COMPACT - COMPACT 3D - COMPACT Q COMPACT K - COMPACT KQ - guttler.hu
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Nei modelli della serie Compact tutta la tecnologia In all Compact models Moreni’s technology has developed Moreni è sviluppata in dimensioni compatte. a reduced size. Structure and gear wheels are widely La struttura e l’ingranaggeria sono ampiamente oversized and identical to the ones of superior models. sovradimensionate ed identiche ai modelli superiori. Moreni is not down to any compromise: materials, Moreni non scende ad alcun compromesso: materiali, components and processing are of European origin. componenti e lavorazioni hanno origine europea. La progettazione a singola coppia RIDUTTORE MONOVELOCITÀ conica del riduttore monovelocità BARRA POSTERIORE SINGLE SPEED GEARBOX in ghisa con nervature di A REGOLAZIONE ATTACCO TERZO PUNTO THIRD POINT LINKAGE raffreddamento garantisce RAPIDA La struttura dell’attacco terzo punto è ottimizzata attraverso importanti riporti robustezza, dispersione del calore REAR LEVELING in acciaio che garantiscono grande robustezza nei punti critici e comfort e risparmio sia di carburante che BAR nell’accessibilità agli organi meccanici. di costi di manutenzione. The third point linkage is optimized through large steel coatings that ensure high The mono bevel single speed strength in critical areas and an easy accessibility to all mechanical parts. cast iron gearbox with cooling fins guarantees strength, heat 121 cm dissipation and savings of both fuel and maintenance costs. I deflettori laterali sono 76 cm caratterizzati da notevole DEFLETTORI LATERALI spessore e regolabili in SIDE DEFLECTORS larghezza e profondità. Side deflectors are 52 cm characterized by a considerable thickness and are adjustable in width and depth. POSIZIONE DEI COLTELLI BLADE POSITION Ogni lama è montata secondo un definito orientamento reciproco che riduce i picchi di carico sugli organi di trasmissione minimizzando le vibrazioni. L’abbattimento dei consumi e dei costi di manutenzione è garantito. Each blade is bolted according to a defined mutual orientation that prevents peak loads on the 162 cm transmission. The savings are guaranteed in terms of both consumption and prevention of damage.
COMPACT K COMPACT C Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance Rullo Crusher “Stone System” RIDUTTORE CAMBIO La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto Crusher Roller GEARBOX sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. Indicato per terreni La par te inferiore è stata totalmente ridisegnata Rullo Gabbia The minimization of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an compatti. integrando con un sistema a doppio labirinto la flangia Cage Roller molto portadenti ed il supporto monoblocco. La flangia lavora unmatched work with both 2 or 3 blades machines. Suitable for extremely hard soils. Garantisce una lavorazione senza accumuli. all’interno del suppor to eliminando ogni possibilità di Assures a no accumulation processing. inceppamento, dovuta a sassi, pacciame o altro. Rotori Rotors interspace The lower part has been completely redesigned integrating Grazie a ben 4 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo T in a double labyrinth system the tine holder with the one richiesto è così ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. piece bearing holder. The first works within the second, Thanks to a closer interspace between rotors (4 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. Rullo Packer cutting out any possibility of jamming due to stones, crop Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. Packer Roller residues or any other element. Indicato per terreni argillosi, umidi e ricchi di sostanza organica. Suitable for clay and Rullo Spirale humid soils rich ALBERO CARDANICO Spiral Roller in organic substance. CON FRIZIONE DI SERIE Indicato per terreni leggeri e sabbiosi. 