CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO A CAMPANA CHAMBER VACUUM PACKAGING MACHINES MACHINE SOUS VIDE À CLOCHE KAMMER-VAKUUMIERER ENVASADORAS AL VACÍO DE CAMPANA
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO A CAMPANA CHAMBER VACUUM PACKAGING MACHINES MACHINE SOUS VIDE À CLOCHE KAMMER-VAKUUMIERER ENVASADORAS AL VACÍO DE CAMPANA
Da più di 25 anni il partner per il vostro successo Your partner of success for more than 25 years Votre partenaire de succès depuis plus de 25 ans Ihr Partner für Erfolg seid mehr als 25 Jahren Su socio para el éxito por más de 25 años
La nostra storia è il nostro futuro Our history is our future Notre histoire est notre avenir Unsere Geschichte ist unsere Zukunft Nuestra historia es nuestro futuro Design, production Design, production et Design, Produktion Planificación, produc- and distribution on site distribution sur place und Vertrieb vor Ort ción y distribución in situ VALKO, leader for more than VALKO, depuis plus de 25 ans VALKO, seit mehr als 25 Ja- VALKO, desde más de 25 25 years in the professional est pour sa clientèle le leader hren bieten wir unseren Kun- años se propone a sus clien- vacuum packaging and va- incontestable dans le marché den als Marktführer in der Va- tes como líder en el mercado Made in Italy, made in VALKO cuum cooking equipment Made in Italy, offers a wide des appareils professionnels Made in Italy: une gamme kuum-Verpackungsindustrie und Gartechnik Qualität Made de los aparatos profesiona- les Made in Italy: una gama Progettazione, produzione e range of vacuum sealers and complète de machines sous in Italy: ein breites Sortiment articulada de envasadoras al a technologically advanced vide, thermoscelleuses, li- an Vakuumverpackungsma- vacío, termoselladoras, insta- laciones para envasar alimen- commercializzazione in loco range of Sous Vide cooking gnes d’emballage pour les schinen, Siegelmaschinen, appliances. We also supply aliments et un éventail d’ap- Lebensmittel-Verpackung- tos y una gama de aparatos reliable assistance to our cu- pareils technologiquement sanlagen und ein technolo- tecnológicamente avanza- stomers and do provide ac- à l’avant-garde pour la cuis- gisch- fortschrittliches Sor- dos para la cocción al vacío. cessories and disposables for son sous vide. VALKO fournit timent an Sous Vide-Garern. VALKO provee también ac- VALKO da più di 25 anni si propone ai propri clienti come leader nel mercato delle apparecchiature professionali Made all our machines, such as va- aussi tous les compléments Technologie, Personal und cesorios y optionals para las in Italy: una gamma articolata di confezionatrici sottovuoto, termosigillatrici, impianti per confezionare alimenti e una cuum bags, packaging trays et les accessoires pour nos kontinuierliche Forschung máquinas: bolsas para vacío, and films in different types appareils: sachets sous vide, sind der Schlüssel zu unserem bandejas y film de varios tipos gamma di apparecchi tecnologicamente avanzati per la cottura sottovuoto. VALKO fornisce anche accessori e op- and sizes. Technology, human barquettes et pellicules de Erfolg. Hinter VALKO stehen y medidas. Tecnología, recur- tional per i propri macchinari: buste sottovuoto, vaschette e film di diversi tipi e formati. Tecnologia, risorse umane e sos humanos y una investiga- resources and a continuous différents modèles et forma- kompetente und motivierte una ricerca continua sono le chiavi del nostro successo. ción continua son las llaves de research are the keys to our ts. Technologie et ressources Menschen, die sich täglich success. humaines sont la clé de notre bemühen, technologischen nuestro éxito. succès. Fortschritt nachhaltig zu er- möglichen und ihren Kunden das Beste zu bieten. Scopri VALKO Discover VALKO Découvrir VALKO Entdecke VALKO Descubra VALKO
2 The kitchen La cuisine devient Die Küche wird zum La cocina se convierte becomes a laboratory laboratoire Labor en laboratorio Our personal and entrepreneu- Notre histoire personnelle et Unsere Geschichte hat uns Nuestra historia personal y la rial history has taught us, that d’entreprise nous a appris que gelehrt, dass die Glaubwürd- de la empresa nos enseñaron our credibility and the success of la fiabilité et le succès de nos igkeit und der Erfolg unserer que la credibilidad y el éxito our equipment are based on the équipements reposent sur la Maschinen, maßgeblich von de nuestros equipos se ba- La cucina diventa laboratorio peak quality that food achieves, when prepared with our applian- qualité des produits cuisinés et que les gens apprécient. der Qualität der gekochten Produkte abhängen. Aus Diesem san en la calidad de los pro- ductos cocinados y que la ces - this is what people appre- C’est pour cette raison qu’on Grund haben wir uns entschie- gente aprecia. Por esta razón ciate the most. Exactly for this a décidé de créer une VALKO den die VALKO Academy zu elegimos crear una VALKO La nostra storia personale e aziendale ci ha insegnato che la credibilità ed il successo dei nostri macchinari si basano reason we have created VALKO Academy où les profession- gründen, in welcher Gastrono- Academy donde profesiona- Academy, a demo space that nels des restaurants et de la mie-Profis, sowie kleine und les de la restauración y de la molto sulla qualità dei prodotti cucinati, che la gente apprezza. Per questo motivo abbiamo scelto di creare la VALKO offers different environments, distribution peuvent découvrir große Einzelhändler, die hohe pequeña y grande distribución Academy dove professionisti della ristorazione e della piccola e grande distribuzione possano scoprire e toccare con such as food retailers, restau- et toucher du doigt la qualité Qualität der mit unseren Ma- puedan descubrir y tocar con mano l’alta qualità del cibo cucinato e conservato con i nostri macchinari. Crediamo fortemente che i momenti di for- rants, convenience stores and élevée des aliments cuisinés schinen gekochten und kon- mano la alta calidad de la co- mazione e di confronto siano fondamentali per continuare a migliorarsi e a fornire soluzioni innovative e