CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta

Pagina creata da Manuel Russo
 
CONTINUA A LEGGERE
CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
Bulletin
                                                                                                                                                                            d’Information
                                                                                                                                                                            Assessorat de
                                                                                                                                                                            l’Education et
                                                                                                                                                                            de la Culture
                             Année I, Nº 6. Enregistrement au Tribunal d’Aoste nº 1/08. Expédition par abonnement postal art. 2 alinéa 20/c, de la loi nº 662/96- - Aoste

été   2008

             CHÂTEAUX EN MUSIQUE
 J
           e suis convaincu que la musique est un bien culturel incon-                         fascinante et prenante des salles des châteaux, enrichira ces décou-
           tournable dont la puissance évocatrice contribue à former                           vertes de multiples récits, de faits dignes d’intérêt et de détails cu-
           l’identité d’un peuple et à en enrichir l’histoire. C’est pour-                     rieux, qu’il pourra découvrir grâce au talent de l’actrice valdôtaine
           quoi l’alliance des vielles pierres et des mélodies est en quel-                    Alessandra Celesia. Mélodies et théâtre alterneront dans ce cadre
           que sorte la clé d’une connaissance plus immédiate – et plus                        architectural décidément unique que nous offre notre patrimoine
 riche d’émotions – de ces lieux et des épisodes qui y sont liés.                              culturel. La belle saison s’annonce à l’enseigne des multiples nuances
    Dans le cadre de cette manifestation itinérante, dont cet été                              de la culture, pour accompagner tant les simples amateurs que les
 marque la seconde édition, la partie musicale a été confiée à                                 mélomanes avertis à la découverte de certains des joyaux de l’histoire
 AugustAntica Ensemble, un groupe multiforme d’artistes qui ont                                de la Vallée d’Aoste : les châteaux vus sous un nouveau jour, la mu-
 décidé d’axer leur activité musicale sur l’exécution du répertoire                            sique sortie de son contexte habituel, l’harmonie subtile des contes
 classique et baroque, et ce, à l’aide d’instruments anciens, en se                            et de l’histoire juxtaposés donnent vie à un événement ouvert tant
 fondant sur une recherche attentive.                                                          aux touristes qu’aux gens de chez nous, dans la grande tradition de
    Écouter la musique classique lorsqu’elle est interprétée à l’aide des                      la mise en valeur du patrimoine culturel valdôtain.
 instruments originaux pour lesquels elle a été écrite, c’est retrouver                           « Châteaux en musique » illustre bien la philosophie de l’Assessorat
 des sensations liées aux sons, aux couleurs et à l’expressivité que,                          de l’éducation et de la culture en matière de biens culturels : l’on ne
 d’ordinaire, les instruments modernes estompent complètement.                                 peut véritablement les valoriser qu’en alliant protection et utilisation,
 Et faire vibrer ces lieux d’autrefois de sonorités anciennes permet                           en conjuguant le savoir scientifique au divertissement et, par dessus
 de susciter chez les auditeurs une synesthésie sensorielle parfaite et                        tout, en faisant en sorte qu’un monument ne soit pas seulement ad-
                            stimulante, de créer en quelque sorte une                          miré, mais qu’il retrouve une vie, la vie que lui insuffle la présence du
                               connexion entre la vue, l’ouïe et même                          public. Car je suis certain qu’une expérience culturelle réussie est une
                                         – pourquoi pas ? – les parfums                        source de bien-être et qu’au fil du temps – si l’on parvient à transmet-
                                               des endroits visités.                           tre au public la valeur scientifique que recèle ce bien précis – elle se
                                                     La musique aidera le                      transformera chez ce dernier en un profond respect pour la « fleur
                                                     public à s’immerger                                          rare » qu’il aura ainsi découverte. ❖
                                                      dans l’atmosphère                                                                                    Laurent Viérin
                                                                                                                                    Assesseur à l’Education et à la Culture
                                                                                                                                    de la Région autonome Vallée d’Aoste
CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
2
                                                                                                                          A U G U S T A     F R A G M E N T A

AUGUSTA                                                                                                            del mondo romano, celebrato in diverse opere
                                                                                                                   dagli umanisti.

FRAGMENTA                                                                                                             Presso l’area archeologica del teatro romano di
                                                                                                                   Aosta, infine sono esposti due pezzi archeologici
Vitalità dei materiali dell’antico                                                                                 in marmo con raffigurazioni attinenti le attività
da Arnolfo di Cambio a Botticelli                                                                                  teatrali di epoca romana.

  L
a Giambologna                                                                                                         Tale prestito appare ancora più significativo
                                                                                                                   per una città come Aosta, così ricca di monumen-
                             e sale del Museo Archeo-                                                              ti di epoca romana che tuttavia non presenta la
                             logico Regionale di Piaz-                                                             stessa ricchezza di reperti mobili. Tale carenza
                             za Roncas ospitano nel                                                                di ritrovamenti è probabilmente dovuta ad un
                             corso dell’estate 2008 la                                                             generale e capillare fenomeno di spoliazione
                             mostra AUGUSTA FRAG-                                                                  che, come si evince dai dati desunti dalla ricerca
                             MENTA, che coinvolge in                                                               archeologica, si è verificato a partire dalla tarda
                             un suggestivo ed artico-                                                              antichità, proseguendo con più evidenza nel me-
                             lato percorso espositivo                                                              dioevo, per la costruzione di manufatti edilizi con
anche il Criptoportico Forense e il Teatro Romano                                                                  materiale di reimpiego.
di Aosta.                                                                                                             Successivamente, tra ’700 e ‘900, la situazione
    Se esporre significa far dialogare le opere d’ar-                                                              si è ulteriormente aggravata per effetto dell’in-
te, ciò è particolarmente evidente in questa pre-                                                                  stancabile azione di collezionisti antiquari, co-
stigiosa rassegna, che propone al visitatore capo-                                                                 me appunto il Bardini di Firenze, che per ragioni
lavori e opere inedite di grande interesse prove-         esemplificate anche da due preziose opere del            commerciali dovute alla tendenza del periodo,
nienti dalle ‘gallerie’ fiorentine, che testimoniano      Museo del Tesoro della Cattedrale di Aosta, il           hanno scientificamente rastrellato e in parte ven-
il fondamentale ruolo dell’antichità classica per il      dittico in avorio del console Probo e il cammeo          duto opere, reperti, oggetti d’arte, recuperati da
Medioevo, il Rinascimento ed il Manierismo.               in agata di epoca giulio-claudia, così come dal-         edifici pubblici e privati provenienti da diverse
    Si tratta di un percorso esemplare che, pren-         lo straordinario turchese raffigurante la testa di       regioni, compresa la Valle d’Aosta. ❖
dendo avvio dalla straodinaria raccolta antiqua-          Tiberio, montato in oro nel Cinquecento da An-                                          Gaetano de Gattis
ria di Stefano Bardini (1836-1922), riscattata dallo      tonio Gentili da Faenza, concesso in prestito dal
Stato nel 1996 e divenuta parte integrante delle          Museo degli Argenti di Palazzo Pitti. ❖
collezioni del Polo Museale Fiorentino, sottolinea                                            Daria Jorioz