4 DISCS CARDAN SHAFT (STANDARD) Suitable for light and sandy soils. “Gear System” L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore e la cascata di “Dual System” Rullo Spuntoni ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla qualità dei materiali, Il DUAL SYSTEM è l’allineamento gli erpici Moreni sono in grado di lavorare in ogni terreno ed in Spikes Roller perfetto fra il pesante supporto abbinamento ad elevate potenze. Garantisce una lavorazione in monoblocco in acciaio indeformabile The connection between the single cast special crown with an profondità, efficace su sodo. e la coppia di cuscinetti a sfera a elongated sleeve and the shortened central shaft (75 mm), allows Suitable for working in depth. tolleranza minima. Questo sistema a perfect power transmission garantisce una perfetta stabilità dei between gear box and Rotore gear a tre lame REGISTROrotori nel tempo ed una assoluta RULLO IDRAULICO impermeabilità da polvere e ROMPITRACCIA ALBERO CARDANICO wheels cascade. Thanks Three blades rotor to GEAR HYDRAULIC ADJUSTABLE ROLLER WHEEL MARK ERADICATOR A SCATTO AUTOMATICO SYSTEM and materials quality, pacciame, grazie a due paraolio a Moreni’s harrows are able to doppio labirinto. AUTOMATIC RELEASE CARDAN SHAFT work in all types of soil and in The DUAL SYSTEM is the perfect combination with high power. line up between the heavy one piece Rullo Liscio steel nondeformable bearing holder Smooth Roller Alette raffinatrici and the pair of minimum tolerance Perfetto per compattare terreni Fins blades ball bearings. This system ensures farinosi e umidi. perfect rotors stability and an Perfect for compacting sandy absolute protection from dust and and humid soils. Riporto al tungsteno crop residues through two double Tungsten blade labyrinth seals.
COMPACT COMPACT K Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto “Stone System” sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. La par te inferiore è stata totalmente ridisegnata The minimization of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an integrando con un sistema a doppio labirinto la flangia unmatched work with both 2 or 3 blades machines. portadenti ed il supporto monoblocco. La flangia lavora all’interno del suppor to eliminando ogni possibilità di Rotori Rotors interspace inceppamento, dovuta a sassi, pacciame o altro. Grazie a ben 4 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo The lower part has been completely redesigned integrating richiesto è così ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. in a double labyrinth system the tine holder with the one Thanks to a closer interspace between rotors (4 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. piece bearing holder. The first works within the second, Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. cutting out any possibility of jamming due to stones, crop residues or any other element. “Gear System” L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore e la cascata di ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla qualità dei materiali, “Dual System” gli erpici Moreni sono in grado di lavorare in ogni terreno ed in Il DUAL SYSTEM è l’allineamento abbinamento ad elevate potenze. perfetto fra il pesante supporto The connection between the single cast special crown with an monoblocco in acciaio indeformabile elongated sleeve and the shortened central shaft (75 mm), allows e la coppia di cuscinetti a sfera a a perfect power transmission tolleranza minima. Questo sistema between gear box and gear garantisce una perfetta stabilità dei wheels cascade. Thanks to GEAR rotori nel tempo ed una assoluta SYSTEM and materials quality, impermeabilità da polvere e Moreni’s harrows are able to pacciame, grazie a due paraolio a work in all types of soil and in doppio labirinto. combination with high power. The DUAL SYSTEM is the perfect line up between the heavy one piece steel nondeformable bearing holder and the pair of minimum tolerance ball bearings. This system ensures perfect rotors stability and an absolute protection from dust and crop residues through two double labyrinth seals.