di alta qualità supermarkets, or even butchers et emballés avec nos équip- servierten Speisen entdecken mida cocinada y conservada per i nostri clienti. Fin dalla fondazione dell’Academy, l’affluenza dei visitatori è in continua crescita. Lasciatevi conqui- and specialty stores, the latest ements. und anfassen können. con nuestras máquinas. stare dalla più moderna tecnica di cottura e degustate l’eccellenza culinaria e la varietà dei piatti cucinati con i nostri technological solutions for their • Obtenez plus d’informations • Optimieren Sie Ihre macchinari. Nei seminari di formazione apprenderete le versatili applicazioni dei macchinari VALKO per essere sempre business. pour organiser au mieux Küchenorganisation • Obtengan más informa- al passo con tutto ciò che di meglio offre il mondo della cottura e della conservazione dei cibi. • Obtain more information votre cuisine • Entdecken Sie kreative ciones para organizar su in order to organize your • Découvrez nouvelles idées Ideen in unseren Privatkursen cocina de la manera mejor kitchen at the best créatives en fréquentant • Spezialisieren Sie sich auf • Descubran nuevas ideas • Otterrete maggiori informazioni per organizzare al meglio la vostra cucina • Discover new creative ideas nos cours personnalisés Sous Vide-Geräte - der creativas asistiendo a nue- attending our customized • Spécialisez-vous dans l’uti- neue Trend in der Küche stros cursos personalizados • Scoprirete nuove idee creative frequentando i nostri corsi dedicati al sottovuoto • Especialízense en la utiliza- courses lisation des appareils sous • Lernen Sie, dank der • Vi specializzerete nell’utilizzo degli apparecchi sous vide VALKO - la nuova tendenza in cucina • Get specialized in the use vide VALKO - la nouvelle VALKO Schulungen, neue ción de los aparatos para la of VALKO sous vide equi- tendance en cuisine Kochtechniken in unserer cocción al vacío • Imparerete nuove tecniche di cottura grazie alle nostre dimostrazioni e formazioni in Academy • Aprendan nuevas técnicas de pments - the new trend in • Apprenez de nouvelles te- Academy kennen the kitchen chniques de cuisson grâce cocción gracias a nuestras • Learn new cooking techni- à nos démonstrations et demostraciones y forma- ques thanks to our demon- formations chez Academy ciones en Academy Discover more strations and trainings in Academy
Confezionatrici sottovuoto a campana Chamber vacuum packaging machines Machines sous vide à cloche Kammer-Vakuumierer Envasadoras al vacío de campana FAVOLA h FAVOLA FAVOLA FAVOLA e kitborator h VALKO proposes a wide ran- De la gastronomie à la bou- Die VALKO Kammer-Vakuu- De la charcutería a la carni- ge of professional chamber cherie, du petit magasin ali- mierer der Linie FAVOLA sind cería, de la pequeña tienda de vacuum packaging machines mentaire au supermarché et speziell entwickelte Vakuu- comestibles al supermercado suitable for delis, butchers, au traiteur, tout le monde peut miermaschinen für die Ga- y al catering, cada uno puede small grocery stores, su- trouver dans la gamme FAVOLA stronomie, den Lebensmit- encontrar en la gama FAVOLA Confezionatrici sottovuoto a campana permarkets and other food services. In the top line FA- la machine à cloche la plus in- diquée. telhandel wie Supermärkte oder auch für das professio- la envasadora de campana que más le convenga. Con la VOLA everyone can find the Avec VALKO Line nous prés- nelle Catering. Die Basis-Se- segunda línea presentamos la chamber vacuum packaging entons la gamme de machi- rie VALKO Line überzeugt gama más simple y eficiente Dalla gastronomia alla macelleria, dal piccolo negozio d’alimentari al supermercato e al catering, ciascuno può trovare machine that suits him best. nes sous vide à cloche la plus dauerhaft, für das nachhaltige de envasadoras al vacío de nel top di gamma FAVOLA la confezionatrice a campana che fa al caso suo. With this series we present simple et performante, en und schonende Vakuumieren campana, preservando siem- the simplest and the most effi- préservant un niveau haut de auf höchstem Niveau. pre un nivel de calidad y tec- cient line of chamber vacuum qualité et technologie. nología avanzado. packaging machine, always • FAVOLA Bestseller • FAVOLA - top di gamma preserving an advanced level • FAVOLA bestseller • Kompakte Vakuum- • FAVOLA bestseller • Confezionatrici a campana compatte of quality and technology. • Machines sous vide à clo- Kammermaschinen • Envasadoras al vacío de • Da banco che compactes • Tischmodelle campana compactas • In acciaio inox • FAVOLA bestseller • De table • Komplett aus Edelstahl • De mesa • Barre saldanti amovibili senza fili • Compact chamber vacuum • En acier inox • Kabellose Schweißbalken • En acero inox machines • Barre de soudure sans fils • Barra soldadoras sin hilos • Table-top • Made in stainless steel • Sealing bars without wires How to choose the Comment choisir Wählen Sie die auf Cómo elegir la Come scegliere la confezionatrice sottovuoto chamber vacuum L'emballeuse sous Ihre Bedürfnisse envasadora en a campana adatta alle tue esigenze packaging vide à cloche qui zugeschnittene vacío de campana machine suitable répond à vos Vakuum-Kammer adecuada a tus for your needs exigences Verpackungsma- exigencias schine aus
