CHÂTEAUX EN MUSIQUE - Regione autonoma Valle d'Aosta
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Bulletin d’Information Assessorat de l’Education et de la Culture Année I, Nº 6. Enregistrement au Tribunal d’Aoste nº 1/08. Expédition par abonnement postal art. 2 alinéa 20/c, de la loi nº 662/96- - Aoste été 2008 CHÂTEAUX EN MUSIQUE J e suis convaincu que la musique est un bien culturel incon- fascinante et prenante des salles des châteaux, enrichira ces décou- tournable dont la puissance évocatrice contribue à former vertes de multiples récits, de faits dignes d’intérêt et de détails cu- l’identité d’un peuple et à en enrichir l’histoire. C’est pour- rieux, qu’il pourra découvrir grâce au talent de l’actrice valdôtaine quoi l’alliance des vielles pierres et des mélodies est en quel- Alessandra Celesia. Mélodies et théâtre alterneront dans ce cadre que sorte la clé d’une connaissance plus immédiate – et plus architectural décidément unique que nous offre notre patrimoine riche d’émotions – de ces lieux et des épisodes qui y sont liés. culturel. La belle saison s’annonce à l’enseigne des multiples nuances Dans le cadre de cette manifestation itinérante, dont cet été de la culture, pour accompagner tant les simples amateurs que les marque la seconde édition, la partie musicale a été confiée à mélomanes avertis à la découverte de certains des joyaux de l’histoire AugustAntica Ensemble, un groupe multiforme d’artistes qui ont de la Vallée d’Aoste : les châteaux vus sous un nouveau jour, la mu- décidé d’axer leur activité musicale sur l’exécution du répertoire sique sortie de son contexte habituel, l’harmonie subtile des contes classique et baroque, et ce, à l’aide d’instruments anciens, en se et de l’histoire juxtaposés donnent vie à un événement ouvert tant fondant sur une recherche attentive. aux touristes qu’aux gens de chez nous, dans la grande tradition de Écouter la musique classique lorsqu’elle est interprétée à l’aide des la mise en valeur du patrimoine culturel valdôtain. instruments originaux pour lesquels elle a été écrite, c’est retrouver « Châteaux en musique » illustre bien la philosophie de l’Assessorat des sensations liées aux sons, aux couleurs et à l’expressivité que, de l’éducation et de la culture en matière de biens culturels : l’on ne d’ordinaire, les instruments modernes estompent complètement. peut véritablement les valoriser qu’en alliant protection et utilisation, Et faire vibrer ces lieux d’autrefois de sonorités anciennes permet en conjuguant le savoir scientifique au divertissement et, par dessus de susciter chez les auditeurs une synesthésie sensorielle parfaite et tout, en faisant en sorte qu’un monument ne soit pas seulement ad- stimulante, de créer en quelque sorte une miré, mais qu’il retrouve une vie, la vie que lui insuffle la présence du connexion entre la vue, l’ouïe et même public. Car je suis certain qu’une expérience culturelle réussie est une – pourquoi pas ? – les parfums source de bien-être et qu’au fil du temps – si l’on parvient à transmet- des endroits visités. tre au public la valeur scientifique que recèle ce bien précis – elle se La musique aidera le transformera chez ce dernier en un profond respect pour la « fleur public à s’immerger rare » qu’il aura ainsi découverte. ❖ dans l’atmosphère Laurent Viérin Assesseur à l’Education et à la Culture de la Région autonome Vallée d’Aoste
2 A U G U S T A F R A G M E N T A AUGUSTA del mondo romano, celebrato in diverse opere dagli umanisti. FRAGMENTA Presso l’area archeologica del teatro romano di Aosta, infine sono esposti due pezzi archeologici Vitalità dei materiali dell’antico in marmo con raffigurazioni attinenti le attività da Arnolfo di Cambio a Botticelli teatrali di epoca romana. L a Giambologna Tale prestito appare ancora più significativo per una città come Aosta, così ricca di monumen- e sale del Museo Archeo- ti di epoca romana che tuttavia non presenta la logico Regionale di Piaz- stessa ricchezza di reperti mobili. Tale carenza za Roncas ospitano nel di ritrovamenti è probabilmente dovuta ad un corso dell’estate 2008 la generale e capillare fenomeno di spoliazione mostra AUGUSTA FRAG- che, come si evince dai dati desunti dalla ricerca MENTA, che coinvolge in archeologica, si è verificato a partire dalla tarda un suggestivo ed artico- antichità, proseguendo con più evidenza nel me- lato percorso espositivo dioevo, per la costruzione di manufatti edilizi con anche il Criptoportico Forense e il Teatro Romano materiale di reimpiego. di Aosta. Successivamente, tra ’700 e ‘900, la situazione Se esporre significa far dialogare le opere d’ar- si è ulteriormente aggravata per effetto dell’in- te, ciò è particolarmente evidente in questa pre- stancabile azione di collezionisti antiquari, co- stigiosa rassegna, che propone al visitatore capo- me appunto il Bardini di Firenze, che per ragioni lavori e opere inedite di grande interesse prove- esemplificate anche da due preziose opere del commerciali dovute alla tendenza del periodo, nienti dalle ‘gallerie’ fiorentine, che testimoniano Museo del Tesoro della Cattedrale di Aosta, il hanno scientificamente rastrellato e in parte ven- il fondamentale ruolo dell’antichità classica per il dittico in avorio del console Probo e il cammeo duto opere, reperti, oggetti d’arte, recuperati da Medioevo, il Rinascimento ed il Manierismo. in agata di epoca giulio-claudia, così come dal- edifici pubblici e privati provenienti da diverse