mitteadv.com 05/18 COMPACT 1.750-SC 1.695 7 1 3/4’’ Z=6 30 45 - 150 784 818 892 839 875 948 883 2.000-SC 1.915 8 1 3/4’’ Z=6 540 / 320 30 50 - 150 838 876 958 898 939 1.021 947 2.250-SC 2.135 9 1 3/4’’ Z=6 (monovelocità) 30 55 - 150 894 934 1.024 958 1.003 1.095 1.013 2.250 2.355 9 1 3/4’’ Z=6 in alternativa 30 55 - 150 894 934 1.024 958 1.003 1.095 1.013 2.500 2.575 10 1 3/4’’ Z=6 750/346 - 1.000/462 30 65 - 180 957 1.001 1.100 1.026 1.076 1.178 1.088 2.750 2.820 11 1 3/4’’ Z=6 (monovelocità) 30 70 - 180 1.016 1.063 1.171 1.090 1.145 1.258 1.158 3.000 3.065 12 1 3/4’’ Z=6 30 75 - 180 1.075 1.126 1.244 1.154 1.214 1.338 1.229 COMPACT K 1.750-SC 1.695 7 1 3/4’’ Z=6 30 45 - 160 844 878 953 899 936 1.009 943 2.000-SC 1.915 8 1 3/4’’ Z=6 540 / 320 30 50 - 160 908 945 1.027 968 1.008 1.091 1.017 2.250-SC 2.135 9 1 3/4’’ Z=6 (monovelocità) 30 55 - 160 972 1.013 1.103 1.036 1.082 1.174 1.092 2.250 2.355 9 1 3/4’’ Z=6 in alternativa 30 55 - 160 972 1.013 1.103 1.036 1.082 1.174 1.092 2.500 2.575 10 1 3/4’’ Z=6 750/346 - 1.000/462 30 65 - 190 1.044 1.088 1.188 1.113 1.163 1.266 1.175 2.750 2.820 11 1 3/4’’ Z=6 (monovelocità) 30 70 - 190 1.112 1.160 1.268 1.187 1.242 1.354 1.254 3.000 3.065 12 1 3/4’’ Z=6 30 75 - 190 1.180 1.231 1.349 1.259 1.320 1.443 1.334 Esigete sempre ricambi originali Moreni. Il vostro concessionario saprà fornirvi il materiale necessario a garantire la corretta manutenzione della vostra macchina agricola. Il nostro servizio di assistenza tecnica garantisce interventi rapidi ovunque e la spedizione dei ricambi entro 48 ore! Always ask for original Moreni’s spare parts. Your dealer will provide the necessary equipment to ensure proper service of your agricultural machine. Our technical support service ensures rapid intervention anywhere and shipment parts within 48 hours! Via Eugenio Montale, 35 - 25018 Montichiari (BS) - Tel +39 030 9960215 - Fax +39 030 9961299 - www.moreni.it - info@moreni.it
SERIE M.A. - SERIE M.A. 3D - SERIE M.A. Q KRONOS - KRONOS Q SERIE M.A. - SERIE M.A. 3D - SERIE M.A. Q
I modelli Serie M.A. e Kronos sono gli attrezzi alla base Models Serie M.A. and Kronos are the tools at the bases del successo storico dell’azienda. Moreni non scende of the historical company success. Moreni is not down to ad alcun compromesso: materiali, componenti e lavorazioni any compromise: materials, components and processing hanno origine europea. are of European origin. RIDUTTORE CAMBIO BARRA POSTERIORE ATTACCO TERZO PUNTO THIRD POINT LINKAGE GEARBOX A REGOLAZIONE La struttura dell’attacco terzo punto è rinforzata grazie a robusti tiranti ed ottimizzata attraverso importanti riporti in acciaio che garantiscono RAPIDA robustezza nei punti critici e comfort nell’accessibilità agli organi meccanici. Gli attacchi sono regolabili in altezza e profondità per un REAR LEVELING agganciamento semplice e veloce al trattore. BAR The third point linkage is reinforced through heavy ties and optimized by large steel coatings that ensure high strength in critical areas and an easy accessibility to all mechanical parts. The linkage pins to the tractor are adjustable in height and depth by a fast and easy system. 121 cm REGISTRO RULLO IDRAULICO HYDRAULIC ADJUSTABLE ROLLER Il riduttore in ghisa con nervature di raffreddamento garantisce ottima robustezza e dispersione del calore. Il cambio a leva modula la velocità dei rotori in base alle condizioni, I deflettori laterali DEFLETTORI LATERALI ottimizzando il lavoro in terre difficili e risparmiando carburante sono caratterizzati da 74 cm SIDE DEFLECTORS ed usura in terreni leggeri. Il riduttore progettato ad altezza notevole spessore e maggiorata riduce l’inclinazione dell’albero cardanico regolabili in larghezza abbattendo usura e vibrazioni. e profondità. The cast iron gearbox with cooling fins guarantees high Side deflectors strength and a better heat dissipation. Its gear shift bevel are characterized 54 cm allows to adjust rotors speed holding operations in hard by a considerable soils and saving both fuel and maintenance costs in light thickness and are ones. The extra height gear box design reduces drive adjustable in width shaft inclination and consequently wear and vibration. and depth. POSIZIONE DEI COLTELLI BLADE POSITION Ogni lama è montata secondo un definito orientamento reciproco che riduce i picchi di carico sugli organi di trasmissione minimizzando le vibrazioni. L’abbattimento dei consumi e dei costi di manutenzione è garantito. Each blade is bolted according to a defined mutual orientation that prevents peak loads on the 163 cm transmission. The savings are guaranteed in terms of both consumption and prevention of damage.