                                                            N
la linea di continuità della storia dell’arte, caratte-
rizzata da una vitalità che getta le proprie radici                                                                  IN BREVE
nel passato e si nutre attraverso la continua “mi-                                   elle ali Est e Nord del
grazione di simboli”, per citare lo storico dell’arte
Rudolf Wittkower.
                                                                                     Criptoportico forense
                                                                                     di Augusta Praetoria,
                                                                                                                     Protocollo d’intesa
    La mostra aostana offre così una riflessione                                     straordinario monu-             con i comuni di Ercolano
sulla complessa linea di sviluppo del gusto anti-                                    mento in ottimo stato           e Forio d’Ischia
quario umanista, che vide affinarsi le conoscenze                                    di conservazione di

                                                                                                                     È
relative alle antichità romane sino all’affermarsi                                   recente aperto al pub-                  stato recentemente siglato da
di un approccio filologico. Introdotta dal riferi-                                   blico, sono esposti più                 parte dell’Assessorato Istruzione e
mento al celebre gruppo scultoreo del Laocoon-            di 30 reperti appartenenti all’inedita raccolta di                 Cultura e del Comune di Brusson
te, il cui ritrovamento avvenne a Roma nel 1506,          marmi della galleria e Museo di Palazzo Mozzi              un protocollo d’intesa con i comuni di
l’esposizione presenta una selezione di opere             Bardini di pertinenza del Polo Museale Fioren-             Ercolano e Forio d’Ischia (provincia di
pittoriche e scultoree di artisti quali Arnolfo di        tino.                                                      Napoli), finalizzato a dare avvio ad una
Cambio, Lorenzo Ghiberti, Sandro Botticelli,                 Si tratta di elementi architettonici quali capi-        serie di iniziative di carattere culturale
Giambologna, ponendole a confronto con og-                telli, basi di colonna, fusti, statutaria in marmo,        di diversa matrice volte a favorire la
getti di arte applicata, manufatti antichi in pietre      are funerarie, cippi e sarcofagi di epoca romana           promozione e comunicazione dei beni
dure, sculture classiche e frammenti architetto-          e medievale, opportunamente restaurati per l’oc-           culturali, dell’arte e di ogni forma di
nici. Basti qui citare la grande Annunciazione ad         casione, dispiegati in una progressione al fine di         espressione artistica. In modo particolare
affresco di Botticelli, dall’ospedale di San Martino      evidenziarne la tipologia e la diversa cronologia          sarà valida occasione per predisporre e
in via della Scala a Firenze, collocata accanto ad        dei materiali.                                             realizzare progetti culturali che valorizzino
una pregevole pala d’altare del veneto Francesco             Una imponente statua di imperatore di dimen-            il patrimonio artistico, culturale, teatrale
Verla e alla Pala del preziosissimo sangue di am-         sione maggiore del vero, costituisce, inoltre, il ful-     e musicale, con particolare riferimento
bito mantegnesco, entrambe provenienti dalla              cro intorno al quale sono collocati gli altri reperti      ai beni culturali, all’etnografia e alla
collezione di Stefano Bardini.                            che, nella emozionante cornice del Criptoportico,          musica popolare e legata alle tradizioni
    Le suggestioni esercitate dall’antico sono            creano una suggestiva atmosfera di evocazione              radicate nelle rispettive aree geografiche.
                                                                                                                     La collaborazione sancita si indirizza in
                                                                                                                     modo specifico a tre settori: quello delle
                                                                                                                     attività culturali, ove saranno possibili ad
                                                                                                                     esempio scambi tra compagnie teatrali e
                                                                                                                     giovani musicisti, scambi di corali e gruppi
                                                                                                                     folcloristici), il settore beni culturali (con
                                                                                                                     uno sguardo rivolto alle attività divulgative
                                                                                                                     e didattiche finalizzate alla fruizione del
                                                                                                                     patrimonio culturale valdostano, in modo
                                                                                                                     particolare alla tematica archeologica) e
                                                                                                                     infine il settore scolastico (con accordi di
                                                                                                                     rete tra le istituzioni, promozione di azioni
                                                                                                                     di collaborazione, corrispondenza e scambi
                                                                                                                     tra classi). ❖
CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
3
f o i re      d ’ é t é

  Foire Culture
             9-10 agosto 2008
                                               foire          place              à     la        c u lt u re              2 0 0 8