Si tratta di un percorso esemplare che, pren- lo straordinario turchese raffigurante la testa di regioni, compresa la Valle d’Aosta. ❖ dendo avvio dalla straodinaria raccolta antiqua- Tiberio, montato in oro nel Cinquecento da An- Gaetano de Gattis ria di Stefano Bardini (1836-1922), riscattata dallo tonio Gentili da Faenza, concesso in prestito dal Stato nel 1996 e divenuta parte integrante delle Museo degli Argenti di Palazzo Pitti. ❖ collezioni del Polo Museale Fiorentino, sottolinea Daria Jorioz N la linea di continuità della storia dell’arte, caratte- rizzata da una vitalità che getta le proprie radici IN BREVE nel passato e si nutre attraverso la continua “mi- elle ali Est e Nord del grazione di simboli”, per citare lo storico dell’arte Rudolf Wittkower. Criptoportico forense di Augusta Praetoria, Protocollo d’intesa La mostra aostana offre così una riflessione straordinario monu- con i comuni di Ercolano sulla complessa linea di sviluppo del gusto anti- mento in ottimo stato e Forio d’Ischia quario umanista, che vide affinarsi le conoscenze di conservazione di È relative alle antichità romane sino all’affermarsi recente aperto al pub- stato recentemente siglato da di un approccio filologico. Introdotta dal riferi- blico, sono esposti più parte dell’Assessorato Istruzione e mento al celebre gruppo scultoreo del Laocoon- di 30 reperti appartenenti all’inedita raccolta di Cultura e del Comune di Brusson te, il cui ritrovamento avvenne a Roma nel 1506, marmi della galleria e Museo di Palazzo Mozzi un protocollo d’intesa con i comuni di l’esposizione presenta una selezione di opere Bardini di pertinenza del Polo Museale Fioren- Ercolano e Forio d’Ischia (provincia di pittoriche e scultoree di artisti quali Arnolfo di tino. Napoli), finalizzato a dare avvio ad una Cambio, Lorenzo Ghiberti, Sandro Botticelli, Si tratta di elementi architettonici quali capi- serie di iniziative di carattere culturale Giambologna, ponendole a confronto con og- telli, basi di colonna, fusti, statutaria in marmo, di diversa matrice volte a favorire la getti di arte applicata, manufatti antichi in pietre are funerarie, cippi e sarcofagi di epoca romana promozione e comunicazione dei beni dure, sculture classiche e frammenti architetto- e medievale, opportunamente restaurati per l’oc- culturali, dell’arte e di ogni forma di nici. Basti qui citare la grande Annunciazione ad casione, dispiegati in una progressione al fine di espressione artistica. In modo particolare affresco di Botticelli, dall’ospedale di San Martino evidenziarne la tipologia e la diversa cronologia sarà valida occasione per predisporre e in via della Scala a Firenze, collocata accanto ad dei materiali. realizzare progetti culturali che valorizzino una pregevole pala d’altare del veneto Francesco Una imponente statua di imperatore di dimen- il patrimonio artistico, culturale, teatrale Verla e alla Pala del preziosissimo sangue di am- sione maggiore del vero, costituisce, inoltre, il ful- e musicale, con particolare riferimento bito mantegnesco, entrambe provenienti dalla cro intorno al quale sono collocati gli altri reperti ai beni culturali, all’etnografia e alla collezione di Stefano Bardini. che, nella emozionante cornice del Criptoportico, musica popolare e legata alle tradizioni Le suggestioni esercitate dall’antico sono creano una suggestiva atmosfera di evocazione radicate nelle rispettive aree geografiche. La collaborazione sancita si indirizza in modo specifico a tre settori: quello delle attività culturali, ove saranno possibili ad esempio scambi tra compagnie teatrali e giovani musicisti, scambi di corali e gruppi folcloristici), il settore beni culturali (con uno sguardo rivolto alle attività divulgative e didattiche finalizzate alla fruizione del patrimonio culturale valdostano, in modo particolare alla tematica archeologica) e infine il settore scolastico (con accordi di rete tra le istituzioni, promozione di azioni di collaborazione, corrispondenza e scambi tra classi). ❖
3 f o i re d ’ é t é Foire Culture 9-10 agosto 2008 foire place à la c u lt u re 2 0 0 8 R itorna FOIRE CULTURE. In L’attività verrà inaugurata in data 4 agosto 2008 e sarà MAR - Museo archeologico regionale occasione della Foire d’été, visitabile fino al 10 agosto con il seguente orario: Visita al museo con un itinerario che dal Mesolitico prevista ad Aosta il 9 e 10 agosto 4-8 agosto 2008 dalle 10.00 alle 17.00 arriva all’alto Medioevo compresi gli scavi del 2008, la CULTURA nelle piazze, 9 agosto dalle 9.00 alle 24.00 sottosuolo. Qui si potrà infatti ammirare la nei musei, nei siti archeologici, nei 10 agosto dalle 9.00 alle 19.00 monumentalità della torre orientale della Porta giardini del centro cittadino… Principalis Sinistra nella Sala dedicata ad Augusta Prætoria ove è esposto il plastico della città romana 5 restaurato da poco ed aggiornato con i più recenti Siti archeologici ritrovamenti urbani. 