KRONOS Serie M.A. Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance Rullo Crusher “Stone System” La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto Crusher Roller La par te inferiore è stata totalmente sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. Indicato per terreni ridisegnata integrando con un sistema a Rullo Gabbia The minimization of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an Cage Roller molto compatti. doppio labirinto la flangia portadenti ed unmatched work with both 2 or 3 blades machines. Suitable for extremely hard soils. il supporto monoblocco. La flangia lavora Garantisce una lavorazione senza accumuli. all’interno del suppor to eliminando ogni Assures a no accumulation processing. possibilità di inceppamento, dovuta a Rotori Rotors interspace sassi, pacciame o altro. Grazie a ben 4 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo richiesto è così The lower part has been completely ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. redesigned integrating in a double labyrinth Thanks to a closer interspace between rotors (4 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. Rullo Packer Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. Packer Roller system the tine holder with the one piece Indicato per terreni argillosi, umidi bearing holder. The first works within e ricchi di sostanza organica. the second, cutting out any possibility of Suitable for clay and jamming due to stones, crop residues or any other element. Rullo Spirale humid soils rich Spiral Roller in organic substance. Indicato per terreni leggeri e sabbiosi. Suitable for light and sandy soils. “Gear System” L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore e la cascata di “Dual System” Rullo Spuntoni ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla qualità dei materiali, Il DUAL SYSTEM è l’allineamento gli erpici Moreni sono in grado di lavorare in ogni terreno ed in Spikes Roller perfetto fra ilMECCANICA COMBINATA pesante supporto abbinamento ad elevate potenze. Garantisce una lavorazione in monoblocco COMBINED MECHANICALin acciaio SEED indeformabile DRILL - POWER HARROW The connection between the single cast profondità, efficace su sodo. e la coppia di cuscinetti a sfera a special crown with an elongated sleeve Suitable for working in depth. tolleranza minima. Questo sistema and the shortened central shaft (75 mm), garantisce una perfetta stabilità dei allows a perfect power Rotore a tre lame transmission rotori nel tempo ed una assoluta between gear box and gear Threewheels blades rotor impermeabilità RIDUTTORE da polvere e MONOVELOCITÀ ROMPITRACCIA ALBERO CARDANICO ALBERO CARDANICO cascade. Thanks to GEAR SYSTEM and pacciame, grazie a due paraolio a WHEEL MARK ERADICATOR SINGLE SPEED GEARBOX CON FRIZIONE DI SERIE A SCATTO AUTOMATICO materials quality, Moreni’s harrows are doppio labirinto. able to work in all types of soil and in 4 DISCS CARDAN SHAFT (STANDARD) AUTOMATIC RELEASE CARDAN SHAFT The DUAL SYSTEM is the perfect combination with high power. line up between the heavy one piece Rullo Liscio steel nondeformable bearing holder Smooth Roller Alette raffinatrici and the pair of minimum tolerance Perfetto per compattare terreni Fins blades ball bearings. This system ensures farinosi e umidi. perfect rotors stability and an Perfect for compacting sandy absolute protection from dust and and humid soils. Riporto al tungsteno crop residues through two double Tungsten blade labyrinth seals.