R
                   itorna FOIRE CULTURE. In                    L’attività verrà inaugurata in data 4 agosto 2008 e sarà      MAR - Museo archeologico regionale
                   occasione della Foire d’été,                visitabile fino al 10 agosto con il seguente orario:          Visita al museo con un itinerario che dal Mesolitico
                   prevista ad Aosta il 9 e 10 agosto          4-8 agosto 2008 dalle 10.00 alle 17.00                        arriva all’alto Medioevo compresi gli scavi del
                   2008, la CULTURA nelle piazze,              9 agosto dalle 9.00 alle 24.00                                sottosuolo. Qui si potrà infatti ammirare la
                   nei musei, nei siti archeologici, nei       10 agosto dalle 9.00 alle 19.00                               monumentalità della torre orientale della Porta
                   giardini del centro cittadino…                                                                            Principalis Sinistra nella Sala dedicata ad Augusta
                                                                                                                             Prætoria ove è esposto il plastico della città romana
                                                                                             5                               restaurato da poco ed aggiornato con i più recenti
                                                             Siti archeologici                                               ritrovamenti urbani.
                                1                              Apertura gratuita sabato 9 agosto 2008 dalle                  Si segnala che presso il MAR saranno visitabili le
Cantieri evento                                                9.00 alle 24.00 e domenica 10 agosto dalle 9.00               mostre:
  Possibilità di visita ai cantieri evento allestiti           alle 19.00 dei seguenti siti archeologici:                  4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali
  in Piazza Roncas e in Piazza Giovanni XXIII ad               Area Funeraria fuori Porta Decumana                           dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli
  Aosta. I cantieri saranno visitabili alla presenza           Si tratta di un’importante necropoli di epoca                 a Giambologna
  di un archeologo che con l’aiuto di un apparato              romana, individuata a circa 200 metri fuori dalla           4 Agli Dei Mani. Da una necropoli romana di
  divulgativo predisposto in loco, costituito da               Porta Decumana, lungo la strada che, passando                 Augusta Prætoria, Aspetti del rituale funerario.
  pannelli didattici, fornirà ai visitatori gli strumenti      per l’Alpis Graia (colle del Piccolo San Bernardo),
  per comprendere la metodologia propria                       conduceva alle Gallie. Nella tarda antichità quando
  dell’indagine archeologica, con particolare                  progressivamente avviene il passaggio dei riti
                                                                                                                                                          6
  riferimento allo scavo eseguito in contesto                  pagani a quelli cristiani, l’area viene utilizzata come     Mostre
  urbano ed illustrerà quanto emerso dalle indagini            cimitero, fino alla fine del primo millennio e poi            Ingresso gratuito sabato 9 agosto 2008 dalle
  archeologiche in corso.                                      gradualmente abbandonata.                                     9.00 alle 24.00 e domenica 10 agosto dalle
  Sabato 9 agosto dalle 9.00 alle 24.00 e domenica 10          Criptoportico Forense                                         9.00 alle 19.00 alle seguenti mostre:
  agosto dalle 9.00 alle 19.00                                 Il criptoportico, edificio seminterrato di età augustea,    4 Augusta fragmenta - Vitalità dei materiali
                                                               è costituito da una galleria a due navate, sostenuta          dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli a
                                                               da imponenti arcate in travertino. La sua funzione            Giambologna
                                2                              era principalmente strutturale e venne progettato             Museo Archeologico Regionale, Criptoportico
MusicArcheologia                                               per regolarizzare il dislivello del terreno e reggere         forense e Teatro Romano di Aosta.
  Cori e gruppi folcloristici valdostani si esibiranno         il porticato che circondava l’adiacente area sacra          4 Agli Dei Mani. Da una necropoli romana
  presso gli scavi archeologici di Piazza Roncas e             (di cui è ancora visibile il basamento di due templi          di Augusta Prætoria. Aspetti del rituale
  Piazza Giovanni XXIII, il giardino del Criptoportico         affiancati). Si trattava probabilmente di un passaggio        funerario
  e il Teatro romano.                                          coperto che prolungava il porticato del Foro.                 Museo Archeologico Regionale
  Sabato 9 agosto dalle 20.00 alle 23.00                       Si segnala che presso il sito sarà visitabile la mostra:    4 L’alchimia dell’arte comtemporanea. Opere
                                                             4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali                    dalla collezione Sandretto Re Rebaudengo
                                                               dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli                 Centro Saint-Bénin di Aosta
                                3                              a Giambologna.                                              4 Réflexions dans les chambres d’André
Percorso archeologico                                          Teatro Romano                                                 Villers. Il
                                                                                                                                      ���������������������������������������
                                                                                                                                         fotografo di Picasso, i volti della
  Percorso archeologico con visita guidata alla                L’imponente edificio risale probabilmente all’età             cultura del Novecento
  mostra “Augusta Fragmenta - Vitalità dei                     augustea, anche se successivi interventi ne                   Sala espositiva, Hôtel des États
  materiali dell’antico da Arnolfo di Cambio a                 modificarono parzialmente la struttura. L’alta e            4 Franco Grobberio , Lo sguardo del sogno
  Botticelli a Giambologna” che si sviluppa presso             monumentale facciata presenta in basso una                    Chiesa di San Lorenzo di Aosta
  il Museo Archeologico Regionale, il Criptoportico            sequenza di arcate sovrastate da finestre di diverse        4 Diego Cesare. Riflessi di ferro
  forense, il Teatro romano.                                   dimensioni. Caratteristica è la cavea, inserita in una        Espace Porta Decumana della Biblioteca
  Sabato 9 agosto 2008                                         struttura rettangolare, che facilitava la copertura           regionale di Aosta (l’esposizione sarà aperta solo
  ore 11.00 – 15.00 – 18.00 – 22.00                            stabile dello spazio riservato al pubblico.                   il sabato dalle 9.00 alle 19.00)
  Domenica 10 agosto 2008                                      Si segnala che presso il sito sarà visitabile la mostra:
  ore 11.00 – 15.00 – 17.00                                  4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali
                                                               dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli                                              7
                                                               a Giambologna                                               Concerto
                                4                              Chiesa di San Lorenzo                                         Concerto di musica celtica
Il Cristo delle Vette                                          L’ex chiesa parrocchiale di San Lorenzo fu costruita          presso il Teatro romano
  Esposizione della statua il Cristo delle Vette di            pochi decenni dopo la Cattedrale, con pianta a                Dalle 22.00 di sabato 9 agosto
  Alfredo Bai presso il giardino del Seminario                 forma di croce latina e un’abside al termine di               alle 3.00 di domenica 10.
  Maggiore di Aosta (rue de Sales)                             ogni braccio. La chiesa paleocristiana, del V secolo,
  La scultura, alta 4 metri e pesante 600 kg,                  distrutta in epoca carolingia, fu ricostruita nei
  composta da undici pezzi, è generalmente                     secoli XI-XII e ulteriormente modificata in epoca
  collocata sulla vetta del Balmenhorn, a 4170 metri           tardogotica. L’attuale edificio risale al Seicento.
  di quota, nella valle di Gressoney. Smontata il              Visitabili gli scavi nel sottosuolo.
  20 agosto scorso da un gruppo di guide alpine                Villa romana della Consolata
  valdostane e dai tecnici della Soprintendenza                L’impianto della villa, costruita in prossimità di
  per i beni e le attività culturali dell’Assessorato          un tracciato viario sul pendio collinare, risale alla
  Istruzione e Cultura, per essere sottoposta ad un            seconda metà del I sec. a. C. In seguito il complesso
  intervento di restauro, presso la fonderia Verrès            subisce importanti modifiche, in particolare nel II
  S.p.A, la statua verrà ricollocata sulla vetta alla fine     sec. d. C. Alcune tracce negli immediati dintorni
  dell’estate dopo essere stata esposta al pubblico            sembrano indicare una sua continuità di vita fino
  nella città di Aosta e nei comuni di Gressoney               alla tarda antichità.
  Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité.
CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               e x p o s i t i o ns

    Mostre in Valle d’Aosta
                         Estate 2008
     AUGUSTA FRAGMENTA                                                                                                                                                                                                                                            DIEGO CESARE                                                                                                                                                                                                RECITS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              D’HABITS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              VECUS DE LA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TRADITION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              VALDOTAINE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              COGNE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ALpINART
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              VILLAGGIO
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              MINATORI
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              20 LUGLIO
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Habits
     Vitalità dell’antico da Arnolfo di                                                                                                                                                                                                                           Riflessi di ferro                                                                                                                                                                                                                                         récits d’habits vécus
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              RACCONTI                        31 DICEMBRE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              DI ABITI                        2008
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              VISSUTI DELLA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TRADIzIONE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              VALDOSTANA

     Cambio a Botticelli a Giambologna                                                                                                                                                                                                                            Il fotografo valdostano Diego                                                                                                                                                                                                                             de la tradition valdotaine
     La mostra, nata dalla collaborazione                                                                                                                                                                                                                         Cesare presenta quaranta immagini                                                                                                                                                                                                                         L’exposition présente les habits,
     tra la Soprintendenza per i beni e                                                                                                                                                                                                                           in bianco e nero di medio e                                                                                                                                                                                                                               les costumes ainsi que l’orfèvrerie
     le attività culturali della Regione                                                                                                                                                                                                                          grande formato, realizzate col                                                                                                                                                                                                                            recueillis en Vallée d’Aoste entre
     Autonoma Valle d’Aosta e la                                                                                                                                                                                                                                  banco ottico e stampate a mano                                                                                                                                                                                                                            1895 et 1910.
     Soprintendenza Speciale per il                                                                                                                                                                                                                               su carta baritata che raffigurano                                                                                                                                                                                                                         alpinart
     Polo Museale della città di Firenze,                                                                                                                                                                                                                         interni di officine, hangar, centrali                                                                                                                                                                                                                     Cogne (Village Minier)
     presenta al pubblico capolavori di                                                                                                                                                                                                                           termiche, distillerie e laboratori                                                                                                                                                                                                                        Du 18 juin au 31 décembre 2008
     pittura e scultura che dialogano                                                                                                                                                                                                                             artigianali. La mostra è dunque                                                                                                                                                                                                                           Tous les jours de 11h00 à 19h00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Renseignements et horaires | Informazioni e orari : Fondation Grand paradis · T 0165/749264 · www.grand-paradis.it

     con manufatti antichi in pietre                                                                                                                                                                                                                              dedicata all’archeologia industriale                                                                                                                                                                                                                      Fermée le mercredi
     dure, sculture classiche e frammenti                                                                                                                                                                                                                         e vuole essere una riflessione                                                                                                                                                                                                                            Entrée payante
     architettonici. La rassegna, curata da                                                                                                                                                                                                                       sull’elemento ferro da un punto di
     Mario Scalini, si svilupperà nelle sedi                                                                                                                                                                                                                      vista iconografico, architettonico,                                                                                                                                                                                                                       METAMORPHOSIS
     del Museo Archeologico Regionale e                                                                                                                                                                                                                           economico e sociale.                                                                                                                                                                                                                                      Courmayeur au fil du temps:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     DIMENSION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     MONTAGNE

