Choosing Customizing Materials - Bruno Wickart AG
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Tessuto Cotton Club - Cotton Club Fabric Cat. TA T7A8 Arancio Orange T7AZ T7BB T7RR T7LB Azzurro Blu Rosso Lime Light blue Blue Red T7F2 T7B2 T7S2 T7GT Fango Beige Sabbia Grigio chiaro Sand Light gray T7P0 T7VH T7S4 T7GD Panna Verde Oliva Sahara Grafite Cream Olive green Graphite 1 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Cotton Club - Cotton Club Fabric LAVAGGIO WASHING Spolverare delicatamente e in caso di Dust gently and in case of light stains pass macchie lievi passare la superficie con the surface with a damp cloth or a neutral un panno umido o con una soluzione di detergent, rinse with water without squeezing. COMPOSIZIONE - COMPOSITION detergente neutro, risciacquando con acqua, Let the fabric dry inside out avoiding direct 70 % COT; 10% PES; 10% ACR; 10% AF senza strizzare. Lasciare asciugare al rovescio exposure to the sunlight. Iron to the reverse evitando l’esposizione diretta alla luce del at low temperature. sole. Stirare al rovescio a bassa temperatura. The following instructions are recommended Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra Per le macchie localizzate e più ostinate for small located and more obstinate stains sono da considerarsi normali. (olio, grasso, cosmetici, inchiostro, caffè, (oil, fat, cosmetics, ink, coffee, liquor, Slight color differences between a lot and the other liquori, chewing-gum ecc.) si consiglia di chewing-gum etc.): dissolve immediately with are to be consdered normal. seguire le seguenti istruzioni: disciogliere clear ethylic alcohol diluted in water to 20%, tempestivamente la macchia con alcol dab and then treat with a neutral detergent etilico diluito (liquido incolore) in acqua al solution. Rinse abundantly. 20%, tamponare e trattare successivamente con una soluzione di detergente neutro, risciacquare bene. AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNINGS Colori chiari, non devono essere messi a To avoid permanent stains, the lighter colours contatto con tessuti e capi d’abbigliamento of the article should not be brought into trattati con coloranti non fissati, o con scarse contact with textiles and clothing coloured solidità di tintura, onde evitare macchie with unfixed dyes. We cannot guarantee the ed aloni di coloranti di cui non possiamo ability to remove unknown dyes from light garantire la pulitura. coloured product. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 320 Weight Altezza totale cm 140 Total width Solidità del colore allo sfregamento a secco Scala di grigi 4/5 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Gray scale Solidità del colore allo sfregamento ad umido Scala di grigi 4 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Gray scale Solidità del colore alla luce Scala di blu 4/5 UNI EN ISO 105-B02 Colour fastness to artificial light Blue scale Pilling 4 UNI EN ISO 12945-2 1 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Mirage - Mirage Fabric Cat. TA T1G4 (635) Giallo Yellow T1B2 (631) T1O4 (63R) T1GT (63X) T1GW (63Z) Beige Blu oltremare Grigio chiaro Grigio scuro Ultramarine blue Light grey Dark grey T1N4 (63W) Nero Black 2 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Mirage - Mirage Fabric PROPRIETÀ E PLUS DEL TESSUTO PROPRIETIES AND ADVANTAGES Mirage è un tessuto bielastico stretch con Mirage is a two-way stretch fabric with crep armatura crep che non da verso al tessuto, è armor, it is very resistant to abrasion and pilling. molto resistente all’abrasione e alla formazione Mirage is equipped with the best certificates di pilling. Mirage è dotato dei maggiori certificati required for the resistance to fire. al fuoco richiesti. COMPOSIZIONE - COMPOSITION 100% Poliestere FR - TREVIRA CS 100% Polyester FR - TREVIRA CS MANUTENZIONE MAINTENANCE Usare con regolarità l’aspirapolvere a beccuccio Use regularly the smooth spout vacuum cleaner, liscio, senza spazzolare. Il prodotto tessile non without brushing. The textile product cannot Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sopporta il trattamento con cloro. In caso di stand chlorine treatment. In case of stain, clean sono da considerarsi normali. macchia pulire con panno umido e pulito with a damp and clean cloth or apply a specific Slight color differences between a lot and the other oppure usare prodotti appositi per tappezzerie. product for upholstery. are to be consdered normal. RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE Italy - Classe 1IM Germany - B1 DIN 4102 France - M1 Austria - B1 OENORM B3825 - Q1 OENORM 3800 Part. 1 BS 5852 Crib 5 EN 1021 Part.1-2 USA Calif. Bull. 117 PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/mtl 460 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 100.000 UNI EN ISO 12947:2000 Martindale abrasion (Martindale) Solidità alla luce (Xenotest) 5 UNI EN ISO 105 B02 Lightfastness (Xenotest) 2 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Similpelle Secret - Secret Faux leather Cat. TA E0BB (7S9) E0GS (7SF) E0GV (7SD) E0A6 (7S5) Blu Grigio cenere Grigio polvere Antracite Blue Ash gray Dust Grey Anthracite E0AZ (7SL) E0N4 (7S0) Azzurro Nero Light blue Black E0B4 (7S1) E0B2 (7S4) E0S2 (7SA) E0TR (7SH) Bianco Beige Sabbia Tortora White Sand E0M2 (7S3) E0G5 (7SM) E0O2 (7SG) E0A8 (7S6) Marrone Giallo pastello Ocra Arancio Brown Pastel yellow Ocher Orange E0RR (7S2) E0VT (7S7) E0LB (7SI) E0VI (7SN) Rosso Viola Lime Verde pastello Red Purple Pastel green E0VE (7SE) E0VJ (7S8) E0AM (7SC) E0RS (7SB) Verde Verde pino Avio Rosso Bulgaro Green Pine green Air force blue Red Bulgaro Copyright © MIDJ SpA
Similpelle Secret - Secret Faux leather Similpelle Secret - Secret Faux leather PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES Secret è una similpelle ignifuga prodotta Secret is a fire retardant faux leather totally interamente in Italia. Al suo interno Secret made in Italy. It contains high resistant cela polimeri di nuova concezione ad alta polymers of new conception more resistant COMPOSIZIONE - COMPOSITION resistenza all’esposizione solare e all’usura. to sun exposure and to use. Secret has 76% PVC - 2% PU 22% PES Secret è stata progettata per realizzare been designed to realize soft interior morbidi imbottiti da interno: la sua retro upholstery: its elastic backing, made of struttura elastica in poliestere le permette polyester, allows it to adapt to the new RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE di adattarsi alle nuove geometrie del geometries of upholstery with greater UNI 9175 classe 1IM mobile imbottito con maggiori garanzie di assurance of strength and durability. EN 1021 part. 1-2 resistenza e durata. BS5852-1 match test TB 117:2013 (California) Leggere differenze di colore tra una NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS partita e l’altra sono da considerarsi Spolverare delicatamente e in caso di Dust gently and in case of light stains normali. macchie lievi passare la superficie con pass the surface with a damp cloth or a Slight color differences between a lot and un panno umido o con una soluzione di neutral detergent, rinse with water without the other are to be consdered normal. detergente neutro, risciacquando con squeezing. Let the fabric dry inside out acqua, senza strizzare. Lasciare asciugare avoiding direct exposure to the sunlight. al rovescio evitando l’esposizione diretta Iron to the reverse at low temperature. alla luce del sole. Stirare al rovescio a bassa The following instructions are temperatura. Per le macchie localizzate recommended for small located and more e più ostinate (olio, grasso, cosmetici, obstinate stains (oil, fat, cosmetics, ink, inchiostro, caffè, liquori, chewing-gum coffee, liquor, chewing-gum etc.): dissolve ecc.) si consiglia di seguire le seguenti immediately with clear ethylic alcohol istruzioni: disciogliere tempestivamente diluted in water to 20%, dab and then treat la macchia con alcol etilico diluito (liquido with a neutral detergent solution. Rinse incolore) in acqua al 20%, tamponare e abundantly. trattare successivamente con una soluzione di detergente neutro, risciacquare bene. To avoid permanent stains, the lighter colours of the article should not be brought I colori chiari, non devono essere messi a into contact with textiles and clothing contatto con tessuti e capi d’abbigliamento coloured with unfixed dyes. We cannot trattati con coloranti non fissati, o con scarse guarantee the ability to remove unknown solidità di tintura, onde evitare macchie dyes from light coloured product. ed aloni di coloranti di cui non possiamo garantire la pulitura PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 540 +/-10 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 60.000 ISO 5470-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco Scala dei grigi 4/5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Grey scale Solidità del colore allo sfregamento ad umido Scala dei grigi 4/5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Grey scale Solidità del colore alla luce Scala di blu ISO 105-B02 6 Colour fastness to artificial light Blue scale Adesione N 40 ISO 2411 Adhesion Resistenza alla trazione Long. 600 N UNI EN ISO 1421 Tensile strenfht Trasv. 310 Allungamento a rottura Long. 57 % UNI EN ISO 1421 Elongation at break Trasv. 110 Resistenza alla lacerazione Long. 50 UNI EN ISO 4674 N Tear strength Trasv. 50 Resistenza alle flessioni Tear strenght Cicli – Cycles 100.000 UNI 4818-13 3 3 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Visual - Visual fabric Cat. TB TCA8 Arancio Orange TCGT TCGW TCN4 TCB2 Grigio chiaro Grigio scuro Nero Beige Light gray Dark gray Black TCBB TCO2 TCM2 TCVJ Blu Ocra Marrone Verde Pino Blue Ocher Brown Pine green TCRS TCR1 Rosso bulgaro Rosa Bulgaro red Pink 3.1 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Visual - Visual fabric LAVAGGIO WASHING PENNA: Trattare tempestivamente con PEN: Treat immediately using denatured alcool denaturato puro incolore. Spazzolare colorless alcohol. Brush then using neutral successivamente con detergente neutro e detergent and rinse with a wet cloth. COMPOSIZIONE - COMPOSITION sciacquare con un panno umido. MILK, BUTTER AND OIL: Absorb immediately 100% PES FR LATTE, BURRO, OLIO: Tamponare using blotting paper. Brush then using neutral tempestivamente con carta assorbente. detergent and rinse with a wet cloth. Spazzolare successivamente con detergente DRINKS: Rinse immediately with abundant Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra neutro e sciacquare con un panno umido. water and neutral soap. sono da considerarsi normali. BEVANDE: Sciacquare subito abbondantemente ADHESIVES AND CHEWINGUM: Harden the Slight color differences between a lot and the other con acqua e sapone neutro. stain using some ice, remove the residues, are to be consdered normal. ADESIVI E CHEWINGUM: Indurire con apply a lubricant solution and let it dry. If ghiaccio, rimuovere i residui, applicare una necessary, repeat the operation and rinse RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE soluzione lubrificante e lasciar asciugare. Se with a wet cloth. DIN 4102-1 B1 necessario ripetere l’operazione e sciacquare FOOD DEBRIS: Brush with water and neutral BS 5852-1 (source 0 and 1) con un panno umido. soap or with alcohol diluted in water at 20%. BS 5852 CRIB5 RESIDUI DI CIBO: Spazzolare con acqua e Then rinse with a wet cloth. UNI 9175 classe 1 IM sapone neutro o con soluzione di acqua e EN 1021-1 alcool al 20%. Sciacquare con un panno EN 1021-2 umido. IMO FTP CODE 2010 AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNINGS I rimedi indicati risultano efficaci nel 90% The remedies here explained are effective in dei casi. La mancanza di tempestività 90% of the cases. Lack of quick action makes nell’azione rende la pulizia meno efficace, con them less effective, leaving consequently conseguente permanenza di aloni. Colori chiari, some permanent haloes. To avoid permanent non devono essere messi a contatto con tessuti stains, the lighter colours of the article should e capi d’abbigliamento trattati con coloranti not be brought into contact with textiles non fissati, o con scarse solidità di tintura, onde and clothing coloured with unfixed dyes. evitare macchie ed aloni di coloranti di cui non We cannot guarantee the ability to remove possiamo garantire la pulitura. unknown dyes from light coloured product. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 440 Weight Altezza totale cm 140 Total width Pilling 4 UNI EN ISO 12945-2 Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 60.000 UNI EN ISO 12947-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco 4-5 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Solidità del colore allo sfregamento ad umido 4-5 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Solidità del colore alla luce (Xenotest) Scala di blu 4-5 UNI EN ISO 105-B02 Colour fastness to artificial light (Xenotest) Blue scale 3.1 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Carabù - Carabù Fabric Cat. TB T8A8 Arancio Orange T8BC T8AM T8RR T8O2 Blu Oceano Avio Rosso Ocra Ocean Blue Air force blue Red Ocher T8M2 T8B2 T8S2 T8GT Marrone Beige Sabbia Grigio chiaro Brown Sand Light gray T8P0 T8VE T8NA T8N4 Panna Verde Nocciola Nero Cream Green Nut Black 4 T8GD T8CU Grafite Cuoio Graphite Hide Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Carabù - Carabù Fabric PROPRIETÀ E PLUS DEL TESSUTO PROPRIETIES AND ADVANTAGES Questo speciale tessuto consente di eliminare This special fabric allows you to eliminate little piccole macchie di vino, caffè, alimenti e di stains of wine, coffee, food and some markers alcuni pennarelli senza dover ricorrere al without having to resort to complete washing COMPOSIZIONE - COMPOSITION completo lavaggio con detersivo. with detergent. 