Serie M.A. KRONOS Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto “Stone System” sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. La par te inferiore è stata totalmente The minimization of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an ridisegnata integrando con un sistema a unmatched work with both 2 or 3 blades machines. doppio labirinto la flangia portadenti ed il supporto monoblocco. La flangia lavora all’interno del suppor to eliminando ogni Rotori Rotors interspace possibilità di inceppamento, dovuta a Grazie a ben 4 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo richiesto è così sassi, pacciame o altro. ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. The lower part has been completely Thanks to a closer interspace between rotors (4 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. redesigned integrating in a double labyrinth Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. system the tine holder with the one piece bearing holder. The first works within the second, cutting out any possibility of jamming due to stones, crop residues or any other element. “Gear System” L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore e la cascata di ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla qualità dei materiali, “Dual System” gli erpici Moreni sono in grado di lavorare in ogni terreno ed in Il DUAL SYSTEM è l’allineamento abbinamento ad elevate potenze. perfetto fra il pesante supporto The connection between the single cast monoblocco in acciaio indeformabile special crown with an elongated sleeve e la coppia di cuscinetti a sfera a and the shortened central shaft (75 mm), tolleranza minima. Questo sistema allows a perfect power transmission garantisce una perfetta stabilità dei between gear box and gear wheels rotori nel tempo ed una assoluta cascade. Thanks to GEAR SYSTEM and impermeabilità da polvere e materials quality, Moreni’s harrows are pacciame, grazie a due paraolio a able to work in all types of soil and in doppio labirinto. combination with high power. The DUAL SYSTEM is the perfect line up between the heavy one piece steel nondeformable bearing holder and the pair of minimum tolerance ball bearings. This system ensures perfect rotors stability and an absolute protection from dust and crop residues through two double labyrinth seals.
mitteadv.com 04/18 SERIE M.A. 2.500 2.575 10 1 3/4’’ Z=6 540 / 320 30 80 - 180 1.129 1.101 1.294 1.129 1.179 1.281 1.190 (standard monovelocità) 2.750 2.820 11 1 3/4’’ Z=6 750 / 346 - 1000 / 462 30 85 - 180 1.194 1.164 1.377 1.193 1.248 1.362 1.262 (monovelocità) 3.000 3.065 12 1 3/4’’ Z=6 540 / 334 - 1000/ 320 30 90 - 210 1.259 1.226 1.459 1.257 1.317 1.442 1.333 (standard cambio) 3.500 3.635 14 1 3/4’’ Z=6 30 100 - 210 1.399 1.357 1.636 1.396 1.468 1.617 1.486 540 / 300 - 540 / 334 4.000 4.125 16 1 3/4’’ Z=6 (cambio) 30 110 - 210 1.529 1.479 1.797 1.524 1.606 1.776 1.626 KRONOS 2.500 2.575 10 1 3/4’’ Z=6 540 / 320 30 80 -190 1.216 1.188 1.381 1.216 1.266 1.368 1.278 (standard monovelocità) 2.750 2.820 11 1 3/4’’ Z=6 750 / 346 - 1000 / 462 30 85 - 190 1.290 1.260 1.473 1.289 1.344 1.458 1.358 (monovelocità) 3.000 3.065 12 1 3/4’’ Z=6 540 / 334 - 1000/ 320 30 90 - 220 1.364 1.331 1.565 1.362 1.422 1.547 1.438 (standard cambio) 3.500 3.635 14 1 3/4’’ Z=6 30 100 - 220 1.522 1.480 1.759 1.519 1.591 1.740 1.609 540 / 300 - 540 / 334 4.000 4.125 16 1 3/4’’ Z=6 (cambio) 30 110 - 220 1.669 1.619 1.938 1.664 1.747 1.916 1.767 Esigete sempre ricambi originali Moreni. Il vostro concessionario saprà fornirvi il materiale necessario a garantire la corretta manutenzione della vostra macchina agricola. Il nostro servizio di assistenza tecnica garantisce interventi rapidi ovunque e la spedizione dei ricambi entro 48 ore! Always ask for original Moreni’s spare parts. Your dealer will provide the necessary equipment to ensure proper service of your agricultural machine. Our technical support service ensures rapid intervention anywhere and shipment parts within 48 hours! Via Eugenio Montale, 35 - 25018 Montichiari (BS) - Tel +39 030 9960215 - Fax +39 030 9961299 - www.moreni.it - info@moreni.it