OPTIONALS Accessori professionali 1 Per ottenere il massimo della performance dalle sue apparecchiature, VALKO fornisce anche tutto l’occorrente per confezionare professionalmente sottovuoto. L’ispirazione alla base di questi optional? Offrire il massimo del confort, della sicurezza e della perfezione. Professional Accessoires Professionelles Accesorios 1 GAS INERTE accessories professionnelsT Zubehör profesionales • Unità iniezione gas inerte • Inert gas injection unit The kitchen laborator • Dispositif d’injection de gaz inerte To achieve the best per- Pour tirer le meilleur parti de Um die beste Performance mit Para obtener el máximo rendi- formance with our applian- ses équipements, VALKO unseren Geräten zu erreichen, miento de nuestros aparatos, • Begasungseinheit ces, VALKO also provides fournit également tout le bietet VALKO ein großes VALKO ofrece también todo • Unidad inyección de gas inerte everything you need to pro- nécessaire pour emballer sous Sortiment an, welches Sie lo necesario para el envase fessionally vacuum pack your vide de manière profession- zum professionellen Vakuu- al vacío profesional. ¿El con- nelle. L'inspiration derrière ces mverpacken Ihrer Produkte cepto que inspira estos acce- 2 DISPOSITIVO FISSAGGIO COPERCHIO products. The concept behind these accessories? Offer the options? Offrir un maximum benötigen. Das Konzept hinter sorios? Facilitar el máximo del • Dispositivo fissaggio coperchio maximum comfort, safety and de confort, de sécurité et de jedem confort, de la seguridad y de la • Lid fastener perfection. perfection. Zubehör? Den maximalen perfección. • Dispositif de blocage du couvercle Komfort, Sicherheit und Per- • Deckel-Fixierung fektion gewährleisten. • Dispositivo fijación tapa 3 PIANO INCLINATO • Piano inclinato per prodotti liquidi • Inclined plane for liquid products • Plan incliné pour produits liquides 3 • Schrägeinsatz für flüssige Produkte • Plano inclinado para líquidos 4 SOFT-AIR • Sistema di rientro graduale dell'aria • Gradual air return system 2 • Système de remise progressive à l'atmosphère • Graduales Luftrückführungs-System • Sistema de regreso gradual de aire 5 SCHEDA ELETTRONICA PROGRAMMABILE • Scheda elettronica programmabile con sensore e 5 memorie (di serie per apparecchiature predisposte con unità iniezione gas inerte) • Programmable electronic board with sensor and 5 memories (incl. for machines equipped with inert gas injection unit) 4 • Carte électronique avec senseur et 5 mémoires (de série pour les machines munies de l'injection gaz inerte) • Elektronische Steuerungsplatine mit Sensor und 5 speicherbaren Programmen (serienmäßig bei Geräten mit Begasungseinheit) • Tarjeta electrónica con sensor y 5 programas memorizables (de serie para máquinas con unidad inyección de gas inerte) 5
OPTIONALS BARRA CON PIATTINA E FILO DI TAGLIO SFRIDO • Effettua una doppia impronta di saldatura e permette di rimuovere la parte di busta in eccedenza, per una Barre saldanti miglior presentazione del prodotto. • Sealing bar with sealing wire and waste trimming: it performs a double sealing impression and allows Le confezionatrici sottovuoto a campana FAVOLA sono disponibili con diversi modelli di barra saldante. Possibilità di to remove the exceeding part of the bag, for a better personalizzazione in funzione delle esigenze di confezionamento. presentation of the product. I set barre saldanti indicano la posizione delle barre nella camera di confezionamento. • Barre avec fil soudure et fil coupure: elle effectue une double empreinte de soudure et permet d’enlever le déchet du sachet pour une meilleure présentation du produit. Sealing bars Barres de soudure Schweißbalken Barras soldadoras • Einfach gewölbter Schweißbalken und Trenn- Di serie per / included for / de série pour / serienmäßig für / estándar para: Schweißnaht: Erzeugt eine doppelte Schweißnaht The kitchen laborator FAVOLA 25, FAVOLA 315, FAVOLA 315 SL, FAVOLA 500, FAVOLA 500 MOB, The FAVOLA vacuum cham- Les machines sous vide à clo- Die Kammer-Vakuumie- Las envasadoras al vacío de und ermöglicht das Entfernen des Beutelüber- FAVOLA 5, FAVOLA 560 SL, FAVOLA 71, FAVOLA 84, FAVOLA TWIN ber machines are available che FAVOLA sont disponibles rer der Serie FAVOLA campana FAVOLA están di- schusses, beste Produkt-Präsentation. with different sealing bar mo- avec différents modèles de sind mit verschiedenen sponibles con diferentes mo- • Barra soldadora con cable de soldadura y recorte Optional per / for / pour / für / para: dels. barre de soudure. Schweißbalken-Modellen delos de barra soldadora. Possibilité de personnalisation FAVOLA 415, FAVOLA 415 SL, FAVOLA 415 MOB sobrante de bolsa: realiza una doble imprenta de Customizable option accor- erhältlich. Posibilidad de personaliza- ding to the packing needs. en fonction des exigences de Sie haben die Möglichkeit, ción en función de las exigen- soldadura y permite remover la parte de bolsa que The sealing bar sets show the conditionnement. Les sets je nach Ihren Bedürfnissen, cias de envase. Los juegos de sobra, para una mejor presentación del producto. position of the sealing bars in barres de soudure montrent diese zu personalisieren. Die barras soldadoras indican la the chamber. la position des barres dans la Schweißbalken-Sets zeigen posición de las barras en la cuve de conditionnement. die Balkenposition in der Va- cámara de envase. kuum-Kammer an. BARRA CON DOPPIA PIATTINA DI SALDATURA BOMBATA • Ulteriore sicurezza sulla saldatura raddoppiando l’impronta di sigillatura, ideale per carne, formaggi grassi e prodotti confezionati in ATM. • Sealing bar with double convex sealing wire: safer sealing, doubling the sealing impression,ideal for SET 1 meat, fat cheese and products packaged with MAP. • Set doppia barra saldante parallela orizzontale • Barre avec double fil soudure bombé: sécurité • Double parallel sealing bar set, horizontal maximale d’étanchéité de soudure avec deux em • Set double barre de soudure parallèle, horizontale preintes de soudure, idéale pour viande, fromages • Set parallele Doppel-Schweißbalken, horizontal gras et produits conditionnés en MAP. • Set doble barra soldadora paralela, horizontal Di serie per / included for / de série pour / serienmäßig für / estándar para: • Doppelt gewölbter Schweißbalken: Zusätzliche FAVOLA 415, FAVOLA 415 SL, FAVOLA 415 MOB , FAVOLA 415 RAPIDA, Sicherheit beim Schweißen durch doppelte Schweißnaht, FAVOLA 560 RAPIDA ideal für Fleisch, Käse mit hohem Fettanteil und SET 2 Lebensmittel, welche in MAP versiegelt wurden. • Set doppia barra saldante parallela verticale Optional per / for / pour / für / para: FAVOLA 315 SL, FAVOLA 500, FAVOLA 500, MOB FAVOLA 5, FAVOLA • Barra soldadora con cable de doble soldadura • Double parallel vertical sealing bar set 560 SL, FAVOLA 71, FAVOLA 84, FAVOLA TWIN convexo: mayor seguridad en la soldadura, doblando • Set double barre de soudure parallèle, verticale la