1 Apertura gratuita sabato 9 agosto 2008 dalle Si segnala che presso il MAR saranno visitabili le Cantieri evento 9.00 alle 24.00 e domenica 10 agosto dalle 9.00 mostre: Possibilità di visita ai cantieri evento allestiti alle 19.00 dei seguenti siti archeologici: 4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali in Piazza Roncas e in Piazza Giovanni XXIII ad Area Funeraria fuori Porta Decumana dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli Aosta. I cantieri saranno visitabili alla presenza Si tratta di un’importante necropoli di epoca a Giambologna di un archeologo che con l’aiuto di un apparato romana, individuata a circa 200 metri fuori dalla 4 Agli Dei Mani. Da una necropoli romana di divulgativo predisposto in loco, costituito da Porta Decumana, lungo la strada che, passando Augusta Prætoria, Aspetti del rituale funerario. pannelli didattici, fornirà ai visitatori gli strumenti per l’Alpis Graia (colle del Piccolo San Bernardo), per comprendere la metodologia propria conduceva alle Gallie. Nella tarda antichità quando dell’indagine archeologica, con particolare progressivamente avviene il passaggio dei riti 6 riferimento allo scavo eseguito in contesto pagani a quelli cristiani, l’area viene utilizzata come Mostre urbano ed illustrerà quanto emerso dalle indagini cimitero, fino alla fine del primo millennio e poi Ingresso gratuito sabato 9 agosto 2008 dalle archeologiche in corso. gradualmente abbandonata. 9.00 alle 24.00 e domenica 10 agosto dalle Sabato 9 agosto dalle 9.00 alle 24.00 e domenica 10 Criptoportico Forense 9.00 alle 19.00 alle seguenti mostre: agosto dalle 9.00 alle 19.00 Il criptoportico, edificio seminterrato di età augustea, 4 Augusta fragmenta - Vitalità dei materiali è costituito da una galleria a due navate, sostenuta dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli a da imponenti arcate in travertino. La sua funzione Giambologna 2 era principalmente strutturale e venne progettato Museo Archeologico Regionale, Criptoportico MusicArcheologia per regolarizzare il dislivello del terreno e reggere forense e Teatro Romano di Aosta. Cori e gruppi folcloristici valdostani si esibiranno il porticato che circondava l’adiacente area sacra 4 Agli Dei Mani. Da una necropoli romana presso gli scavi archeologici di Piazza Roncas e (di cui è ancora visibile il basamento di due templi di Augusta Prætoria. Aspetti del rituale Piazza Giovanni XXIII, il giardino del Criptoportico affiancati). Si trattava probabilmente di un passaggio funerario e il Teatro romano. coperto che prolungava il porticato del Foro. Museo Archeologico Regionale Sabato 9 agosto dalle 20.00 alle 23.00 Si segnala che presso il sito sarà visitabile la mostra: 4 L’alchimia dell’arte comtemporanea. Opere 4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali dalla collezione Sandretto Re Rebaudengo dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli Centro Saint-Bénin di Aosta 3 a Giambologna. 4 Réflexions dans les chambres d’André Percorso archeologico Teatro Romano Villers. Il ��������������������������������������� fotografo di Picasso, i volti della Percorso archeologico con visita guidata alla L’imponente edificio risale probabilmente all’età cultura del Novecento mostra “Augusta Fragmenta - Vitalità dei augustea, anche se successivi interventi ne Sala espositiva, Hôtel des États materiali dell’antico da Arnolfo di Cambio a modificarono parzialmente la struttura. L’alta e 4 Franco Grobberio , Lo sguardo del sogno Botticelli a Giambologna” che si sviluppa presso monumentale facciata presenta in basso una Chiesa di San Lorenzo di Aosta il Museo Archeologico Regionale, il Criptoportico sequenza di arcate sovrastate da finestre di diverse 4 Diego Cesare. Riflessi di ferro forense, il Teatro romano. dimensioni. Caratteristica è la cavea, inserita in una Espace Porta Decumana della Biblioteca Sabato 9 agosto 2008 struttura rettangolare, che facilitava la copertura regionale di Aosta (l’esposizione sarà aperta solo ore 11.00 – 15.00 – 18.00 – 22.00 stabile dello spazio riservato al pubblico. il sabato dalle 9.00 alle 19.00) Domenica 10 agosto 2008 Si segnala che presso il sito sarà visitabile la mostra: ore 11.00 – 15.00 – 17.00 4 Augusta Fragmenta - Vitalità dei materiali dell’antico da Arnolfo di Cambio a Botticelli 7 a Giambologna Concerto 4 Chiesa di San Lorenzo Concerto di musica celtica Il Cristo delle Vette L’ex chiesa parrocchiale di San Lorenzo fu costruita presso il Teatro romano Esposizione della statua il Cristo delle Vette di pochi decenni dopo la Cattedrale, con pianta a Dalle 22.00 di sabato 9 agosto Alfredo Bai presso il giardino del Seminario forma di croce latina e un’abside al termine di alle 3.00 di domenica 10. Maggiore di Aosta (rue de Sales) ogni braccio. La chiesa paleocristiana, del V secolo, La scultura, alta 4 metri e pesante 600 kg, distrutta in epoca carolingia, fu ricostruita nei composta da undici pezzi, è generalmente secoli XI-XII e ulteriormente modificata in epoca collocata sulla vetta del Balmenhorn, a 4170 metri tardogotica. L’attuale edificio risale al Seicento. di quota, nella valle di Gressoney. Smontata il Visitabili gli scavi nel sottosuolo. 20 agosto scorso da un gruppo di guide alpine Villa romana della Consolata valdostane e dai tecnici della Soprintendenza L’impianto della villa, costruita in prossimità di per i beni e le attività culturali dell’Assessorato un tracciato viario sul pendio collinare, risale alla Istruzione e Cultura, per essere sottoposta ad un seconda metà del I sec. a. C. In seguito il complesso intervento di restauro, presso la fonderia Verrès subisce importanti modifiche, in particolare nel II S.p.A, la statua verrà ricollocata sulla vetta alla fine sec. d. C. Alcune tracce negli immediati dintorni dell’estate dopo essere stata esposta al pubblico sembrano indicare una sua continuità di vita fino nella città di Aosta e nei comuni di Gressoney alla tarda antichità. Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité.