SERIE M.A.-H - SERIE M.A.-H 3D SERIE M.A.-H Q - KRONOS-H - KRONOS-H Q SERIE M.A.-H - SERIE M.A.-H 3D
I modelli idraulici Serie M.A. - H e Kronos - H consentono Serie M.A. - H and Kronos - H hydraulic models allow to di abbinare ridotti ingombri in fase di trasporto con le grandi combine easiness in transportation with the traditional Moreni’s prestazioni della tradizione Moreni. L’economicità è garantita da performances. Costs reduction is ensured by adequate working larghezze di lavoro adeguate, costi di utilizzo e manutenzione width, reduced costs of processing and maintenace and an high ridotti ed elevato valore di rivendita. Moreni non scende ad alcun resale value. Moreni is not down to any compromise: materials, compromesso: materiali, componenti e lavorazioni hanno origine components and processing are of European origin. europea. INTERSEZIONE CENTRALE FRA I DUE SEMI - ERPICI CENTRAL INTERSECTION BETWEEN SEMI POWER - HARROWS Le lame dei due semi - erpici si incrociano nella parte centrale garantendo, anche in questo punto critico, un perfetto sminuzzamento della zolla. Thanks to the central blade intersection between SISTEMA IDRAULICO the two semi - power harrows, a perfect breaking of HYDRAULIC SYSTEM the soil in this key point is guaranteed. L’erpice si movimenta in pochi secondi attraverso cilindri oleodinamici ampiamente sovradimensionati. Le robuste ali laterali, con doppie articolazioni da 65 mm, garantiscono massima resistenza agli sforzi di flessione e torsione. La sicurezza è in primo piano e garantita da ganci di chiusura idraulici, perni e valvole di ATTACCO TERZO PUNTO blocco. La progettazione della cinematica di THIRD POINT LINKAGE ripiegamento limita gli ingombri ed ottimizza il centro di gravità durante il trasporto. La doppia struttura dell’attacco terzo punto The harrow closes in few seconds through è ottimizzata attraverso importanti riporti widely oversized hydraulic cylinders. The in acciaio che conferiscono robustezza nei heavy lateral wings, characterized by double punti critici e comfort nell’accessibilità agli joints of 65 mm, ensure maximum strength organi meccanici. Per garantire la massima and resistance to bending stress and torsion. resistenza, durante la fase di lavorazione i Safety is guaranteed by hydraulic latches, cilindri oleodinamici sono completamente pins and valves. The folding kinematics chiusi. design limits space and optimizes the center The double structure of the third point of gravity during the transport. linkage is optimized by large steel coatings that ensure high strength in critical areas and an easy accessibility to all mechanical parts. Hydraulic cylinders are totally closed during the processing stage, this feature guarantees resistance. 239 cm
KRONOS - H Serie M.A. - H “Stone System” Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance Rullo Crusher La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto La par te inferiore è stata totalmente I deflettori BARRA POSTERIORE A Crusher Roller DEFLETTORI ridisegnata LATERALI integrando con un sistema a laterali sono REGOLAZIONE RAPIDA sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. Rullo Indicato Gabbia of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an per terreni SIDEdoppio DEFLECTORS labirinto la flangia portadenti ed The minimization molto compatti. caratterizzati da REAR LEVELING BAR Cage Roller work with both 2 or 3 blades machines. il supporto monoblocco. La flangia lavora unmatched Suitable for extremely hard soils. notevole spessore Garantisce una lavorazione senza