imprenta de sellado. Ideal para carne, quesos • Set parallele Doppel-Schweißbalken, vertikal grasos y productos envasados en MAP. • Set doble barra soldadora paralela, vertical SET 3 BARRA CON PIATTINA DI SALDATURA BOMBATA • Set tripla barra saldante, forma a U • Saldatura uniforme e di altezza costante lungo tutta • Triple sealing bar set U shape la lunghezza di sigillatura • Triple barre forme à U • Sealing bar with convex sealing wire: uniform sealing • 3er Set U-Form with stable height all along the sealing lenght. • Set triple barra soldadora en U • Barre avec fil soudure bombé: empreinte de soudure uniforme et d’hauteur constante sur toute la longueur de la soudure. SET 3+ • Einfach gewölbter Schweißbalken: Garantiert eine • Singola aggiuntiva, laterale sinistra uniforme und konstant hohe Schweißnaht auf der • Single additional sealing bar, left side gesamten Länge. • Barre supplémentaire, latérale gauche • Barra soldadora con cable de soldadura convexo: • Zusätzlicher linker Schweißbalken soldadura uniforme y de altura constante a lo largo • Barra síngula adicional, lateral izquierda Di serie per / included for / de série pour / serienmäßig für / estándar para: de la longitud. FAVOLA 214 SET 4 • Set quadrupla barra saldante a forma di quadrato • Four sealing bars square shape • Quatre barres de soudure forme carrée Discover more • Vier Schweißbalken, Quadrat-Form • Cuatro barras soldadoras en cuadrado
FAVOLA 214-V SERIE LINE SÉRIE MODELL SERIE Confezionatrice sottovuoto a campana da banco Table-top chamber vacuum packaging machine Funzionamento Machine sous vide à cloche de table Tisch-Kammer-Vakuumierer Envasadora al vacío de campana de mesa How to use it Cod. 1410V127 - FAVOLA 214-V 210 mm m /h 4 120 mm* 3 Utilisation Funktion Funcionamiento • Macchina compatta * 80 mm (vasca) + 40 mm (coperchio) Con piattina bombata • Ideale per piccoli ambienti * 80 mm (tank) + 40 mm (lid) With convex sealing wire • Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione * 80 mm (chambre) + 40 mm (cloche) Avec fil soudure bombé • Scheda elettronica con controllo del vuoto Einfach gewölbter Schweißbalken * 80 mm (Kammer) + 40 mm (Deckel) Con cable de soldadura convexa • Barra saldante amovibile senza fili, per una facile e rapida pulizia * 80 mm (cámara) + 40 mm (tapa) • Facile pulizia della vasca • Compact machine • Suitable for small places • Digital, stainless steel made, set of volume reducers included • Electronic board with vacuum control • Sealing bar without cables for an easy and fast cleaning • Easy to clean chamber • Machine compacte • Idéale pour petits environnements • Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus • Carte électronique avec contrôle du vide • Barre de soudure amovible sans fils, pour un nettoyage simple et rapide • Simple nettoyage de la cuve • Kompakte Maschine • Perfekt für kleine Räumlichkeiten wie Cafès oder Bistrots • Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig • Steuerungsplatine mit Vakuumkontrolle • Abnehmbarer kabelloser Schweißbalken für die einfache und schnelle Reinigung • Einfache Reinigung der Wanne Camera Chamber Chambre Kammer Cámara Modello Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza Barra saldante Pompa vuoto Tensione Potenza Peso • Máquina compacta Model Width Depth Height Width Depth Height Sealing bar Vacuum pump Voltage Power Weight • Ideal para entornos pequeños Modèle Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Barre de soudure Pompe à vide Tension Puissance Poids • Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación Modell Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe Schweißbalken Vakuumpumpe Spannung Leistung Gewicht • Tarjeta electrónica con control de vacío Modelo Anchura Profundidad Altura Anchura Profundidad Altura Barra soldadora Bomba vacío Voltaje Potencia Peso • Barra soldadora desmontable sin hilos, para una limpieza rápida y simple FAVOLA 214-V 266 mm 395 mm 260 mm 216 mm 310 mm 120 mm 210 mm 4 m³/h 230V~ 250 W Kg 20 • Limpieza fácil de la cámara
FAVOLA 25 SERIE LINE SÉRIE MODELL SERIE Confezionatrice sottovuoto a campana da banco Table-top chamber vacuum packaging machine Funzionamento Machine sous vide à cloche de table Tisch-Kammer-Vakuumierer Envasadora al vacío de campana de mesa How to use it Cod. 1410V124 - FAVOLA 254 250 mm m /h 4 140 mm* 3 Utilisation Cod. 1410V126 - FAVOLA 258 250 mm m /h 8 140 mm* 3 Funktion Funcionamiento * 80 mm (vasca) + 60 mm (coperchio) • Macchina compatta Con piattina bombata * 80 mm (tank) + 60 mm (lid) With convex sealing wire • Ideale per piccoli ambienti, bar * 80 mm (chambre) + 60 mm (cloche) Avec fil soudure bombé • Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione * 80 mm (Kammer) + 60 mm (Deckel) Einfach gewölbter Schweißbalken • Scheda elettronica con controllo del vuoto * 80 mm (cámara) + 60 mm (tapa) Con cable de soldadura convexa • Barra saldante amovibile senza fili, per una facile e rapida pulizia • Facile pulizia della vasca • Compact machine • Suitable for small places, bars • Digital, stainless steel made, set of volume reducers included • Electronic board with vacuum control • Sealing bar without cables for an easy and fast cleaning • Easy to clean chamber • Machine compacte • Idéale pour petits environnements, bars • Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus • Carte électronique avec contrôle du vide • Barre de soudure amovible sans fils, pour un nettoyage simple et rapide • Simple nettoyage de la cuve • Kompakte Maschine • Perfekt für kleine Räumlichkeiten wie Cafès oder Bistrots • Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig • Steuerungsplatine mit Vakuumkontrolle • Abnehmbarer kabelloser Schweißbalken für die einfache und schnelle Reinigung Camera Chamber Chambre Kammer Cámara • Einfache Reinigung der Wanne Modello Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza Barra saldante Pompa vuoto Tensione Potenza Peso Model Width Depth Height Width Depth Height Sealing bar Vacuum pump Voltage Power Weight • Máquina compacta Modèle Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Barre de soudure Pompe à vide Tension Puissance Poids • Ideal para entornos pequeños, bares Modell Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe Schweißbalken Vakuumpumpe Spannung Leistung Gewicht • Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación Modelo Anchura Profundidad Altura Anchura Profundidad Altura Barra soldadora Bomba vacío Voltaje Potencia Peso • Tarjeta electrónica con control de vacío FAVOLA 254 325 mm 515 mm 300 mm 256 mm 370 mm 140 mm 250 mm 4 m³/h 230V~ 250 W Kg 29 • Barra soldadora desmontable sin hilos, para una limpieza rápida y simple FAVOLA 258 325 mm 515 mm 300 mm 256 mm 370 mm 140 mm 250 mm 8 m³/h 230V~ 500 W Kg 32 • Limpieza fácil de la cámara