4 e x p o s i t i o ns Mostre in Valle d’Aosta Estate 2008 AUGUSTA FRAGMENTA DIEGO CESARE RECITS D’HABITS VECUS DE LA TRADITION VALDOTAINE COGNE ALpINART VILLAGGIO MINATORI 20 LUGLIO Habits Vitalità dell’antico da Arnolfo di Riflessi di ferro récits d’habits vécus RACCONTI 31 DICEMBRE DI ABITI 2008 VISSUTI DELLA TRADIzIONE VALDOSTANA Cambio a Botticelli a Giambologna Il fotografo valdostano Diego de la tradition valdotaine La mostra, nata dalla collaborazione Cesare presenta quaranta immagini L’exposition présente les habits, tra la Soprintendenza per i beni e in bianco e nero di medio e les costumes ainsi que l’orfèvrerie le attività culturali della Regione grande formato, realizzate col recueillis en Vallée d’Aoste entre Autonoma Valle d’Aosta e la banco ottico e stampate a mano 1895 et 1910. Soprintendenza Speciale per il su carta baritata che raffigurano alpinart Polo Museale della città di Firenze, interni di officine, hangar, centrali Cogne (Village Minier) presenta al pubblico capolavori di termiche, distillerie e laboratori Du 18 juin au 31 décembre 2008 pittura e scultura che dialogano artigianali. La mostra è dunque Tous les jours de 11h00 à 19h00 Renseignements et horaires | Informazioni e orari : Fondation Grand paradis · T 0165/749264 · www.grand-paradis.it con manufatti antichi in pietre dedicata all’archeologia industriale Fermée le mercredi dure, sculture classiche e frammenti e vuole essere una riflessione Entrée payante architettonici. La rassegna, curata da sull’elemento ferro da un punto di Mario Scalini, si svilupperà nelle sedi vista iconografico, architettonico, METAMORPHOSIS del Museo Archeologico Regionale e economico e sociale. Courmayeur au fil du temps: DIMENSION MONTAGNE METAMORPHOSIS del Criptoportico forense. Espace Porta Decumana Courmayeur au fil du temps : 30 images, 30 visages Il volto cangevole di Courmayeur in 30 fotografie 30 images, 30 visages Museo Archeologico Regionale Biblioteca regionale Exposition photographique collective Piazza Roncas, 12 – Aosta Via Torre del Lebbroso, 2 – Aosta réalisée dans le cadre du projet Dal 19 giugno al 26 ottobre 2008 Dal 4 giugno al 28 settembre 2008 Interreg III A I/F dimension montagne Tutti i giorni dalle 9 alle 19 Lunedì dalle 14 alle 19 da constituée par un assemblage Ingresso a pagamento Martedì-sabato dalle 9 alle19 d’images d’un auteur-collectionneur a Domenica e festivi chiuso C O U R M A Y E U R , M U S É E T R A N S F R O N T A L I E R J A R D I N UNION EUROPÉENNE Projet Interreg IIIA D E Italie/France 2000-2006 “Dimension Montagne” D U M O N T - B L A N C L ’ A N G E 25 janvier 2008 – 6 janvier 2009 25 gennaio 2008 – 6 gennaio 2009 historique valdôtain du XXe L’ALCHIMIA DELL’ARTE ORARI Ingresso libero siècle, Jules Brocherel, et d’autant stagione invernale e stagione estiva tutti i giorni, tranne il lunedì, :a^hVHXVgVbjoo^cd REPUBBLICA ITALIANA dalle 16.30 alle 19.30 primavera e autunno Région Autonome Vallée d’Aoste sabato e domenica, :a^hVHXVgVbjoo^cd Regione Autonoma Valle d’Aosta Assessorat de l’Éducation et de la Culture dalle 16.30 alle 19.30 Assessorato dell’Istruzione e Cultura BREL agosto tutti i giorni, tranne il lunedì, Commune de Courmayeur dalle 16.30 alle 19.30 CONTEMPORANEA Comune di Courmayeur de photographies de quelques e dalle 21.00 alle 22.00 ingresso libero Ville de Chamonix-Mont-Blanc Città di Chamonix-Mont-Blanc StudioSimoneBlanc I N F O : w w w . c o m u n e . c o u r m a y e u r. a o . i t tel. 0039 0165 831351 Opere dalla collezione ANDRÉ VILLERS :a^hVHXVgVbjoo^cd photographes contemporains Sandretto Re Rebaudengo REFLEXions dans de renommée internationale, La mostra presenta le opere di les chambres d’André Villers Massimo Vitali, Luigi Gariglio, Elisa oltre venti artisti dalla Fondazione Il fotografo di Picasso, Scaramuzzino et Andrea Pavesi. Sandretto Re Rebaudengo di Torino, i volti della cultura Musée Transfrontalier du che si è segnalata nel corso degli anni del Novecento Mont Blanc – Jardin de l’Ange per l’impegno nella valorizzazione La mostra rappresenta – COURMAYEUR dell’arte contemporanea. Sono un’occasione unica per ammirare Exposition ouverte jusqu’au 6 presenti, tra gli altri, Mathew il percorso creativo di un grande janvier 2009 Barney, Maurizio Cattelan, Giuseppe protagonista del Novecento: il Horaires Gabellone, Damien Hirst, Shirin maestro fotografo e artista André - hiver-été tous les jours (sauf le Neshat. Il filo conduttore dalla Villers. Fotografo di Picasso dal lundi), 16h30 - 19h30 rassegna è l’alchimia, antica pratica 1953 al 1973, Villers lavorò al suo - août tous les jours (sauf le lundi), che combina scienza, astrologia, fianco e anche accanto a Prévert, 16h30 - 19h30 et 21h – 22h semiotica, medicina, misticismo, Cocteau e Ionesco. In mostra Entrée libre religione e arte. 150 immagini tra i ritratti, le tél +39 0165 831351 Centro Saint-Bénin fotoelaborazioni e i découpages Via Festaz, 27 – Aosta del maestro. MANUEL RICCARDI Dal 29 maggio al 5 ottobre 2008 Sala espositiva Hôtel des États Visioni profonde Tutti i giorni dalle 9.30 alle 12.30 Piazza Chanoux - Aosta La