accumuli. all’interno del suppor to eliminando ogni e regolabili in Assures a no accumulation processing. possibilità di inceppamento, dovuta a larghezza e Rotori a passo stretto Rotors minimized interspace sassi, pacciame o altro. profondità. Grazie a ben 5 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo richiesto è così The lower part has been completely Side deflectors ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. redesigned integrating in a double are characterized Thanks to a closer interspace between rotors (5 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. Rullo Packer labyrinth system the tine holder with by a considerable Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. Packer Roller the one piece bearing holder. The first thickness and are Indicato per terreni argillosi, umidi works within the second, cutting out any adjustable in width e ricchi di sostanza organica. possibility of jamming due to stones, crop and depth. Suitable for clay and residues or any other element. Rullo Spirale humid soils rich Spiral Roller in organic substance. Indicato per terreni leggeri e sabbiosi. I riduttori in ghisa con Suitable for light and sandy soils. RIDUTTORE MONOVELOCITÀ nervature di raffreddamento ROMPITRACCIA REGISTRO RULLO IDRAULICO GEARBOX garantiscono grande robustezza WHEEL MARK ERADICATOR HYDRAULIC ADJUSTABLE ROLLER “Gear System” ed una migliore dispersione L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con del calore. Sono progettati ad boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, altezza maggiorata riducendo permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore l’inclinazione dell’albero e la cascata di ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla cardanico ed abbattendo usura qualità dei materiali, gli erpici Moreni sono in grado di lavorare e vibrazioni. in ogni terreno ed in abbinamento ad elevate potenze. “Dual System” The cast iron gearbox, with Rullo Spuntoni The connection between the single cast special crown Il DUAL SYSTEM è l’allineamento cooling fins, guarantees high with an elongated sleeve and the shortened central shaft Spikes Roller perfetto fra il pesante supporto (75 mm), allows a perfect power strength and a better heat Garantisce una lavorazione in monoblocco in acciaio indeformabile transmission between gear box dissipation. The extra height profondità, efficace su sodo. e la coppia di cuscinetti a sfera a and gear wheels cascade. Thanks gear box design reduces the Suitable for working in depth. tolleranza minima. Questo sistema to GEAR SYSTEM and materials inclination of the drive shaft garantisce una perfetta stabilità dei and consequently wear and Rotore quality, Moreni’s a treare harrows lame able rotori nel tempo ed una assoluta Threeofblades to work in all types soil androtor in vibration. impermeabilità da polvere e combination with high power. pacciame, grazie a due paraolio a doppio labirinto. POSIZIONE DEI COLTELLI The DUAL SYSTEM is theBLADE perfectPOSITION line up between the heavy one piece Rullo Liscio steel nondeformable bearing holder Smooth Roller Alette raffinatrici and the pair of minimum tolerance Perfetto per compattare terreni Fins blades ball bearings. This system ensures farinosi e umidi. perfect rotors stability and an Perfect for compacting sandy absolute protection from dust and and humid soils. Riporto al tungsteno crop residues through two double Tungsten blade Ogni lama è montata secondo un definito orientamento Each blade is bolted according to a defined mutual labyrinth seals. reciproco che riduce i picchi di carico sugli organi di orientation that prevents peak loads on the transmission. trasmissione minimizzando le vibrazioni. L’abbattimento The savings are guaranteed in terms of both consumption dei consumi e dei costi di manutenzione è garantito. and prevention of damage.