50%PES; 35%AC; 15%PA Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sono da considerarsi normali. Slight color differences between a lot and the other MANUTENZIONE MAINTENANCE are to be consdered normal. Aspirare periodicamente la superficie con Use periodically vacuum cleaner on the beccuccio piatto. Per trattare le macchie surface with a flat spout. In order to treat rimuovere l’eccesso di residuo rimasto sul the stains, remove the excess residue left RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE tessuto, applicare (direttamente o tramite on the fabric by applying (directly or with BS 5852 1-2 un panno assorbente) acqua sulla macchia, an absorbent cloth) water on the stain; then EN 1021 1-2 successivamente sfregare delicatamente rub gently on the fabric. If the stain does not sul tessuto. Se la macchia no scompare disappear completely repeat the procedure completamente ripetere la procedura as many times as necessary. tutte le volte che si renda necessario. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Altezza totale cm 140 Total width Peso g/m² 410 Weight Resistenza all’abrasione Cicli - Cycles 250.000 EN ISO 12947 Martindale abrasion Pilling Scala 1:5 >4 UNI EN ISO 12945-2 Resistenza alla trazione N >350 EN ISO 13934-1 Tensile strength Solidità del colore alla luce Scala 1:8 4 EN ISO 105-B02 Light fastness Solidità del colore allo sfregamento a secco Scala di grigi 4 EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Gray scale Resistenza allo strappo N 20 BS 4303 Tearing strength 4 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Fenix Wool - Fenix Wool Fabric Cat. TB T3A8 (59D) Arancio Orange T3B2 (59B) T3M2 (59M) T3G4 (59O) T3RR (59G) Beige Marrone Giallo Rosso Brown Yellow Red T3VR (59L) T3GU (59P) T3VH (59K) T3J5 (59E) Vinaccia Grigio cielo Verde oliva Jeans Sky grey Olive green T3VF (59H) T3C6 (59F) T3GV (59C) T3GR (59I) Verde mela Cemento Grigio polvere Grigio Apple green Concrete Dust grey Grey 5 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Fenix Wool - Fenix Wool Fabric PROPRIETÀ E PLUS DEL TESSUTO PROPRIETIES AND ADVANTAGES La particolare finitura del tessuto Fenix The particular finish of the Fenix Wool fabric Wool è ottenuta tramite un trattamento is obtained by a stabilization treatment di stabilizzazione che conferisce una which gives a particularly soft hand but very mano particolarmente morbida, ma molto consistent, able to achieve excellent values of consistente, in grado di far raggiungere resistance to pilling and abrasion. This fabric is valori eccellenti di resistenza al pilling made from regenerated wool. The recycling e all’abrasione. Questo panno di lana è allows the creation of fabrics even more COMPOSIZIONE - COMPOSITION prodotto con lane rigenerate. Il riciclo varied and rich in composition with inimitable 75% Lana; 25% Poliammide permette la creazione di tessuti ancora content of fantasy. The very contemporary 75% wool; 25% Polyammide più vari e pregiati nella composizione con color palette is coordinated harmoniously inimitabili contenuti di fantasia. La cartella both for domestic and for the office sector. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra colori molto attuale si coordina in modo The fabric is produced entirely in Italy. sono da considerarsi normali. armonioso sia per il settore arredo/contract Slight color differences between a lot and the other che per l’ufficio. Il tessuto è prodotto are to be consdered normal. interamente in Italia. RESISTENZA AL FUOCO / FIRE RESISTANCE Italy - Classe 1IM EN 1021 Part 1-2 MANUTENZIONE MAINTENANCE USA Calif. Bull. 117 June 2013 Usare con regolarità l’aspirapolvere a beccuccio Use regularly the smooth spout vacuum liscio, senza spazzolare cleaner, without brushing. Il prodotto tessile non sopporta il trattamento The textile product cannot stand chlorine con cloro. treatment. It cannot be washed in water. Il prodotto tessile non sopporta il lavaggio Dry cleaning. in acqua. Lavaggio a secco. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/mtl 500 Weight Altezza totale cm 150 Total width Italiy - Classe 1IM Resistenza al fuoco EN 1021 Part 1-2 Flammability USA Calif. Bull. 117 June 2013 Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 100.000 UNI EN ISO 12947:2000 Martindale abrasion (Martindale) Solidità alla luce (Xenotest) 6 UNI EN ISO 105 B02 Lightfastness (Xenotest) 5 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Similpelle Vintage - Vintage Faux leather Cat. TB E2RR (7VK) Rosso Red E2B2 (7VA) E2CU (7VB) E2M2 (7VC) E2F2 (7VD) Beige Cuoio Marrone Fango Hide Brown E2T4 (7VE) E2VE (7VJ) E2VL (7VI) E2BB (7VG) Testa di moro Verde Verde scuro Blu Dark brown Green Dark green Blue E2BE (7VH) E2N4 (7VF) E2GR Blu scuro Nero Grigio Dark blue Black Gray 6 Copyright © MIDJ SpA
Similpelle Vintage - Vintage Faux leather PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES La superficie di questa similpelle è stata This faux leather’s surface is made using a realizzata con una microscopica texture che microscopic texture which makes it similar to al tatto la rende simile alla pelle naturale natural leather to the touch while keeping the COMPOSIZIONE - COMPOSITION pur mantenendo le caratteristiche tipiche typical characteristics of technical fabric such 80% PVC; 2% PU; 18% PES di un tessuto tecnico quali alta resistenza e as endurance and ease of use. The Vintage praticità d’uso. La Similpelle Vintage è dotata Faux leather features a special mesh fabric di una speciale armatura tessile leggermente construction, slightly elastic, that makes it Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra elastica che la rende adattabile alle nuove easily adaptable to the new modern shapes sono da considerarsi normali. geometrie del mobile imbottito con maggiori of upholstered furniture and guarantees long Slight color differences between a lot and the other garanzie di durata nel tempo. Morbido, life. Soft, enveloping and fire resistant, this are to be consdered normal. avvolgente e resistente al fuoco è adatto ad fabric adapts to contract or residential spaces. un utilizzo sia domestico che contract. RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE Italy - Classe 1IM BS 5852 EN 1021 Part.1-2 NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS Spolverare delicatamente e in caso di Dust gently and in case of light stains pass macchie lievi passare la superficie con the surface with a damp cloth or a neutral un panno umido o con una soluzione