OPTIONALS FAVOLA 25 OPTIONALS FAVOLA 25 GAS INERTE SCHEDA ELETTRONICA PROGRAMMABILE • Unità iniezione gas inerte • Scheda elettronica programmabile con sensore e 5 • Inert gas injection unit memorie (di serie per apparecchiature predisposte con • Dispositif d’injection de gaz inerte unità iniezione gas inerte) • Begasungseinheit • Programmable electronic board with sensor and 5 • Unidad inyección de gas inerte memories (incl. for machines equipped with inert gas injection unit) • Carte électronique avec senseur et 5 mémoires (de série pour les machines munies de l'injection gaz inerte) • Elektronische Steuerungsplatine mit Sensor und 5 speicherbaren Programmen (serienmäßig bei Geräten mit Begasungseinheit) • Tarjeta electrónica con sensor y 5 programas memorizables (de serie para máquinas con unidad inyección de gas inerte) FAVOLA 25 Cod. 1408V014 FAVOLA 25 Cod. 1408V023 DISPOSITIVO FISSAGGIO COPERCHIO MANIGLIA SONDA • Dispositivo fissaggio coperchio • Maniglia sonda per vuoto esterno • Lid fastener • Handle with probe for external vacuum • Dispositif de blocage du couvercle • Poignée permettant de faire le vide à l’extérieur • Deckel-Fixierung • Sonde für externes Vakuumieren • Dispositivo fijación tapa • Sonda para vacío externo FAVOLA 25 Cod. 1408V068 FAVOLA 25 Cod. 1408V074 PIANO INCLINATO • Piano inclinato per prodotti liquidi • Inclined plane for liquid products • Plan incliné pour produits liquides • Schrägeinsatz für flüssige Produkte • Plano inclinado para líquidos FAVOLA 25 Cod. 1408V081 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
OPTIONALS FAVOLA 25 BACINELLA GN 1/1 H 100 mm + H 150 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo FAVOLA 25 Cod. 1004V020 GN 1/1 H 100 mm FAVOLA 25 Cod. 1004V021 GN 1/1 H 150 mm BACINELLA GN ½ H 100 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo FAVOLA 25 Cod. 1004V025 GN ½ H 100 mm COPERCHIO PER BACINELLA GN 1/1 + GN ½ • Coperchio inox per bacinella Gastronorm per vuoto esterno • Inox lid for Gastronorm tray for external vacuum • Couvercle inox pour bac Gastronorm pour vide extérieur • Edelstahl Deckel für Gastronorm Behälter für externes Vakuum • Tapa inox para contenedor Gastronorm para vacío externo FAVOLA 25 Cod. 1004V023 GN 1/1 FAVOLA 25 Cod. 1004V024 GN ½
FAVOLA 315 SERIE LINE SÉRIE MODELL SERIE Confezionatrice sottovuoto a campana da banco Soft-Air Table-top chamber vacuum packaging machine Con Soft-Air di serie Machine sous vide à cloche de table Tisch-Kammer-Vakuumierer Envasadora al vacío de campana de mesa Soft-Air included Cod. 1410V135 - FAVOLA 315/08 315 mm m /h 8 160 mm* 3 Avec Soft-Air de série Cod. 1410V180 - FAVOLA 315/10 315 mm m /h 10 160 mm* 3 Soft-Air serienmäßig Cod. 1410V181 - FAVOLA 315/16 315 mm m /h 16 160 mm* 3 Cod. 1410V182.SOF - 315 mm m /h 20 160 mm* 3 FAVOLA 315/20 Soft-Air Con Soft-Air de serie • Bestseller - È la serie più venduta • Ideale per la piccola ristorazione e piccole gastronomie • Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione • Scheda elettronica con controllo del vuoto • Confezionamento in bacinelle Gastronorm tramite apposita maniglia sonda • Barra saldante amovibile senza fili, per una facile e rapida pulizia * 80 mm (vasca) + 80 mm (coperchio) Piattina e filo di taglio sfrido • Bestseller line * 80 mm (tank) + 80 mm (lid) With sealing wire and waste trimming * 80 mm (chambre) + 80 mm (cloche) Avec fil soudure et fil coupure • Suitable for small restaurants and delis * 80 mm (Kammer) + 80 mm (Deckel) Mit gewölbten Schweißbalken Trenn-Schweißnaht • Digital, stainless steel made, set of volume reducers included * 80 mm (cámara) + 80 mm (tapa) Con cable de soldadura y recorte sobrante • Electronic board with vacuum control • Vacuum in Gastronorm trays by using a specific probe • Sealing bar without cables for an easy and fast cleaning • Bestseller - La série la plus vendue • Idéale pour la petite restauration et les petits traiteurs • Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus • Carte électronique avec contrôle du vide • Conditionnement en bacs par poignée adaptée • Barre de soudure amovible sans fils, pour un nettoyage simple et rapide • Bestseller - Eines der meistverkauften Modelle • Perfekt für kleine Restaurants und kleine Gastronomien • Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig Camera Chamber Chambre Kammer Cámara • Steuerungsplatine mit Vakuumkontrolle Modello Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza Barra saldante Pompa vuoto Tensione Potenza Peso • Mit einer speziellen Sonde ist das externe Vakuumieren in Gastronorm-Behältern möglich Model Width Depth Height Width Depth Height Sealing bar Vacuum pump Voltage Power Weight • Abnehmbarer kabelloser Schweißbalken für die einfache und schnelle Reinigung Modèle Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Barre de soudure Pompe à vide Tension Puissance Poids Modell Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe Schweißbalken Vakuumpumpe Spannung Leistung Gewicht • Bestseller serie - Es la serie más vendida Modelo Anchura Profundidad Altura Anchura Profundidad Altura Barra soldadora Bomba vacío Voltaje Potencia Peso • Ideal para la pequeña hostelería y pequeñas gastronomías FAVOLA 315/08 392 mm 510 mm 345 mm 322 mm 365 mm 160 mm 315 mm 8 m³/h 230V~ 500 W Kg 36 • Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación FAVOLA 315/10 392 mm 510 mm 345 mm 322 mm 365 mm 160 mm 315 mm 10 m³/h 230V~ 600 W Kg 42 • Tarjeta electrónica con control del vacío FAVOLA 315/16 392 mm 510 mm 345 mm 322 mm 365 mm 160 mm 315 mm 16 m³/h 230V~ 700 W Kg 44 • Posibilidad de vacío en contenedodes Gastronorm a través de una sonda específica FAVOLA 315/20 392 mm 510 mm 345 mm 322 mm 365 mm 160 mm 315 mm 20 m³/h 230V~ 900 W Kg 47 • Barra soldadora desmontable sin hilos, para una limpieza rápida y simple