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               METAMORPHOSIS
     del Criptoportico forense.                                                                                                                                                                                                                                   Espace Porta Decumana                                    Courmayeur au fil du temps : 30 images, 30 visages
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Il volto cangevole di Courmayeur in 30 fotografie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            30 images, 30 visages
     Museo Archeologico Regionale                                                                                                                                                                                                                                 Biblioteca regionale                                                                                                                                                                                                                                      Exposition photographique collective
     Piazza Roncas, 12 – Aosta                                                                                                                                                                                                                                    Via Torre del Lebbroso, 2 – Aosta                                                                                                                                                                                                                         réalisée dans le cadre du projet
     Dal 19 giugno al 26 ottobre 2008                                                                                                                                                                                                                             Dal 4 giugno al 28 settembre 2008                                                                                                                                                                                                                         Interreg III A I/F dimension montagne
     Tutti i giorni dalle 9 alle 19                                                                                                                                                                                                                               Lunedì dalle 14 alle 19                                                                                                                              da
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            constituée par un assemblage
     Ingresso a pagamento                                                                                                                                                                                                                                         Martedì-sabato dalle 9 alle19                                                                                                                                                                                                                             d’images d’un auteur-collectionneur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       a

                                                                                                                                                                                                                                                                  Domenica e festivi chiuso                                    C O U R M A Y E U R ,           M U S É E                      T R A N S F R O N T A L I E R
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        J A R D I N

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                UNION EUROPÉENNE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Projet Interreg IIIA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     D E

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Italie/France 2000-2006
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                “Dimension Montagne”
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               D U  M O N T - B L A N C
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            L ’ A N G E

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       25 janvier 2008 – 6 janvier 2009
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       25 gennaio 2008 – 6 gennaio 2009
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            historique valdôtain du XXe
     L’ALCHIMIA DELL’ARTE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ORARI

                                                                                                                                                                                                                                                                  Ingresso libero                                                                                                                                                                                                                                           siècle, Jules Brocherel, et d’autant
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       stagione invernale e stagione estiva
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              tutti i giorni, tranne il lunedì,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          :a^hVHXVgVbjoo^cd

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          REPUBBLICA ITALIANA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              dalle 16.30 alle 19.30
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       primavera e autunno
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Région Autonome Vallée d’Aoste
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   sabato e domenica,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           :a^hVHXVgVbjoo^cd
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Regione Autonoma Valle d’Aosta
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Assessorat de l’Éducation et de la Culture
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   dalle 16.30 alle 19.30
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Assessorato dell’Istruzione e Cultura
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          BREL
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       agosto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                tutti i giorni, tranne il lunedì,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Commune de Courmayeur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                dalle 16.30 alle 19.30

     CONTEMPORANEA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Comune di Courmayeur

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            de photographies de quelques
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                e dalle 21.00 alle 22.00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ingresso libero
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ville de Chamonix-Mont-Blanc
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Città di Chamonix-Mont-Blanc

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           StudioSimoneBlanc                            I N F O : w w w . c o m u n e . c o u r m a y e u r. a o . i t                              tel. 0039 0165 831351