mostra presenta al pubblico una e dalle 14.30 alle 18.30 Dal 6 giugno al 5 ottobre 2008 selezione di 32 opere fantasiose e Ingresso a pagamento Tutti i giorni dalle 15.30 alle 19.30 colorate che costituiscono creazioni Ingresso libero spontanee dell’artista realizzate FRANCO GROBBERIO con tecniche diverse. Le tele di Lo sguardo del sogno AGLI DEI MANI Manuel Riccardi narrano storie L’esposizione presenta al pubblico Da una necropoli romana di popolate da figure fantastiche e oltre trenta opere realizzate dal Augusta Prætoria. Aspetti del sono caratterizzate da una forte pittore valdostano dal 1987 ad oggi, rituale funerario passione per le arti figurative e dal ripercorrendo un itinerario artistico dal Una mostra che, a partire dal desiderio di trasmettere sensazioni taglio personale e di particolare fascino. ritrovamento di un’eccezionale ed emozioni. Chiesa di San Lorenzo sepoltura dalla necropoli prediale a Ogni quadro è accompagnato Via Sant’Orso - Aosta Saint-Martin-de-Corléans, intende da una frase con la quale l’artista Dal 14 marzo al 21 settembre 2008 indagare gli aspetti più «sommersi» vuole guidare chi guarda, Martedì-domenica: 9.30-12.30 e della cultura romana. contestualizzando le emozioni di 14.30-18.30. Lunedì chiuso Museo Archeologico Regionale ogni suo momento creativo. Ingresso libero Piazza Roncas, 12 – Aosta Scuderie del Forte di Bard, Bard Dal 13 giugno 2008 al 15 giugno 2009 Dal 28 giugno al 17 agosto 2008 IL SORRISO GRAFFIATO Tutti i giorni dalle 9 alle 19 Dal martedì alla domenica dalle Fascismo e antifascismo nel Ingresso libero ore 11 alle ore 18. Lunedì chiuso disegno satirico. Dalla Grande Ingresso libero Guerra alla Costituzione GIFA
5 restaur i Tecnologia e patrimonio culturale: soluzioni sperimentali al castello di Issogne V .I.N.C.E.S. ( Valle d’Ao- monio culturale valdostano, con sta Internet Network for particolare attenzione alla storia Community, Enterprise, di uno dei monumenti della Valle Schools) è lo speciale program- più visitati. ma tecnologico promosso dalla Nei prossimi mesi, nel castello Regione Autonoma Valle d’Ao- verranno inaugurati i nuovi spazi sta che ha preso avvio nel 2002 destinati a questo progetto che con il contributo del Fondo eu- si articolerà in diverse proposte ropeo di sviluppo regionale e la tecnologiche a disposizione del partecipazione della Fondazio- visitatore. Le due stanze dell’ala ne Cassa di Risparmio di Torino. nord-ovest ospiteranno, rispet- Il progetto è finalizzato a testa- tivamente, la proiezione di una re strumenti e metodi di acces- serie di quattro brevi filmati che so alle tecnologie della società realizzano un percorso sceno- dell’informazione, per consenti- grafico nel quale rivivono alcuni re ai cittadini e alle imprese di ac- momenti salienti della storia del quisire, più facilmente e al livel- castello, e l’installazione di una lo più qualificato, servizi e cono- biblioteca virtuale che consentirà scenze. Una delle azioni del pro- di sfogliare libri digitali, grazie a gramma prevede la realizzazione un gioco di sensori e telecamere delle cosiddette “Isole Polifunzio- messo a punto dal noto multivi- nali” concepite per sperimenta- sion image designer Paolo Buro- re l’utilizzo delle tecnologie più ni per Euphon Communication. avanzate nell’ambito dei servizi informativi, turistici e amministrativi. Il nucleo sperimentale più avanzato del progetto sarà la proiezione, nel cor- Con l’apertura di un’Isola Polifunzionale nel castello di Issogne, la Regione tile del castello, del “Miroir pour les enfants de Challant”, che ha l’ambizione di Autonoma Valle d’Aosta e la partecipata regionale società IN.VA S.p.A hanno rievocare i colori e le forme della galleria di stemmi che ornava la parete nord inteso indirizzare il progetto - giunto ad una seconda fase di sviluppo, in- del cortile, a ricreare l’unità decorativa dello spazio architettonico voluto alla teramente finanziata dall’Amministrazione regionale - verso l’applicazione fine del Quattrocento da Giorgio di Challant. ❖ di tecnologie altamente avanzate nel settore della valorizzazione del patri- Alessandra Vallet IL CRISTO DELLE VETTE Dall’operazione restauro alla ricollocazione dell’opera I l 4 settembre 1955 fu inaugurata in vetta al Balmenhorn, a 4170 metri di quota nel mas- siccio del Monte Rosa, la statua del Cristo delle Vette, realizzata in bronzo dallo scultore torinese Alfredo Bai. La posa della statua fu possibile grazie al tra- sporto effettuato dagli Alpini della Scuola Milita- re Alpina e delle regioni di montagna d’Italia. Nel 1954 fu posata nella baia di San Fruttuoso la statua simile, chiamata il Cristo degli Abissi, e in occasione delle rispettive ricorrenze è nato un gemellaggio tra le due iniziative. Per celebrarne il cinquantenario della posa, nel 2005, la famiglia dello scultore Bai ha donato l’impo- nente statua al Consiglio regionale della Valle d’Ao- sta, mentre ha affidato la custodia morale alla socie- a Gressoney per poi essere destinata ad un’ope- e Gressoney-la-Trinité. tà civile delle Guide di Gressoney. Questa è la prima ra di restauro a cura dell’Assessorato