale
in cui devono resistere. Lost rappresenta per gli animali. Volevo usare questo
l’esigenza di rovesciare questo trend e concetto nonostante possa sembrare una
riportarlo alla normalità. contraddizione tra elefante e pesce, invece
possono coesistere insieme. Questa è
When elephants are taken out of their natural l’ispirazione di “Il mio amico pesce ed io”.
habitat and brought into city environments,
they suffer tremendously because they don’t Friends are important, they make life
know how to deal with the challenges of living fun. Whatever that friend looks like is not
in the human world. Lost resembles the need important. That goes for animals as well.
for a roadmap to stop and reverse this trend. I wanted to use that thought so I came up with
a contradiction, fish-elephant, even though
this is a big contradiction they can still play
together. That is what ’My friend fish and me’
is about.
42 43Lotto 61 Lotto 63
Mahra Arcobaleno
Oskar Rink Marcello Lo Giudice
Inspiration Una leggenda indiana dice che il mondo è Inspiration Ho concepito l’elefante Asiatico con tutti i
sorretto da quattro elefanti in piedi su una colori della terra in quanto è l’animale più
tartaruga gigante. Ho voluto creare una forma emblematico della storia. E’ il “gigante” della
astratta sul retro che ricordi una portantina, natura. I colori giallo dello zolfo, blu del mare
una casa, un piccolo villaggio e un piccolo e viola delle ginestre con cui l’ho ricoperto
mondo sorretto dall’elefante completamente richiamano un mondo migliore.
bianco.
Of all animals, this “giant of nature” most
According to an Indian myth, the world is symbolises the earth, so I painted it using the
supported by four elephants standing on the colours of the earth. The yellow of sulphur, the
back of a giant turtle. My elephant also carries blue of the sea and the purple of the broom
a whole world on its back in the abstract flowers are meant to evoke a better world.
forms of a sedan chair, a house and a village.
Lotto 62 Lotto 64
Must Nami
Kayone Allegra Betti Van der Noot
Inspiration L’Elefante è realizzato seguendo il mio stile Inspiration L’elefante appare solo in parte, perché
artistico di “Graffiti Writer”. pieno di riflessi. Lo spettatore si specchia
nell’elefante ed è inevitabilmente portato a
This elephant reflects my street art style, identificarsi in esso. Fuori del suo habitat,
something I call ‘Graffiti Writer’. l’elefante restituisce un’immagine fluida della
città. Le crepe sulle zampe, come radici,
evocano la memoria e il legame con la terra.
Because the elephant presents a reflection of
the viewer, the viewer only sees the elephant
in part, but inevitably identifies with it. The
elephant reflects a distorted image of the city,
while the cracks on its legs, like roots, recall a
connection with the earth.
44 45Lotto 65 Lotto 67
Madonnina Out of sight, out of mind
Sabine Roemer Roberta Savelli
Inspiration Il Duomo di Milano è la cattedrale più Inspiration L’elefante ha davvero paura del topolino? NO.
grande d’Italia ed è dedicato alla Santa A volte si percepisce il pericolo dove non c’è,
Maria Nascente. Ho voluto rendere omaggio siamo convinti di avere paura di qualcosa ma
ricreando questo imponente tetto, che è solo un illusione della mente. Vinci le tue
rappresenta una foresta di pinnacoli traforati paure, sono irreali, dopo starai meglio!
e guglie appoggiati a delicati archi, che ha
trasformato la mia opera in un Elefante Trono. Was the elephant ever really afraid of the
mouse? No way! Sometimes we perceive
The “Duomo” of Milano, the largest cathedral danger where there is none, we think we
in Italy which is dedicated to Santa Maria should fear something but it’s just an illusion
Nascente, inspired me to create this beautiful in our minds. If you conquer these false fears,
bespoke “Throne Elephant”. I wanted to you’ll feel better!
recreate the stunning roof, which has a forest
of openwork pinnacles and spires, set upon
delicate flying buttresses.
Lotto 66 Lotto 68
Priya Vincent van Gogh
Jodie Kidd Landscape
Argentina Zamorra
Inspiration L’ispirazione dell’elefante Bollywood deriva Inspiration Gli elefanti sono nobili creature che
dal mio amore per l’opulenza cromatica e per trasportano carichi pesanti di ogni genere. Il
gli oggetti esotici. Siccome gli elefanti sono mio desiderio è di rendere omaggio, con la
sinonimo della storia dell’India, ho pensato mia opera, alla bellezza e allo splendore dei
che sarebbe stato un tema visivo forte e con paesaggi in cui vivono questi meravigliosi
un significato realistico. pachidermi.
A Bollywood-style elephant inspired by a love The elephants are noble creatures that carry
of opulence and colour and by India itself. heavy loads of all sorts. It’s my desire, that my
elephant will be a tribute to the beauty and
splendor of the landscapes made by a modern
master who I honor.
46 47Lotto 69 Lotto 71
Scratch Rebel
Joost van Bleiswijk Antonio Cagianelli
Inspiration L’habitat dell’elefante, la sua libertà e lo Inspiration Ribellarsi alle oppressioni e alla violenza
stesso elefante sono stati ’graffiati via’. Ciò della natura umana e costruire una sorta di
che resta del suo habitat è costruito solo autodifesa. Il linguaggio graffiti/punk é una
artificialmente, come fosse un giardino, metafora della fragilità umana cosi come
perciò lo gnomo trascina l’elefante con una quella del nostro elefantino e gli aculei dei
catena. Punks o le provocazioni dei graffitisti con
il loro linguaggio protestano e si difendono
The elephant’s habitat, its freedom and the contro chi vorrebbe farli scomparire, così
elephant itself are all being ’scratched away’. come i tatuaggi rendono la fragile pelle
What’s left of its habitat is artificially made, bianca dell ’elefantino piu temibile.
like a garden, so the garden gnome has the
elephant on a chain. A rebellion against oppression and violence
of human nature, by building a system of
auto defense. The graffiti/punk language is
a metaphore for human frailty and our little
elephant is frail too; the punk studs and the
provocations of the graffiti form a protest
against who wants them to disappear while
the tattoos give the fragile elephant’s skin a
fearsome appearence too.
Lotto 70 Lotto 72
Little Miss DMT Vinci
Carrie Reichardt & Nick Reynolds Vincenzo Gallo “Vincino”
Inspiration Io e Nick Reynolds abbiamo preso ispirazione Inspiration Ci siamo tutti noi nell’elefante, la sua salvezza
dallo spirito Rivoluzionario che si sta è la nostra salvezza, tutti noi con i nostri
sprigionando in tutto il mondo. Noi sentiamo colori le nostre piccolezze, i nostri difetti e le
che l’unica vera via per salvare gli elefanti e il nostre grandezze. Ogni essere è legato agli
pianeta è quella di una rivoluzione globale che altri esseri e alle altre differenze. L’elefante
ponga fine al capitalismo e al suo modo di è un nostro fratello maggiore che ci contiene
operare. tutti e ci porta tutti, se ne ha voglia e se
La rivoluzione è ora. l’aiutiamo a sopravvivere, anzi a vivere.
Nick Reynolds and I took our inspiration from Everything is connected, so saving the
the Revolutionary spirit currently spreading elephant means saving ourselves. The
across the world. A global revolution ending elephant is our big brother who we need to
capitalism is the only true way to save the help to survive… to live.
elephant and the planet.
48 49Puoi anche leggere