     Opere dalla collezione                                                                                                                                                                                                                                       ANDRÉ VILLERS                                                                                                                                                                                                                    :a^hVHXVgVbjoo^cd   photographes contemporains
     Sandretto Re Rebaudengo                                                                                                                                                                                                                                      REFLEXions dans                                                                                                                                                                                                                                           de renommée internationale,
     La mostra presenta le opere di                                                                                                                                                                                                                               les chambres d’André Villers                                                                                                                                                                                                                              Massimo Vitali, Luigi Gariglio, Elisa
     oltre venti artisti dalla Fondazione                                                                                                                                                                                                                         Il fotografo di Picasso,                                                                                                                                                                                                                                  Scaramuzzino et Andrea Pavesi.
     Sandretto Re Rebaudengo di Torino,                                                                                                                                                                                                                           i volti della cultura                                                                                                                                                                                                                                     Musée Transfrontalier du
     che si è segnalata nel corso degli anni                                                                                                                                                                                                                      del Novecento                                                                                                                                                                                                                                             Mont Blanc – Jardin de l’Ange
     per l’impegno nella valorizzazione                                                                                                                                                                                                                           La mostra rappresenta                                                                                                                                                                                                                                     – COURMAYEUR
     dell’arte contemporanea. Sono                                                                                                                                                                                                                                un’occasione unica per ammirare                                                                                                                                                                                                                           Exposition ouverte jusqu’au 6
     presenti, tra gli altri, Mathew                                                                                                                                                                                                                              il percorso creativo di un grande                                                                                                                                                                                                                         janvier 2009
     Barney, Maurizio Cattelan, Giuseppe                                                                                                                                                                                                                          protagonista del Novecento: il                                                                                                                                                                                                                            Horaires
     Gabellone, Damien Hirst, Shirin                                                                                                                                                                                                                              maestro fotografo e artista André                                                                                                                                                                                                                         - hiver-été tous les jours (sauf le
     Neshat. Il filo conduttore dalla                                                                                                                                                                                                                             Villers. Fotografo di Picasso dal                                                                                                                                                                                                                         lundi), 16h30 - 19h30
     rassegna è l’alchimia, antica pratica                                                                                                                                                                                                                        1953 al 1973, Villers lavorò al suo                                                                                                                                                                                                                       - août tous les jours (sauf le lundi),
     che combina scienza, astrologia,                                                                                                                                                                                                                             fianco e anche accanto a Prévert,                                                                                                                                                                                                                         16h30 - 19h30 et 21h – 22h
     semiotica, medicina, misticismo,                                                                                                                                                                                                                             Cocteau e Ionesco. In mostra                                                                                                                                                                                                                              Entrée libre
     religione e arte.                                                                                                                                                                                                                                            150 immagini tra i ritratti, le                                                                                                                                                                                                                           tél +39 0165 831351
     Centro Saint-Bénin                                                                                                                                                                                                                                           fotoelaborazioni e i découpages
     Via Festaz, 27 – Aosta                                                                                                                                                                                                                                       del maestro.                                                                                                                                                                                                                                              MANUEL RICCARDI
     Dal 29 maggio al 5 ottobre 2008                                                                                                                                                                                                                              Sala espositiva Hôtel des États                                                                                                                                                                                                                           Visioni profonde
     Tutti i giorni dalle 9.30 alle 12.30                                                                                                                                                                                                                         Piazza Chanoux - Aosta                                                                                                                                                                                                                                    La mostra presenta al pubblico una
     e dalle 14.30 alle 18.30                                                                                                                                                                                                                                     Dal 6 giugno al 5 ottobre 2008                                                                                                                                                                                                                            selezione di 32 opere fantasiose e
     Ingresso a pagamento                                                                                                                                                                                                                                         Tutti i giorni dalle 15.30 alle 19.30                                                                                                                                                                                                                     colorate che costituiscono creazioni
                                                                                                                                                                                                                                                                  Ingresso libero                                                                                                                                                                                                                                           spontanee dell’artista realizzate
     FRANCO GROBBERIO                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       con tecniche diverse. Le tele di
     Lo sguardo del sogno                                                                                                                                                                                                                                         AGLI DEI MANI                                                                                                                                                                                                                                             Manuel Riccardi narrano storie
     L’esposizione presenta al pubblico                                                                                                                                                                                                                           Da una necropoli romana di                                                                                                                                                                                                                                popolate da figure fantastiche e
     oltre trenta opere realizzate dal                                                                                                                                                                                                                            Augusta Prætoria. Aspetti del                                                                                                                                                                                                                             sono caratterizzate da una forte
     pittore valdostano dal 1987 ad oggi,                                                                                                                                                                                                                         rituale funerario                                                                                                                                                                                                                                         passione per le arti figurative e dal
     ripercorrendo un itinerario artistico dal                                                                                                                                                                                                                    Una mostra che, a partire dal                                                                                                                                                                                                                             desiderio di trasmettere sensazioni
     taglio personale e di particolare fascino.                                                                                                                                                                                                                   ritrovamento di un’eccezionale                                                                                                                                                                                                                            ed emozioni.
     Chiesa di San Lorenzo                                                                                                                                                                                                                                        sepoltura dalla necropoli prediale a                                                                                                                                                                                                                      Ogni quadro è accompagnato
     Via Sant’Orso - Aosta                                                                                                                                                                                                                                        Saint-Martin-de-Corléans, intende                                                                                                                                                                                                                         da una frase con la quale l’artista
     Dal 14 marzo al 21 settembre 2008                                                                                                                                                                                                                            indagare gli aspetti più «sommersi»                                                                                                                                                                                                                       vuole guidare chi guarda,
     Martedì-domenica: 9.30-12.30 e                                                                                                                                                                                                                               della cultura romana.                                                                                                                                                                                                                                     contestualizzando le emozioni di
     14.30-18.30. Lunedì chiuso                                                                                                                                                                                                                                   Museo Archeologico Regionale                                                                                                                                                                                                                              ogni suo momento creativo.
     Ingresso libero                                                                                                                                                                                                                                              Piazza Roncas, 12 – Aosta                                                                                                                                                                                                                                 Scuderie del Forte di Bard, Bard
                                                                                                                                                                                                                                                                  Dal 13 giugno 2008 al 15 giugno 2009                                                                                                                                                                                                                      Dal 28 giugno al 17 agosto 2008
     IL SORRISO GRAFFIATO                                                                                                                                                                                                                                         Tutti i giorni dalle 9 alle 19                                                                                                                                                                                                                            Dal martedì alla domenica dalle
     Fascismo e antifascismo nel                                                                                                                                                                                                                                  Ingresso libero                                                                                                                                                                                                                                           ore 11 alle ore 18. Lunedì chiuso
     disegno satirico. Dalla Grande                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Ingresso libero
     Guerra alla Costituzione                                                        GIFA
CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
5
    restaur i

         Tecnologia e patrimonio culturale:
                        soluzioni sperimentali al castello di Issogne

V
         .I.N.C.E.S. ( Valle d’Ao-                                                                                                    monio culturale valdostano, con
         sta Internet Network for                                                                                                     particolare attenzione alla storia
         Community, Enterprise,                                                                                                       di uno dei monumenti della Valle
Schools) è lo speciale program-                                                                                                       più visitati.
ma tecnologico promosso dalla                                                                                                            Nei prossimi mesi, nel castello
Regione Autonoma Valle d’Ao-                                                                                                          verranno inaugurati i nuovi spazi
sta che ha preso avvio nel 2002                                                                                                       destinati a questo progetto che
con il contributo del Fondo eu-                                                                                                       si articolerà in diverse proposte
ropeo di sviluppo regionale e la                                                                                                      tecnologiche a disposizione del
partecipazione della Fondazio-                                                                                                        visitatore. Le due stanze dell’ala
ne Cassa di Risparmio di Torino.                                                                                                      nord-ovest ospiteranno, rispet-
Il progetto è finalizzato a testa-                                                                                                    tivamente, la proiezione di una
re strumenti e metodi di acces-                                                                                                       serie di quattro brevi filmati che
so alle tecnologie della società                                                                                                      realizzano un percorso sceno-
dell’informazione, per consenti-                                                                                                      grafico nel quale rivivono alcuni
re ai cittadini e alle imprese di ac-                                                                                                 momenti salienti della storia del
quisire, più facilmente e al livel-                                                                                                   castello, e l’installazione di una
lo più qualificato, servizi e cono-                                                                                                   biblioteca virtuale che consentirà
scenze. Una delle azioni del pro-                                                                                                     di sfogliare libri digitali, grazie a
gramma prevede la realizzazione                                                                                                       un gioco di sensori e telecamere
delle cosiddette “Isole Polifunzio-                                                                                                   messo a punto dal noto multivi-
nali” concepite per sperimenta-                                                                                                       sion image designer Paolo Buro-
re l’utilizzo delle tecnologie più                                                                                                    ni per Euphon Communication.
avanzate nell’ambito dei servizi informativi, turistici e amministrativi.               Il nucleo sperimentale più avanzato del progetto sarà la proiezione, nel cor-
   Con l’apertura di un’Isola Polifunzionale nel castello di Issogne, la Regione     tile del castello, del “Miroir pour les enfants de Challant”, che ha l’ambizione di
Autonoma Valle d’Aosta e la partecipata regionale società IN.VA S.p.A hanno          rievocare i colori e le forme della galleria di stemmi che ornava la parete nord
inteso indirizzare il progetto - giunto ad una seconda fase di sviluppo, in-         del cortile, a ricreare l’unità decorativa dello spazio architettonico voluto alla
teramente finanziata dall’Amministrazione regionale - verso l’applicazione           fine del Quattrocento da Giorgio di Challant. ❖
di tecnologie altamente avanzate nel settore della valorizzazione del patri-                                                                           Alessandra Vallet

        IL CRISTO DELLE VETTE
                  Dall’operazione restauro alla ricollocazione dell’opera