Istruzione e Un percorso di conservazione, restauro e va- iniziativa di celebrazione e tutela dell’opera d’arte, Cultura per il tramite degli uffici competenti della lorizzazione di questa statua che comunica ai nel corso della quale si consolidano anche i rapporti Soprintendenza per i beni e le attività culturali. cittadini i compiti istituzionali dell’Assessorato con i rappresentanti della comunità di Camogli, latori Ora l’opera di restauro è terminata e a settem- Istruzione e Cultura, arricchendoli delle sfuma- della testimonianza del Cristo degli Abissi. bre 2008 la statua ritroverà la sua collocazione ture di legame e radicamento al territorio tipiche Dopo la realizzazione di un Dvd che racconta originaria, dopo essere stata esposta ad Aosta, della nostra comunità. ❖ la celebrazione del 2005, il 9 settembre 2007 la in occasione della Foire d’été (4-10 agosto 2008), L’Assessore all’Istruzione e Cultura statua del Cristo delle Vette viene smontata e presso il giardino del Seminario maggiore e suc- della Regione autonoma Valle d’Aosta trasportata dalla cima del Balmenhorn in paese cessivamente nei paesi di Gressoney-Saint-Jean Laurent Viérin
6 b i b l i o tec h e Novità alla biblioteca LIBRI E CINEMA PER RAGAZZI AU fonds valdôtain Par Federica Clermont di Donnas et Marina Volpi a cura di Stefania Vigna Nel teatrino della sezione ragazzi L’été est aussi la saison idéale pour lire : ogni proiezione è accompagnata nous vous proposons une sélection des da proposte di libri posseduti dalla stessa sezione ragazzi derniers romans et récits figurant dans Ora di inizio 17 la section. Bonne lecture ! LUGLIO 2008 Sabato 5 L. Bortolazzi Surf’s Up = I re delle onde Föhn (82’, cartone animato) Orbetello: Effequ, Sabato 12 2008 Romanzo giallo Kirikou découvre ambientato nella les animaux d’Afrique biblioteca di Aosta. (58’, documentario in lingua francese) I. Bonfillon Sabato 19 Jean David Alla ricerca della valle Tours: Le roseau, 2008 incantata: Il giorno Recueil de dix nouvelles illustrées par dei Rettili Volanti l’auteur. (77’, cartone) Sabato 26 I. Desandré Pippi Calzelunghe 4 Il paese dei ricordi Gignod: End, 2008 (78’, film) Una nuova edizione per questi brevi AGOSTO 2008 racconti scritti sul Sabato 2 filo della memoria. Pippi Calzelunghe 5 (75’, film) M.A. Sposito Sabato 9 Una sorella ungherese Alla ricerca della valle Aosta: Sarteur, 2008 incantata: In viaggio Storia e vicissitudini di una famiglia con le Pance Gialle apparentemente come tante. (72’, cartone) I. Bonfillon Sabato 16 L’éteignoir T’choupi: Le mystère Tours: Le roseau, des jouets 2008 (68’, cartone in lingua Dernier roman francese) C d’Irma Bonfillon, on un provvedimento dirigen- te offerta dal Comune di Donnas e Sabato 23 femme de ziale del 13 giugno 2008 la Di- realizzata da alcuni tra i migliori arti- Tale Spin: Nuvole e guai lettres d’origine rezione Archivi e Biblioteche giani-artisti della Bassa Valle: Giusep- (43’, cartone) française, dell’Assessorato Istruzione e Cultura pe Binel, Mauro Chenuil, Carlo Dalle Sabato 30 valdôtaine ha provveduto a completare il nuovo e Guglielmo Pramotton. Cappuccetto Rosso d’adoption. arredamento della biblioteca regio- “Il rinnovo della sede della bibliote- (50’, cartone) nale comprensoriale di Donnas, com- ca di Donnas, ha dichiarato l’Assessore M. Bergamini piendo l’ultimo atto di una vicenda, all’Istruzione e Cultura Laurent Viérin, Un tango per te ritardata da alcuni ostacoli burocra- attesta una volta di più l’importanza Saint-Vincent: Martini multimedia, tici, che ha visto il trasferimento del- che l’Amministrazione regionale at- 2008 la sede bibliotecaria in uno stabile tribuisce alle biblioteche, come stru- L’avventura di un giovane valdostano di pregio, ristrutturato e messo a di- mento di crescita culturale della co- nella Buenos Aires d’inizio XX secolo. sposizione della Regione dalla locale munità valdostana nel suo insieme. In amministrazione comunale. Gli abi- particolare, le biblioteche compren- N. Molino tanti di Donnas e dei Comuni vicinio- soriali, come quella di Donnas, e quel- Sui passi di Alessia Le Clerc ri dispongono ora di spazi di lettura le comunali, svolgono un ruolo socia- Aosta: Sarteur, 2008 e consultazione più ampi e luminosi, le molto importante, nella prospettiva Sette racconti in italiano più uno in situati al primo piano dell’ex Pretura: di una concezione globale del servi- francese, un filo i locali che ospitano i libri per adulti zio pubblico, in quanto si tratta di veri conduttore: e quelli per ragazzi, il fondo valdosta- e propri centri vitali di produzione in- la figura dei no, l’emeroteca, sono dotati di scaffa- tellettuale e di animazione del territo- nonni. lature, tavoli, sedie e poltrone nuovi rio, che viene stimolato culturalmen- di zecca e di moderne apparecchia- te dalle numerose e pregevoli iniziati- ture multimediali. I due aiuto-bi- ve e manifestazioni che esse organiz- bliotecari in servizio accolgono i fre- zano in collaborazione con gli enti e le quentatori al nuovo bancone di pre- associazioni locali”. ❖ stito: una vera e propria opera d’ar- J. R.