OPTIONALS FAVOLA 315 OPTIONALS FAVOLA 315 GAS INERTE SOFT-AIR • Unità iniezione gas inerte • Sistema di rientro graduale dell'aria • Inert gas injection unit • Gradual air return system • Dispositif d’injection de gaz inerte • Système de remise progressive à l'atmosphère • Begasungseinheit • Graduales Luftrückführungs-System • Unidad inyección de gas inerte • Sistema de regreso gradual de aire FAVOLA 315 Cod. 1408V014 FAVOLA 315/08 X FAVOLA 315/10 - FAVOLA 315/16 Cod. 1408V075 FAVOLA 315/20 DISPOSITIVO FISSAGGIO COPERCHIO SCHEDA ELETTRONICA PROGRAMMABILE • Dispositivo fissaggio coperchio • Scheda elettronica programmabile con sensore e 5 • Lid fastener memorie (di serie per apparecchiature predisposte con • Dispositif de blocage du couvercle unità iniezione gas inerte) • Deckel-Fixierung • Programmable electronic board with sensor and 5 • Dispositivo fijación tapa memories (incl. for machines equipped with inert gas injection unit) • Carte électronique avec senseur et 5 mémoires (de série pour les machines munies de l'injection gaz inerte) • Elektronische Steuerungsplatine mit Sensor und 5 speicherbaren Programmen (serienmäßig bei Geräten mit Begasungseinheit) • Tarjeta electrónica con sensor y 5 programas memorizables (de serie para máquinas con unidad inyección de gas inerte) FAVOLA 315 Cod. 1408V024 FAVOLA 315 Cod. 1408V023 PIANO INCLINATO MANIGLIA SONDA • Piano inclinato per prodotti liquidi • Maniglia sonda per vuoto esterno • Inclined plane for liquid products • Handle with probe for external vacuum • Plan incliné pour produits liquides • Poignée permettant de faire le vide à l’extérieur • Schrägeinsatz für flüssige Produkte • Sonde für externes Vakuumieren • Plano inclinado para líquidos • Sonda para vacío externo FAVOLA 315 Cod. 1408V017 FAVOLA 315 Cod. 1408V074 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
OPTIONALS FAVOLA 315 BACINELLA GN 1/1 H 100 mm + H 150 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo FAVOLA 315 Cod. 1004V020 GN 1/1 H 100 mm FAVOLA 315 Cod. 1004V021 GN 1/1 H 150 mm BACINELLA GN ½ H 100 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo FAVOLA 315 Cod. 1004V025 GN ½ H 100 mm COPERCHIO PER BACINELLA GN 1/1 + GN ½ • Coperchio inox per bacinella Gastronorm per vuoto esterno • Inox lid for Gastronorm tray for external vacuum • Couvercle inox pour bac Gastronorm pour vide extérieur • Edestahl Deckel für Gastronorm Behälter für externes Vakuumieren • Tapa inox para contenedor Gastronorm para vacío externo FAVOLA 315 Cod. 1004V023 GN 1/1 FAVOLA 315 Cod. 1004V024 GN ½
FAVOLA 415 SERIE LINE SÉRIE MODELL SERIE Confezionatrice sottovuoto a campana da banco Soft-Air Table-top chamber vacuum packaging machine Machine sous vide à cloche de table Con Soft-Air di serie Tisch-Kammer-Vakuumierer Envasadora al vacío de campana de mesa Soft-Air included Cod. 1410V136 - FAVOLA 415/16 415 mm m /h 16 220 mm* 3 Avec Soft-Air de série Cod. 1410V152 - FAVOLA 415/20 415 mm m /h 20 220 mm* 3 Soft-Air serienmäßig Cod. 1410V153.SOF - Soft-Air 415 mm m /h 25 220 mm* 3 FAVOLA 415/25 Cod. 1410V154 - 2x m /h 25 220 mm** 3 Con Soft-Air de serie FAVOLA 415/25 RAPIDA 415 mm • Bestseller - È la serie più venduta • Ideale per la media ristorazione, la GDO • Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione * 120 mm (vasca) + 100 mm (coperchio) • Barra saldante amovibile senza fili, per una facile e rapida pulizia Con doppia piattina bombata * 120 mm (tank) + 100 mm (lid) With double convex sealing wire • Scheda elettronica con controllo del vuoto * 120 mm (chambre) + 100 mm (cloche) Avec double fil soudure bombé • Disponibile con barra saldante aggiuntiva posteriore da 415 mm * 120 mm (Kammer) + 100 mm (Deckel) Doppelt gewölbter Schweißbalken * 120 mm (cámara) + 100 mm (tapa) Con cable de doble soldadura convexa • Bestseller • Suitable for medium size restaurants and large-scale distributions • Digital, stainless steel made, set of volume reducers included • Sealing bar without cables for an easy and fast cleaning • Electronic board with vacuum control • Additional sealing bar of 415 mm as an option • Bestseller - La série la plus vendue • Idéale pour la moyenne restauration et pour la GDO • Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus • Barre de soudure amovible sans fils, pour un nettoyage simple et rapide • Carte électronique avec contrôle du vide • Peut être équipée de barre de soudure supplémentaire postérieure de 415 mm Camera Chamber Chambre Kammer Cámara • Bestseller - Eines der meistverkauften Modelle Modello Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza Barra saldante Pompa vuoto Tensione Potenza Peso • Perfekt für mittelgrosse Restaurants und Supemärkte Model Width Depth Height Width Depth Height Sealing bar Vacuum pump Voltage Power Weight • Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig Modèle Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Barre de soudure Pompe à vide Tension Puissance Poids Tiefe Tiefe Vakuumpumpe Gewicht • Abnehmbarer kabelloser Schweißbalken für die einfache und schnelle Reinigung Modell Breite Höhe Breite Höhe Schweißbalken Spannung Leistung Modelo Anchura Profundidad Altura Anchura Profundidad Altura Barra soldadora Bomba vacío Voltaje Potencia Peso • Steuerungsplatine mit Vakuumkontrolle • Kann mit zusätzlichen hinterem 415 mm Schweißbalken ausgestattet werden FAVOLA 415/16 490 mm 650 mm 390 mm 422 mm 503 mm 220 mm 415 mm 16 m³/h 230V~ 700 W Kg 63 FAVOLA 415/20 490 mm 650 mm 390 mm 422 mm 503 mm 220 mm 415 mm 20 m³/h 230V~ 900 W Kg 70 • Bestseller - Es la serie más vendida FAVOLA 415/25 490 mm 650 mm 390 mm 422 mm 503 mm 220 mm 415 mm 25 m³/h 230V~ 1100 W Kg 71 • Ideal para la hostelería mediana, la GDO FAVOLA 490 mm 650 mm 390 mm 422 mm 503 mm 220 mm 2x415 mm 25 m³/h 230V~ 1100 W Kg 80 • Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación 415/25 RAPIDA*** • Barra soldadora desmontable sin hilos, para una limpieza rápida y simple *** A ciclo rapido, doppia barra saldante con doppia piattina bombata *** Rapid cycle, double sealing bar with double convex sealing wire *** Cycle rapide, double barre de soudure avec double fil de • Tarjeta electrónica con control del vacío soudure *** Schnell-Zyklus, Doppelschweißbalken, Doppelschweißnaht *** Ciclo rápido, doble barra soldadora con cable de doble soldadura convexa • Barra soldadora posterior adicional de 415 mm disponible