I
     l 4 settembre 1955 fu inaugurata in vetta al
     Balmenhorn, a 4170 metri di quota nel mas-
     siccio del Monte Rosa, la statua del Cristo
delle Vette, realizzata in bronzo dallo scultore
torinese Alfredo Bai.
   La posa della statua fu possibile grazie al tra-
sporto effettuato dagli Alpini della Scuola Milita-
re Alpina e delle regioni di montagna d’Italia.
   Nel 1954 fu posata nella baia di San Fruttuoso
la statua simile, chiamata il Cristo degli Abissi, e
in occasione delle rispettive ricorrenze è nato un
gemellaggio tra le due iniziative.
   Per celebrarne il cinquantenario della posa, nel
2005, la famiglia dello scultore Bai ha donato l’impo-
nente statua al Consiglio regionale della Valle d’Ao-
sta, mentre ha affidato la custodia morale alla socie-   a Gressoney per poi essere destinata ad un’ope-            e Gressoney-la-Trinité.
tà civile delle Guide di Gressoney. Questa è la prima    ra di restauro a cura dell’Assessorato Istruzione e           Un percorso di conservazione, restauro e va-
iniziativa di celebrazione e tutela dell’opera d’arte,   Cultura per il tramite degli uffici competenti della       lorizzazione di questa statua che comunica ai
nel corso della quale si consolidano anche i rapporti    Soprintendenza per i beni e le attività culturali.         cittadini i compiti istituzionali dell’Assessorato
con i rappresentanti della comunità di Camogli, latori      Ora l’opera di restauro è terminata e a settem-         Istruzione e Cultura, arricchendoli delle sfuma-
della testimonianza del Cristo degli Abissi.             bre 2008 la statua ritroverà la sua collocazione           ture di legame e radicamento al territorio tipiche
   Dopo la realizzazione di un Dvd che racconta          originaria, dopo essere stata esposta ad Aosta,            della nostra comunità. ❖
la celebrazione del 2005, il 9 settembre 2007 la         in occasione della Foire d’été (4-10 agosto 2008),                           L’Assessore all’Istruzione e Cultura
statua del Cristo delle Vette viene smontata e           presso il giardino del Seminario maggiore e suc-                        della Regione autonoma Valle d’Aosta
trasportata dalla cima del Balmenhorn in paese           cessivamente nei paesi di Gressoney-Saint-Jean                                                    Laurent Viérin
6
                                                                                                                                       b i b l i o tec h e

Novità alla biblioteca                                                                  LIBRI E CINEMA PER
                                                                                        RAGAZZI
                                                                                                                             AU fonds valdôtain
                                                                                                                             Par Federica Clermont

     di Donnas
                                                                                                                             et Marina Volpi
                                                                                        a cura di Stefania Vigna
                                                                                        Nel teatrino della sezione ragazzi   L’été est aussi la saison idéale pour lire :
                                                                                        ogni proiezione è accompagnata
                                                                                                                             nous vous proposons une sélection des
                                                                                        da proposte di libri posseduti
                                                                                        dalla stessa sezione ragazzi         derniers romans et récits figurant dans
                                                                                        Ora di inizio 17                     la section. Bonne lecture !

                                                                                        LUGLIO 2008
                                                                                        Sabato 5                             L. Bortolazzi
                                                                                        Surf’s Up = I re delle onde          Föhn
                                                                                        (82’, cartone animato)               Orbetello: Effequ,
                                                                                        Sabato 12                            2008
                                                                                                                             Romanzo giallo
                                                                                        Kirikou découvre
                                                                                                                             ambientato nella
                                                                                        les animaux d’Afrique
                                                                                                                             biblioteca di Aosta.
                                                                                        (58’, documentario
                                                                                         in lingua francese)                 I. Bonfillon
                                                                                        Sabato 19                            Jean David
                                                                                        Alla ricerca della valle             Tours: Le roseau, 2008
                                                                                        incantata: Il giorno                 Recueil de dix nouvelles illustrées par
                                                                                        dei Rettili Volanti                  l’auteur.
                                                                                        (77’, cartone)
                                                                                        Sabato 26                            I. Desandré
                                                                                        Pippi Calzelunghe 4                  Il paese dei ricordi
                                                                                                                             Gignod: End, 2008
                                                                                        (78’, film)
                                                                                                                             Una nuova edizione
                                                                                                                             per questi brevi
                                                                                        AGOSTO 2008
                                                                                                                             racconti scritti sul
                                                                                        Sabato 2                             filo della memoria.
                                                                                        Pippi Calzelunghe 5
                                                                                        (75’, film)                          M.A. Sposito
                                                                                        Sabato 9                             Una sorella ungherese
                                                                                        Alla ricerca della valle             Aosta: Sarteur, 2008
                                                                                        incantata: In viaggio                Storia e vicissitudini di una famiglia
                                                                                        con le Pance Gialle                  apparentemente come tante.
                                                                                        (72’, cartone)
                                                                                                                             I. Bonfillon
                                                                                        Sabato 16
                                                                                                                             L’éteignoir
                                                                                        T’choupi: Le mystère
                                                                                                                             Tours: Le roseau,
                                                                                        des jouets
                                                                                                                             2008
                                                                                        (68’, cartone in lingua              Dernier roman
                                                                                        francese)

C
                                                                                                                             d’Irma Bonfillon,
        on un provvedimento dirigen-       te offerta dal Comune di Donnas e            Sabato 23                            femme de
        ziale del 13 giugno 2008 la Di-    realizzata da alcuni tra i migliori arti-    Tale Spin: Nuvole e guai             lettres d’origine
        rezione Archivi e Biblioteche      giani-artisti della Bassa Valle: Giusep-     (43’, cartone)                       française,
dell’Assessorato Istruzione e Cultura      pe Binel, Mauro Chenuil, Carlo Dalle         Sabato 30                            valdôtaine
ha provveduto a completare il nuovo        e Guglielmo Pramotton.                       Cappuccetto Rosso                    d’adoption.
arredamento della biblioteca regio-           “Il rinnovo della sede della bibliote-
                                                                                        (50’, cartone)
nale comprensoriale di Donnas, com-        ca di Donnas, ha dichiarato l’Assessore                                           M. Bergamini
piendo l’ultimo atto di una vicenda,       all’Istruzione e Cultura Laurent Viérin,                                          Un tango per te
ritardata da alcuni ostacoli burocra-      attesta una volta di più l’importanza                                             Saint-Vincent: Martini multimedia,
tici, che ha visto il trasferimento del-   che l’Amministrazione regionale at-                                               2008
la sede bibliotecaria in uno stabile       tribuisce alle biblioteche, come stru-                                            L’avventura di un giovane valdostano
di pregio, ristrutturato e messo a di-     mento di crescita culturale della co-                                             nella Buenos Aires d’inizio XX secolo.
sposizione della Regione dalla locale      munità valdostana nel suo insieme. In
amministrazione comunale. Gli abi-         particolare, le biblioteche compren-                                              N. Molino
tanti di Donnas e dei Comuni vicinio-      soriali, come quella di Donnas, e quel-                                           Sui passi di Alessia Le Clerc
ri dispongono ora di spazi di lettura      le comunali, svolgono un ruolo socia-                                             Aosta: Sarteur, 2008
e consultazione più ampi e luminosi,       le molto importante, nella prospettiva                                            Sette racconti in italiano più uno in
situati al primo piano dell’ex Pretura:    di una concezione globale del servi-                                              francese, un filo
i locali che ospitano i libri per adulti   zio pubblico, in quanto si tratta di veri                                         conduttore:
e quelli per ragazzi, il fondo valdosta-   e propri centri vitali di produzione in-                                          la figura dei
no, l’emeroteca, sono dotati di scaffa-    tellettuale e di animazione del territo-                                          nonni.
lature, tavoli, sedie e poltrone nuovi     rio, che viene stimolato culturalmen-
di zecca e di moderne apparecchia-         te dalle numerose e pregevoli iniziati-
ture multimediali. I due aiuto-bi-         ve e manifestazioni che esse organiz-
bliotecari in servizio accolgono i fre-    zano in collaborazione con gli enti e le
quentatori al nuovo bancone di pre-        associazioni locali”. ❖
stito: una vera e propria opera d’ar-                                           J. R.
7