7 Premio Mogol a Jovanotti N ella splendida cornice del Forte di Bard si è svolta la cerimonia di premiazione del Premio Mogol 2008 - dedicato al miglior testo per canzone italiana. Il tatà d’oro realizzato per l’occasione - simbolo del bambino che alberga in ogni poeta/cantautore - è stato consegnato dall’Assessore all’Istruzione e Cultura della Regione Autonoma Valle d’Aosta, Laurent Viérin, a Lorenzo Cherubini (in arte Jovanotti). ❖ EXPO HABITS Récits d’habits vécus de la tradition valdôtaine EN BREF La Ballade des vaches guerrières en Avignon L’ L’ Assessorat de l’Éduction et de la Culture exposition présentée par l’Assessorat de la fermentation vivace et multiforme de la démoth- sera présent cet été au Festival d’Avignon l’Éducation et de la Culture - BREL au nou- noanthropologie de la période allant de la fin du XIXe Off avec le spectacle de la compagnie veau centre d’exposition de Cogne, l’ALPI- au début du XXe siècle, à l’intérieur de laquelle s’intè- valdôtaine Sinequanon Mucche Ballerine, traduit NART, spécialisé dans la culture alpine, représente gre l’ethnographie valdôtaine au moment crucial de en langue française par Dominique Vittoz. Le un événement culturel d’importance extraordinai- sa naissance. texte de Marco Bosonetto, Mucche Ballerine d’après une idée originale d’Alessandra Celesia re pour la Vallée d’Aoste : pour la première fois, en ef- Les efforts qui ont été déployés ont pour but de devient donc La ballade des vaches guerrières et fet, la collection entière de vêtements et bijoux tradi- restituer à la communauté une image non stéréoty- raconte les années de l’occupation allemandes tionnels, envoyée à Rome à l’occasion de l’Exposition pée de l’habillement populaire, mais réelle et dyna- en Italie et de la Résistance, selon la perspective Internationale de 1911, fait son retour dans notre ré- mique, d’où provient aussi une foule de renseigne- décalée de Reine, vache de combat réduite à la gion. Une importante collection riche en symboles, ments sur certains aspects du tissu social ou, comme clandestinité. Le spectacle, mis en scène par John savoir-faire et créativité, représentative de la socié- dans le cas de l’habillement de deuil, en situations Mcllduff, sur une musique originale de Christian té alpine, une société rigidement codifiée, aux nor- particulières. Thoma, a pour interprète principale Alessandra mes précises, où les coutumes sont le fruit de motiva- L’exposition présentée à Cogne se divise en plu- Celesia, dans le rôle de Reine. tions différentes, surtout économiques et sociales, et sieurs sections mettant en relief différents aspects « La ballade des vaches guerrière est une histoire de où les modes sont reçues et de la recherche. Le parcours nos montagnes, qui fleure la résine, le lait encore tiède et les villages incendiés – raconte Alessandra filtrées au travers des dons proposé guidera le visiteur Celesia. C’est une histoire d’amour et de dynamite, effectués au retour de l’émi- RECITS D’HABITS à la découverte de l’antique COGNE ALpINART de maquisards et de Radio Londres, de lance- VECUS DE LA VILLAGGIO gration saisonnière. et vers l’exotique, le pré- TRADITION VALDOTAINE RACCONTI MINATORI 20 LUGLIO 31 DICEMBRE flammes et de représailles, de vaches pas futées, de A Rome, ce sont les piè- DI ABITI cieux, la fonction, l’identité, 2008 VISSUTI DELLA TRADIzIONE VALDOSTANA bipèdes humains bien compliqués et de chiens de ces significatives de la Vallée la variété, l’enfance, les ors, berger trop curieux. Mené selon la perspective de d’Aoste qui furent exposées les gestes et la manualité. Reine, le récit se teint d’une ironie, d’une tendresse à l’époque : des coiffes en Plus qu’un simple cata- et d’une tristesse inédites, loin de toute lourdeur couleur des vallées d’Ayas et logue, la publication éditée commémorative. » Le spectacle sera présenté de Courmayeur aux bustiers par priuli & verlucca, accom- au Théâtre de la Luna, dans le cadre du Festival brodés et aux couvre-chefs pagnant l’exposition, se pré- d’Avignon OFF. La manifestation, qui se déroule en parallèle au Festival d’Avignon, est connue à de Gressoney, habits et cos- sente, quant à elle, comme niveau international et comprend plus de 400 tumes de Bionaz, Fontaine- une prestigieuse édition en spectacles, organisés dans différents espaces. more, Saint-Rhémy, Bosses, deux versions, italienne et Le spectacle Mucche Ballerine, produit avec le etc. française. Il s’agit de textes soutien de l’Assessorat de l’Éducation et de la L’analyse des matériaux d’approfondissement sur le Culture à l’occasion de sa programmation dans le conservés à Rome, effec- thème, écrits par différents cadre de la Saison Culturelle 2005-2006, a reçu le tuée par des experts du auteurs, tous experts du Premier Prix Il Gioco del Teatro à Turin en 2007 et, secteur, a permis de décou- secteur, complétés par une en 2008, le Prix Eolo de la meilleure nouveauté vrir une collection riche et riche iconographie. ❖ de l’année. ❖ Renseignements et horaires | Informazioni e orari : Fondation Grand paradis · T 0165/749264 · www.grand-paradis.it variée qui a mis en évidence Brigitte Miron