OPTIONALS FAVOLA 415 OPTIONALS FAVOLA 415 GAS INERTE SOFT-AIR • Unità iniezione gas inerte • Sistema di rientro graduale dell'aria • Inert gas injection unit • Gradual air return system • Dispositif d’injection de gaz inerte • Système de remise progressive à l'atmosphère • Begasungseinheit • Graduales Luftrückführungs-System • Unidad inyección de gas inerte • Sistema de regreso gradual de aire FAVOLA 415 Cod. 1408V044 FAVOLA 415/16 - FAVOLA 415/20 - FAVOLA 415/25 RAPIDA Cod. 1408V015 FAVOLA 415/25 DISPOSITIVO FISSAGGIO COPERCHIO SCHEDA ELETTRONICA PROGRAMMABILE • Dispositivo fissaggio coperchio • Scheda elettronica programmabile con sensore e 5 • Lid fastener memorie (di serie per apparecchiature predisposte con • Dispositif de blocage du couvercle unità iniezione gas inerte) • Deckel-Fixierung • Programmable electronic board with sensor and 5 • Dispositivo fijación tapa memories (incl. for machines equipped with inert gas injection unit) • Carte électronique avec senseur et 5 mémoires (de série pour les machines munies de l'injection gaz inerte) • Elektronische Steuerungsplatine mit Sensor und 5 speicherbaren Programmen (serienmäßig bei Geräten mit Begasungseinheit) • Tarjeta electrónica con sensor y 5 programas memorizables (de serie para máquinas con unidad inyección de gas inerte) FAVOLA 415 Cod. 1408V025 FAVOLA 415 Cod. 1408V023 PIANO INCLINATO MANIGLIA SONDA • Piano inclinato per prodotti liquidi • Maniglia sonda per vuoto esterno • Inclined plane for liquid products • Handle with probe for external vacuum • Plan incliné pour produits liquides • Poignée permettant de faire le vide à l’extérieur • Schrägeinsatz für flüssige Produkte • Sonde für externes Vakuumieren • Plano inclinado para líquidos • Sonda para vacío externo FAVOLA 415 Cod. 1408V018 FAVOLA 415 Cod. 1408V074 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
OPTIONALS FAVOLA 415 OPTIONALS FAVOLA 415 BARRE SALDANTI BACINELLA GN 1/1 H 100 mm + H 150 mm SET 1 • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Set doppia barra saldante parallela orizzontale • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Double parallel sealing bar set, horizontal • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Set double barre de soudure parallèle, horizontale • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Set parallele Doppel-Schweißbalken, horizontal • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo • Set doble barra soldadora paralela, horizontal SET 1 SET 1 Cod. 1408V053 FAVOLA 415 Cod. 1004V020 GN 1/1 H 100 mm L 415 mm Con doppia piattina bombata With double convex sealing wire FAVOLA 415 Cod. 1004V021 GN 1/1 H 150 mm Avec double fil soudure bombé FAVOLA 415 Doppelt gewölbter Schweißbalken Con cable de doble soldadura convexa Con piattina e filo di taglio sfrido With sealing wire and waste trimming Avec fil soudure et fil coupure Optional* Einfach gewölb. Schweißbalken,Trenn-Schweißnaht Con cable de soldadura y recorte sobrante SET 1 Cod. 1408V053 L 415 mm BACINELLA GN ½ H 100 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno Con doppia piattina bombata With double convex sealing wire • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum Avec double fil soudure bombé Doppelt gewölbter Schweißbalken • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur FAVOLA 415/25 RAPIDA Con cable de doble soldadura convexa • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren Con piattina e filo di taglio sfrido • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo With sealing wire and waste trimming Avec fil soudure et fil coupure Optional* Einfach gewölb. Schweißbalken,Trenn-Schweißnaht Con cable de soldadura y recorte sobrante FAVOLA 415 Cod. 1004V025 GN ½ H 100 mm COPERCHIO PER BACINELLA GN 1/1 + GN ½ • Coperchio inox per bacinella Gastronorm per vuoto esterno • Inox lid for Gastronorm tray for external vacuum • Couvercle inox pour bac Gastronorm pour vide extérieur • Edelstahl Deckel für Gastronorm Behälter für externes Vakuum • Tapa inox para contenedor Gastronorm para vacío externo FAVOLA 415 Cod. 1004V023 GN 1/1 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible FAVOLA 415 Cod. 1004V024 GN ½ Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
FAVOLA 500 SERIE LINE SÉRIE MODELL SERIE Confezionatrice sottovuoto a campana da banco Table-top chamber vacuum packaging machine Funzionamento Machine sous vide à cloche de table Tisch-Kammer-Vakuumierer Envasadora al vacío de campana de mesa How to use it Cod. 1410V167 - FAVOLA 500/20 500 mm m /h 20 220 mm* 3 Utilisation Cod. 1410V176 - FAVOLA 500/25 500 mm m /h 25 220 mm* 3 Funktion Funcionamiento * 120 mm (vasca) + 100 mm (coperchio) • Ideale per piccole macellerie, GDO Piattina e filo di taglio sfrido * 120 mm (tank) + 100 mm (lid) With sealing wire and waste trimming • Confezionatrice sottovuoto da banco con barra saldante da 500 mm * 120 mm (chambre) + 100 mm (cloche) Avec fil soudure et fil coupure • Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione * 120 mm (Kammer) + 100 mm (Deckel) Mit gewölbten Schweißbalken Trenn-Schweißnaht • Scheda elettronica con controllo del vuoto * 120 mm (cámara) + 100 mm (tapa) Con cable de soldadura y recorte sobrante • Barra saldante amovibile senza fili, per una facile e rapida pulizia • Possibilità di confezionamento bacinelle Gastronorm GN ½ direttamente in campana • Suitable for small butcheries, large-scale