Premio Mogol a Jovanotti
N
          ella splendida
          cornice del
          Forte di Bard
si è svolta la cerimonia
di premiazione del
Premio Mogol 2008 -
dedicato al miglior testo
per canzone italiana. Il
tatà d’oro realizzato per
l’occasione - simbolo del
bambino che alberga in
ogni poeta/cantautore
- è stato consegnato
dall’Assessore
all’Istruzione e Cultura
della Regione Autonoma
Valle d’Aosta, Laurent
Viérin, a Lorenzo
Cherubini (in arte
Jovanotti). ❖

  EXPO            HABITS
Récits d’habits vécus de la tradition valdôtaine
                                                                                                                                                                                  EN BREF

                                                                                                                                                                                  La Ballade des vaches
                                                                                                                                                                                  guerrières en Avignon

L’                                                                                                                                                                                L’
                                                                                                                                                                                           Assessorat de l’Éduction et de la Culture
          exposition présentée par l’Assessorat de                                                                   la fermentation vivace et multiforme de la démoth-                    sera présent cet été au Festival d’Avignon
          l’Éducation et de la Culture - BREL au nou-                                                                noanthropologie de la période allant de la fin du XIXe                Off avec le spectacle de la compagnie
          veau centre d’exposition de Cogne, l’ALPI-                                                                 au début du XXe siècle, à l’intérieur de laquelle s’intè-    valdôtaine Sinequanon Mucche Ballerine, traduit
NART, spécialisé dans la culture alpine, représente                                                                  gre l’ethnographie valdôtaine au moment crucial de           en langue française par Dominique Vittoz. Le
un événement culturel d’importance extraordinai-                                                                     sa naissance.                                                texte de Marco Bosonetto, Mucche Ballerine
                                                                                                                                                                                  d’après une idée originale d’Alessandra Celesia
re pour la Vallée d’Aoste : pour la première fois, en ef-                                                               Les efforts qui ont été déployés ont pour but de
                                                                                                                                                                                  devient donc La ballade des vaches guerrières et
fet, la collection entière de vêtements et bijoux tradi-                                                             restituer à la communauté une image non stéréoty-            raconte les années de l’occupation allemandes
tionnels, envoyée à Rome à l’occasion de l’Exposition                                                                pée de l’habillement populaire, mais réelle et dyna-         en Italie et de la Résistance, selon la perspective
Internationale de 1911, fait son retour dans notre ré-                                                               mique, d’où provient aussi une foule de renseigne-           décalée de Reine, vache de combat réduite à la
gion. Une importante collection riche en symboles,                                                                   ments sur certains aspects du tissu social ou, comme         clandestinité. Le spectacle, mis en scène par John
savoir-faire et créativité, représentative de la socié-                                                              dans le cas de l’habillement de deuil, en situations         Mcllduff, sur une musique originale de Christian
té alpine, une société rigidement codifiée, aux nor-                                                                 particulières.                                               Thoma, a pour interprète principale Alessandra
mes précises, où les coutumes sont le fruit de motiva-                                                                  L’exposition présentée à Cogne se divise en plu-          Celesia, dans le rôle de Reine.
tions différentes, surtout économiques et sociales, et                                                               sieurs sections mettant en relief différents aspects         « La ballade des vaches guerrière est une histoire de
où les modes sont reçues et                                                                                                                    de la recherche. Le parcours       nos montagnes, qui fleure la résine, le lait encore
                                                                                                                                                                                  tiède et les villages incendiés – raconte Alessandra
filtrées au travers des dons                                                                                                                   proposé guidera le visiteur
                                                                                                                                                                                  Celesia. C’est une histoire d’amour et de dynamite,
effectués au retour de l’émi-                                                                                                          RECITS
                                                                                                                                       D’HABITS
                                                                                                                                               à la découverte de l’antique
                                                                                                                                                                    COGNE
                                                                                                                                                                    ALpINART
                                                                                                                                                                                  de maquisards et de Radio Londres, de lance-
                                                                                                                                       VECUS DE LA                  VILLAGGIO

gration saisonnière.                                                                                                                           et vers l’exotique, le pré-
                                                                                                                                       TRADITION
                                                                                                                                       VALDOTAINE
                                                                                                                                       RACCONTI
                                                                                                                                                                    MINATORI
                                                                                                                                                                    20 LUGLIO
                                                                                                                                                                    31 DICEMBRE   flammes et de représailles, de vaches pas futées, de
    A Rome, ce sont les piè-
                                                                                                                                       DI ABITI

                                                                                                                                               cieux, la fonction, l’identité,
                                                                                                                                                                    2008
                                                                                                                                       VISSUTI DELLA
                                                                                                                                       TRADIzIONE
                                                                                                                                       VALDOSTANA                                 bipèdes humains bien compliqués et de chiens de
ces significatives de la Vallée                                                                                                                la variété, l’enfance, les ors,    berger trop curieux. Mené selon la perspective de
d’Aoste qui furent exposées                                                                                                                    les gestes et la manualité.        Reine, le récit se teint d’une ironie, d’une tendresse
à l’époque : des coiffes en                                                                                                                        Plus qu’un simple cata-        et d’une tristesse inédites, loin de toute lourdeur
couleur des vallées d’Ayas et                                                                                                                  logue, la publication éditée       commémorative. » Le spectacle sera présenté
de Courmayeur aux bustiers                                                                                                                     par priuli & verlucca, accom-      au Théâtre de la Luna, dans le cadre du Festival
brodés et aux couvre-chefs                                                                                                                     pagnant l’exposition, se pré-      d’Avignon OFF. La manifestation, qui se déroule
                                                                                                                                                                                  en parallèle au Festival d’Avignon, est connue à
de Gressoney, habits et cos-                                                                                                                   sente, quant à elle, comme
                                                                                                                                                                                  niveau international et comprend plus de 400
tumes de Bionaz, Fontaine-                                                                                                                     une prestigieuse édition en        spectacles, organisés dans différents espaces.
more, Saint-Rhémy, Bosses,                                                                                                                     deux versions, italienne et        Le spectacle Mucche Ballerine, produit avec le
etc.                                                                                                                                           française. Il s’agit de textes     soutien de l’Assessorat de l’Éducation et de la
    L’analyse des matériaux                                                                                                                    d’approfondissement sur le         Culture à l’occasion de sa programmation dans le
conservés à Rome, effec-                                                                                                                       thème, écrits par différents       cadre de la Saison Culturelle 2005-2006, a reçu le
tuée par des experts du                                                                                                                        auteurs, tous experts du           Premier Prix Il Gioco del Teatro à Turin en 2007 et,
secteur, a permis de décou-                                                                                                                    secteur, complétés par une         en 2008, le Prix Eolo de la meilleure nouveauté
vrir une collection riche et                                                                                                                   riche iconographie. ❖              de l’année. ❖
                                               Renseignements et horaires | Informazioni e orari : Fondation Grand paradis · T 0165/749264 · www.grand-paradis.it

variée qui a mis en évidence                                                                                                                                   Brigitte Miron
8
                                                                                                                                                                     a p p untament i