di detergent, rinse with water without squeezing. detergente neutro, risciacquando con acqua, Let the fabric dry inside out avoiding direct senza strizzare. Lasciare asciugare al rovescio exposure to the sunlight. Iron to the reverse evitando l’esposizione diretta alla luce del at low temperature. The following instructions sole. Stirare al rovescio a bassa temperatura. are recommended for small located and Per le macchie localizzate e più ostinate more obstinate stains (oil, fat, cosmetics, ink, (olio, grasso, cosmetici, inchiostro, caffè, coffee, liquor, chewing-gum etc.): dissolve liquori, chewing-gum ecc.) Si consiglia di immediately with clear ethylic alcohol diluted seguire le seguenti istruzioni. Disciogliere in water to 20%, dab and then treat with a tempestivamente la macchia con alcol neutral detergent solution. Rinse abundantly. etilico diluito (liquido incolore) in acqua al To avoid permanent stains, the lighter colours 20%, tamponare e trattare successivamente of the article should not be brought into con una soluzione di detergente neutro, contact with textiles and clothing coloured risciacquare bene. I colori chiari, non devono with unfixed dyes. We cannot guarantee the essere messi a contatto con tessuti e capi ability to remove unknown dyes from light d’abbigliamento trattati con coloranti non coloured product. fissati, o con scarse solidità di tintura, onde evitare macchie ed aloni di coloranti di cui non possiamo garantire la pulitura. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 600 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 50.000 EN ISO 5470-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco 4-5 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Solidità del colore allo sfregamento ad umido 4-5 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Adesione N 35 UNI EN ISO 2411 Adhesion Resistenza alla trazione Ordito - Warp 515 N UNI EN ISO 1421 Tensile strenfht Trama - Weave 300 Resistenza alle flessioni Cicli - Cycles 150.000 UNI 4818-13 Bending strenght 6 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Second - Second Fabric Cat. TC T9RR Rosso Red T9AZ T9BC T9RS T9A8 Azzurro Blu oceano Rosso bulgaro Arancio Light blue Ocean blue Red bulgaro Orange T9F2 T9M2 T9S2 T9GT Fango Marrone Sabbia Grigio chiaro Brown Sand Light gray T9N4 T9GD Nero Grafite Black Graphite 7 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Second - Second Fabric CARATTERISTICHE FEATURES 100% composto da fibre naturali. 100% consisted of natural fibers. It does not Non contiene additivi chimici o agenti contain chemical additives nor fire-resistant ignifuganti. agents. COMPOSIZIONE - COMPOSITION Non contiene formaldeide o derivati di cloro It does not contain formaldehyde nor 70% VI - 30% LI e bromo. chlorine or bromine. È biodegradabile. It is biodegradable. Resiste a temperature superiori ai 1000 gradi. It is resistant to temperatures above 1000°. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sono da considerarsi normali. Slight color differences between a lot and the other are to be consdered normal. MANUTENZIONE MAINTENANCE Usare con regolarità l’aspirapolvere a Use regularly the smooth spout vacuum RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE beccuccio liscio, senza spazzolare. cleaner , without brushing. Italy - Classe 1IM Il prodotto tessile non sopporta il trattamento The textile product cannot stand chlorine EN 1021 Part.1-2 con cloro. treatment. BS 5852 Crib 5 Asciugare a basse temperature. Dry at low temperatures. France - M1 USA Calif. Bull. 117 June 2013 IMO 307 (88) Part.8 PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso al metro quadro g/mtl 685 Weight per square meter Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 25.000 Martindale abrasion (Martindale) 7 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Main Line Flax - Main Line Flax fabric Cat. TC TAAZ Azzurro Light blue TAVJ TAVE TABC TAAM Verde pino Verde Blu oceano Avio Pine green Green Ocean blue Air force blue TAVT TARS TAA8 TAA9 Viola Rosso Bulgaro Arancio Arancio mattone Purple Red Bulgaro Orange Orange brick TALB TAS4 TAM2 TAS2 Lime Sahara Marrone Sabbia Brown Sand 8 TAGT TAGW TAN4 Grigio chiaro Grigio scuro Nero Light grey Dark grey Black Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Main Line Flax - Main Line Flax Fabric COMPOSIZIONE - COMPOSITION CARATTERISTICHE FEATURES 70% Virgin Wool – 30% LI Main Line Flax è un pregiato tessuto che Main Line Flax is a precious fabric that derives deriva dalla lavorazione di fibre naturali come from the processing of natural fibers such as lino e lana. È un tessuto intrinsecamente flax and wool. It is an intrinsically fireproof Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra ignifugo, proveniente da fonti sostenibili. Il fabric, coming from sustainable sources. sono da considerarsi normali. lino viene miscelato alla lana, quindi tinto, Flax is mixed with wool, then dyed, to create Slight color differences between a lot and the other per creare meravigliosi giochi di colore. wonderful plays of color. are to be consdered normal. RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE EN 1021 Part.1-2 MANUTENZIONE MAINTENANCE BS 5852 Crib 5 Usare con regolarità l’aspirapolvere a beccuccio Use regularly the smooth spout vacuum BS 7176 Low Hazard liscio, senza spazzolare. cleaner , without brushing. BS 7176 Medium Hazard Il prodotto tessile non sopporta il trattamento The textile product cannot stand chlorine UNI 9175 Classe 1IM con cloro. treatment. Asciugare a basse temperature. Dry at low temperatures. In caso di macchia intervenire tempestivamente In case of stains, promptly intervene by dabbing tamponando con un panno umido e pulito with a damp and clean cloth or using specific oppure usare prodotti appositi per tappezzerie. products for upholstery. PARAMETRI - PARAMETERS CcliUNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 435 Weight Altezza totale cm 140 Total width Solidità del colore allo sfregamento a secco 4 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Solidità del colore allo sfregamento ad umido 3 UNI EN ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Solidità alla luce (Xenotest) 5 UNI EN ISO 105 B02 Lightfastness (Xenotest) Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 50.000 UNI EN ISO 12947:2000 Martindale abrasion (Martindale) 8 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Velluto Superb - Superb Velvet Cat. TC T6G4 (2SB) Giallo Yellow T6VH (2SJ) T6VG (2SD) T6VJ (2SE) T6BD (2S6) Verde oliva Verde militare Verde pino Blu oltremare Olive green Military green Pine green Ultramarine blue T6AZ (2S7) T6A2 (2SF) T6N4 (2S0) T6GR (2S4) Azzurro Acciaio Nero Grigio Light blue Steel Black Grey T6GT (2S5) T6TR (2S3) T6A8 (2SA) T6R3 Grigio chiaro Tortora Arancio Rosa chiaro Light grey Orange Light pink 9 T6R2 (2S9) T6BK (2S8) Rosa antico Bordeaux Antique pink Copyright © MIDJ SpA