Serie M.A. - H KRONOS - H Distanza vasca - lame Gear case and tine holder distance “Stone System” La minimizzazione della distanza fra la vasca ingranaggi e la forcella portacoltelli canalizza il flusso di terra verso le lame, permettendo un perfetto La par te inferiore è stata totalmente sminuzzamento del terreno ed una lavorazione senza eguali con erpici sia a 2 che a 3 lame. ridisegnata integrando con un sistema a The minimization of the distance between gear case and tine holder leads the flow of soil towards the blades, allowing a perfect shredding and an doppio labirinto la flangia portadenti ed unmatched work with both 2 or 3 blades machines. il supporto monoblocco. La flangia lavora all’interno del suppor to eliminando ogni Rotori a passo stretto Rotors minimized interspace possibilità di inceppamento, dovuta a Grazie a ben 5 rotori per metro, è sufficiente una sola lavorazione per ottenere un perfetto affinamento del terreno. Lo sforzo richiesto è così sassi, pacciame o altro. ottimizzato ed il conseguente consumo di carburante ridotto. The lower part has been completely Thanks to a closer interspace between rotors (5 rotors per meter), the breaking of the soil is guaranteed by a single process. redesigned integrating in a double Engine effor t is maximized while fuel consumption is minimized. labyrinth system the tine holder with the one piece bearing holder. The first works within the second, cutting out any possibility of jamming due to stones, crop residues or any other element. “Gear System” L’abbinamento fra la speciale corona in unica fusione con boccola allungata e l’albero centrale accorciato, da 75 mm, permette una perfetta trasmissione della forza fra il riduttore e la cascata di ingranaggi. Grazie al GEAR SYSTEM ed alla qualità dei materiali, gli erpici Moreni sono in grado di lavorare in ogni terreno ed in abbinamento ad elevate potenze. The connection between the single cast special crown “Dual System” with an elongated sleeve and the shortened central shaft Il DUAL SYSTEM è l’allineamento (75 mm), allows a perfect power perfetto fra il pesante supporto transmission between gear box monoblocco in acciaio indeformabile and gear wheels cascade. Thanks e la coppia di cuscinetti a sfera a to GEAR SYSTEM and materials tolleranza minima. Questo sistema quality, Moreni’s harrows are able garantisce una perfetta stabilità dei to work in all types of soil and in rotori nel tempo ed una assoluta combination with high power. impermeabilità da polvere e pacciame, grazie a due paraolio a doppio labirinto. The DUAL SYSTEM is the perfect line up between the heavy one piece steel nondeformable bearing holder and the pair of minimum tolerance ball bearings. This system ensures perfect rotors stability and an absolute protection from dust and crop residues through two double labyrinth seals.
mitteadv.com 05/18 SERIE M.A. - H 4.000 4.245 2.398 18 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 130 - 260 2.365 2.368 2.679 2.417 2.499 2.664 2.517 4.500 4.685 2.398 20 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 140 - 260 2.484 2.488 2.837 2.541 2.632 2.817 2.652 5.000 5.125 2.398 22 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 150 - 300 2.615 2.622 3.008 2.677 2.777 2.982 2.801 6.000 6.105 2.398 26 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 170 - 300 2.857 2.862 3.331 2.929 3.050 3.297 3.079 KRONOS - H 4.000 4.245 2.398 18 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 130 - 280 2.522 2.525 2.836 2.574 2.656 2.822 2.674 4.500 4.685 2.398 20 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 140 - 280 2.659 2.663 3.012 2.716 2.807 2.992 2.827 5.000 5.125 2.398 22 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 150 - 300 2.808 2.815 3.200 2.870 2.970 3.174 2.993 6.000 6.105 2.398 26 1 3/4’’ Z=6 1000 / 342 30 170 - 300 3.086 3.090 3.559 3.157 3.278 3.525 3.307 Esigete sempre ricambi originali Moreni. Il vostro concessionario saprà fornirvi il materiale necessario a garantire la corretta manutenzione della vostra macchina agricola. Il nostro servizio di assistenza tecnica garantisce interventi rapidi ovunque e la spedizione dei ricambi entro 48 ore! Always ask for original Moreni’s spare parts. Your dealer will provide the necessary equipment to ensure proper service of your agricultural machine. Our technical support service ensures rapid intervention anywhere and shipment parts within 48 hours! Via Eugenio Montale, 35 - 25018 Montichiari (BS) - Tel +39 030 9960215 - Fax +39 030 9961299 - www.moreni.it - info@moreni.it
Puoi anche leggere