8 a p p untament i S U I S S E Colle del Gran San Bernardo Tunnel del Gran San Bernardo Tunnel del Monte Bianco Courmayeur Gressoney Saint-Jean Sarre Saint-Pierre Aosta Avise Fénis Ussel Colle del Introd Piccolo San Bernardo Aosta Issogne Verrès F R A N C E a Scavi chiesa paleocristiana di San Lorenzo Cogne P.zza S. Orso Bard Orario: 9-20 a Teatro romano Via Porta Prætoria Orario: 9-20 a Criptoportico Orario: 9-19 aVilla romana I T A L I A Sarre e Saint-Pierre della Consolata Ogni Mercoledì e Venerdì a Castello di Sarre del mese, ore 9-13 Orario: 9-20 a Necropoli fuori Issogne e Verrès (dal 1º settembre 9-19) Porta Decumana a Sarriod de La Tour, Ogni PRIMO Mercoledì a Castello di Issogne Gressoney-St.-Jean Saint-Pierre del mese, ore 14-18 Fénis Orario: 9-20 Orario: 10-12,30 /13,30-18 a Museo Archeologico (dal 1º settembre 9-19) a Castel Savoia Domenica e Festivi: Regionale a Castello di Fénis a Castello di Verrès Orario: 10-12,30 /13,30-18 10-12,30 /13,30-19 P.zza E. Roncas n. 12 Orario: 9-20 Orario: 9-20 Domenica e Festivi: Chiuso il martedì Orario: 9-19 (dal 1º settembre 9-19) (dal 1º settembre 9-19) 10-12,30 /13,30-19 Châteaux en musique I concerti degli allievi della Fondazione Istituto Musicale Aosta Classica 2008 Venerdì 1° agosto Scuola di tromba e trombone di Davide Sanson e Stefano Viola C ontinua, anche in estate, l’impegno dell’Assessorato Musiche di: Vassily Brandt, Jean Michel Defaye, Thorvald Istruzione e Cultura nel promuovere lo studio e le Hansen, Franz Schubert, Felix Mendelssohn-Bartholdy doti dei giovani musicisti valdostani, favorendo la realizzazione di concerti degli allievi dell’Istituto Musicale I concerti degli allievi della SFOM, Pareggiato e della SFOM, Scuola di Formazione e Orientamento Scuola di Formazione ed Orientamento Musicale 10 luglio ore 21 Musicale, nell’ambito del Festival Aosta Classica. Lunedì 21 luglio Castello di Issogne Tutti gli appuntamenti si tengono, in orario pomeridiano a Laboratorio Jazz Musiche di Krommer, Gluck, Salieri, Rossini partire dalle ore 18,30 presso la sala dell’Hôtel des Etats in Maestri Beppe Barbera e Manuel Pramotton 11 luglio ore 21 Piazza Chanoux ad Aosta. Classici del Jazz Forte di Bard Martedì 22 luglio Musiche di Beethoven, Haydn, Hummel, Mozart I concerti degli allievi dell’Istituto Musicale Pareggiato Progetto “Eterofònia” - CenTrad Etnoensemble/TarTaraf Mercoledì 16 luglio Direttore: Sergio Pugnalin 12 luglio ore 21 Lunedì 28 luglio Corso di musica da camera di Giovanni Miszczyszyn Castello Sarriod de la Tour di Saint-Pierre Ottetto di ottoni Musiche di: Johann S. Bach, Franz Doppler Musiche di Mozart, Hoffmeister, Rossini Maestri Enrico Montanari e Renato Jon Venerdì 18 luglio 13 luglio ore 21 Scuola di clarinetto di Mirco Rizzotto Domenica 10 agosto alle ore 21.30, presso il Teatro tenda Castello di Verrès Quartetto di clarinetti dell’IMP allestito al Teatro Romano di Aosta, sempre in collaborazione Musiche di Haydn, Beethoven, Druschetzky, Mozart Musiche di: Clare Grundman, Alfred Uhl, Astor Piazzolla, Claude con la SFOM, Aosta Classica passerà il testimone a Strade del Debussy, George Gershwin Cinema con una coproduzione originale 11 agosto ore 21 I soliti ignoti, di Mario Monicelli Castello di Verrès Mercoledì 23 luglio Scuola di fisarmonica di Giorgio Dellarole Orchestra Laboratorio della SFOM Musiche di Haydn, Beethoven, Druschetzky, Mozart Mauro Gino, direttore - Alberto Mandarini, tromba Quintetto di fisarmoniche dell’IMP 12 agosto ore 21 Musiche di: Gioacchino Rossini, Astor Piazzolla, Giuseppe Barbera Castello di Sarre Venerdì 25 luglio Musiche di Krommer, Druschetzky, Salieri, Mozart Scuola di tromba e trombone di Stefano Viola Musiche di: Carl Jongen, Sigismund Stoiowski, Jacques Casterède, © Région Autonome Vallée d’Aoste 13 agosto ore 21 Assessorat de l’Education et de la Culture Castello di Fénis Juraj Filas, Franz Schubert Directeur Luciano Barisone Musiche di Mozart, Hoffmeister, Rossini Mercoledì 30 luglio Rédacteur en chef Carlo Chatrian Scuola di canto di Marco Ricagno Graphisme et mise en page Stefano Minellono 14 agosto ore 21 Impression Imprimerie Valdôtaine, Aoste Musiche di: Wolfgang Amadeus Mozart, Gioacchino Rossini, Pour recevoir Visibilia : Castello di Issogne Giacomo Puccini, Georges Bizet, Franz Schubert, Alban Berg, Assessorat de l’Education et de la Culture Musiche di Krommer, Gluck, Salieri, Rossini Giuseppe Verdi, George Gershwin, Direction des Activités Culturelles Place Deffeyes,1 - 11100 Aoste
Puoi anche leggere