Velluto Superb - Superb Velvet PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES Superb è il velluto dai colori vivaci e brillanti, Superb, it’s the velvet from lively and bright morbido e tenace, resistente all’usura, per colours. Superb is soft yet lasting, resistant ambienti domestici e pubblici. Superb è un to wear, suitable for both public settings and COMPOSIZIONE - COMPOSITION velluto senza tempo, adatto ad ogni stile, home. Superb is a timeless velvet; it adapts to 100% PES FR; TREVIRA CS classico e contemporaneo, ignifugo e di facile every style no matter if classic or modern. It is manutenzione. fireproof and easy to maintain. La superficie è caratterizzata da un pelo folto, Surface is characterized by a thick, full and soft Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra pieno e morbido in poliestere Trevira pile of Trevira polyester. sono da considerarsi normali. Slight color differences between a lot and the other are to be consdered normal. NORME DI SMACCHIATURA MAINTENANCE RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE PENNA: trattare tempestivamente con PEN: Treat immediately using denatured Italy - Classe 1IM alcool denaturato puro incolore. Spazzolare colourless alcohol. Brush then using neutral Germany- B1 DIN 4102 successivamente con detergente neutro e detergent and rinse. France - M1 risciacquare. MILK, BUTTER AND OIL: Absorb immediately BS 5852 Crib 5 LATTE, BURRO, OLIO: Tamponare using blotting paper. Brush then using neutral EN 1021 Part.1-2 tempestivamente con carta assorbente. Detergent. Rinse. USA Calif. Bull. 117 Spazzolare successivamente con detergente DRINKS: Rinse immediately with abundant neutro. Risciacquare. water and neutral soap. Rinse. BEVANDE: Sciacquare subito ADHESIVE AND CHEWINGUM: harden the abbondantemente con acqua e sapone stain using some ice, remove the residues, neutro. Risciacquare. apply a lubricant solution and let it dry. If ADESIVI E CHEWINGUM: Indurire con necessary, repeat the operation and rinse. ghiaccio, rimuovere i residui, applicare una FOOD DEBRIS: brush with water and neutral soluzione lubrificante e lasciar asciugare. soap or with alcohol diluted in water at 20%. Se necessario ripetere l’operazione Rinse. Risciacquare. RESIDUI DI CIBO: Spazzolare con acqua e The remedies here explained are effective in sapone neutro o con soluzione di acqua e 90% of the cases. Lack of quick actions make alcool al 20%. Risciacquare. them less effective, leaving consequently some permanent haloes. I rimedi indicati risultano efficaci nel 90% dei casi. La mancanza di tempestività nell’azione rende la pulizia meno efficace, con conseguente permanenza di aloni. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso al metro quadro g/m² 450 Weight per square meter Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 100.000 UNI EN ISO 12947-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco 4 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Solidità del colore allo sfregamento ad umido 4 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Solidità del colore alla luce Scala di blu 5 EN ISO 105-B02 Colour fastness to artificial light Blue scale Resistenza alla trazione Ordito - Warp 400 N EN ISO 13934-1 Tensile strenfht Trama - Weft 400 Resistenza alla lacerazione Ordito - Warp 48 N UNI EN ISO 13937-3 Tensile strenght Trama -Weft 32 Pilling 5 UNI EN ISO 12945-2 9 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Bubble - Bubble Fabric Cat. TC T2G4 (4B6) Giallo Yellow T2B2 (4B2) T2S2 (4BD) T2M2 (4BC) T2A8 (4B3) Beige Sabbia Marrone Arancio Sand Brown Orange T2GB (4BE) T2VR (4B0) T2VE (4B7) T2VT (4B9) Glicine Vinaccia Verde Viola Green Purple T2AZ (4B8) T2BB (4BA) T2P4 (4B1) T2GR (4BF) Azzurro Blu Perla Grigio Light blue Blue Pearl Grey 10 T2N4 (4BB) Nero Black Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Bubble - Bubble Fabric PROPRIETÀ E PLUS DEL TESSUTO - VANTAGGI PROPERTIES AND ADVANTAGES Bubble è un tessuto in poliestere totalmente Bubble is a polyester fabric entirely prodotto e testato in Italia, studiato per il manufactured and tested in Italy which has mobile imbottito. È stato realizzato con been studied for the upholstered furniture COMPOSIZIONE - COMPOSITION particolari finissaggi tecnici che ne riducono sector. Made applying special technical 100% PES FR l’altezza, sviluppando lo spessore delle forme finishings that reduce height and increase geometriche in superficie. Il tessuto, ad alta thickness of the geometrical shapes on the resistenza e 100% ignifugo in ordito e trama, surface. This fabric is highly resistant and Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra supera i più difficili test di reazione al fuoco both its warp and weft are 100% fireproof. sono da considerarsi normali. rendendo possibile il suo utilizzo nel settore Since it has successfully passed the most Slight color differences between a lot and the other professionale, alberghiero e contract. Bubble exacting reaction to fire tests, it can be used are to be consdered normal. fonde l’eleganza, le trame avvolgenti e il in the professional and hospitality/ contract prestigio dei tessuti tradizionalmente riservati settings. Bubble mixes together the elegance, RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE all’ambito residenziale con la resistenza e the embracing materials and the prestige of Italy - Classe 1IM le elevate performance tecniche tipiche dei traditional home fabrics with the resistance Germany - B1 DIN 4102 tessuti contract. and the high technical performances typical France - M1 of contract textile. BS 5852 Crib 5 EN 1021 Part.1-2 USA Calif. Bull. 117 NORME DI SMACCHIATURA MAINTENANCE PENNA: trattare tempestivamente con PEN: Treat immediately using denatured alcool denaturato puro incolore. Spazzolare colourless alcohol. Brush then using neutral successivamente con detergente neutro e detergent and rinse. risciacquare. MILK, BUTTER AND OIL: Absorb immediately LATTE, BURRO, OLIO: Tamponare using blotting paper. Brush then using neutral tempestivamente con carta assorbente. Detergent. Rinse. Spazzolare successivamente con detergente DRINKS: Rinse immediately with abundant neutro. Risciacquare. water and neutral soap. Rinse. BEVANDE: Sciacquare subito ADHESIVE AND CHEWINGUM: harden the abbondantemente con acqua e sapone stain using some ice, remove the residues, neutro. Risciacquare. apply a lubricant solution and let it dry. If ADESIVI E CHEWINGUM: Indurire con necessary, repeat the operation and rinse. ghiaccio, rimuovere i residui, applicare una FOOD DEBRIS: brush with water and neutral soluzione lubrificante e lasciar asciugare. soap or with alcohol diluted in water at 20%. Se necessario ripetere l’operazione Rinse. Risciacquare. RESIDUI DI CIBO: Spazzolare con acqua e The remedies here explained are effective in sapone neutro o con soluzione di acqua e 90% of the cases. Lack of quick actions make alcool al 20%. Risciacquare. them less effective, leaving consequently some permanent haloes. I rimedi indicati risultano efficaci nel 90% dei casi. La mancanza di tempestività nell’azione rende la pulizia meno efficace, con conseguente permanenza di aloni. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 420 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 35.000 UNI EN ISO 12947-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco Scala di grigi 4-5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Grey scale Solidità del colore allo sfregamento ad umido Scala di grigi 4-5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Grey scale Solidità del colore alla luce (Xenotest) Scala di blu 5-6 EN ISO 105-B02 Colour fastness to artificial light (Xenotest) Blue scale 10 Pilling 4 UNI EN ISO 12945-2 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Hot - Hot Fabric Cat. TC T4G4 (4H6) Giallo Yellow T4B2 (4H2) T4S2 (4HD) T4M2 (4HC) T4A8 (4H3) Beige Sabbia Marrone Arancio Sand Brown Orange T4GB (4HE) T4VR (4H0) T4VE (4H7) T4VT (4H9) Glicine Vinaccia Verde Viola Green Purple T4AZ (4H8) T4BB (4HA) T4P4 (4H1) T4GR (4HF) Azzurro Blu Perla Grigio Light blue Blue Pearl Grey 11 T4N4 (4HB) Nero Black Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Hot - Hot Fabric PROPRIETÀ E PLUS DEL TESSUTO - VANTAGGI PROPERTIES AND ADVANTAGES Hot è un tessuto in poliestere totalmente Hot is a polyester fabric entirely prodotto e testato in Italia, studiato per il manufactured and tested in Italy which has mobile imbottito. L’estrema morbidezza e been studied for the upholstered furniture COMPOSIZIONE - COMPOSITION volume di Hot sono ottenuti con particolari sector. Special dying methods are used to 100% PES FR metodi di tintura. Il tessuto, ad alta resistenza provide volume to Hot fabrics and make them e 100% ignifugo in ordito e trama, supera extremely soft. This fabric is highly resistant i più difficili test di reazione al fuoco and both its warp and weft are 100% fireproof. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra rendendo possibile il suo utilizzo nel settore Since it has successfully passed the most sono da considerarsi normali. professionale, alberghiero e contract. exacting reaction to fire tests, it can be used Slight color differences between a lot and the other Hot fonde l’eleganza, le trame avvolgenti e il in the professional and hospitality/ contract are to be consdered normal. prestigio dei tessuti tradizionalmente riservati settings. Hot mixes together the elegance, all’ambito residenziale con la resistenza e the embracing materials and the prestige of RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE le elevate performance tecniche tipiche dei traditional home fabrics with the resistance Italy - Classe 1IM tessuti contract. and the high technical performances typical BS 5852 Crib 5 of contract textile. EN 1021 Part.1-2 NORME DI SMACCHIATURA MAINTENANCE PENNA: trattare tempestivamente con PEN: Treat immediately using denatured alcool denaturato puro incolore. Spazzolare colourless alcohol. Brush then using neutral successivamente con detergente neutro e detergent and rinse. risciacquare. MILK, BUTTER AND OIL: Absorb immediately LATTE, BURRO, OLIO: Tamponare using blotting paper. Brush then using neutral tempestivamente con carta assorbente. Detergent. Rinse. Spazzolare successivamente con detergente DRINKS: Rinse immediately with abundant neutro. Risciacquare. water and neutral soap. Rinse. BEVANDE: Sciacquare subito ADHESIVE AND CHEWINGUM: harden the abbondantemente con acqua e sapone stain using some ice, remove the residues, neutro. Risciacquare. apply a lubricant solution and let it dry. If ADESIVI E CHEWINGUM: Indurire con necessary, repeat the operation and rinse. ghiaccio, rimuovere i residui, applicare una FOOD DEBRIS: brush with water and neutral soluzione lubrificante e lasciar asciugare. soap or with alcohol diluted in water at 20%. Se necessario ripetere l’operazione Rinse. Risciacquare. RESIDUI DI CIBO: Spazzolare con acqua e The remedies here explained are effective in sapone neutro o con soluzione di acqua e 90% of the cases. Lack of quick actions make alcool al 20%. Risciacquare. them less effective, leaving consequently some permanent haloes. I rimedi indicati risultano efficaci nel 90% dei casi. La mancanza di tempestività nell’azione rende la pulizia meno efficace, con conseguente permanenza di aloni. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/m² 450 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 45.000 UNI EN ISO 12947-2 Martindale abrasion (Martindale) Solidità del colore allo sfregamento a secco Scala di grigi 4-5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (dry) Grey scale Solidità del colore allo sfregamento ad umido Scala di grigi 4-5 ISO 105-X12 Colour fastness to rubbing (wet) Grey scale Solidità del colore alla luce (Xenotest) Scala di blu 4-5 EN ISO 105-B02 Colour fastness to artificial light (Xenotest) Blue scale Pilling 4 UNI EN ISO 12945-2 11 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Scubidù - Scubidù fabric Cat. TC TBLB Lime TBVE TBAM TBVT TBRR Verde Avio Viola Rosso Green Air force blue Purple Red TBA8 TBS2 TBGT TBGW Arancio Sabbia Grigio chiaro Grigio scuro Orange Sand Light grey Dark grey TBN4 Nero Black 12 Copyright © MIDJ SpA
Tessuto Scubidù - Scubidù Fabric COMPOSIZIONE - COMPOSITION MANUTENZIONE MAINTENANCE 100% PL Usare con regolarità l’aspirapolvere a beccuccio Use regularly the smooth spout vacuum liscio, senza spazzolare. cleaner , without brushing. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra Il prodotto tessile non sopporta il trattamento The textile product cannot stand chlorine sono da considerarsi normali. con cloro. treatment. Slight color differences between a lot and the other Asciugare a basse temperature. Dry at low temperatures. are to be consdered normal. In caso di macchia intervenire tempestivamente In case of stains, promptly intervene by dabbing tamponando con un panno umido e pulito with a damp and clean cloth or using specific oppure usare prodotti appositi per tappezzerie. products for upholstery. PARAMETRI - PARAMETERS CcliUNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Peso g/mtl 530 Weight Altezza totale cm 140 Total width Resistenza all’abrasione (Martindale) Cicli - Cycles 35.000 UNI EN ISO 12947:2000 Martindale abrasion (Martindale) Pilling 4 ISO 12945 12 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Cuoio - Hide Cat. CU C0VJ (U68) C0VK (U69) C0AZ (U66) C0BC (U67) Verde pino Verde salvia Azzurro Blu oceano Pine green Sage green Light blue Ocean blue C0R4 (U64) C0B4 (U05) * C0V2 (U34) C0O2 (U22) Rosa cipria Bianco Vaniglia Ocra Facepowder Pink White Vanilla Ocher C0A8 (U21) C0RR (U42) C0RS (U01) C0GS (U18) * Arancio Rosso Rosso Bulgaro Grigio cenere Orange Red Red Bulgaro Ash gray C0AK (U53) C0C2 (U25) C0GW (U02) * C0F2 (U54) Avana Caffè Grigio scuro Fango Havana Coffee Dark gray C0T4 (U41) * C0N4 (U04) * C0L5 (U56) C0S4 (U58) Testa di moro Nero Lemon Sahara Dark brown Black *Colori disponibili anche in RIGENERATO DI CUOIO - Colors available also in REGENERATED HIDE - Cat. RC 13 Copyright © MIDJ SpA