distributions • Table-top vacuum machine with sealing bar of 500 mm • Digital, stainless steel made, set of volume reducers included • Electrical board with vacuum control • Sealing bar without cables for an easy and fast cleaning • Vacuum in GN ½ Gastronorm trays directly into the chamber • Idéale pour petites boucheries, GDO • Machine pour emballage sous vide de table avec barre de soudure de 500 mm • Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus • Carte électronique avec contrôle du vide • Barre de soudure amovible sans fils, pour un nettoyage simple et rapide • Possibilité de conditionner bacs Gastronorm GN ½ directement dans la cuve • Perfekt für kleine Metzgereien und Supermärkte • Vakuumverpackungsmaschine mit 500 mm Schweißbalken • Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig • Steuerungsplatine mit Vakuumkontrolle Camera Chamber Chambre Kammer Cámara • Abnehmbarer kabelloser Schweißbalken für die einfache und schnelle Reinigung • Vakuumieren von GN ½ unterhalb der Kammer-Glocke möglich Modello Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Altezza Barra saldante Pompa vuoto Tensione Potenza Peso Model Width Depth Height Width Depth Height Sealing bar Vacuum pump Voltage Power Weight • Ideal para pequeñas carnicerías, GDO Modèle Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Barre de soudure Pompe à vide Tension Puissance Poids • Envasadora al vacío de campana de mesa con barra soldadora de 500 mm Modell Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe Schweißbalken Vakuumpumpe Spannung Leistung Gewicht Profundidad Profundidad Bomba vacío Peso • Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación Modelo Anchura Altura Anchura Altura Barra soldadora Voltaje Potencia • Tarjeta electrónica con control de vacío FAVOLA 500/20 576 mm 635 mm 390 mm 506 mm 488 mm 220 mm 500 mm 20 m³/h 230V~ 900 W Kg 71 • Barra soldadora desmontable sin hilos, para una limpieza rápida y simple FAVOLA 500/25 576 mm 635 mm 390 mm 506 mm 488 mm 220 mm 500 mm 25 m³/h 230V~ 1100 W Kg 77 • Posibilidad de envase de contenedores Gastronorm GN ½ directamente en la campana
OPTIONALS FAVOLA 500 OPTIONALS FAVOLA 500 GAS INERTE SOFT-AIR • Unità iniezione gas inerte • Sistema di rientro graduale dell'aria • Inert gas injection unit • Gradual air return system • Dispositif d’injection de gaz inerte • Système de remise progressive à l'atmosphère • Begasungseinheit • Graduales Luftrückführungs-System • Unidad inyección de gas inerte • Sistema de regreso gradual de aire FAVOLA 500 Cod. 1408V044 FAVOLA 500 Cod. 1408V015 DISPOSITIVO FISSAGGIO COPERCHIO SCHEDA ELETTRONICA PROGRAMMABILE • Dispositivo fissaggio coperchio • Scheda elettronica programmabile con sensore e 5 • Lid fastener memorie (di serie per apparecchiature predisposte con • Dispositif de blocage du couvercle unità iniezione gas inerte) • Deckel-Fixierung • Programmable electronic board with sensor and 5 • Dispositivo fijación tapa memories (incl. for machines equipped with inert gas injection unit) • Carte électronique avec senseur et 5 mémoires (de série pour les machines munies de l'injection gaz inerte) • Elektronische Steuerungsplatine mit Sensor und 5 speicherbaren Programmen (serienmäßig bei Geräten mit Begasungseinheit) • Tarjeta electrónica con sensor y 5 programas memorizables (de serie para máquinas con unidad inyección de gas inerte) FAVOLA 500 Cod. 1408V069 FAVOLA 500 Cod. 1408V023 PIANO INCLINATO MANIGLIA SONDA • Piano inclinato per prodotti liquidi • Maniglia sonda per vuoto esterno • Inclined plane for liquid products • Handle with probe for external vacuum • Plan incliné pour produits liquides • Poignée permettant de faire le vide à l’extérieur • Schrägeinsatz für flüssige Produkte • Sonde für externes Vakuumieren • Plano inclinado para líquidos • Sonda para vacío externo FAVOLA 500 Cod. 1408V018 FAVOLA 500 Cod. 1408V074 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
OPTIONALS FAVOLA 500 OPTIONALS FAVOLA 500 BARRE SALDANTI BACINELLA GN 1/1 H 100 mm + H 150 mm SET 1 • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Set doppia barra saldante parallela orizzontale • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Double parallel sealing bar set, horizontal • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Set double barre de soudure parallèle, horizontale • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Set parallele Doppel-Schweißbalken, horizontal • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo • Set doble barra soldadora paralela, horizontal SET 1 SET 1 Cod. 1408V021 FAVOLA 500 Cod. 1004V020 GN 1/1 H 100 mm L 500 mm Con doppia piattina bombata With double convex sealing wire FAVOLA 500 Cod. 1004V021 GN 1/1 H 150 mm Avec double fil soudure bombé Optional* FAVOLA 500 Doppelt gewölbter Schweißbalken Con cable de doble soldadura convexa Con piattina e filo di taglio sfrido With sealing wire and waste trimming Avec fil soudure et fil coupure Einfach gewölb. Schweißbalken,Trenn-Schweißnaht Con cable de soldadura y recorte sobrante BACINELLA GN ½ H 100 mm • Bacinella Gastronorm inox con coperchio per vuoto esterno • Inox Gastronorm tray with lid for external vacuum • Bac Gastronorm avec couvercle pour vide extérieur • Edelstahl Gastronorm Behälter mit Deckel für externes Vakuumieren • Contenedor Gastronorm inox con tapa para vacío externo FAVOLA 500 Cod. 1004V025 GN ½ H 100 mm COPERCHIO PER BACINELLA GN 1/1 + GN ½ • Coperchio inox per bacinella Gastronorm per vuoto esterno • Inox lid for Gastronorm tray for external vacuum • Couvercle inox pour bac Gastronorm pour vide extérieur • Edelstahl Deckel für Gastronorm Behälter für externes Vakuum • Tapa inox para contenedor Gastronorm para vacío externo FAVOLA 500 Cod. 1004V023 GN 1/1 x Non disponibile / Not available / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible FAVOLA 500 Cod. 1004V024 GN ½ Di serie / Included / De série / Serienmäßig / Incluído * Optional no extra-prezzo / Optional no extra price / Optional pas de prix supplémentaire / Optional ohne Preisaufschlag / Optional sin precio adicional
Puoi anche leggere