                                                                                S U I S S E

                                                        Colle del
                                                   Gran San Bernardo

                                               Tunnel del
                                           Gran San Bernardo
            Tunnel del
           Monte Bianco

                              Courmayeur

                                                                                                                                                                     Gressoney Saint-Jean
                                                                            Sarre

                                                                 Saint-Pierre
                                                                                      Aosta
                                                Avise                                                             Fénis                      Ussel

                 Colle del                              Introd
           Piccolo San Bernardo

                                       Aosta
                                                                                                                                           Issogne          Verrès
F R A N C E                            a Scavi chiesa paleocristiana
                                         di San Lorenzo                                     Cogne
                                         P.zza S. Orso                                                                                                              Bard
                                         Orario: 9-20
                                       a Teatro romano
                                         Via Porta Prætoria
                                         Orario: 9-20
                                       a Criptoportico
                                         Orario: 9-19
                                       aVilla romana                                                                       I T A L I A
 Sarre e Saint-Pierre                    della Consolata
                                         Ogni Mercoledì e Venerdì
 a Castello di Sarre                     del mese, ore 9-13
   Orario: 9-20                        a Necropoli fuori                                                                    Issogne e Verrès
   (dal 1º settembre 9-19)               Porta Decumana
 a Sarriod de La Tour,                   Ogni PRIMO Mercoledì                                                               a Castello di Issogne                     Gressoney-St.-Jean
   Saint-Pierre                          del mese, ore 14-18                        Fénis                                     Orario: 9-20
   Orario: 10-12,30 /13,30-18          a Museo Archeologico                                                                   (dal 1º settembre 9-19)                a Castel Savoia
   Domenica e Festivi:                   Regionale                                  a Castello di Fénis                     a Castello di Verrès                       Orario: 10-12,30 /13,30-18
   10-12,30 /13,30-19                    P.zza E. Roncas n. 12                        Orario: 9-20                            Orario: 9-20                             Domenica e Festivi:
   Chiuso il martedì                     Orario: 9-19                                 (dal 1º settembre 9-19)                 (dal 1º settembre 9-19)                  10-12,30 /13,30-19

 Châteaux en musique                                                 I concerti degli allievi della Fondazione Istituto Musicale

                                                                     Aosta Classica 2008                                                 Venerdì 1° agosto
                                                                                                                                         Scuola di tromba e trombone di Davide Sanson e Stefano Viola

                                                                     C
                                                                            ontinua, anche in estate, l’impegno dell’Assessorato         Musiche di: Vassily Brandt, Jean Michel Defaye, Thorvald
                                                                            Istruzione e Cultura nel promuovere lo studio e le           Hansen, Franz Schubert, Felix Mendelssohn-Bartholdy
                                                                            doti dei giovani musicisti valdostani, favorendo la
                                                                     realizzazione di concerti degli allievi dell’Istituto Musicale      I concerti degli allievi della SFOM,
                                                                     Pareggiato e della SFOM, Scuola di Formazione e Orientamento        Scuola di Formazione ed Orientamento Musicale
 10 luglio ore 21                                                    Musicale, nell’ambito del Festival Aosta Classica.                  Lunedì 21 luglio
 Castello di Issogne                                                 Tutti gli appuntamenti si tengono, in orario pomeridiano a          Laboratorio Jazz
 Musiche di Krommer, Gluck, Salieri, Rossini                         partire dalle ore 18,30 presso la sala dell’Hôtel des Etats in      Maestri Beppe Barbera e Manuel Pramotton
 11 luglio ore 21                                                    Piazza Chanoux ad Aosta.                                            Classici del Jazz
 Forte di Bard                                                                                                                           Martedì 22 luglio
 Musiche di Beethoven, Haydn, Hummel, Mozart                         I concerti degli allievi dell’Istituto Musicale Pareggiato          Progetto “Eterofònia” - CenTrad Etnoensemble/TarTaraf
                                                                     Mercoledì 16 luglio                                                 Direttore: Sergio Pugnalin
 12 luglio ore 21                                                                                                                        Lunedì 28 luglio
                                                                     Corso di musica da camera di Giovanni Miszczyszyn
 Castello Sarriod de la Tour di Saint-Pierre                                                                                             Ottetto di ottoni
                                                                     Musiche di: Johann S. Bach, Franz Doppler
 Musiche di Mozart, Hoffmeister, Rossini                                                                                                 Maestri Enrico Montanari e Renato Jon
                                                                     Venerdì 18 luglio
 13 luglio ore 21                                                    Scuola di clarinetto di Mirco Rizzotto                              Domenica 10 agosto alle ore 21.30, presso il Teatro tenda
 Castello di Verrès                                                  Quartetto di clarinetti dell’IMP                                    allestito al Teatro Romano di Aosta, sempre in collaborazione
 Musiche di Haydn, Beethoven, Druschetzky, Mozart                    Musiche di: Clare Grundman, Alfred Uhl, Astor Piazzolla, Claude     con la SFOM, Aosta Classica passerà il testimone a Strade del
                                                                     Debussy, George Gershwin                                            Cinema con una coproduzione originale
 11 agosto ore 21                                                                                                                        I soliti ignoti, di Mario Monicelli
 Castello di Verrès                                                  Mercoledì 23 luglio
                                                                     Scuola di fisarmonica di Giorgio Dellarole                          Orchestra Laboratorio della SFOM
 Musiche di Haydn, Beethoven, Druschetzky, Mozart                                                                                        Mauro Gino, direttore - Alberto Mandarini, tromba
                                                                     Quintetto di fisarmoniche dell’IMP
 12 agosto ore 21                                                    Musiche di: Gioacchino Rossini, Astor Piazzolla, Giuseppe Barbera
 Castello di Sarre                                                   Venerdì 25 luglio
 Musiche di Krommer, Druschetzky, Salieri, Mozart                    Scuola di tromba e trombone di Stefano Viola
                                                                     Musiche di: Carl Jongen, Sigismund Stoiowski, Jacques Casterède,      © Région Autonome Vallée d’Aoste
 13 agosto ore 21                                                                                                                          Assessorat de l’Education et de la Culture
 Castello di Fénis                                                   Juraj Filas, Franz Schubert                                           Directeur Luciano Barisone
 Musiche di Mozart, Hoffmeister, Rossini                             Mercoledì 30 luglio                                                   Rédacteur en chef Carlo Chatrian
                                                                     Scuola di canto di Marco Ricagno                                      Graphisme et mise en page Stefano Minellono
 14 agosto ore 21                                                                                                                          Impression Imprimerie Valdôtaine, Aoste
                                                                     Musiche di: Wolfgang Amadeus Mozart, Gioacchino Rossini,              Pour recevoir Visibilia :
 Castello di Issogne                                                 Giacomo Puccini, Georges Bizet, Franz Schubert, Alban Berg,           Assessorat de l’Education et de la Culture
 Musiche di Krommer, Gluck, Salieri, Rossini                         Giuseppe Verdi, George Gershwin,                                      Direction des Activités Culturelles Place Deffeyes,1 - 11100 Aoste
Puoi anche leggere