Cuoio - Hide Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES sono da considerarsi normali. Il cuoio è un prodotto igienico e molto pratico: The hide is a hygienic and very practical Slight color differences between a lot and the other resiste all’usura, è impermeabile all’acqua product: it resists to wear, it’s impermeable are to be consdered normal. ma, allo stesso tempo, lascia traspirare aria to water but, at the same time, the hide wicks e sudore. Il cuoio è ottenuto dalla pelle di air and sweat. The hide is obtained from the RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE bovini allevati ed abbattuti a scopi alimentari skin of bovines brees and slaughtered for Classe 1IM successivamente trattata ai sali di cromo. food purposes and subsequently treated with BS 5852 1-2 chromium salts. NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS La pulizia deve essere fatta esclusivamente con Use only a damp, non abrasive cloth; do not un panno umido non abrasivo, non utilizzare use products containing solvents or alcohol that prodotti che contengano solventi o alcool che may damagethe surface. It is advisable to test an possono rovinarne la superficie; si consiglia prima invisible area of the product before cleaning it all. di effettuare la pulizia di fare una prova in un For good preservation of the product purchased, angolo poco visibile del prodotto. it is unadvisable to expose it to direct sunlight that Per una buona conservazione del prodotto may alter its features and colours. acquistato è consigliabile non esporlo alla luce Any surface imperfections are natural features of diretta del sole che ne può alterare caratteristiche hide and guarantee that it is an original product. e colori. Eventuali imperfezioni della superficie del cuoio sono una naturale caratteristica dello stesso che negarantisce l’originalità. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Spessore mm 1.9-2.0 Thickness Taglia media Pq 20 Size Resistenza allo strappo N 369 Tear resistance Solidità allo sfregamento a secco Cicli - Cycles 1000 Colour fastness to rubbing dry Solidità allo sfregamento a umido Cicli - Cycles 700 Colour fastness to rubbing wet Solidità allo sfregamento sudore alcalino Cicli - Cycles 200 Colour fastness to rubbing alkaline sweat Solidità del colore alla luce U.V. Scala dei blu 4-5 Colour fastnell to U.V. light Blue scale Ph dell’estratto acquoso Umidità PH 3.3 Ph water extract Humidity PH 13 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Cuoio TK - TK Hide Cat. CK C2VK (K69) C2AZ (K66) C2BC (K67) C2R4 (K64) Verde salvia Azzurro Blu oceano Rosa cipria Sage green Light blue Ocean blue Facepowder pink C2B4 (K05) C2O2 (K22) C2GS (K18) C2F2 (K54) Bianco Ocra Grigio cenere Fango White Ocher Ash grey C2N4 (K04) Nero Black Cuoio Toscano - Tuscan Hide Cat. CT C3N2 (UTN) C3M2 (UTM) C3N4 (UTB) Naturale Marrone Nero Hide Brown Black 14 Copyright © MIDJ SpA
Cuoio TK - TK Hide Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES sono da considerarsi normali. Il cuoio è un prodotto igienico e molto pratico: The hide is a hygienic and very practical product: Slight color differences between a lot and the other resiste all’usura, è impermeabile all’acqua ma, it resists to wear, it’s impermeable to water but, are to be consdered normal. allo stesso tempo, lascia traspirare aria e sudore. at the same time, the hide wicks air and sweat. Il cuoio è ottenuto dalla pelle di bovini allevati The hide is obtained from the skin of bovines RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE ed abbattuti a scopi alimentari successivamente brees and slaughtered for food purposes and Classe 1IM trattata ai sali di cromo. subsequently treated with chromium salts. BS 5852 1-2 NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS La pulizia deve essere fatta esclusivamente con Use only a damp, non abrasive cloth; do not un panno umido non abrasivo, non utilizzare use products containing solvents or alcohol that prodotti che contengano solventi o alcool che may damagethe surface. It is advisable to test an possono rovinarne la superficie; si consiglia prima invisible area of the product before cleaning it all. di effettuare la pulizia di fare una prova in un For good preservation of the product purchased, angolo poco visibile del prodotto. it is unadvisable to expose it to direct sunlight that Per una buona conservazione del prodotto may alter its features and colours. acquistato è consigliabile non esporlo alla luce Any surface imperfections are natural features of diretta del sole che ne può alterare caratteristiche hide and guarantee that it is an original product. e colori. Eventuali imperfezioni della superficie del cuoio sono una naturale caratteristica dello stesso che negarantisce l’originalità. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Spessore mm 2.6-2.8 Thickness Solidità allo sfregamento a secco Scala dei grigi 4/5 Colour fastness to rubbing dry gray scale Solidità allo sfregamento a umido Scala dei grigi 3/4 Colour fastness to rubbing wet Gray scale Solidità allo sfregamento sudore alcalino Scala dei grigi 3/4 Colour fastness to rubbing alkaline sweat Gray scale Solidità del colore alla luce U.V. Scala dei blu 3/4 Colour fastnell to U.V. light Blue scale Cuoio Toscano - Tuscan Hide Il Cuoio Toscano non teme di mostrare Tuscan Hide does not fear to get aged since the i segni lasciati dal tempo che lo rendono oldest it gets the more unique it becomes. un prodotto unico. It is a material deriving from animal’s leather È un materiale ricavato dalla pelle di animali which suffer a process called “vegetable che hanno subito un processo denominato tanning” with natural tannins and with "concia al vegetale” con tannini naturali the help of some products biologically e con l’ausilio di prodotti biologicamente compatible whether for the dyeing or for the compatibili sia per la tintura finishing. 14 in botte che per la rifinizione. Eventuali imperfezioni, segni, cicatrici, macchie della superficie del Cuoio Toscano Any possible imperfection, sign, scar, stain of the Tuscan hide surface are a natural characteristics which guarantees its originality. sono una naturale caratteristica dello stesso che ne garantisce l'originalità. I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Pelle Fiore - Fiore Leather Cat. SF P0SK (F09) P0B4 (F05) Sky Bianco White P0V2 (F34) P0L5 (F24) P0S4 (F58) P0NA (F52) Vaniglia Lemon Sahara Nocciola Vanilla Hazel P0RR (F42) P0BK (F01) P0FU (F20) P0F2 (F54) Rosso Bordeaux Fumo Fango Red Smoke P0BR (F57) P0T4 (F41) P0VM (F59) P0VE (F49) Marrone Testa di moro Verde smeraldo Verde Brown Dark Brown Emerald green Green 15 P0D5 (F38) P0GS (F18) P0GV (F03) P0N4 (F04) Denim Grigio cenere Grigio polvere Nero Ash gray Dust Grey Black Copyright © MIDJ SpA
Pelle fiore - Fiore leather Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra La nostra Pelle Fiore è un prodotto naturale; Our Fiore Leather is a natural product, therefore sono da considerarsi normali. pertanto i segni e le imperfezioni che si the signs and imperfections on its surface, such Slight color differences between a lot and the other riscontrano sulla stessa, ad esempio rughe, as wrinkles, veins, scars and scratches as well as are to be consdered normal. venature, cicatrici e spinature, oltre a differenze color differences are not to be considered defects nel colore non sono da considerarsi difetti, bensì but typical characteristics that enhance the RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE elementi distintivi che ne esaltano la bellezza e beauty of the real leather and distinguish it from BS 5852:1979 la contraddistinguono dalla finta pelle e da altri synthetic leather and other artificial products. BS EN 1021-1-2:2006 prodotti artificiali. PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES Pelle Fiore è una pelle bovina mezzo fiore di The Fiore leather is a bovine leather of provenienza europea colorata con tecnica european origin, corrected and embossed di tintura passante. La rifinizione è all’acqua for enhanced grain consistency. Finished con resine e pigmenti, mano morbida, tatto using water based system. This product has a setoso e aspetto opaco. pigmented and protective top coat, with a soft handle and a silky matt finish. NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS La pelle Fiore ha il dono di migliorare con il Grain leather offers the benefit of improving tempo e con l’usura, sia in morbidezza che in in the course of time and with wear, both in lucentezza. terms of softness and sheen. In caso di macchie si consiglia di strofinare To remove stains, it is advisable to rub the la zona interessata con un panno morbido affected area with a clean, soft cloth or use a e pulito o di usare una soluzione leggera solution of water and a little neutral soap that di acqua e sapone neutro da applicare must be applied gently onto the stain using delicatamente con un panno bagnato, quindi a damp cloth. Rinse thoroughly and leave to sciacquare a fondo per poi lasciare asciugare dry away from direct sunlight. all’aria, ma non al sole. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Spessore – Thickness mm 0.8-1.0 ISO 2589 Resistenza alla luce Scala dei blu 5 UNI EN ISO 105 B02 Colour fastness to artificial light Blue scale Resistenza allo sfregamento secco Scala dei grigi 4 UNI EN ISO 11640 Colour fastness to and fro rubbing dry Grey scale Resistenza allo sfregamento umido Scala dei grigi 4 UNI EN ISO 11640 Colour fastness to and fro rubbing wet Grey scale Resistenza allo sfregamento sudore alcalino Scala dei grigi 4 UNI EN ISO 11641 Colour fastness to and fro rubbing alcaline sweat Grey scale Adesione N - 10 mm 2 ISO 11644 Adesion Resistenza alla flessione Cicli – Cycles 50.000 ISO 5402 Flexing endurance Resistenza allo strappo N 20 ISO 3377-1 Ter strenght 15 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Pelle Vintage - Vintage Leather Cat. SV P2GS (V18) Grigio cenere Ash grey P2CU (V11) P2CB (V41) P2GR (V02) Cuoio Cioccolato Grigio Hide Chocolate Grey 16 Copyright © MIDJ SpA
Pelle Vintage - Vintage Leather Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra La nostra Pelle Vintage è un prodotto Our Vintage Leather is a natural product, sono da considerarsi normali. naturale; pertanto i segni e le imperfezioni therefore the signs and imperfections on Slight color differences between a lot and the other che si riscontrano sulla stessa, ad esempio its surface, such as wrinkles, veins, scars are to be consdered normal. rughe, venature, cicatrici e spinature, and scratches as well as color differences oltre a differenze nel colore non sono are not to be considered defects but typical da considerarsi difetti, bensì elementi characteristics that enhance the beauty of the distintivi che ne esaltano la bellezza e la real leather and distinguish it from synthetic contraddistinguono dalla finta pelle e da altri leather and other artificial products. prodotti artificiali. PLUS E VANTAGGI DEL MATERIALE PROPRIETIES AND ADVANTAGES Questa pelle ad effetto invecchiato proviene This leather with a distressed effect comes da bovini di origine europea. Questo articolo from Bovine of European origin. This high di alta qualità è ottenuto partendo da nabuk quality article is obtained starting with nubuck ugualizzato con aniline e abrasivato a mano. leather, which is slightly levelled with aniline Articolo con mano calda e setosa. and hand rubbed to give an aged effect. It has a very warm and silky feel. NORME DI SMACCHIATURA CLEANING INSTRUCTIONS La pelle vintage ha il dono di migliorare con Vintage leather offers the benefit of il tempo e con l’usura, sia in morbidezza che improving in the course of time and with in lucentezza. wear, both in terms of In caso di macchie si consiglia di utilizzare un softness and sheen. panno umido, poi lasciare asciugare all’aria, Remove stains with a damp cloth and leave to ma non al sole. dry away from sunlight. Non utilizzare detergenti che contengono Do not use chemical detergents. agenti chimici. PARAMETRI - PARAMETERS UNITÀ - UNIT VALORI - VALUES NORMA - NORM Spessore – Thickness mm 0.9-1.1 Resistenza allo sfregamento secco 4 UNI EN ISO 11640 Colour fastness to and fro rubbing dry Resistenza allo sfregamento umido 3 UNI EN ISO 11640 Colour fastness to and fro rubbing wet Resistenza allo sfregamento sudore alcalino 3 UNI EN ISO 11640 Colour fastness to and fro rubbing alcaline sweat Resistenza alla luce, lampada ad arco di Xeno Scala dei blu 3 UNI EN ISO 105 B02 Colour fastness to artificial light Xenon arc Blue scale Resistenza alla flessione Cicli – cycles 50.000 ISO 5402 Flexing endurance Resistenza allo strappo – Ter strenght N 20 ISO 3377-1 16 I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto The Colour samples are to be considered approximate for each product Copyright © MIDJ SpA
Puoi anche leggere